Metalglas BX 1500 User manual

121
BX 1500 SET 1
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
PER IL CALCOLO VETRO E TAGLIO BARRA CONSULTARE IL MANUALE
TECNICO
FOR GLASS AND BAR CUT CALCULATION REFER TO THE TECHNICAL
MANUAL
FÜR DIE GLASBERECHNUNG UND PROFILSCHNITT SIEHE TECHNISCHES
HANDBUCH
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme247a
ISTR. BX-1500

122
A
B
FASE 1
A - Posizionare i piedini di appoggio alle due estremità dei profili portavetri, quindi fissarli momentaneamente con del nastro adesivo
B - Infilare le guide a terra nella sede del profilo, posizionare e fissare il tutto con il silicone
PHASE 1
A - Put the supporting feet at both ends of the glass frame, place them in the right position and temporarily x them with some tape
B - Insert the ground rails in the prole housing, place them and x everything with silicon
SCHRITT 1
A - Beide Auflagen an den Enden des Bodenprofils positionieren, dann vorübergehend mit Klebeband fixieren
B - Bodenführung in das Profil einsetzen, positionieren und mit Silikon fixieren.
BX 1500 SET 1
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme247b
ISTR. BX-1500

123
BX-PF-01
B-136
V-2017
B-20
OPTIONAL
O
P
OPTIONAL
Fissaggio vetri fissi laterale con profili OPTIONAL
O - Posizionare i profili laterali di fissaggio in bolla e fissarli
P - Infilare la guarnizione e successivamente il vetro
OPTIONAL
Placing the side xed glasses with OPTIONAL proles
O - Place the side xing proles with bubble level and x them
P - Insert the gasket and then the glass
OPTIONAL
Seitenteile mit Prol xieren (optional)
O - Profil seitlich ins Lot bringen und anbohren
P - Zuerst Dichtung dann das Glas einfügen
Profilo fresato per incastro
Locking up milled prole
Angepasstes Profil einsetzen
BX 1500 SET 1
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme247c
ISTR. BX-1500

124
FASE 2
Posizionare i vetri fissi laterali sui profili portavetro, fissarli in bolla e siliconare
PHASE 2
Place the side xed glasses on the glasses proles, x them with bubble level and silicon.
SCHRITT 2
Seitenteile auf Profil positionieren, ins Lot bringen und mit Silikon fixieren
BX 1500 SET 1
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme247d
ISTR. BX-1500

125
C
DC-57
FASE 3
C - Applicare i profili di copertura nella zona dove non ci sono i vetri fissi
D - Mettere l'angolo di copertura C-7 nella zona di incontro tra i profili quindi siliconare
PHASE 3
C - Apply the covering proles in the areas which will not hold the xed glasses
D - In the area where the proles meet, place the covering corner C-57 and put some silicon
SCHRITT 3
C - Seitenteile auf Profil positionieren, ins Lot bringen und mit Silikon fixieren
D - Eckverbindung C-57 zwischen den Profilen positionieren und mit Silikon fixieren
BX 1500 SET 1
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme247e
ISTR. BX-1500

126
FC30
C10
E
E1
F1
C90
F
FASE 4
E - Infilare gli stopper C30 e le ruote C10 nella sede dei binari quindi avvitare i grani (E1)
F - Fissare i 2 agganci C90 a muro ed infilare i binari quindi avvitare i grani di tenuta (F1)
PHASE 4
E - Insert the C30 stoppers and the C10 wheels in the tracks housing and screw the grub screws (E1)
F - Fix the 2 C90 wall hooks and insert the tracks, then screw the sealing grub screws (F1)
SCHRITT 4
E - Stopper C30 und Rollen C10 in die Laufschiene einführen und Schrauben anziehen (E1)
F - Die beiden Auflager C90 an der Wand fixieren, die Laufschienen einführen und mit Schrauben fixieren (F1)
ATTENZIONE:
Stabilire posizioni esatte fissando provvisoriamente (tramite i
fori) i binari sui vetri
WARNING:
Determine the exact positions by temporarily xing (through
the holes) the tracks on the glasses
ACHTUNG:
Genaue Position beachten und vorübergehend die Schienen
auf das Glas setzen (siehe Bohrungen)
BX 1500 SET 1
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme247f
ISTR. BX-1500

127
G
C-20
G1
H
FASE 5
G - Unire le due parti dei binari tramite l'angolo C-20 quindi avvitare i grani di tenuta (G-1)
H - Fissare i coperchietti con le apposite viti
PHASE 5
G - Match the two parts of the tracks with the corner C-20, then screw the sealing grub screws (G1)
H - Fix the coverings with appropriate screws
SCHRITT 5
G - Laufschienen mit Eckverbindung C-20 zusammensetzen und anschrauben (G-1)
H - Abdeckungen mit zugehörigen Schrauben fixieren
BX 1500 SET 1
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme247g
ISTR. BX-1500

