Mesa Nu-Breeze Aqua Laser User manual

210MM
290MM


SAFETY INSTRUCTIONS
To avoid incidents or damage to the unit, it is essal that you read this manual before using it for the rst me.
NOTES
• Before use, make sure that the laundry has already gone through the spin-dry cycle in a washing machine or, in the
case of hand washing, has been wrung out well. This considerably shortens the drying me and ensures that less
water drips onto the base of the dryer.
• This device is solely intended for drying texles washed in water.
OPERATION INSTRUCTIONS
NuBreeze is a device for drying clothes in closed rooms. It creates an air movement and thus promotes the drying of
clothes through „forced evaporaon“. The shape and force of the NuBreeze air ow ensure a slight movement of the
laundry, so that the water molecules change from a liquid state to a gaseous state, as if a small breeze were blowing
over the clothes in the open air. The many diusers distributed over the air dampers and the angle of the airow
ensure gentle air turbulence and allow air to pass between the garments hung or placed on the appliance.
• USE INDOORS ONLY
• Do not block the motor with any objects.
• Do not immerse or drop the adapter in water or any other liquid.
• Keep cables away from heated surfaces.
• Only use the device for the purpose described in this operang manual.
• Do not carry out any work on the device. The device and the adapter have no user-serviceable parts.
• The maximum load of the NuBreeze is 20kg. Do not overload the drying rack.
• Only use the adapter supplied by the manufacturer .
• Do not pull or move the NuBreeze drying rack with the cable and take care not to damage the cable when pulling
the plug out of the socket.
• Keep cables away from sharp edges and do not squeeze them, e.g. under a door.
• Do not pull the NuBreeze drying rack over the cable. This could result in damage to the cable, plug or socket and
pose a safety hazard. The device must not be used if any part of it is damaged.
• The NuBreeze drying rack may only be used for domesurposes. Other uses or changes made to the equipment
are at the risk of the owner and could be dangerous. The manufacturer is not liable for damage caused by improper
or incorrect use of the device.
• The device may be used by children from 8 years of age, or by persons with reduced physical, sensory or mental
capabil or lack of experience and/or knowledge, only if they have been supervised or instructed in the safe use
of the device and have understood the hazards arising therefrom. Children should not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are over 8 years old and supervised.
Children younger than 8 years of age are to be kept away from the machine and the connecng cable.
• The NuBreeze drying rack is not a toy! To avoid danger of injury, keep children away and do not allow them to play
with or operate the control unit.
• Always disconnect the cable aer use.
• The manufacturer is not liable for damage resulng from non-compliance with these warnings and safety
inons.
DELIVERY CONTENS AND NAMES OF PARTS:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Frame Hanger
Wheels Pipe
Vertical
tubes
AC Plug
NuBreeze Hanger
fastenings
Motor unit
Dampers
Vertical
base tubes
Middle connecting piece
Horizontal
base tube
Feet
- 4 pieces
- 6 pieces
- 2 pieces
- 1 piece
- 4 pieces
- 2 pieces
- 1 piece
- 6 - 4 pieces
- 1 piece
- 1 piece
- 4
- 2 pieces
- 2 pieces

STEP 2: Fitting the base
Push the horizontal base tube (C)
into both feet (D). Put the 6
wheels (E) on the boom of the
feet (D).
ASSEMBLY
STEP 1: Fing the hangers
The hangers (A) are supplied preassembled. Push all
hangers (A) individually into the middle connecng
piece (B).
FOR THE TOP HANGER PROCEED IN THE SAME WAY!
To change the angle of the hanger, pull it out of the
device. Select one of the 3 possible angle
posions (top - middle - boom) and push the hanger
in.
STEP 3: Fitting the motor
Insert the air dampers (G) individually into the motor unit (F).
STEP 4: Fitting the frame
Push the vse tubes (H) through the side rods of
the motor unit. Place the assembled motor on the feet (D)
and press down the val base tubes (H) to secure.
COMMENT TO FIX THE HANGERS:
Push the middle conneng piece (B) individually onto the
vercal base tube (H). LIGHTLY x it with the holders (I).
BEFORE TIGHTENING THE HOLDERS, PERFORM STEP 4.
Note: Each foot is to be lined up to the line
at the ends of the horiztonal base tube.

STEP 5:
Slide the vercal tubes (J) into the vl base tubes (H).
HANGER (1): Slide the middle connectors (B) one by one onto the vercal base tube (H) and ghten lightly
with the fasteners (I).
HANGER (2): Slide the middle connectors (B) one by one onto the vercal tube (J) and ghten fully with the fasteners (I).
NOTE: Once the two vcal tubes are connected, the hanger (1) can be aached.
ing the smart hanger (L): The smart hanger can be aached on either side of the upper vcal tubes. (When
aaching the smart hanger, insert the boomrst and hang the top part, then pull it down to secure.)
Racks easily adjustable to several posions!
Airow:
Press once: High speed
Press once again: Low speed
Press again: Stop motor
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and
colleon systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
L

SICHERHEITSHINWEISE
Um Zwischenfälle oder Beschädigung des Geräts zu vermeiden, sollte man vor erstmaligem Gebrauch unbedingt
diese Anleitung lesen.
ANMERKUNGEN
• Vor Gebrauch sichergehen, dass die Wäsche schon in einer Waschmaschine durch den Trockenschleudergang
gegangen ist oder, im Falle von Handwäsche, gut ausgewrungen wurde. Das verkürzt erheblich die Trockenzeit und
sorgt dafür, dass weniger Wasser auf die Basis des Trockners trop
• Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von in Wasser gewaschenen Texlien besmmt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NuBreeze ist ein Gerät zum Trocknen von Kleidung in geschlossen Räumen; es erzeugt eine Luewegung und
fördert so das Trocknen der Kleidung durch „erzwungene Verdunstung“: Die Form und Krades NuBreeze-
Lutroms sorgen für eine leichte Bewegung der Wäsche, sodass die Wassermoleküle vomüssigen in den
gasförmigen Zustand übergehen, wie wenn im Freien ein Lühen über die Bekleidung weht. Die vielen über die
Lupen verteilten Auslässe sowie der Winkel des Lutroms sorgen für saneLuwirbel und lassen die Lu
zwischen die am Gerät aufgehängten oder darauf gelegten Kleidungsstücke gelangen.
• NUR IN INNENRÄUMEN VERWENDEN
• Motor mit keinerlei Gegenständen blockieren.
• Den Adapter nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen oder fallen lassen.
• Kabel von erwärmten Obhen fernhalten.
• Gerät nur zu dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck verwenden.
• Keine Eingri am Gerät vornehmen. Das Gerät und der Adapter haben keine vom Nutzer zu wartenden Teile.
• Die Höchstlast des NuBreeze beträgt 20kg. Trockengestell nicht überlasten.
• Nur den vom Hersteller gelieferten Adapter verwenden.
• Das NuBreeze Trockengestell nicht mit dem Kabel ziehen oder verschieben und darauf achten, das Kabel beim
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose nicht zu beschädigen.
• Kabel von scharfen Kanten fernhalten und nicht einquetschen, z.B. unter einer Tür.
• Das NuBreeze Trockengestell nicht über das Kabel ziehen. Das könnte zu Beschädigung von Kabel, Stecker oder
Steckdose führen und ein Sicherheitsrisiko darstellen. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn etwas davon
beschädigt ist.
• Das NuBreeze Trockengestell darf nur für den Hausgebrauch verwendet werden. Andere Einsätze oder am Gerät
vorgenommene Änderungen erfolgen auf Gefahr des Eigners und könnten gefährlich sein. Der Hersteller haet nicht
für Schäden, die auf unsachgemäße oder falsche Verwendung des Geräts zurückzuführen sind.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichgt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resulrenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind alter als 8 Jahre und beaufsichgt. Kinder jünger als 8 Jahre sind
vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
• Das NuBreeze Trockengestell ist kein Spielzeug! Um Verletzungsgefahr zu vermeiden, Kinder fernhalten und nicht
damit spielen oder die Steuerung betägen lassen.
• Nach Gebrauch stets das Kabel abziehen.
• Der Herstelleret nicht für Schäden, die auf die Nichteinhaltung dieser Warn- und Sicherheitshinweise
zurückzuführen sind.
LIEFERUMFANG UND BEZEICHNUNG DER TEILE:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Frame Hanger
Wheels Pipe
Vertical
tubes
AC Plug
NuBreeze Hanger
fastenings
Motor unit
Dampers
Vertical
base tubes
Middle connecting piece
Horizontal
base tube
Feet
- 4 pieces
- 6 pieces
- 2 pieces
- 1 piece
- 4 pieces
- 2 pieces
- 1 piece
- 6 - 4 pieces
- 1 piece
- 1 piece
- 4
- 2 pieces
- 2 pieces

