Vente Unique SOLTARO L-545-9 User manual

Manuel de la cabine de douche/Manual of shower cabin
Handbuch der Duschkabine/ manual de cabina de ducha
Manuale della cabina doccia/Handleiding van de douchecabine
Manual da cabine de duche/Instrukcja kabiny prysznicowej
L-545-9
SOLTARO
90X90X215/CM

1. AVERTISSEMENT
2. CONNAISSANCE DE L’APPAREIL
3. NOTICE D’INSTALLATION
4. INSTALLATION
5. UTILISATION DE L’ÉCRAN D’ORDINATEUR
6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE

1. AVERTISSEMENT
Les personnes ne se sentant pas bien ou qui ont bu ne doivent pas utiliser la
cabine de douche.
Interdiction de fumer dans la cabine de douche.
Faites attention à la durée de la douche, quittez la cabine de douche si vous ne
vous sentez pas bien.
Des appareils électriques distincts produisant de la vapeur ou de l’humidité ne
doivent pas être utilisés dans la cabine.
Les enfants qui sont âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des difficultés
sensorielles ou motrices ne doivent pas utiliser l’appareil sans l’aide d’une
personne responsable de leur sécurité ou si elles n’ont pas été mises en garde des
éventuels dangers.
Les enfants ne devront pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne devront pas être faits par des
enfants sans surveillance.
Les appareils doivent être reliés à la terre de manière permanente connectés au
câblage fixé.
Les appareils fournis avec un dispositif de courant résiduel ayant un taux de
courant de fonctionnement résiduel n’excédant pas 30 mA.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent d’entretien ou personne similaire qualifiée afin d’éviter tout
danger.
Tableau de l’ordinateur
Avant utilisation, veuillez lire attentivement le guide de l’appareil.
Pour s’assurer d’un cycle de vie prolongé, veuillez ne pas appuyer sur le même
bouton continuellement durant une longue période.
Ne coupez pas l’alimentation lorsque le système est en fonctionnement. Si
quelque chose d’anormal survient après que vous ayez forcé l’arrêt du contrôleur,
coupez simplement l’alimentation pendant quelques secondes et puis redémarrez.
Ne touchez pas la sortie de vapeur lorsque de la vapeur sort.
Si vous voulez l'E-IM, veuillez contacter le personnel du service client par code
QR au dos de cet IM.
2. CONNAISSEZ VOS PRODUITS
2.1Vue d’ensemble

2.2 Fitting list
Colis 1/4
a. 1pc plateau b.1pc toit
b. 1pc piste montante A3 et 1pc piste descendante A4
d. 1pc petit botier
Name
photo
Qty-pcs
A1-Égouttoir
1pc

A5- Vis M4x30
8pcs
A9—Roues montantes
4pcs
A10—Roues descendantes
4pcs
A12—Poignée
2pcs
A13—Vis M4X10
28pcs
A16—Étagère en verre
1 set
A17—Support de douche à main
1set
A18—Tuyau de douchette
1pc
A19—Douche à main
1pc
Guide de l’utilisateur
1pc

Colis 2/4
a. 1pc panneau central b. 1pc mélangeur à poignée
Colis 3/4
a. 2pcs vitre avant A8
b. 2pcs vitre fixe A6
c. 4pcs Bandes étanches à l’eau A7
d. 1set bandes magnétiques A11
Colis 4/4
a. 2pcs vitre arrière A14 et A15
2.3 Tarif Electrique
PRI: 220-240V ~, 50Hz ; 3100W.
2.4 Circuit électrique

2.5 Antenna
Il y a une antenne provenant du tableau de l’ordinateur de la cabine de douche. Veuillez
vous assurer de mettre l’antenne à un bon endroit pour une meilleure réception de radio
FM.
3.NOTICE D’INSTALLATION
Lisez attentivement ce guide d’installation on avant l’installation. Vérififiez tous
les éléments avec la liste de montage. Préparez toutes les pièces et outils
nécessaires et installez le produit selon les procédures d’installation.
Faites attention avec la vitre. Demandez de l’aide à quelqu’un si néce ssaire.
Utilisez un marteau en caoutchouc pour taper si nécessaire lors de l’installation.
N’utilisez pas quelque chose de dur pour taper sur la vitre, spécialement de taper
sur l’angle de la vitre.
4.INSTALLATION
Avant que les éléments soient installés, veuillez préparer les outils suivants

4.1 Étapes d’installation
Etape 1: Ouvrez tout l’emballage et repérez toutes les pièces dans la liste de montage.
Etape 2: Mettez la bac à la bonne place, installez bien le drain et assurez-vous que la bac soit
à l’horizontale en réglant les pieds de la bac.
Step 3: Installation étape à étape.
A)

B)
C)

D)
E)

F)
G)

H)
I)

J)
Étape 4 : connecter le cordon à l'arrière.
Sans fonction O₃ et sans fonction de rétro-éclairage, il n'est pas nécessaire de connecter les
cordons.


4.1 UTILISATION DE ROBINET
5.UTILISATION DE L’ECRAN DE L'ORDINATEUR
Fonction
Bouton
Fonctionnement

Mise sous
tension
Veuillez ouvrir la vanne d'alimentation en eau avant d'alimenter
le générateur de vapeur.
Allumer
Lorsque le système est sous tension, appuyez sur le bouton pour
démarrer la machine. La température actuelle s'affiche à l'écran
et la lampe s'allume.
Désactiver
Une fois le lavage terminé, appuyez sur la touche pour
éteindre le générateur de vapeur. À ce moment-là, l'écran LCD
affiche un compte à rebours de 60 secondes, le générateur de
vapeur se vide automatiquement pour éviter l'eau, le ventilateur
s'allume, la vapeur, la lampe et la radio s'éteignent
automatiquement. Le générateur de vapeur repasse en mode
veille après 60 secondes. Le ventilateur s'éteint.
Fonction de
verrouillage
Lors de la mise sous tension, si aucune touche n'est actionnée
pendant 10 secondes, le système entre en état de verrouillage et
affiche l'icône de verrouillage . En état de verrouillage,
touchez la touche d'alimentation pendant 3 secondes
jusqu'à ce que l'icône de déverrouillage apparaisse, puis
toutes les touches seront à nouveau disponibles.
Fonction
d'éclairage
Lors de la mise sous tension, il suffit d'appuyer brièvement sur le
bouton pour changer la fonction d'éclairage. Premièrement,
l'éclairage supérieur s'allume ; deuxièmement, l'éclairage arrière
s'allume ; troisièmement, l'éclairage supérieur s'éteint ;
quatrièmement, l'éclairage arrière s'éteint. Attention : ce modèle
n'est pas équipé d'un éclairage arrière.
Fonction
ventilateur
Lors de la mise sous tension, une brève pression sur le bouton
permet d'activer la fonction ventilateur.
Fonction
vapeur
A) Lors de la mise sous tension, appuyez brièvement sur
pour activer la fonction vapeur. L'icône de vapeur clignote et la
vapeur sort au bout de 3 minutes. En cours de fonctionnement,
vous pouvez appuyer à nouveau sur pour arrêter le
générateur de vapeur.
B) Réglage de la température La température par défaut de la
vapeur est de 40°.
Une fois la fonction vapeur activée, touchez "SET" sur le panneau
de commande jusqu'à ce que apparaisse à l'écran.

L'icône de température clignote.
Touchez la touche 'UP' ou 'DOWN' pendant 2
secondes, la température de la vapeur augmente ou diminue
continuellement selon vos besoins.
Après avoir réglé la température dont vous avez besoin, celle-ci
sera automatiquement enregistrée dans les 5 secondes et l'écran
affichera la température actuelle de la douche. Le générateur de
vapeur s'arrêtera de fonctionner lorsque la température de
la douche atteindra le réglage, l'icône de vapeur s'affichera
sur lorsque la température sera inférieure au réglage
pendant 30 secondes, le générateur de vapeur fonctionnera à
nouveau.
C) Réglage de la durée de la vapeur
Lorsque le générateur de vapeur fonctionne, appuyez sur la
touche "SET" du panneau de commande jusqu'à ce que
l'icône apparaisse sur l'écran, l'icône de l'heure
clignotera pour régler l'heure.
Vous pouvez appuyer sur la touche 'UP' ou 'DOWN'
pour régler la durée de la vapeur.
Lorsque l'heure est réglée sur '00', le générateur de vapeur
s'arrête de fonctionner. Si vous souhaitez que le générateur de
vapeur continue à fonctionner, vous devez appuyer à nouveau
sur la touche 'STEAME'. Si vous souhaitez que le générateur
de vapeur fonctionne sans limite de temps, réglez directement
l'heure sur '00'. En cours de fonctionnement, vous pouvez
réinitialiser l'heure à tout moment.
Fonction
FM/
Bluetooth
Touchez la touche 'MUSIQUE' de , l'icône radio de
s'allume, la radio fonctionne, l'écran affiche la fréquence
actuelle.
Touchez à nouveau la touche , Bluetooth on.
Effleurer la touche pour la troisième fois, Bluetooth et la
radio sont désactivés.

A) À la radio
Gamme de fréquences : FM87.5-108MHZ.
Appuyez sur la touche "SET" du panneau de commande jusqu'à
ce que le "MODE" passe à , appuyez sur la touche
"UP" de ou sur la touche "DOWN" de du panneau de
commande pour régler le volume.
Effleurer la touche "SET" pour accéder au mode ,
effleurer la touche ou pour régler la fréquence radio.
B) Sur Bluetooth
Touchez pour le mode Bluetooth, recherchez "XWM01"
dans le téléphone portable et connectez-le directement.
Si quelqu'un appelle lorsque le téléphone portable est connecté
au Bluetooth, appuyez sur la touche Téléphone pour répondre
aux appels.
Appuyez sur la touche "SET" du panneau de commande jusqu'à
ce que le "MODE" passe à , appuyez sur la touche
"UP" de ou sur la touche "DOWN" de du panneau de
commande pour régler le volume.
Terminer
Après avoir utilisé le générateur de vapeur, veuillez éteindre
l'appareil et couper l'arrivée d'eau.
6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
L’avant et l’arrière de la cabine de douche sont en verre trempé de haute qualité, ne
cognez pas dessus s’il vous plaît.
Un nettoyage quotidien devra être fait avec un nettoyant courant et un chiffon doux.
Veuillez éloigner les produits chimiques corrosifs tels que l’acétone ou l’ammoniaque.
Les endroits sales peuvent être nettoyés avec du dentifrice et un chiffon doux selon
sa propreté. Le tartre peut être nettoyé avec un nettoyant faiblement acide.
Ouvrez la porte vitrée après nettoyage pour faire sécher l’eau naturellement.
Ouvrez la porte vitrée après nettoyage pour faire séch er l’eau naturellement.

1.WARNING
2.KNOW YOUR PRODUCTS
3.INSTALLATION NOTICE
4.INSTALLATION
5.USING COMOUTER PANEL
6.CLEAN AND MAINTENANCE

1.WARNING
People who feel uncomfortable or have drunk won’t allowed to use the show
room.
No smoking in shower room
Pay attention to time of shower, leave out shower room once person feel
uncomfortable.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Earthed appliances permanently connected to fixed wiring.
Appliances supplied through a residual current device having a rated residual
operating current not exceeding 30 mA.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard
Control Panel
Before using, please read the product guide carefully.
To make sure a longer lifecycle, please don’t press the same button
continuously for a long time.
Don’t cut off the power supply when the system is working. If something
abnormal occurs after you forced shut down the controller, just turn off the power
supply for seconds and then start again.
2.KNOW YOUR PRODUCTS
2.1 Overview
Table of contents
Languages:
Other Vente Unique Shower Cabin manuals
Popular Shower Cabin manuals by other brands

ACRITEC
ACRITEC ABBOTT Series installation manual

KUDOS
KUDOS Original6 installation instructions

glass 1989
glass 1989 NONSOLODOCCIA SHOWER Installation, operation & maintenance manual

Welltime
Welltime Nassau 52798069 Installation instruction

OVE
OVE SWIFT INSTALL 38 installation manual

glass 1989
glass 1989 nonsolodoccia home MTM manual