128
C-70
I
OPTIONAL: PG-CHIAVE
OPTIONAL: PG-CHIAVE
OPTIONAL: PG-CHIAVE
FASE 6
I - Fissare i vetri fissi ai binari tramite i 4 punti di fissaggio C-70
PHASE 6
I - Fix the xed glasses to the tracks through the 4 holding points C-70
SCHRITT 6
I - Fixieren der Seitenteile an den 4 Bohrungen der Laufschiene
BX 1500 SET 1
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme247h
ISTR. BX-1500

129
L
M
L
FASE 7
L - Montare i vetri mobili sui binari
M - Fissare i vetri con le 4 ghiere nelle 4 ruote
PHASE 7
L - Assembly the sliding glasses on the tracks
M - Fix the glasses with the 4 nuts in the 4 wheels
SCHRITT 7
L - Schiebetüren auf die Laufschiene montieren
M - Glastüren mit 4 Ringen auf den 4 Rollen fixieren
ATTENZIONE:
Infilare l'anta nella guida a terra
WARNING:
Insert the door on the ground rail
ACHTUNG:
Tür in die Bodenführung einsetzen
OPTIONAL: PG-CHIAVE
OPTIONAL: PG-CHIAVE
OPTIONAL: PG-CHIAVE
BX 1500 SET 1
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme247i
ISTR. BX-1500

130
L
O
FASE 8
N - Avvitare i 4 tappi di copertura sulle 4 ghiere
O - Montare il pomolo sull'anta scorrevole
PHASE 8
N - Screw the 4 covering caps on the 4 nuts
O - Assembly the knob on the sliding door
SCHRITT 8
N - Abdeckungen auf die 4 Ringe schrauben
O - Knopf auf die Schiebetür montieren
OPTIONAL: V-024-25
OPTIONAL: V-024-25
OPTIONAL: V-024-25
BX 1500 SET 1
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme247L
ISTR. BX-1500

131
PER IL CALCOLO VETRO E TAGLIO BARRA CONSULTARE IL MANUALE TECNICO
FOR GLASS AND BAR CUT CALCULATION REFER TO THE TECHNICAL MANUAL
FÜR DIE GLASBERECHNUNG UND PROFILSCHNITT SIEHE TECHNISCHES HANDBUCH
BX 1500 SET 2
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme240a
ISTR. BX-1500 set2

132
AB
POSIZ. 1-2-3
1
2
3
FASE 1
A - Posizionare il profilo inferiore portavetro sostenuto dagli appositi piedini nelle due estremità e nella zona centrale, quindi fissarlo momentaneamente con del nastro adesivo
B - Infilare la guida a terra nella sede del profilo, posizionarla e fissare il tutto con il silicone
PHASE 1
A - Place the lower glass holding prole with the appropriate feet on the two ends and on the central area, then temporarily x it with some tape
B - Insert the ground rail on the frame housing, place it and x everything with silicon
SCHRITT 1
A - Das Bodenprofil, welches von den Auflagern geführt wird, an beiden Enden vorübergehend mit Klebeband fixieren
B - in das Profil einsetzen, positionieren und mit Silikon fixieren
BX 1500 SET 2
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme240b
ISTR. BX-1500 set2

133
BX-PF-01
O
P
B-136
V-2017 B-20
Fissaggio vetro fisso laterale con profili optional
O - Posizionare il profilo laterale di fissaggio in bolla quindi fissarlo
P - Infilare la guarnizione e successivamente il vetro
Placing the side xed glass with OPTIONAL proles
O - Place the side xing proles with bubble level and x them.
P - Insert the gasket and then the glass
Seitenteile mit Profil fixieren (optional)
O - Profil seitlich ins Lot bringen und anbohren
P - Zuerst Dichtung dann das Glas einfügen
Profilo fresato per incastro
Locking up milled prole
Angepasstes Profil einsetzen
TIPI DI FISSAGGIO LATERALE OPTIONAL
KINDS OF OPTIONAL SIDE FIXING
MONTAGEARTEN SEITLICH OPTIONAL V
BX 1500 SET 2
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme240c
ISTR. BX-1500 set2

134
FASE 2
Posizionare il vetro fisso laterale sul profilo portavetro, fissarlo in bolla e siliconare
PHASE 2
Place the side xed glasses on the holding glass prole, x them with bubble level and silicon
SCHRITT 2
Seitenteile auf Profil positionieren, ins Lot bringen und mit Silikon fixieren
BX 1500 SET 2
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme240d
ISTR. BX-1500 set2

135
C
C-60
D
FASE 3
C - Applicare il profilo di copertura nella zona dove non c'è il vetro fisso
D - Mettere il tappo di copertura C-60 nella parte iniziale del profilo a terra quindi siliconare
PHASE 3
C - Apply the covering proles in the areas which will not hold the xed glass
D - Apply the covering proles in the areas which will not hold the xed glass
SCHRITT 3
C - Abdeckungen dort anbringen, wo keine Seitenteile sind
D - Eckverbindung C-60 zwischen den Profilen positionieren und mit Silikon fixieren
BX 1500 SET 2
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme240e
ISTR. BX-1500 set2

136
F
F
C30
C10
E
E1
F1
C90
FASE 4
E - Infilare gli stopper C30 e le ruote C10 nella sede del binario ed avvitare i grani (E1)
F - Fissare i 2 agganci C90 a muro ed infilare i binari, poi avvitare i grani di tenuta (F1)
PHASE 4
E - Insert the C30 stoppers and theC10 wheels in the tracks housing and screw the grub screws (E1)
F - Fix the 2 C90 wall hooks and insert the track, then screw the sealing grub screws
SCHRITT 4
E - Stopper C30 und Rollen C10 in die Laufschiene einführen und Schrauben anziehen (E1)
F - Die beiden Auflager C90 an der Wand fixieren, die Laufschienen einführen und mit Schrauben fixieren (F1)
ATTENZIONE:
Stabilire la posizione esatta fissando provvisoriamente (tramite i fori) il binario sul vetro
WARNING:
Determine the exact positions by temporarily xing (through the holes) the tracks on the glasses
ACHTUNG:
Genaue Position beachten und vorübergehend die Schienen auf das Glas setzen (siehe Bohrungen)
BX 1500 SET 2
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme240f
ISTR. BX-1500 set2

137
GC-70
FASE 5
G - Fissare il vetro fisso al binario tramite i 2 punti di fissaggio C-70
PHASE 5
G - Place the xed glass on the track through the 2 C-70 xing points
SCHRITT 5
G - auf der Laufschiene an den 2 Bohrungen C-70 fixieren
OPTIONAL: PG-CHIAVE
OPTIONAL: PG-CHIAVE
OPTIONAL: PG-CHIAVE
BX 1500 SET 2
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme240g
ISTR. BX-1500 set2

138
H
I
FASE 6
H - Montare il vetro mobile sul binario
I - Fissare il vetro con le 2 ghiere nelle 2 ruote
PHASE 6
H - Assembly the sliding glass on the track
I - Fix the glass with the 2 nuts in the 2 wheels
SCHRITT 6
H - Schiebetür auf Schiene montieren
I - mit den 2 Ringen auf den beiden Rollen befestigen
ATTENZIONE:
Infilare l'anta nella guida a terra
WARNING:
Insert the door on the ground rail
ACHTUNG:
Glastür in die Bodenführung einsetzen
OPTIONAL: PG-CHIAVE
OPTIONAL: PG-CHIAVE
OPTIONAL: PG-CHIAVE
BX 1500 SET 2
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme240h
ISTR. BX-1500 set2

139
M
L
FASE 7
L - Avvitare i 2 tappi di copertura sulle 2 ghiere
M - Montare il pomolo sull'anta scorrevole
PHASE 7
L - Screw the 2 covering caps on the 2 nuts
M - Assembly the knob on the sliding door
SCHRITT 7
L - Abdeckungen auf die 2 Ringe schrauben
M - Knopf auf die Schiebetür montieren
OPTIONAL: V-024-25
OPTIONAL: V-024-25
OPTIONAL: V-024-25
BX 1500 SET 2
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme240i
ISTR. BX-1500 set2

140
C-51
O
P
Q
O
FASE 8
Fissaggio vetro fisso laterale con profili OPTIONAL
O - Posizionare il profilo laterale in bolla e fissarlo
P - Posizionare il profilo inferiore portavetro e siliconare
Q - Montare la copertura C-51 nella zona ad angolo tra i profili inferiori quindi siliconare.
PHASE 8
Fixing the side xed glass with OPTIONAL proles
O - Place the side prole with bubble level and x it
P - Place the lower glass holding prole and put some silicon
Q - In the corner area between the lower proles assembly the covering C-51 then put some silicon
SCHRITT 8
Montage Seitenteil mit Profil fixieren (optional)
O - Profil seitlich ins Lot bringen und anbohren
P - Profil seitlich ins Lot bringen und anbohren
Q - Abdeckung C-51 am Eck der beiden Bodenführungen montieren und mit Silikon fixieren
Profilo fresato per incastro
Locking up milled prole
Angepasstes Profil einsetzen
BX 1500 SET 3/4
CON PIATTO DOCCIA NEW - WITH NEW SHOWER TRAY - MIT NEUER DUSCHTASSE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG
xme240L
ISTR. BX-1500 set2