SCHRITT 2: Montage der Basis
Horizontales Basisrohr (C) in
beide Füße (D) einschieben.
Die 6 Räder (E) unten an die
Füße (D) stecken.
MONTAGE
SCHRITT 1: Montage Auänger
Die Auänger (A) werden vormonrt geliefert.
Alle (A) einzeln in das mlere Verbindungsstück
(B) schieben. Achten Sie beim Auau auf die
Markierungen links (L) und rechts (R).
FÜR DEN OBERSTEN AUFHÄNGER EBENSO
VORGEHEN!
Um den Winkel der Auänger zu ändern, ziehen
Sie diesen aus der Vorrichtung raus. Wählen sie
einen der 3 möglichen Winkelstellungen (Oben –
Mie – Unten) und drücken Sie den Auänger
hinein.
Anm.: Jeder Fuß ist zur Linie an den Enden
des horizontalen Basisrohrs zu führen.
SCHRITT 3: Montage Motor
Lupen (G) einzeln in die Motoreinheit (F) einsetzen.
SCHRITT 4: Montage Gestell
Die ver Basisrohre (H) durch die Seitenstangen der
Motoreinheit schieben. Den zusammengebauten Motor
auf die Füße (D) stellen und zum Absichern die vkalen
Basisrohre (H) nach unten drücken.
ANM. ZUM BEFESTIGEN DER AUFHÄNGER:
Das mlere Verbindungsstück (B) einzeln auf das
verkale Basisrohr (H) schieben. LEICHT mit den Haltern
(I) befesgen. Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf dem
mleren Verbindungsstück (B) dabei nach oben zeigt.
VOR DEM FESTZIEHEN DER HALTER SCHRITT 4
VORNEHMEN

SCHRITT 5:
Die ver Rohre (J) in die vern Basisrohre (H) schieben.
AUFHÄNGER (1): Mlere Verbindungsstücke (B) einzeln auf das vle Basisrohr (H) schieben und mit den
Befesgungen (I) leicht festmachen.
AUFHÄNGER (2): Mlere Verbindungsstücke (B) einzeln auf das vle Rohr (J) schieben, mit den Befesgungen
(I) ganz festmachen.
ANM.: Sind die beiden verkalen Rohre verbunden, kann man den Auänger (1) festmachen.
Anbringen des NuBreeze Hängers (L): Der NuBreeze Hänger kann an beiden Seiten der oberen senkrechten
Rohrstangen angebracht werden. (Beim Anbringen des NuBreeze Hängers, zuerst den unteren Teil einführen und
anschließend den oberen Teil auängen und schließlich zum Sichern herunterziehen.) Die Ständer sind problemlos
in mehreren verschiedenen Poonen einstellbar!
Lustrom:
Einmal drücken = High Speed
Noch einmal drücken = Low Speed
Erneut drücken = STOP Motor
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Um möglichen
Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Müllbeseigung vorzubeugen,
verantwortungsbewusst recyceln, um eine nachhalge Wiederverwertung von materiellen Ressourcen zu fördern. Zur
Rückgabe Ihres Altgerätes nutzen Sie bie die Rückgabe- und Sammelsysteme oder den Händler, bei dem das Produkt
gekauwurde. Diese können für ein umwelreundliches Recycling dieses Produktes sorgen.
Havenstraat 57 a, 7005 AG Doenchem – NL
Für Fragen und/oder Hilfe bei der Montage stehen wir Ihnen selbstverständlich gern unter unserer Servicenummer +49 180 5140024 von
Montags bis Freitags zwischen 9.°° und 17.°° Uhr zur Verfügung (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreis max. 0,42 €/Min.) Auch
können Sie sich über www.serviceclub.info oder www.aqua-laser.de mit uns in Verbindung setzen.
L

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
An d‘éviter tout incident ou dommage sur l‘appareil, il est vivement conseillé de lire ce mode d‘emploi avant la
première uisaon.
REMARQUES
• Avantisaon, assurez-vous que le linge a préalablement passé le cycle d‘essorage lors du lavage en machine, ou
qu‘il a bien été essoré en cas de lavage à la main. Cela permet de diminuer considérablement le temps de séchage et
évite que l‘eau ne goue de trop au pied du séchoir.
• Cet appareil est uniquement desné aux tex ayant été lavés à l‘eau.
MODE D‘EMPLOI
NuBreeze est un appareil permet le séchage de vêtements dans une pièce fermée ; grâce à un soue d‘air, il
contribue au séchage des vêtements par „évaporaon forcée“ : la direcon et la puissance dux d‘air de l‘appareil
NuBreeze entrainent un léger mouvement du linge, de sorte que les molécules d‘eau s‘évaporent sous forme
gazeuse, de la même manière qu‘agirait la brise sur les vêtements à l‘air libre. Les nombreux propulseurs d‘air
répa diérents endroits ainsi que l‘orientaon duux d‘air permeent une dision de l‘air tout en douceur et
permeent à l‘air de passer entre les vêtements accrochés ou étendus sur l‘appareil.
• UTILISER EN INTÉRIEUR SEULEMENT
• Ne pas bloquer le moteur avec des objets.
• Ne pas immerger ou laisser tomber l‘adaptateur dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• Tenir le câble d‘alimentaon éloigné des surfaces chaudes.
• N‘uiser l‘appareil que pour l‘uisaon décrite dans ce mode d‘emploi.
• Ne pas ectuer d‘intervons sur l‘appareil. L‘appareil et l‘adaptateur ne possèdent aucune pièce devant être
entretenue par l‘uisateur.
• La charge maximale pouvant être supportée par le NuBreeze est de 20 kg. Ne pas surcharger le séchoir.
• N‘uiser que l‘adaptateur fourni par le fabricant.
• Ne pas ou déplacer le séchoir NuBreeze par son câble et veiller à ne pas abîmer le câble en débranchant la
he de la prise électrique.
• Tenir le câble éloigné de bords coupants et veiller à ne pas le coincer, par ex. sous une porte.
• Ne pas sur le séchoir NuBreeze par le câble. Cela pourrait provoquer l‘endommagement du câble, de he
ou de la prise électrique et présenter un risque de sécurité. L‘appareil ne doit pas êtreisé lorsqu‘un de ses
composants est endommagé.
• Le séchoir NuBreeze est strictement desné à une ulon domesque. Toute autre uisaon ou modion
apportée à l‘appareil peuvent être dangereuses et mee le propriétaire de l‘appareil en danger. Le fabricant décline
toute responsabilité quant aux dommages résultant d‘une uion incorrecte ou inadaptée de l‘appareil.
• L‘appareil peut êtreisé par des enfants dès 8 ans ou par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances, s‘ils ont été informés ou sont
supervisés pour uneisaon sûre de l‘appareil et ont compris les dangers qui en découlent. Les enfants ne sont
pas autorisés à jouer avec l‘appareil. Le neyage et la maintenance parlisateur ne doivent pas être eectués
par des enfants à moins qu‘ils aient plus de 8 ans et qu‘ils soient surveillés. Tenir l‘appareil et le câble de
raccordement hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Le séchoir NuBreeze n‘est pas un jouet n d‘éviter tout risque de blessure, tenir les enfants éloignés et ne pas
les laisser jouer avec l‘appareil ou ne pas les laisser sans surveillance.
• Débrancher le câble aprèisaon.
• Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant de l‘inobservaon de ces consignes de
sécurité et mises en garde.

CONTENU ET DESCRIPTION DES PIÈCES
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Volets d’étendage
(pré-assemblés)
Roulettes Fixation des barres
Barre verticale
Fiche secteur
Étendoir NuBreeze
Moteur
Clapets à air
Barre verticale
de stabilisation
Eléments de
raccordement centraux
Barre horizontale
de stabilisation
Pieds
- 4 pièces
- 6 pièces
- 2 pièces
- 1 pièce
- 4 pièces
- 2 pièces
- 1 pièce
- 6 - 4 pièces
- 1 pièce
- 1 pièce
- 4
- 2 pièces
- 2 pièces
ÉTAPE 2 : MONTAGE DE LA
BASE
Insérer la barre horizontale de
stabilion (C) dans les deux
pieds (D). Fixer les 6 roulees
(E) sous les pieds (D).
ÉTAPE 3 : MONTAGE DU
MONTAGE
ÉTAPE 1 : MONTAGE DES VOLETS D‘ÉTENDAGE
Les volets d‘étendage (A) sont livrés pré-assemblés
Insérer chaque (A) dans l‘élément de raccordement
central (B).
PROCÉDER DE LA MÊME MANIÈRE POUR LE VOLET
DU DESSUS
Pour modier la posion des volets d‘étendage, ôtez-
les de la structure. Choisissez une des 3 posions
possibles (haut - milieu - bas) et enfoncez le volet
d‘étendage.
Rem. : Chaque pied doit être fixé de manière
alignée aux extrémités de la barre horizontale
de stabilisation.
MOTEUR
Placer chaque clapet à air (G) dans le moteur (F).
ÉTAPE 4 : MONTAGE DE L‘ÉTENDOIR
Insérer les barres vles de stabilisaon (H) dans les
ges latérales du moteur. Placer le moteur assemblé sur
les pieds (D) et appuyer sur les barres de stabilisaon
vercales (H) pour le xer.
REM. FIXATION DU VOLET :
Insérer l‘élément de raccordement central (B) dans la
barre vle de stabilisaon (H). Raccorder
DÉLICATEMENT avec le support (I).
POUR LA FIXATION DU SUPPORT, SUIVRE L‘ÉTAPE 4

ÉTAPE 5 :
Insérer les barres vles (J) dans les barres veles de stabilisaon (H).
VOLET (1) : Insérer l‘élément de raccordement central (B) dans la barre ver de stabilisaon (H) et assembler
délicatement à l‘aide des xaons (I).
VOLET (2) : Insérer l‘élément de raccordement central (B) dans la barre ver (J) et assembler le tout à l‘aide des
ons (I).
REM. : Une fois que les deux barres ver sont assemblées, le volet (1) peut être xé.
Fixer l‘étendoir intelligent (L) : L‘étendoir intelligent peut être xé de chaque côté des tubes vercaux supérieurs.
(Lorsque vous aachez l‘étendoir intelligent, insérez la par inférieure en premier et suspendez la pare
supérieure purez vers le bas pour sécuriser le tout.) Les portants s‘ajustent facilement en diverses posions !
Flux d‘air
Une pression = Vitesse haute
Deux pressions = Vitesse basse
Trois pressions = Arrêt du moteur
Éliminan correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets ménagers dans l'ensemble de
l'Union européenne. An d'éviter tout dommage possible à l'environnement ou à la santé humaine à par de
l'éliminaon incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière responsable n de promouvoir la réulisaon durable
des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, usez les systèmes de retour et de collecte ou
contactez le détaillant où le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit à des ns de recyclage
environnemental sûr.
L

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Om incidenten of schade aan het apparaat te voorkomen, is het essl dat u deze handleiding leest voordat u
deze voor de eerste keer gebruikt.
OPMERKINGEN
• Controleer voor gebruik of het wasgoed al in de wasdroogcyclus van de wasmachine is geweest of, in het geval van
handenwassen, goed is uitgewrongen. Dit verkort de droog aanzienlijk en zorgt ervoor dat er minder water op de
bodem van het droogrek druppelt.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het drogen van in water gewassen tex
GEBRUIKSAANWIJZING
NuBreeze is een apparaat om kleding in gesloten ruimtes te drogen. Het creëert een luchtbeweging en bevordert zo
het drogen van kleding door "geforceerde verdamping". De vorm en kracht van de NuBreeze-luchtstroom zorgen
voor een lichte beweging van het wasgoed, zodat de watermoleculen veranderen van een vloeibare toestand naar
een gasvormige toestand, alsof een klein briesje over de kleding in de openlucht waait. De vele disors verdeeld
over de luchtkleppen en de hoek van de luchtstroom zorgen voor zachte luchbulen en laten lucht tussen de
kledingstukken door die zijn opgehangen of op het apparaat zijn geplaatst.
• GEBRUIK ALLEEN IN BINNENSHUIS
• Blokkeer de motor niet met voorwerpen.
• Dompel de adapter niet onder in water of een andere vloeistof.
• Houd kabels uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
• Gebruik het apparaat alleen voor de doeleinden zoals in deze handleiding wordt beschreven.
• Voer zelf geen werkzaamheden uit op het apparaat. Het apparaat en de adapter bevaen geen onderdelen die
door de gebruiker kunnen worden onderhouden/vervangen.
• De maximale bng van de NuBreeze is 20 kg. Overlaad het droogrek niet.
• Gebruik alleen de door de fabrikant geleverde adapter.
• Verplaats of trek het NuBreeze droogrek niet d.m.v. de kabel en zorg ervoor dat u de kabel niet beschadigt
wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt.
• Houd kabels uit de buurt van scherpe randen en klem deze niet, bijv. onder een deur.
• Trek het NuBreeze-droogrek niet over de kabel. Dit kan leiden tot schade aan de kabel, stekker of stopcontact en
vormt een veiligheidsrisico. Het apparaat mag niet worden gebruikt als een deel ervan is beschadigd.
• Het NuBreeze-droogrek mag alleen voor huishoudelijke doeleinden worden gebruikt. Andere toepassingen of
wijzigingen aan de apparatuur zijn voor eigen risico en kunnen gevaarlijk zijn. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade die is veroorzaakt door onvoorzichg gebruik van het apparaat.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, of door personen met verminderde fysieke,
sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en / of kennis, alleen als zij onder toezicht staan of
geïnstrueerd zijn over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren die daaruit voortkomen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd,
tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van de
machine en de verbindingskabel worden gehouden.
• Het droogrek van NuBreeze is geen speelgoed! Om gevaar voor verwonding te voorkomen, dient u kinderen weg
te houden en niet toe te staan dat ze met de bedieningseenheid spelen of deze bedienen.
• Koppel de kabel alos na gebruik.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet-naleven van deze waarschuwingen en
veiligheidsinstruc

INHOUD EN BENAMINGEN
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Frame
(voorgemonteerd)
Wielen Stangbevestigingen
Verticale stang
AC - Stekker
NuBreeze Hanger
Motorunit
Luchtkleppen
Verticale
Basisstangen
Middelste
Verbindingsstuk
Horizontale
Verbindingsstuk
Voet
- 4 Stuks
- 6 Stuks
- 2 Stuks
- 1 Stuks
- 4 Stuks
- 2 Stuks
- 1 Stuks
- 6 - 4 Stuks
- 1 Stuks
- 1 Stuks
- 4
- 2 Stuks
- 2 Stuks
STAP 2: Montage van de basis
Druk op de horizontale
verbindingsstuk (C) in beide
voeten (D). Plaats de 6 wielen (E)
op de onderkant van de voeten
(D).
STAP 1: De hangers monteren
De frame hangers (A) worden voor gemonteerd
geleverd. Duw alle hangers (A) afzonderlijk in het
middelste verbindingsstuk (B).
DOE DIT OP DEZELFDE MANIER VOOR DE TOP HANGER!
Om de hoek van de hanger te veranderen, trekt u hem
uit het apparaat. Selecteer een van de 3 mogelijke hoek
pos (boven - midden - onderaan) en druk de hanger
erin.
STAP 3: montage van de motor
Steek de luchtkleppen (G) afzonderlijk in de motorunit
(F).
STAP 4: Het frame monteren
Duw de vle basisstangen (H) in de zijstangen van de
luchtkleppen(G). Plaats deze op de voeten van
gemonteerde motorunit met luchtkleppen en druk deze
aan om ze vast te zeen.
OPMERKING OM DE HANGERS TE BEVESTIGEN:
Druk het middelste verbindingsstuk (B) afzonderlijk op de
vercale basisstang (H). BEVESTIG deze licht met de
stangbevegingen (I).
VOORDAT U DE HOUDERS VASTMAAKT, VOOR STAP 4
UIT.

L
STAP 5:
Schuif de vercale stangen (J) in de vercale basisstangen (H).
HANGER (1): Schuif de middelste verbindingstukken (B) één voor één op de verale basisstang (H) en draai ze licht
aan met de stangbevesging (I).
HANGER (2): Schuif de middelste verbindingstukken (B) één voor één op de verale basisstang (H) en draai ze
volledig aan met de stangbevesging (I).
OPMERKING: Zodra de twee vcale stangen (j)zijn aangesloten, kan de hanger (1) volledig worden aangedraaid.
De NuBreeze hanger bevesgen (L): de NuBreeze hanger kan aan beide zijden van de bovenste vercale buizen
worden bevesgd. (Wanneer u de slimme hanger bevesgt, bevesgd u eerst het onderste gedeelte en daarna het
bovenste gedeelte, trekt u het naar beneden om het vast te zeen.)
Luchtstroom:
Druk één keer: hoge snelheid
Druk nog een keer: lage snelheid
Nogmaals drukken: stop de motor
Correcte verwijdering van het product
Deze markering geeaan dat dit product niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval in de EU. Om
mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,
recycle het verantwoord om het duurzaam hergebruik van materialen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te
leveren, kunt u gebruik maken van de teruggave-en inzamelsystemen (recyclepunt) of neem contact op met de winkel
waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product terugnemen en het milieutechnisch verantwoord laten recyclen.


Table of contents
Languages: