Microlab M-500U User manual

M-500U
User Manual
Before using, please read the manual carefully
www.microlab.com
www.microlab.cn
Microlab Electronics Company Limited
Made in China
All symbols and logo belong to the respective brand holder or registered holder.All specifications and information are subject to changes without
further notice.Slight variations and differences might appear between the printed photos and actual product due to product enhancement.
Multimedia Speaker System

EN
2
Important Safety Instructions
Caution:
Toreducetheriskofelectricshock,donotdismantletheproductanddonotexposetheapparatustorain
ormoisture.Nouser-serviceablepartsinside.Referservicingtoqualifiedpersonnelonly.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude
toconstituteanelectricshocktoapersonorpersons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
Warnings:
1. Read Instructions -All the safety and operating instructions must be read before the product is
operated.
2.RetainInstructions-Thesafetyandoperatinginstructionsshouldbekeptforfuturereference.
3.Heedwarnings-Allwarningsontheproductandintheoperatinginstructionsshouldbeadheredto.
4.Followinstructions-Alloperatingand use instructions should be followed.5.Installation-Installin
accordancewiththemanufacturer'sinstructions.
6.Power sources-Thisproductshouldbeoperatedonlyfromthetypeofpowersourceindicatedbythe
marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home,
consultyourproductdealerorlocalpowercompany.
7. Grounding or polarization -the product is not required to be grounded. Ensure the plug is fully
insertedintothewalloutlet orextensioncordreceptacletopreventbladeorpinexposure.Someversions
of the product are equipped with a power cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having
one blade wide than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety
feature.Ifyouareunabletoinserttheplugfullyintotheoutlet,tryreversingtheplug.If theplugshould still
fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that
supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety
approvalappropriatetothecountryofuse.
8.Powercord protection-Powersupplycordsshouldberoutedsothat theyarenot likelytobewalked
on,kinkedorpinched by itemsplacedonoragainstthem, paying particular attentiontocordsfromplugs,
receptaclesandthepointwheretheyexitfromtheappliance.
9.Overloading-Donotoverloadwall outlets,extensioncords ormultiplesockets,asthiscanresult ina
riskoffireorelectricshock.
10. Ventilation -The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or
othersimilarsurface.Donotcovertheproductwithanyitemssuchastablecloths,newspapers,etc.
11. Heat -The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products) including amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as
lightedcandles,shouldbeplacedontheapparatus.
12. Water and moisture -To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train,
dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near
water -for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a
swimmingpoolandthelike.
13. Object and Liquid Entry -Never push objects of any kind into this product through openings, as
they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the
product.
14. Cleaning -Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer
may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray
directlyonthecabinet;sprayontothecloth.Becarefulnottodamagethedriveunits.
15.Attachments-Do notuseattachmentsnot recommendedbytheproduct manufactures,astheymay
1
English 2
Deutsch 6
Русский 10
Polska 14

15. Attachments -Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they
maycausehazards.
16. Accessories -Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only
withacart,stand,tripod,bracketortablerecommendedbythemanufacturerorsoldwiththeproduct.Any
mounting of the product should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting
accessoryrecommendedbythemanufacturer.
17. Moving the product -A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessiveforceandunevensurfacesmaycausetheproductandcartcombinationtooverturn.
18. Unused periods -The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during
lightningstormsorwhentheapparatusisleftunusedforalongperiodoftime.
19. Servicing -Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may
exposeyoutodangerousvoltageorotherhazards.Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel.
20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use.
Whenpluggedintoapowersource,thesystemisinstandbymode,sothepowerisnotentirelycutoff.
21.Replacement parts-Whenreplacementpartsarerequired,ensuretheservicetechnicianhasused
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorizedsubstitutionsmayresultinfire,electricshockorotherhazards.
22. Mains fuses -For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and
rating.Thecorrectfusespecificationforeachvoltagerangeismarkedontheproduct.
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If
youdo,thespeakermaybedamagedwhenapeaklevelsectionissuddenlyplayed.
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the
powercordfromthewalloutletortheproduct.Thewalloutletorthepowercordentrytotheproductmust
remainfreelyaccessibleatalltimeswhiletheproductisinuse.
25.Trytoinstalltheproductnearawallsocketorextensioncordandshallbeeasilyaccessible.
26.Thehighestenvironmentaltemperaturesuitableforthisproductis40°C.
EN
3
Introduction
Pure definition and higher resolution 2.1 subwoofer speakers designed for multimedia and computer
applications. Ideal for your favourite music and movies. Multiple playback platforms with various inputs
fromUSBtoSDcardslot.
2.1subwoofersystemthatfillsyourroomwithclearandperfectacoustic
Features
1. Quality 2.1 subwoofer system with powerful bass effect
2. Ideal for digital multimedia movies, TV, CD/DVD and Mp3/Mp4 playbacks
3. Microlab M series, your ultimate introduction to serious music entertainment
4. Crystal clear satellites for dynamic audio movements with reflex function for efficient speaker
design
5. Comes with multi-input interfaces for various playback modes such as USB dongle and SD card,
3.5mm and 2RCA jacks
Packing list
You should find following items while unpacking:
Illustrations
Front View
Product connection and operation
Connections
1.ConnectthesatellitestotheleftandrightRCAinterfaces.
2.Placebothsatellitesonextremesidesofthelisteningposition.
3.Connecttheplaybackdevicetotherearinputinterfacesofthesubwooferwiththeincludedcable.
4.Achoiceof3.5mmstereoor2RCAjacksareavailableattherearpanelofthesubwoofer.
5.Last, connect the power cable at the rear of thesubwoofertotheACpowersupplysource.Please
ensuretheACpowersupplymatchthepowerrequirementprintedattherearpanel.
Operation
1.Mastervolume:mainvolumeknobfordirectaudioleveladjustment.
2.USBtypeAslot:InsertUSBdonglewithdigitalmusicfilesforinstantplayback.
3.SDcardslot:InsertSDmemorycardupto16GBcapacityofdigitalmusicfilesforinstant
playback
4.AUXLED:LEDindicatorlightsupwhenmediaplayersourcefromRCAconnectionis
selected.
5.USB/SDLED:LEDindicatorlightsupwhenmediaplayersourcefromUSBorSDcardslotis
selected.
6.MUTEbutton:Depressthisbuttontoturnoffvolumelevelduringplayback.
7.Previous:Depressthisbuttontomoveonetrackback.
8.Play/Pause:Depressthisbuttontostartplayorpausethemusictrack.
9.Next:Depressthisbuttontoskiptonexttrack.
10.Inputselector:DepresstochangetheinputsourcebetweenRCA,USBtypeAandSDcard
slots.
EN
4
Front view
1. SD card slot
2. USB type A slot
3. USB / SD LED
4. AUX LED
5. Master volume
M-500Usubwoofer 1pc
M-500Usatellites 2pcs
3.5mmstereo - 2RCAcable 1pc
Usermanual 1pc
Back view
1.
operation - high temperature
2. Power On/Off
3. AC power supply: 220V-240V~ 50Hz
4. Audio input: Source input from e.g., CD/DVD,
Mp3/Mp4 players, TV, or game console, etc.
5. Audio output: to right and left satellites
Avoid touching the back panel during
Subwoofer
Right satellite Left satellite
ToAC power supply: 220 V - 240 V 50 Hz 140 mA, or 100 V - 120 V 60 Hz 280 mA
depending on country type and version purchased
PC or Notebook Mp3 / Mp4 Media player CD / VCD / DVD
player
R L
AUDIOOUTPUT
MODEL:M-500U
ACIN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MADEIN CHINA
ON
OFF
ACIN
Hightemperature during operation
Avoid touching back panel
MULTIMEDIASPEAKER
R L
AUDIOINPUT
+
—
BASS
VOLUME
AUX
USB/SD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6. Mute
7. Previous
8. Play / Pause
9. Next
10. Input selector
1
2
3
4
5
R L
AUDIO OUTPUT
MODEL: M-500U
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MADE IN CHINA
ON
OFF
AC IN
High temperature during
operation
Avoid touching back panel
MULTIMEDIASPEAKER
R L
AUDIO INPUT
+
—
BASS Back view

EN
5
If the problem still exists, please contact the distributor or ask for professional service
PowerLEDwon'tlightup
NoSound
Oneormoresatellitenosound
Staticsoundheardwhenvolume
knobisturned
Check if the system is powered on
Check the power plug well connected
Check if the audio source is working well
Check if the audio and speaker cables well connected
Check if the volume at right level
Check if the satellite cable well connected,and ensure source
connection is correctly inserted
Turn off the playback source first,then turn the speaker volume
knob several times.Playback again and monitor.The static noise
is due to dust,so simply turning the volume will remove it easily
Any playback devices such as PC,notebook,CD/DVD player,
Media Players with 3.5mm stereo plug
Check if the source file is not corrupted,play adifferent song and
test
It is magnetically shielded so can be placed near LCD TV Monitor
without any distortion
Whataretheproductssupported?
Soundisdistorted
Wheretoplacethisspeaker
Problem Solutions
EN
5
Technical Information
FL - front left
FR - front right
Ideal listening position
and placement
FL FR FL FR
Frequently Asked Questions (FAQ)
Amplifier
Speakers
Interfaces
Dimensions
Output power, RMS
Power distribution, Watt
Harmonic distortion
Frequency response
Signal/Noise ratio, dB
Separation, dB
Input sensitivity, mV
Nominal impedance, ohm
Tweeter driver type
Tweeter rated power
Bass driver type
Bass rated power
Frequency range
Output
Input
AC power
Fuse
Product dimensions mm
Product Net weight kg
Amplifier
Speakers
Interfaces
Dimensions
40 Watt
12 Watt x 2 +16 Watt
< 0.3% 1W 1kHz
35Hz - 20kHz
>75dB
> 45dB
400mV
4 ohm
2.5" x 2
12 Watt
5"
16 Watt
35Hz - 20kHz
2RCA
2RCA
220 - 240V, 50 Hz 140 mA or 100-120V, 60 Hz, 280 mA
NC
SW SW
SW -subwoofer
Wichtige Sicherheitshinweise.
Vorsicht:
Zur Vermeidung von elektrischen Schlagen offnen Sie niemals das Gehause und setzen Sie das Gerat
weder Regen noch Flussigkeit aus. Das Gerat enthalt keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen
SiealleWartungs-undReparaturarbeitennurvomFachpersonalausfuhren.
Sicherheitssymbol-Erklarung:
Das Blitz-Symbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt Sie vor einer nicht isolierten gefahrlichen
SpannungimInneren desGerategehauses,durchdie PersoneneinenelektrischenSchlag erleiden
konnten.
DasAusrufzeichen in einem gleichseitigen Dreieck sollden Benutzerdarauf hinweisen,dass inder
Begleitdokumentation des Gerates wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen erhalten
sind.
Warnhinweise:
1. Anleitung durchlesen – Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerates alle Sicherheits- und
Betriebshinweise.
2. Anleitung aufbewahren – Heben Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise auf, um sie spater
nachschlagenzukonnen.
3. Warnhinweise beachten – Befolgen Sie alle auf dem Gerat angebrachten und in dieser Anleitung
vermerktenWarnhinweise
4.Anweisungenbefolgen–BefolgenSiealleBedienungsanweisungen.
5.AufstellendesSystems–BefolgenSiebeimAufstellendieAnweisungendesHerstellers.
6. Stromquellen – Dieses Gerat sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle
betriebenwerden.WennSiedie SpezifikationenderStromversorgungnichtkennen,wendenSiesichan
IhrenGeratehandleroderIhrortlichesEnergieversorgungsunternehmen.
7. Erdung oder Polarisierung – Fur dieses Gerat ist die Erdung nicht erforderlich. Zur Vermeidung der
Beruhrung mit den stromleitenden Teilen vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollstandig in die
Steckdose bzw. Verlangerungsstuck eingefuhrt ist. Einige Modele sind mit einem polarisierten
Netzstecker (d.h. ein Flachkontakt ist breiter als der andere) ausgestattet. Dieser Stecker kann aus
Sicherheitsgrunden nur in einer Richtung in die Steckdose eingesteckt werden. Wenn sich der Stecker
nicht vollstandig in die Steckdose einfuhren lasst, drehen Sie den Stecker um und versuchen es erneut.
Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, muss die veraltete Steckdose von einem Elektriker
ausgewechselt werden. Verandern Sie auf keinen Fall den Stecker selbst, um nicht die
Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers au?er Kraft zu setzen. Bei der Verwendung eines
VerlangerungsstucksoderNetzkabels,diesichvondenmitdemGeratgeliefertenTeilen unterscheiden,
sollensiemitdemSteckerausgestattetwerden
8. Schutz des Netzkabels – Die Netzkabel mussen so verlegt werden, dass Personen nicht darauf
treten konnen bzw. dass die Kabel nicht von Geraten gequetscht werden. Daruber hinaus durfen keine
ObjekteaufdieKabelgestelltoder mitdenKabelnin Kontaktgebrachtwerden.Achten Sieinsbesondere
aufKabel,Stecker,BuchsenundSchnittstellenzwischenKabelundGerat.
9. Uberlastung – Steckdosen, Verlangerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen durfen nicht uberlastet
werden,umBrand-undStromschlaggefahrzuvermeiden.
10.Beluftung –SorgenSiefureineausreichendeBeluftung.StellenSiedasGeratniemals auf ein Bett,
Sofausw.BedeckenSiedasGeratnichtmitTischdecken,Zeitungenusw.
11. Warmequellen – Stellen Sie das Gerat nicht in der Nahe von Warmequellen wie Heizkorpern, Ofen
oderanderenApparaten (einschlie?lich Verstarker),dievielWarmeerzeugen.StellenSieauf das Gerat
keineGegenstandemitoffenenFlammen,wiez.B.brennendeKerzen.
12. Wasser und Feuchtigkeit – Um die Gefahr von Brand oder Stromschlag zu vermeiden, darf das
Gerat keinem Regen, Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein. Das Gerat darf an feuchten Orten nicht
betrieben werden, z.B. in der Sauna oder im Badezimmer. Verwenden Sie dieses Gerat nicht in
Wassernahe, z.B. neben einem Waschbecken oder einer Badewanne, in einem feuchten Keller, neben
Schwimmbeckenusw.
13. Einfuhren von Fremdkorpern und Flussigkeiten – Stecken Sie niemals irgendwelche
Fremdkorper in die Offnungen des Gerates, da diese Gegenstande Hochspannungsquellen oder
Kurzschlussteile beruhren und damit einen Brand oder Stromschlag verursachen konnen. Auf keinen
Fall durfen Flussigkeiten jeglicherArt auf das Gerat verschuttet werden. Stellen Sie keine Behalter auf
ACHTUNG
HOCHSPANNUNG.
NICHT OFFNEN.
DE
6

R L
AUDIOOUTPUT
MODEL:M-500U
ACIN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MADEIN CHINA
ON
OFF
ACIN
Hightemperature during operation
Avoid touching back panel
MULTIMEDIASPEAKER
R L
AUDIOINPUT
+
—
BASS
Anschlusse
Einschaltung
DE
8
DE
7
Einleitung
NF-Soundsystem 2.1 von au?erster Reinheit und mit hoher Klangauflosung fur Multimedia und PC.
Ideal fur Ihre Lieblingsmusik und -filme. Diverse Plattformen fur die Wiedergabe von unterschiedlichen
Eingangen,vonUSBbisSD-Karte.
DasNF-Soundsystem2.1fulltIhrZimmermitperfektemundklaremSound
Eigenschaften
1. Hochqualitatives NF-Soundsystem 2.1 mit kraftigem Bass.
2. Ideal fur Multimedia-Filme, TV, CD/DVD und MP3/MP4
3. Serie «Ì» aus dem Hause Microlab – Ihr optimaler Einstieg in die Welt der klassischen Musik.
4. Kristallklarer Klang der Boxen fur dynamischen Sound mit Phaseninverter fur effiziente
Boxenkonstruktion
5. Unterschiedliche Schnittstellen fur zahlreiche Wiedergabe-Moden, z.B. Wiedergabe von dem USB-
Gerat oder der SD-Karte (Eingangsanschlusse fur 3.5mm und 2RCA-Stecker)
Lieferumfang
diemitFlussigkeitengefulltsind.
14. Reinigung – Bevor Sie das Gerat reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das
Subwoofer-Gehause kann mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Falls Sie ein Aerosolreiniger
benutzen, zerspruhen Sie es nicht direkt auf das Gehause, sondern tranken Sie damit ein Tuch.Achten
Siedarauf,dieTeilenichtzubeschadigen.
15. Hilfsmittel – Verwenden Sie nur Hilfsmittel, die vom Hersteller empfohlen werden.Andernfalls kann
eszumGerateschadenfuhren.
16. Zubehor – Das Gerat darf nicht auf einem instabilen Stander, Stativ, Gestell oder einer instabilen
Halterung montiert werden, da es sonst umsturzen und schwere Verletzungen von Kindern oder
Erwachsenen bzw. Gerateschaden verursachen konnte. Befestigen Sie das Gerat nur auf Standern,
StativenoderHalterungen,dieentwedervom Herstellerempfohlenbzw.mitdemGeratverkauftwerden.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerates die Anleitung des Herstellers und verwenden Sie nur vom
HerstellerempfohleneMontageteile.
17. Umstellung des Gerates – Wenn sich das komplette Gerat auf einem Rollwagen befindet, muss
dieser vorsichtig bewegt werden, um ein Umsturzen des Rollwagens bei ruckartigen Anhalten,
uberma?igerKraftanwendungundunebenenFu?bodenzuvermeiden.
18.Betriebsunterbrechungen–WahrendesGewittersmussdasNetzkabelausderSteckdosegezogen
werdenbzw.auchdann,wenndasGeratlangereZeitunbenutztbleibt.
19. Wartung – Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerat selbst zu warten. Beim Offnen derAbdeckung
konnenSiegefahrlicheSpannungenoderanderenGefahrenausgesetztsein.
20. Trennen Sie den Netzkabel von der Hauptstromversorgungsquelle oder ziehen Sie den Netzstecker
aus der Dose, wenn das Gerat nicht benutzt wird. Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, befindet sich
dasSystemindemEinschlafzustandunddieStromversorgungistnichtvollstandigunterbrochen.
21. Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benotigt werden, muss darauf geachtet werden, dass der
Wartungstechniker nur vom Hersteller angegebene Ersatzteile bzw. Teile mit denselben Eigenschaften
wie die Originalteile benutzt. Unzulassige Ersatzteile konnen zu Brand, Stromschlag oder anderen
Gefahrenfuhren.
22. Schmelzsicherung – Um den standigen Schutz vom Brand zu gewahrleisten, verwenden Sie nur
entsprechendeSchmelzsicherungenmitpassendenNenndaten. Die annehmbaren Nenndaten sind auf
demGehauseangebracht.
23. Erhohen Sie nicht die Lautstarke beimAbhoren von leisen Teilen oder beim ausgeschalteten Ton. In
diesem Fall, wenn der Teil mit der maximalen Lautstarke beginnt, konnten die Lautsprecher beschadigt
werden.
24. Das Gerat ist von der Stromquelle nur dann getrennt, wenn das Netzkabel von der Steckdose bzw.
dem Gerat abgeschaltet ist. Wenn das Gerat betrieben wird, muss man einen freien Zutritt auf
SteckdosenundStromanschlussstellenvorgesehen.
25. Stellen Sie das Gerat in der Nahe der Steckdose oder des Verlangerungsstuckes auf, die gut
zuganglichseinsollen.
26.DieUmgebungstemperaturist40°Cnichtzuuberschreiten.
Bei der Ausverpackung des Gerates uberprufen Sie den Inhalt auf Vollstandigkeit:
Subwoofer M-500U 1 Stk.
SatellitenM-500U 2 Stk.
Stereokabelmit3,5mmKlinckenstecker-Chinchstecker(2RCA) 1 Stk.
InfraroteFernbedienung 1 Stk
PC or Notebook Mp3 / Mp4 Media player CD / VCD / DVD
player
Abbildungen
Anschlusse und Bedienung
1.Schlie?enSiedieSatellitenlautsprecherandasRCA-Interfacerechtsundlinksan.
2.StellenSiedieSatellitenboxenmoglichstweitvoneinanderentferntbeiderseitsvomZuhorerauf.
3. Schlie?en Sie das Wiedergabegerat uber das mitgelieferte Kabel an die Eingange an der Ruckwand des Subwoofers
an.
4.AnderRuckwanddesSubwoofersgibteswahlweise3,5mmStereo-oderzweiRCA-Anschlusse.
5. Zum Schluss verbinden Sie das Netzkabel an der Ruckwand des Subwoofers mit dem Netz. Bitte uberzeugen Sie sich
davon,dassdieNetzversorgungmitdenanderRuckwandaufgedrucktenWertenubereinstimmt.
1.StellenSiesichsicher,dassdieLautstarkeaufMinimumeingestelltist.
2.SchaltenSiedasSystemandieStromversorgunganunddruckendieEin/AusTasteanderRuckseite.
3.SchaltenSiedasWiedergabegerateinundwahlenSieeinenTitel(Track).
4.StellenSiedieLautstarkestufenloseinundgenie?enSiedenKlangdesSystems.
5. Als alternative Wiedergabeeingange dienen die USB Typ A und die SD-Karte in der Vorderwand. Beide Anschlusse
unterstutzenMP3unddasWMA-Format.
6.UberdiePfeiltastenkonnenSiewahrendderWiedergabezumnachstenodervorherigenTitelspringen.
7. Anmerkung: Egal, welches Gerat als letztes angeschlossen wird, ob nun USB-Stick oder SD-Karte, die Wiedergabe
erfolgtgenerelluberdieSD-Karte.
8.Als Standardwiedergabegeratwirddas andenEingangAUXRCAangeschlosseneGeratgenutzt (soferneinUSB-Stick
oder SD-Karte angeschlossen ist). Falls ein USB-Stick und eine SD-Karte angeschlossen sein, ist der USB-Stick
Standardwiedergabegerat.
9.LED-Anzeigen:
DerLautstarkeregleristmiteinerblauenLEDunterlegtundzeigtan,dassdasGerateingeschaltetist.
DiegelbenLEDszeigenan,obAUXoderUSB/SDalsEingabegeratverwendetwird.
Ruckansicht
Ruckansicht
1. Ein/Aus Taste
2. Stromversorgung: Wechselstromversorgung:
220V-240V~ 50Hz
3. Eingang: fur das Einganssignal vom CD /
DVD-Spieler, Mp3 / Mp4-Spieler oder
Fernseher
4. Ausgange: zum Anschluss des rechten und
linken Satelliten und Subwoofers.
Stromversorgungsquelle :
220V-240V~ 50Hz
Subwoofer
rechter Satellit linker Satellit
Frontansicht
Frontansicht
1.
2. USB-Slot Typ A
3. USB / SD LED
4. AUX LED
5. Lautstarkeregler
SD-Karte Slot 6. Stummschalten
7. Zuruck
8. Play / Pause
9. Weiter
10. Eingangswahler
VOLUME
AUX
USB/SD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
R L
AUDIO OUTPUT
MODEL: M-500U
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MADE IN CHINA
ON
OFF
AC IN
High temperature during
operation
Avoid touching back panel
MULTIMEDIASPEAKER
R L
AUDIO INPUT
+
—
BASS

DE
9
LL RL LL RL
Optimale Aufstellung
zum Abhoren
LL- Linker Lautsprecher
RL - Rechter Lautsprecher
Wenn das Problem nicht gelost werden kann, wenden Sie sich an den Servicedienst.
POWER-Anzeige(LED)
leuchtetnicht
DasSystemergibtkeinenKlang
EinodermehrereSatelliten
ergebenkeinenKlang
EssindstatischeVerzerrungenbei
derTonwiedergabehorbar
Welchen Anlagen ist dieses
Systemangepasst?
Uberprufen Sie, dass das System eingeschaltet ist
Sicherstellen Sie, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Uberprufen Sie die Audiosignalquelle
Uberprufen Sie alle Kabelanschlusse
Uberprufen Sie die Lautstarke
Uberprufen, dass Satelliten und Audiosignalquelle korrekt
angeschlossen sind und dass die Audiosignalquelle korrekt
eingestellt ist.
Schalten Sie die Audiosignalquelle aus und reduzieren die
Lautstarke. Stellen Sie die Lautstarke erneut ein.
alle Wiedergabegerate, z.B. Komputer, Notebook, CD/DVD-
Spieler, Multimedia-Systeme mit dem
Anschluss fur den Stereostecker von 3,5 mm
Uberprufen, dass die Datei nicht verletzt ist; Versuchen Sie ein
anderes Lied spielen zu lassen
Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und durfen
neben dem LCD-Bildschirm aufgestellt werden.
Der Klang ist verzerrt
Problem Losung
Wo sind die Lautsprecher
aufzustellen?
Haufig gestellte Fragen
Technische Information
Verstarker
Lautsprecher
Anschlusse
Abmessungen
Gesamtleistung, RMS
Leistungsverteilung, Watt
Klirrfaktor
Frequenzbereich
Signal-Rauschabstand, dB
Kanaltrennung, dB
Eingangsempfindlichkeit, mV
Nennwiderstand, Ohm
Hochfrequenzlautsprecher
Nennleistung des Hochfrequenzlautsprechers
Niederfrequenzlautsprecher
Nennleistung des Niederfrequenzlautsprechers
Frequenzbereich
Ausgange
Eingange
Wechselstrom
Sicherung
Verstarker
Nettogewicht
Amplifier
Speakers
Interfaces
Dimensions
40 Watt
12 Watt x 2 +16 Watt
< 0.3% 1W 1kHz
35Hz - 20kHz
>75dB
> 45dB
400mV
4 ohm
2.5" x 2
12 Watt
5"
16 Watt
35Hz - 20kHz
2RCA
2RCA
220 - 240V, 50Hz 125mA
NC
SW - Subwoofer
SW SW
Важные указания по безопасности
Внимание:
Чтобы снизить опасность поражения электрическим током, не разбирайте изделие и не
подвергайте аппаратуру воздействию дождя и сырости. Изделие не содержит обслуживаемых
элементов.Затехническойпомощьюобращайтесьтолькокквалифицированномуспециалисту.
Описание условных графических обозначений::
Молния в равностороннем треугольнике означает наличие неизолированного «опасного
напряжения» внутри корпуса изделия, которое может стать причиной электрического шока
дляодногочеловекаилигруппылюдей.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике обращает внимание на наличие
важныхинструкцийпоэксплуатациииустановке(обслуживанию)впоставляемойсизделием
документа.
Предупреждения:
1. Перед эксплуатацией прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и правила
техникибезопасности.
2.Сохраняйтеинструкциюдлясправоквбудущем.
3.Приэксплуатацииприборапридерживайтесьвсехинструкцийиправилбезопасности.
4.Приустановкеприборапользуйтесьинструкциямиизготовителя.
5. Подключайте прибор только к тому типу источника питания, который указан на маркировке
рядомсвводомшнураэлектропитания.Есливыне уверены в отношениитипаэлектроснабжения
ввашемдоме,обратитеськпоставщикуприбораиликместномупоставщикуэлектроэнергии.
6. Прибор не требует заземления. Убедитесь в том, что штепсельная вилка полностью вставлена
в розетку. Некоторые модели снабжены шнуром электропитания с поляризованным штепселем
переменной линии. Такой штепсель можно подключить только одним способом. Если такой
штепсельневходитврозеткуполностью,попробуйтеперевернутьего.
7. При использовании удлинителя или другого шнура электропитания, отличного от шнура в
комплекте,убедитесь,что он подходитксоответствующимштекерамисоответствуетстандартам
безопасностистраныиспользования.
8. Избегайте повреждения шнура электропитания и соединительных кабелей. Протягивать
кабели следует таким образом, чтобы они не перекручивались, на них не наступали и не стояли
какие-либо предметы. Особое внимание следует уделять шнурам электропитания вблизи
штепсельныхвилок,розетокилиразъемовприбора.
9.Недопускайтеперегрузкистенныхрозетокэлектропитания,удлинителейилиразветвлений,так
какэтоможетпривестикпожаруилипоражениюэлектрическимтоком.
10.Во избежание перегрева прибор должен хорошо вентилироваться. Не перекрывайте
циркуляцию воздуха рядом с прибором. Не ставьте прибор на такие поверхности как кровать или
диван.Ненакрывайтеприбор.
11.Неразмещайтеприбор вблизиисточниковтепла,такихкакотопительныебатареи,радиаторы,
печки и другие приборы, производящие тепло. Рядом с прибором нельзя оставлять источники
открытогоогня,напримерсвечи.
12. Для исключения риска поражения электрическим током или пожара запрещается подвергать
прибор воздействию влаги. Не используйте прибор рядом с водой или в помещениях с
избыточной влажностью (сауна, ванная, бассейн, умывальник и т.д.). Избегайте попадания на
приборжидкостей.Неставьтерядомсприборомилинанегопредметы,содержащиежидкости.
13. Не допускайте попадания внутрь прибора инородных предметов. Не пытайтесь просунуть
какие-либо предметы внутрь прибора, так как они могут коснуться деталей, находящихся под
напряжениемивызватькороткоезамыкание.
14. Перед чисткой прибора отключите источник электропитания. Чистку рекомендуется
производить сухой тканью. При использовании чистящих средств не следует наносить их на
прибор,нанеситеихнаткань.Будьтеосторожны,неповредитепричисткединамики.
15. Запрещается подключать и использовать дополнительные приборы, не рекомендованные
изготовителем–этоможетпривестикполомке.
16.Установкаприборадолжнапроизводитьсятольковсоответствиисинструкциямиизготовителя
исиспользованиемкреплений,рекомендованныхизготовителем.
РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ОСТОРОЖНО!
RU
10

R L
AUDIOOUTPUT
MODEL:M-500U
ACIN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MADEIN CHINA
ON
OFF
ACIN
Hightemperature during operation
Avoid touching back panel
MULTIMEDIASPEAKER
R L
AUDIOINPUT
+
—
BASS
RU
12
PC or Notebook Mp3 / Mp4 Media player CD / VCD / DVD
player
Иллюстрации
Передняя панель
Задняя панель
1. Кнопка включения / выключения
2. Питание: 220V-240V~ 50Hz
3. Вход: для входного сигнала от источников
сигнала, например проигрыватели CD/
DVD, Mp3/ Mp4 или телевизор.
4. Выходные разъемы: подключения к право-
му и левому сателлитам, сабвуферу.
220V-240V~ 50Hz
17. Не используйте не рекомендованные изготовителем аксессуары (подвижные стойки, штатив
или кронштейн). Не ставьте прибор на неустойчивую поверхность. Изделие может упасть и
нанести серьезную травму, а также может быть серьезно повреждено и выйти из строя.
Пользуйтесь только теми аксессуарами, которые рекомендованы изготовителем или
поставляемымсприбором.
18. При перемещении прибора на подвижной опоре будьте максимально осторожны. Резкая
остановка, избыток прилагаемой силыили движение по неровной поверхности может привести к
опрокидываниюконструкциииповреждениюприбора.
19. Обязательно отключайте прибор во время грозы или в случае, если прибор не используется
длительноевремя.Для отключениянеобходимовыключитьпитаниепереключателемнаприборе
и отключить прибор от источника питания – отключить штепсель от розетки. Внимание!
Подключеннаяк источникупитаниясистемаостаетсявспящемрежиме поднапряжением,таккак
электропитаниеотключенонеполностью.
20. Не пытайтесь самостоятельно осуществлять техническое обслуживание прибора, так как при
вскрытии корпуса есть риск поражения электрическим или получения иной травмы. Для
обслуживанияиремонтаобращайтеськквалифицированномуспециалисту.
21.Дляосуществленияремонтаобращайтесьтольковавторизованныесервисныецентры.
22. При осуществлении ремонта и замене каких-либо деталей, убедитесь, что специалист
сервисного центра использовал запасные части, соответствующие указаниям изготовителя или
имеющие технические характеристики, сходные с рекомендованными. Несоответствие
установленных при ремонте деталей требованиям изготовителя может стать причиной пожара,
пораженияэлектрическимтокомилиинойугрозывашейбезопасности.
23. Для защиты от перепадов напряжения в электросети и от опасности возгорания необходимо
использовать предохранители надлежащего типа и номинальных размеров. Спецификация
соответствующихпредохранителейдлякаждогодиапазонанапряженияуказананаприборе.
24. Не увеличивайте громкость звука, когда вы прослушиваете отрывок с очень низкими
входящими частотами, иначе при внезапном включении максимального уровня громкости может
произойтиполомкадинамика.
25.Прииспользованииприборанеобходимпостоянныйсвободныйдоступкстеннойрозеткеилик
месту подключения шнура электропитания к прибору на случай экстренного отключения прибора
от электропитания. Помните – единственный способ полностью отключить прибор от источника
питания–отключитьшнурэлектропитанияотстеннойрозеткиилиотприбора.
26. Максимальная температура окружающей среды, допустимая для использования прибора
+40°С_
Введение
Комплектность
При распаковке Вы должны обнаружить:
Сабвуфер M-500U 1 шт.
СтереоколонкиМ-500U 2шт.
Кабель 3.5 мм стерео - 2RCA(1.8 м) 1 шт.
Руководствопользователя 1 шт.
1. Качественная низкочастотная акустическая система 2.1 с мощным басом
2. Идеальна для мультимедийных фильмов, телевидения, воспроизведения CD/DVD и
Mp3/Mp4
3. Серия «М» компании «Microlab» - ваше максимальное вступление в мир серьезной музыки
4. Кристально чистый звук колонок для динамичного звучания с функцией фазоинвертора для
эффективной конструкции колонок
5. Поставляется с мультиформатным интерфейсом для различных режимов воспроизведения,
таких как воспроизведение с USB устройств и SD карт, входные разъемы 3.5мм и 2RCA
Особенности
Низкочастотнаяакустическаясистема2.1свысокойчистотойиразрешениемпредназначенадля
мультимедиа и компьютеров. Идеальна для вашей любимой музыки и фильмов. Разнообразные
платформывоспроизведениясразличнымивходамиотUSBдокартSD.
Низкочастотнаясистема2.1,котораянаполнитвашукомнатучистымисовершеннымзвуком
Коммутации и включение
Коммутации
1.ПодключитесателлитыклевомуиправомуразъемамRCA.
2.Установитеобасателлита,разнесяихнамаксимальноерасстояниеотносительнослушателя.
3. Подключите устройство воспроизведения к задним входным интерфейсам сабвуфера, используя
прилагаемый кабель.
4.Назаднейпанелисабвуфераможновыбратьразъемыстерео3.5ммили2RCA.
5.Подключипитатекабельниясзадисабвуферакисточникуэлектропитания.Пожалуйста,
убедитесь,чтохарактеристикиэлектропитаниясоответствуюттем,чтонанесеныназаднюю
панель.
Включение
1.Убедитесь,чторегуляторгромкостиустановленвминимальноеположение.
2.Подключите питание и включите акустическую систему при помощи включателя назадней
панели.
3.Включитеустройствовоспроизведенияивыберитетрек.
4.Плавно настройте громкость до желаемого уровня инаслаждайтесь.
5. Альтернативными входами воспроизведения являются USB-разъем типаAи гнездо карточки SD, находящиеся
напереднейпанели.ОбаинтерфейсаподдерживаютвоспроизведениезаписейвформатеMP3иWMA.
6.Дляперемещениямеждузаписямивовремявоспроизведенияиспользуйтекнопкиследующейилипредыдущей
записи.
7. Примечание. Какое бы из устройств не было подключено последним, USB-накопитель или карточка SD, для
воспроизведениябудетиспользоватьсяпоследнееустройство.
8. По умолчанию для воспроизведения используется источник, подключенный к RCA-входу AUX (в отсутствие
подключенных USB-накопителя или карточки SD). Если подключены оба устройства, USB-накопитель и
карточкаSD,проигрывателемпоумолчаниюбудетUSB-накопитель.
9.Светодиодныеиндикаторы:
Синяясветодиоднаяподсветкаручкигромкостисообщаетовключенномпитании
Оранжевыесветодиодыпоказывают,чтоиспользуетсялибовходAUX,либовходUSB/SD
Задняя панель
сабвуфер
правый сателлит
Питание: сеть переменного тока:
левый сателлит
Передняя панель
1. разъем для карт SD
2. разъем для USB
3. индикатор USB / SD
4. индикатор AUX
5. регулятор громкости
6. выключение звука
7. предыдущая
8. воспроизведение
или пауза
9. следующая
10. выбор входа
VOLUME
AUX
USB/SD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
R L
AUDIO OUTPUT
MODEL: M-500U
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MADE IN CHINA
ON
OFF
AC IN
High temperature during
operation
Avoid touching back panel
MULTIMEDIASPEAKER
R L
AUDIO INPUT
+
—
BASS
RU
11

RU
13
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Технические данные
Если проблема не решена, обратитесь к продавцу или проконсультируйтесь у специалиста.
Не звучит один (или более)
сателлит
Не горит индикатор питания Проверьте, включена ли система
Проверьте надёжность подсоединения вилки питания
Проверьте, работает ли источник звука.Проверьте, хорошо
ли подсоединены провода аудио источника и колонок
Убедитесь, что регулятор громкости на должном уровне
Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-
дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно
Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-
дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно
Сначала выключите аудио источник, затем поверните
несколько раз регулятор громкости. Включите воспроизведе-
ние и послушайте. Статические шумы вызываются пылью, и
простое вращение регулятора их легко устраняет.
аудио устройства, такие как ПЭВМ, ноутбук, проигрыватели
CD/DVD, Медиапроигрыватели со штекером 3.5мм стерео.
Проверьте, не испорчен ли воспроизводимый файл,
попробуйте воспроизвести другой трек
Колонки имеют магнитное экранирование, так что их установ-
ка вблизи ЖКИ, телевизора, монитора не вызовет искажений
Проблема Решения
Нетзвука
Статические шумы слышны при
вращении регулятора громкости
Какие устройства
поддерживаются?
Звук искажен
Куда можно поместить колонки?
ЛК ПК ЛК ПК
Идеальное положение
для прослушивания
и размещения
ЛК - левая колонка
ПК -правая колонка
Усилитель
Сателлиты
Разъемы
Габариты
Выходная мощность
Распределение мощности
Нелинейные искажения
Частотная характеристика
Соотношение сигнал/шум
Разделение каналов
Входная чувствительность
Номинальное сопротивление
Мембрана ВЧ динамика
Номинальная мощность ВЧ динамика
Мембрана НЧ динамика
Номинальная мощность НЧ динамика
Диапазон частот
Выходные
Входные
Питание от сети переменного тока
Предохранитель
Размеры
Вес НЕТТО
Amplifier
Speakers
Interfaces
Dimensions
40
12 Ватт x 2 +16 Ватт
< 0.3% 1W 1kHz
40Hz - 20kHz
> 75 дБ
> 45 дБ
400mV
4 Ом
2.5" x 2
12 Ватт
5"
16 Ватт
35Hz - 20kHz
2RCA
2RCA
220 - 240V, 50Hz 125mA
NC
Ватт
САБ САБ
САБ -сабвуфер
Instrukcja obsіugi
Ostroznie:
Abyzmniejszyc ryzyko porazenia pradem, nie rozbierajproduktunaczesciInie narazaj gonadzialanie
deszczu ani wilgoci. Wewnatrz nie ma czesci ktore moglyby byc obslugiwane przez uzytkownika.
Wszelkiepraceserwisowezlecaj tylkokwalifikowanymfachowcom.
Objasnienie symboli graficznych
Symbol blyskawicy wewnatrz trojkata rownobocznego ostrzega przed obecnoscia
nieizolowanego „niebezpiecznego napiecia” wewnatrz obudowy, ktore moze spowodowac
zagrozenieporazeniaprademelektrycznymjednejlubkilkuosob.
Znakwykrzyknikawewnatrz trojkata rownobocznegoinformujeuzytkownikaoobecnosciwaznych
instrukcji na temat uzytkowania i konserwacji (serwisu), znajdujacych sie w dokumentacji w
dokumentacjizalaczonejdo produktu.
Ostrzezenia:
1. Przeczytaj instrukcje – wszystkie instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy przeczytac przed
rozpoczeciemuzytkowania.
2. Zachowajinstrukcje–instrukcjebezpieczenstwaiobsluginalezyzachowac,abymoznabyloznich
korzystacwprzyszlosci.
3. Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa – nalezy przestrzegac wszystkich srodkow ostroznosci
zawartychnaobudowiewinstrukcjiuzytkownika.
4. Przestrzegajinstrukcji–nalezyprzestrzegacwszystkichinstrukcjiobslugiproduktu.
5. Instalacja –instalujzgodniezewskazowkamiproducenta.
6. Zrodla zasilania – niniejsze urzadzenie powinno byc podlaczone do sieci zgodnie z parametrami
podanymi na obudowie obok miejsca wejscia przewodu zasilajacego. Jesli nie jestes pewny co do
parametrowzasilaniaskontaktujsiezesprzedawcalubmiejscowafirmaenergetyczna.
7. Uziemienie i polarnosc – produkt nie wymaga uziemienia. Upewnij sie, ze wtyczka jest do konca
wlozona do gniazdka lub do przedluzacza, aby zapobiec dostepu do czesci prowadzacych prad.
Niektore wersje produktu moga byc zaopatrzone w przewod zasilajacy ze wtyczka biegunowa pradu
zmiennego (jeden plaski styk jest szerszy od innego). Taka wtyczka moze byc podlaczona do gniazdka
tylkowjedensposob.Jesttoprzewidzianewceluzapewnieniabezpieczenstwa.Gdyniemozeszwlozyc
calej wtyczke do gniazdka, sprobuj ja obrocic. W przypadku gdy nie jest mozliwe wlozenie wtyczki do
gniazdka, wezwij elektryka, by wymienil przestarzale gniazdko. Nie zmieniaj bezpieczne wlasciwosci
wtyczki biegunowej. W przypadku uzycia przedluzacza zasilajacego lub przewodu zasilajacego innego
niz ten co wchodzi w sklad kompletu urzadzenia, one powinny byc wyposazone w odpowiednia odlana
wtyczkemajacaoznaczeniebezpieczenstwaobowiazujacegowkrajujegouzytkowania.
8. Zabezpieczenie przewodu zasilajacego – przewody zasilajace powinny byc tak umiejscowione,
zeby nie przeszkadzaly przejsciu, nie plataly sie lub nie byly przygniecione przedmiotami
umieszczonymi na nich lub przy nich, nalezy zrazem szczegolna uwage zwracac na przewody
podlaczonedogniazdek,zlaczorazmiejscwyjsciaprzewodowzurzadzenia.
9. Przeciazenie–unikajprzeciazeniagniazdek,przedluzaczylubrozgaleziaczyzasilajacych,
poniewazmozetodoprowadzicdopowstaniapozarulubporazeniaprademelektrycznym.
10. Wentylacja – musi byc zapewniona nalezyta wentylacja urzadzenia. Nie umieszczaj produktu na
lozku,kanapielubinnychpodobnychpowierzchniach.Nieprzykrywajproduktuobrusem,gazetamiitd.
11. Zrodlaciepla– produktnalezyumiesciczdalaodzrodelciepla,takichjakgrzejniki,kaloryfery,piece
i inne, lacznie z wzmacniaczami, ktore sa zrodlami ciepla. Na urzadzeniu nie wolno umieszczac zrodel
otwartegoognia,naprzykladzapalonychswiec.
12. Woda i wilgoc – Aby zmniejszyc ryzyko zaplonu lub porazenia pradem elektrycznym nie narazaj
produktu na dzialanie deszczu, krople, rozpryskiwanie wody lub zwiekszona wilgotnosc, na przyklad w
saunie lub w lazience. Nie uzywaj z urzadzenia w poblizu wody, na przyklad, w okolicy wanien,
umywalek, zlewozmywakow, naczyn na pranie, w mokrych piwnicach, w poblizu basenow kapielowych
lubinnychpodobnychmiejsc.
13.Przedostaniesieprzedmiotowlubplynow –nigdyniewpychajzadnychprzedmiotowdownetrza
produktu przez otwory, poniewaz moga one stykac sie z elementami o wysokim napieciu lub
spowodowac zwarcie i w rezultacie doprowadzic do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym. Nigdy
nie wylewaj na produkt zadnych plynow. Nie umieszczaj na wierzchu produktu zadnych przedmiotow
zawierajacychplyn.
OSTRZEZENIE
RYZYKO PORAZENIA
PRADEM ELEKTRYCZNYM!
NIE OTWIERAC
PO
14

R L
AUDIOOUTPUT
MODEL:M-500U
ACIN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MADEIN CHINA
ON
OFF
ACIN
Hightemperature during operation
Avoid touching back panel
MULTIMEDIASPEAKER
R L
AUDIOINPUT
+
—
BASS
Wyposazenie
Przy rozpakowywaniu powinienes znalezc nastepujace elementy:
14. Czyszczenie – przed przystapieniem do czyszczenia odlacz przewod zasilajacy z gniazdka.
Obudowe subwoofera mozna czyscic sucha szmatka. Gdy uzywasz aerozolu do czyszczenia, nie
rozpylaj go na powierzchnie obudowy, nanies srodek na szmatke. Uwazaj aby nie uszkodzic czesci
napedu.
15. Akcesoria – nie uzywaj akcesoriow nie zalecanych przez producenta produktu, gdyz moga one
spowodowac uszkodzenia.
16. Oprzyrzadowanie - nie umieszczaj niniejszego produktu na niestabilnej podstawie, z uzyciem
podporki, stojaku, wsporniku lub na stoliku. Produkt moze spasc powodujac powazne obrazenia
zarownoudzieci,jakiosob doroslych,atakzeuszkodzeniesamegoproduktu. Uzywajtylkozpodporka,
stojakiem, wspornikiem lub stolikiem, zalecanymi przez producenta badz sprzedawanymi razem z
produktem. Montaz produktu zawsze nalezy prowadzic zgodnie z instrukcjami producenta z uzyciem
akcesoriowzalecanychprzezproducenta.
17. Przesuwanie produktu – przy przesuwaniu produktu razem z podstawka nalezy zachowac
ostroznosc. Nagle zatrzymanie sie, nadmierna sila lub nierowne powierzchnie moga spowodowac
przewroceniesieproduktuzpodstawa.
18. Okresy nieuzywania – w czasie burzy oraz na czas dluzszego nieuzywania urzadzenia nalezy
odlaczycprzewodzasilajacyurzadzeniaodgniazdka.
19.Obsluga–nieprobujsamodzielnienaprawiacproduktu,poniewazprzyotwieraniuobudowymozesz
narazacsienadzialaniewysokiegonapiecialubinnychniebezpieczenstw.
20. Prosimy o odlaczenie przewodu zasilajacego od podstawowego glownego zrodla zasilania lub od
gniazdka sciennego gdy produkt nie jest uzywany. Gdy przewod zasilajacy jest podlaczony, system
znajdujesiewtrybieoczekiwaniaizasianieniejestcalkowiciewylaczone.
21.Wymiana czesci – gdy niezbedna jest wymianaczesci, upewnijsie, ze specjalista do obslugi uzyl
czesci wskazanych przez producenta lub o tych samych wartosciach jakie posiadaja oryginalne czesci.
Niesankcjonowana wymiana moze doprowadzic do pozaru, porazenia pradem lub innego
niebezpieczenstwa.
22.Bezpiecznikitopikowe–abyzapewnicstalaochroneprzedzaplonem,uzywajtylkobezpiecznikow
topikowych odpowiedniego typu lub o niezbednych nominalnych parametrach. Wlasciwe parametry
bezpiecznikowtopikowychdlakazdejwartoscinapieciapodanesanaobudowieurzadzenia.
23. Pola magnetyczne – produkt stwarza pole magnetyczne. Nie umieszczaj dowolne obiekty , ktore
moga byc uszkodzone niniejszym polem magnetycznym (np. odbiorniki telewizyjne lub monitory z
lampami elektronopromieniowymi, kasety audio i video, karty magnetyczne w odleglosci blizej niz 0,5
metra (2 stopy) od urzadzenia. Urzadzenie moze spowodowac znieksztalcenie obrazu w lampach
elektronopromieniowychznajdujacsiew blizszejodleglosci.
24. Nie zwiekszaj glosnosci w czasie sluchania cichych fragmentow lub w przypadku braku sygnalu
dzwiekowego. Jesli to zrobisz, moze nastapic uszkodzenie glosnika gdy nagle zabrzmi fragment o
maksymalnympoziomedzwieku.
25. Jedynym sposobem odlaczenia produktu od zrodla zasilania jest odlaczenie przewodu zasilajacego
odgniazdkalub odproduktu.Przyuzyciu produktu,musibyczapewnionyswobodnydostepdogniazdka
sieciowegolubdomiejsca podlaczeniaprzewoduzasilajacegodoproduktu.
26.Gniazdkosieciowepowinnoznajdowacsiewpoblizuurzadzeniaibyclatwodostepne.
Wprowadzenie
Właściwości:
SubwooferM-500U 1 szt.
SatelityМ-500U 2
Przewod audio (3,5 mm stereo - 2RCA) 1szt.
Instrukcja obslugi 1szt.
szt.
Jakościowe basowe kolumny 2.1 przeznaczone są do multimediów i aplikacji komputerowych. System
jest idealny do odtwarzania Twojej ulubionej muzyki i filmów. Płyta multimedialna do odtworzenia
wprowadzonejróżnymisposobamiinformacjizUSBiczytnikukartSD.
Tensystemakustyczny2.1wypełniTwójdomidealnieczystymdźwiękiem
1. Wysokiej jakości system 2.1 z mocnymi basami.
2. Jest idealny do multimedialnych filmów, telewizji, odtwarzania CD/DVD oraz Mp3/Mp4
3. Seria «М» firmy «Microlab» jest mocnym wejściem do światu poważnej muzyki
4. Krystalicznie czysty dźwięk kolumn zapewnia dynamiczne brzmienie. Funkcję inwertora fazy
zapewnia efektywna budowa kolumn.
5. Dostarczany jest z interfejsem multiformatowym dla rożnych trybów odtwarzania takich jak
odtwarzanie z urządzeń USB i kart SD, złącza wejściowe 3.5mm i 2RCA
PC or Notebook Mp3 / Mp4 Media player CD / VCD / DVD
player
Iiustracje
Przedni panel
Tylny panel
1. Wl./wyl. zasilania
2. Zasilanie – prad zmienny: 220V-240V~ 50Hz
3. Wejscie: do wejscia sygnalu ze zrodel
sygnalu na przyklad odtwarzaczy CD / DVD,
Mp3 / Mp4 lub telewizor
4. Zlacza wyjsciowe: podlaczenia do prawej i
lewej satelity, subwoofera.
Podłączenia i włączenie
Tylny panel
1.PodłączsatelitydolewegoiprawegozłączaRCA.
2.Ustaw obie satelity wpunktach skrajnychstrefysluchania,asabwoofer-napodlodzetylnympanelem
dosciany.
3.Podlacz urzadzenie odtwarzajace do tylnego wejsciowego zlacza RCA wzmacniacza zapomoca
zalaczonegokabla.
4.Sabwoofer powinien znajdować sięw pobliżu źródła zasilania i urządzenia odtwarzającego Na
przykładodtwarzaczaCD/DVD,Mp3/Mp4lubtelewizora.
5.Podlaczzasilaniedosystemuztyluwzmacniacza.Proszeupewnicsie,zeparametry zrodla zasilania
zgodnesaztymi,podanyminatylnympanelu.
Podlaczenia
Wlaczenie
1.Upewnićsię,żenatężeniegłośnościjestustawionenanajniższympoziomie.
2.WłączyćgłówneźródłozasilaniaACiwłączyćsystemgłośnikowy,naciskającguziknajegotylnympanelu.
3.Włączyćurządzenieodtwarzającedźwiękirozpocząćodtwarzaniemuzyki.
4.Ustawićnatężeniegłośnościnażądanypoziombyczerpaćprzyjemnośćzodtwarzanejmuzyki.
5.Alternatywne wejścia typu USBAi karty SD znajdują się na przednim panelu. Oba umożliwiają odtwarzanie utworów w
formacieMp3iWMA.
6. Należy posługiwać się przyciskami Następny (Next ) lub Poprzedni (Previous) aby poruszać się między utworami w
czasiesłuchania.
7. Uwaga: Automatycznie uruchomi się ten format odtwarzania, który był podłączony w czasie poprzedniego
uruchomienia:USBlubkartaSD.
8. Domyślny reżym odtwarzania to źródłoAUX (nie USB lub karta SD). Jeśli oba źródła są dostępne (i USB, i karta SD)
domyślniezostanieuruchomioneźródłoUSB.
10.Diody:
Gdypodświetlonajestniebieskadiodanapokrętleregulacjigłośnościoznaczato,żewłączonejestzasilanie.
Podświetlonapomarańczowadiodaoznacza,żepodłączonejestźródłoAUXlubUSB/SD.
Prąd zmienny
220 V - 240 V ~ 50 Hz, 600 mA
Subwoofer
Prawa kolumnaLewa kolumna
Przedni panel
1. złączka do kart SD
2. złączka USB typ A
3. USB / SD LED
4. AUX LED
5. Pokretlo regulatora
glosnosci
6. Wyłączenie dźwięku
7. Poprzedni utwor
8. Odtworzenie lub
pauza
9. Następujący utwór
10. Wybor źródła
VOLUME
AUX
USB/SD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
R L
AUDIO OUTPUT
MODEL: M-500U
AC IN: 220V-240V~ 50Hz 140mA
MADE IN CHINA
ON
OFF
AC IN
High temperature during
operation
Avoid touching back panel
MULTIMEDIASPEAKER
R L
AUDIO INPUT
+
—
BASS
POPO
15 16

PO
18
PO
17
Gdy problem nie zostałusunięty skontaktuj z dystrybutorem lub zasięgnij porady specjalisty.
Jednalubwięcejsatelitniedziała
Nie pali się wskaźnik zasilania Sprawdźczy urządzenie jest włączone
Sprawdźczy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony
Upewnij się, że przewody źrodła dźwięku podłączone sądo
kolumn.Upewnij się, że regulator głośności jest ustawiony na
należytym poziomie
Sprawdźczy przewody satelitow sądobrze podłączone, upewnij
się, że złącze źrodła audio jest prawidłowo podłączone.
Najpierw wyłącz źrodło audio, następnie sprawdźkilka razy
regulator głośności. Włącz odtwarzanie i posłuchaj. Szum
statyczny jest spowodowany kurzem i zwykłe obracanie
regulatora łatwo je usunie.
Wszystkie urządzenia odtwarzające dźwięk takie jak PC,
notebook, odtwarzacze CD/DVD, odtwarzacz multimedialny ze
złączem 3,5 mm stereo
Sprawdźczy odtwarzany plik nie jest uszkodzony, sprobuj
odtworzyćinny utwor
Kolumny majązabezpieczenie elektromagnetyczne, więc mogą
byćrozmieszczone w pobliżu LCD, telewizora, monitora, nie
powoduje zniekształceń
Problem Rozwiązanie
Brakdźwięku
Słychaćszum statyczny przy
obracaniu siępokrętła regulatora
Jakieurządzeniapodtrzymuje?
Gdziemożnaumieścićkolumny?
Dźwiękjestzniekształcony
Dane techniczne
Często zadawane pytania (FAQ)
LКPКLКPК
Idealna pozycja
do przesłuchiwania
LK - Lewa kolumna
PK - Prawa kolumna
Wzmacniacz
Speakers
Złącza
Wymiary produktu
Zasilanie wyjściowe, RMS
Dystrybucja energii, Watt
Zniekształcenia harmoniczne
Zakres częstotliwości
Stosunek sygnału/szumu, dB
Oddzielenie, dB
Czułość wejściowa, mV
Impedancja, om
Głośniki Wcz
Moc znamionowa głośnikow Wcz
Głośniki Ncz
Moc znamionowa głośnikow Ncz
Zakres częstotliwości
Wyjście
Wejście
źródło AC
Bezpiecznik
Wymiary mm
Waga produktu netto
Amplifier
Speakers
Interfaces
Dimensions
40 Watt
12 Watt x 2 +16 Watt
< 0.3% 1W 1kHz
35Hz - 20kHz
>75dB
> 45dB
400mV
4 ohm
2.5" x 2
12 Watt
5"
16 Watt
35Hz - 20kHz
2RCA
2RCA
220 - 240V, 50Hz 125mA
NC
SW -Subwoofer
SW SW
Table of contents
Languages: