Micromega MySPEAKER User manual

1
Manuel d’utilisation
User manual
Gebrauchsanweisung
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 1 30/04/15 07:14

2
ENCEINTE AMPLIFIÉE AUDIOPHILE
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Micromega. Cet appareil allie une
très haute qualité de restitution sonore à une très grande facilité d’utilisation. La
lecture de ce manuel d’instruction est utile et vous permettra de tirer le meilleur
parti de toutes les fonctions de votre appareil.
Vérification
Vérifiez avec attention l’état du carton d’emballage. Si vous avez le moindre doute
à ce sujet n’hésitez pas à contacter votre revendeur. En ouvrant le carton vous
trouverez :
• Une paire d’enceinte (une enceinte avec l’amplicateur MyAMP intégré, une
enceinte passive)
• Un câble secteur
• Un câble de liaison entre les enceintes
• Une télécommande infrarouge
• Huit pointes/Contre-pointes
• Huit patins caoutchouc
Tension secteur
Votre appareil est muni d’une alimentation vous permettant de l’utiliser sur une
plage de tension et de fréquence de 85-150Vac / 50 - 60 Hz ou de 150 - 265Vac /
50 - 60 Hz. Vériez que la tension secteur indiquée sur l’enceinte ampliée
correspond à celle de votre habitation.
Si ce n’était pas le cas, ne branchez pas le cordon secteur et veuillez modifier le
voltage en dévissant la plaque au dessus du sélecteur de voltage.
ATTENTION : lors de la manipulation et si vous n’êtes pas à l’aise
avec l’électronique, merci de vous faire aider par une personne
compétente.
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 2 30/04/15 07:14

3
Câbles de raccordements
Les câbles d’entrée et de sortie de votre appareil ne sont pas fournis. Pour une
meilleure écoute, nous vous conseillons d’utiliser des câbles de bonne qualité.
La série de câbles MyCABLE répond parfaitement aux exigences de qualité des
enceintes MySPEAKER ampliées. Vous trouverez chez votre revendeur des cordons
MyCABLE pour vos différentes sources (TV, DVD, CD) ainsi qu’un câble de liaison
de haute qualité entre vos deux enceintes (Câble MySPEAKER enceinte ampliée).
Raccordements
Ce produit dispose de nombreuses possibilités de branchement au dos de
l’enceinte amplifiée. Veuillez connecter vos différentes sources audio avant de
connecter le câble secteur.
Ces enceintes ont été conçues pour être placées à gauche ou à droite en fonction
de la proximité de votre branchement électrique. Le commutateur de droite
du réglage SET à l’arrière de l’enceinte permet de dénir le positionnement
gauche ou droite de l’enceinte. Une position basse du commutateur dénit
l’enceinte gauche comme étant l’enceinte branchée sur le secteur. Une position
haute définit l’enceinte droite comme étant l’enceinte branchée sur le secteur.
Ce réglage doit se faire avant de brancher l’enceinte sur le secteur.
AC INPUT USB OPTO
COAX
3.15A Slow Blow
220V Fuse
SUB SET USB
MADE IN FRANCE
SPEAKER OUT
TRIG LEFTCHARGE
ONLY
RIGHT
AN1
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 3 30/04/15 07:14

4
MySPEAKER ampliée possède une entrée analogique niveau Ligne AN1, une
entrée numérique USB 24/96 et deux entrées numériques Optique et Coaxiale
SPDIF 24/192. Par ailleurs MySPEAKER ampliée est équipé d’un module
Bluetooth aptX® de dernière génération au rendu sonore exceptionnel.
Speaker out : Bornier de connexion pour le câble de liaison vers l’enceinte
passive.
AN1 : Entrée analogique sur che RCA
USB (type B ) : Entrée numérique pour la connexion d’un ordinateur
OPTO : Entrée numérique optique sur prise Toslink, compatible signal PCM
uniquement
COAX : Entrée numérique sur che RCA, compatible signal PCM uniquement
Sub : Sortie analogique pour le raccordement d’un caisson de basse
USB ( type A ) : Uniquement une prise pour recharger vos appareils (smartphone,
tablette, lecteur MP3)
Trig : Prise mini-jack 3.5mm destiné au contrôle externe
SET : Conguration de la prise trigger (OPTO ou COAX) ainsi que l’inversion
gauche/droite des enceintes
Prise secteur et fusible : Pour la connexion du câble secteur et le fusible de
sécurité (installé en usine)
Sélecteur de tension : A deux positions, protégé par une plaque amovible
Fonctionnement
Une fois l’ensemble des raccordements réalisés, vous pouvez brancher le cor-
don secteur fourni avec l’appareil MySPEAKER ampliée. Elle est alors en mode
“VEILLE”, indiqué par la diode led rouge située derrière la lentille en face avant de
l’enceinte. La télécommande vous permet alors de prendre le contrôle.
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 4 30/04/15 07:14

5
Pour éviter tout bruit parasite et assurer la stabilisation de tous les circuits de votre
appareil, une temporisation jusqu’à environ 15 secondes est nécessaire lors de la
sortie du mode “VEILLE”. La LED rouge clignote pendant cette phase d’initialisation
qui empêche toute commande par l’utilisateur, puis passe en vert.
Lorsque MySPEAKER ampliée est sorti du mode “VEILLE”, l’appareil se positionne
sur la dernière entrée utilisée et règle le volume à un niveau moyen.
Pour changer de source, utilisez les boutons d’accès direct sur la télécommande
pour sélectionner la source que vous souhaitez écouter.
Lorsque l’on sélectionne une source numérique, MySPEAKER ampliée ne devient
opérationnelle que lorsqu’elle reçoit sur l’entrée numérique sélectionnée un signal
numérique valide.
MySPEAKER ampliée possède une entrée trigger, dédiée aux entrées numériques
OPTO et COAX uniquement et permet d’assurer la mise en et hors fonction de
l’appareil à partir d’une tension externe comprise entre 5 et 12 Vdc.
Lors de l’utilisation de la fonction Trigger, l’entrée sélectionnée est dénie par la
position du commutateur gauche de réglage SET situé à l’arrière de l’enceinte. Une
position basse du commutateur déclenchera l’entrée OPTO. Une position haute
déclenchera l’entrée COAX. Le volume sera réglé au dernier niveau mémorisé de
la prise sélectionnée.
MySPEAKER ampliée répond aux dernières normes en matière environnemen-
tale et consomme moins de 500 mW en mode “VEILLE”. Le produit n’est donc
pas muni d’un interrupteur Marche-Arrêt, permettant ainsi de prolonger la vie
des composants de votre appareil qui ne subiront pas de stress à chaque mise en
et hors tension.
Par ailleurs MySPEAKER ampliée dispose d’une fonction AUTO-Standby. Si il n’y
a pas de signal audio pendant plus de 15 minutes, l’enceinte se mettra en veille
automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 5 30/04/15 07:14

6
En cas de défaillance électronique votre appareil se mettra en mode sécurité Led
rouge clignotante. Veuillez débrancher le cordon secteur, attendez une vingtaine
de secondes et rebrancher le cordon secteur. Allumez l’enceinte avec le télé-
commande. Après sa période d’initialisation, si le mode sécurité persiste, veuillez
contacter votre revendeur.
Entrée Bluetooth
Ce produit est équipé d’un module Bluetooth avec décodage aptX®. A partir
de la télécommande, sélectionnez le logo Bluetooth. Lors de la toute première
sélection de l’entrée Bluetooth, l’enceinte passera directement en mode “appairage”.
Vous trouverez “MySPEAKER” dans la liste des produits Bluetooth sur votre appareil
(smartphone, tablette, ordinateur)
Si vous deviez appairer d’autres produits Bluetooth à vos enceintes, après avoir
sélectionné le logo Bluetooth sur la télécommande, faite un appui court sur “BTC”.
“MySPEAKER” sera de nouveau disponible dans la liste des produits Bluetooth sur
votre appareil (smartphone, tablette, ordinateur).
Entrée Bluetooth active : LED bleue s’allume pendant trois secondes, s’éteint
pendant une seconde
Entrée Bluetooth en mode “appairage” : LED bleue et rouge clignote rapidement
Entrée Bluetooth connectée à une source : LED bleue clignote deux fois
rapidement toutes les trois secondes
Entrée Bluetooth avec signal audio : LED bleue xe
Vous pouvez raccordez plusieurs appareils différents à MySPEAKER ampliée,
permettant ainsi à chaque membre de la famille de pouvoir écouter, tour à tour,
sa musique préférée. Une unique connexion Bluetooth est possible à la fois.
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 6 30/04/15 07:14

7
Vous pouvez appairer 8 appareils différents à MySPEAKER ampliée. Si vous
appairez un nouvel appareil alors que 8 appareils ont déjà été appairés, le premier
appareil qui avait été appairé sera effacé de la mémoire.
A tout moment vous pouvez effacer de la mémoire de votre module Bluetooth de
MySPEAKER ampliée les appareils qui s’y seraient connectés préalablement. Pour
ce faire, vous devez appuyer pendant plus de 15 secondes sur la touche “BTC” de
la télécommande. . La led rouge clignote 5 fois consécutivement indiquant que la
mémoire a été effacée.
Si vous souhaitez à nouveau vous connecter en Bluetooth à MySPEAKER
ampliée, sélectionnez l’entrée Bluetooth. L’enceinte cherchera à se connecter aux
dernières sources Bluetooth connues (AUTO CONNECT). Cette fonction ne se
déclenche qu’à l’allumage du module Bluetooth. Lors d’un changement de source
Bluetooth et même si cette nouvelle source est déjà connue des enceintes, il
faudra sélectionner MySPEAKER sur votre source Bluetooth. Une autre solution est
de changer de source (par exemple AN) et de revenir sur l’entrée Bluetooth.
“© 2012 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX® logo are trade marks of CSR plc
or one of its group companies and may be registered in one or
more jurisdictions.”
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by [licensee name] is under
license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
®
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 7 30/04/15 07:14

8
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques Audio de l’amplificateur
Entrées analogiques 1 x (250mV / 1MΩ)
Entrée SPDIF coaxiale 1 x (> 0.2v p-p / 75Ω)
Entrée SPDIF optique 1 x (Toslink)
Entrée USB 1 x (class1.0)
Module Bluetooth aptX®BT 3.0
Fréquences d’échantillonnage SPDIF 32 kHz – 192 kHz
Fréquences d’échantillonnage USB 44.1 kHz – 96 kHz
Résolution USB / SPDIF / BLUETOOTH 16 – 24 bits
Fréquence d’échantillonnage Bluetooth maximale 48 kHz
Nombre d’appareils Bluetooth appairables 8
Puissance / 8Ω30 W
Puissance / 4Ω60 W
Impédance de charge recommandée > 4Ω
Distorsion THD + Bruit (10W/1 kHz/8Ω) ≤0,003%
Facteur d’amortissement > 100 jusqu’à 1kHz
Caractéristiques de l’enceinte acoustique
Enceinte Bass-Reflex deux voies
Transducteur haute fréquence 1’’
Transducteur de grave-médium 5 1/4’’
Réponse en fréquence 50Hz - 20KHz +/- 3dB
Sensibilité (à 1W/1m) 90 dB
Impedance 4Ω
Puissance admissible 90W
Alimentation électrique
Type de cordon C13
Plage de tension 85 – 150 V ac ou 180 – 265V ac
Plage de fréquence 47 – 63 Hz
Consommation en veille (85-265 Vac) < 500 mW
Dimensions
1 enceinte (L x P x H mm) : 90 x 320 x 315
Emballage (L x P x H mm) 475 x 376 x 390
Poids
Poids de la paire 12 kg
Emballage 13 kg
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 8 30/04/15 07:14

9
Nettoyage de votre appareil
1. Débranchez le câble secteur de MySPEAKER ampliée.
2. A l’aide d’un chiffon doux ou légèrement humide, enlever la poussière et les tâches de
l’enceinte. Prenez garde de ne renverser aucun liquide à l’intérieur de l’appareil. Attention,
pour éviter des dommages, n’utilisez pas de solvant ou de produit de nettoyage à base
de solvant (acétone, trichloréthylène...) ni de produits abrasifs. Nous vous conseillons de
pulvériser le produit de nettoyage sur votre chiffon et non directement sur MySPEAKER
ampliée puis de nettoyer votre appareil.
3. Rebranchez alors le câble secteur de votre appareil
Conditions ambiantes
Température de fonctionnement : de 0° à 35° C (32° à 95° F)
Température de stockage : de -25° à 60° C (-13° à 140° F)
Humidité relative (fonctionnement) : de 20 % à 80 %
Humidité (stockage) : de 10 % à 90 % (sans condensation)
Évitez les endroits humides
Tenez MySPEAKER ampliée à l’écart des sources de liquide, telles que les boissons, les
lavabos, les baignoires, les cabines de douche, etc. Protégez MySPEAKER ampliée de la
lumière directe du soleil, de la pluie ou de toute autre source d’humidité. Prenez garde à ne
pas renverser de nourriture ou de liquide sur votre appareil. Si tel était le cas, débranchez
votre appareil avant de le nettoyer. Si une trop grande quantité de liquide avait atteint votre
appareil, nous vous conseillons de le renvoyer à votre revendeur et surtout de ne pas le
mettre sous tension dans cet état.
GARANTIE
Votre MySPEAKER ampliée est garanti 1 an à partir de la date d’achat. Si votre appareil
nécessitait une intervention, vous devriez le ramener au revendeur auprès duquel vous aviez
effectué votre achat, dans son emballage d’origine accompagné de la facture d’achat. La
garantie couvre les vices de fabrication à l’exclusion de tout autre dommage tel que :
• Un accident, une négligence, une erreur de manipulation
• Une installation non conforme au présent manuel
• Une intervention effectuée par des personnes non habilitées
• Les dégâts lors du transport (ces dégâts ne seront pris en compte par le transporteur qu’à
condition d’avoir émis auprès de celui-ci les réserves légales d’usage lors de la livraison).
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 9 30/04/15 07:14

10
AUDIOPHILE POWERED LOUDSPEAKER
Dear client,
Thank you for choosing a Micromega product. This powered speaker is designed
for high quality sound with easy set-up and user-friendly operation. It is worth
taking the time to read this user manual so that you can get the best out of the
speakers and the different functions available.
Check List
Please check the packaging carefully for any damage. If you have the slightest
concern please contact your authorised vendor. Your package should contain:
• One pair of speakers (one active speaker with integrated MyAMP amplier and
one passive speaker)
• A power cable
• A speaker wire (to connect the speakers to each other)
• An infrared remote control
• Eight speaker legs
• Eight rubber feet
Mains supply
Your speakers can be used with a voltage ranging from 85 – 150V / 50 – 60 Hz
and with a frequency of 85 – 150V / 50 – 60 Hz or 150 – 265 V/ 50 – 60 Hz.
Please ensure that the voltage supply indicated on the speaker corresponds with
your mains supply.
If it doesn’t, do not plug your speakers into the mains. Please change the voltage
by unscrewing the cover plate above the voltage selector.
WARNING: If you are concerned about this and do not feel qualied
to make this adjustment please contact your authorised vendor.
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 10 30/04/15 07:14

11
Connector cables
Your speakers do not come with input and output cables. We recommend you use
good quality cables for the best sound quality. The MyCABLE range works perfectly
with MySPEAKER products. You can buy MyCABLE products for different uses (TV,
DVD, CD) from your Micromega vendor, including a high quality connector cables
for your speakers. (Look for MySPEAKER powered speaker cables).
Terminals
You can connect several different audio sources to the back of your speakers.
Please connect these before plugging the speaker into the mains supply.
These speakers have been designed to be placed either on the left or on the right
depending on how close your mains plug is to where you want the speakers. The
SET adjustment switch on the right allows you to set up either right or left positio-
ning of the speakers. If the switch is pushed in at the bottom that means that the
left hand speaker is the one connected to the mains. If the switch is pushed in at
the top that means that the right speaker should be connected to the mains.
You should adjust the SET switch before connecting the speakers to the mains.
AC INPUT USB OPTO
COAX
3.15A Slow Blow
220V Fuse
SUB SET USB
MADE IN FRANCE
SPEAKER OUT
TRIG LEFTCHARGE
ONLY
RIGHT
AN1
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 11 30/04/15 07:14

12
MySPEAKER powered speakers have an AN1 analogue line level audio input, a
24/96 USB digital input plus two SPDIF inputs, Optical and Coaxial 24/192. What
is more the MySPEAKER is equipped the latest Bluetooth aptX® module which
produces exceptional sound quality.
Speaker out: Cable connection terminal for connecting the active speaker to the
passive speaker.
AN1: analogue terminal for RCA plug
USB (type B ) : Entrée numérique pour la connexion d’un ordinateur
OPTO: optical digital input terminal with a Toslink plug, only compatible with PCM
signal
COAX: digital input terminal with an RCS plug, only compatible with a PCM signal
Sub: analogue output terminal for connecting a Subwoofer
USB ( type A ): this port is only for charging your devices (smartphone, tablet,
MP3 player)
Trig: 3.5mm mini-jack connection for external control
SET: use to set up your system with either OPTO or COAX and left and right
speakers
Mains plug and fuse: for connecting the mains cable and safety fuse (factory-
installed)
Voltage selector: two different positions, protected by a detachable cover plate
Operation
Once you have connected all of the cables you can plug your MySPEAKER into the
mains. The speakers are in “STANDBY” mode which is indicated by the red LED
light which is just behind the cone on the front of the speaker. Use the remote
control to work the speakers.
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 12 30/04/15 07:14

13
In order to avoid any noise and to ensure the stabilisation of all the speakers circuits
there will be short time delay of 15 seconds once “STANDBY” mode is disabled.
The red light will ash during this time delay, meaning you cannot do anything with
the remote. Then the light will turn green.
When your MySPEAKER comes out of ‘STANDBY’ mode it will connect to its most
recently used audio source and the volume will be adjusted to an average level.
In order to change the audio source use the buttons on the remote control to
select the source you want to listen to.
When you select a digital source, your MySPEAKER will only start working once it
receives a valid digital signal to the digital input terminal you have chosen.
MySPEAKER speakers have a trigger input, specically for the OPTO and COAX
digital terminals. This ensures that the device is turned on and off via and external
plug which is between 5 and 12 V DC.
When the Trigger function is in use, the selected input terminal is dened by the
position of the left SET adjustment switch on the back of the speaker. If the bottom
of the switch is pushed in then this will connect the OPTO input. If the top of the
switch is pushed in then this will connect the COAX input. The volume will come
on at the same level as it was last used by the same input terminal.
MySPEAKER speakers comply with the latest norms regarding use of environmental
materials and they use less than 500mW of power in “STANDBY” mode. Therefore
they have no on/off switch, which preserves the life of the components as they are
not subjected to stress every time power runs through them from an off position.
What is more MySPEAKER has an AUTO-Standby function. If there is no audio
signal for more than 15 minutes the speakers will automatically go into standby
mode to avoid using excess electricity.
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 13 30/04/15 07:14

14
If there is a power failure your speakers will go into safety mode and the red light
will ash. Please disconnect the mains cable, wait for around 20 seconds and then
reconnect. Turn on the speakers with the remote control. Once the speakers have
initialised if they remain in safety mode please contact your authorised vendor.
Bluetooth Connection
This product is equipped with a Bluetooth module featuring aptX® decoding. Using
the remote control, select the Bluetooth logo. When you do this for the rst time
the speakers will go straight to “pairing” mode. You will nd “MySPEAKER” in the list
of Bluetooth products on your device (smartphone, tablet or computer).
If you need to pair a different Bluetooth device with your speakers, once you have
selected the Bluetooth logo on the remote control, press and release “BTC.” “MyS-
PEAKER” will once again appear in the list of Bluetooth products on your device
(smartphone, tablet or computer).
Active Bluetooth connection available: blue light comes on for 3 seconds and then
turns off for 1 second
Bluetooth connection in “pairing” mode: blue and red lights ash quickly
Bluetooth is connected to a source: blue light ashes twice quickly every 3 seconds
Bluetooth connection with audio signal: steady blue light
You can connect several different devices to MySPEAKER powered speakers, so
each member of the family can listen to their favourite music in turn. Only one
Bluetooth connection can be made in time.
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 14 30/04/15 07:14

15
You can pair up to 8 different devices with your MySPEAKER. If you pair a new
device once 8 devices have already been paired the rst pairing you made will be
wiped from the memory.
You can erase the Bluetooth module’s memory from your MySPEAKER at any time.
In order to do this, press on the BTC button of the remote control for 15 seconds…
the red light will ash ve consecutive times indicating that the memory has been
erased.
If you want to make new Bluetooth connections to your MySPEAKER once erased,
select the Bluetooth input. The speaker will search and connect to the most recent
Bluetooth sources found (AUTO CONNECT). This function only works when the
Bluetooth module is initially turned on. When you are changing Bluetooth source,
even if the new source is already recognised by the speakers, you will need to
select MySPEAKER on your Bluetooth source. Alternatively you can change the
source (for example select AN) and then re-select Bluetooth.
“© 2012 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX® logo are trade marks of CSR plc
or one of its group companies and may be registered in one or
more jurisdictions.”
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by [licensee name] is under
license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
®
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 15 30/04/15 07:14

16
TECHNICAL DETAILS
Audio Characteristics of the amplifier
Analogue input 1 x (250mV / 1MΩ)
SPDIF coaxial input 1 x (> 0.2v p-p / 75Ω)
SPDIF optical input 1 x (Toslink)
USB port 1 x (class1.0)
Bluetooth aptX® Module BT 3.0
SPDIF sample range 32 kHz – 192 kHz
USB sample range 44.1 kHz – 96 kHz
USB / SPDIF / BLUETOOTH resolution 16 – 24 bits
Maximum Bluetooth sample range 48 kHz
Number of Bluetooth devices that can be paired 8
Power/ 8Ω30 W
Power / 4Ω60 W
Recommended load impedance > 4Ω
Distortion THD + Noise (10W/1 kHz/8Ω) ≤0,003%
Damping factor > 100 to 1 kHz
Acoustic speaker Characteristics
Bass reflex speaker two way
High-frequency transducer 1’’
Mid-low range transducer 5 1/4’’
Frequency response 50Hz – 20 KHz +/- 3dB
Sensitivity (to 1W/1m) 90 dB
Impedance 4Ω
Power 90W
Electric supply
Cable type C13
Voltage range 85 – 150 V AC or 180 – 265V AC
Frequency range 47 – 63 Hz
Energy consumption in standby mode (85-265 Vac) < 500 mW
Dimensions
1 speaker (L x D x H mm) 90 x 320 x 315
Packaging (L x D x H mm) 475 x 376 x 390
Weight
Weight of pair of speakers 12 kg
With packaging 13 kg
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 16 30/04/15 07:14

17
Cleaning your speakers
1. Disconnect the mains cable from your MySPEAKER powered speaker.
2. Using a soft or slightly damp cloth, remove any dust or marks. Take care not to spill any
liquid inside the device. Warning: to avoid damage do not use any solvents or cleaning
products with a solvent base (acetone, trichloroethylene..) nor any abrasive products. We
recommend you spray any cleaning products onto your cloth and not directly onto your
MySPEAKER and then clean it.
3. Reconnect the mains supply.
Environmental conditions
Working temperature: 0° to 35° C (32° to 95° F)
Storage temperature: -25° to 60° C (-13° to 140° F)
Relative humidity (working): 20 % to 80 %
Humidity (storage): 10 % to 90 % (without condensation)
Avoid damp places
Keep your MySPEAKER powered speaker away from liquids such as drinks, sinks, baths,
shower cubicles etc. Protect your MySPEAKER from direct sunlight, rain or any other source
of damp. Take care to not spill food or liquid on your device. If this happens unplug your
speaker before cleaning. If too much liquid has spilt on your speaker we advise you to return
it to your authorised vendor. It is important not to connect it to a mains supply in this state.
GUARANTEE
Your MySPEAKER powered speaker is guaranteed for 1 year from the date of purchase. If
your speaker needs repairing you should take it back to your authorised vendor in its original
packaging along with a receipt for purchase. The guarantee covers manufacturing defects
with the exception of:
• Accidental damage, negligence or misuse
• Setting up the speaker in a way that is not in the manual
• Any repair carried out by a third party (unskilled worker)
• Damage in transit.
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 17 30/04/15 07:14

18
HIFI-AKTIV-LAUTSPRECHERSYSTEM
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen für den Kauf eines Micromega-Produkts. Die Anlage bietet sehr
hohe Klangqualität gepaart mit einfacher Handhabung. (Diese Anleitungen sind
hilfreich und ermöglichen)Diese Anleitung ist hilfreich und ermöglicht Ihnen die
best-mögliche Nutzung der gesamten Funktionalität Ihrer Anlage.
Lieferumfang
Überprüfen Sie sorgfältig den Zustand der Verpackung. Wenden Sie sich beim
geringsten Zweifel an Ihren Händler. Inhalt der Lieferung:
• zwei Boxen (eine Aktiv-Box mit eingebautem Verstärker, eine Passiv-Box)
• Ein Netzkabel
• Ein Kabel zum Verbinden der beiden Boxen
• Eine Infrarot-Fernbedienung
• Acht Spikes (Füße) mit Spiketellern
• Acht Gummistöpsel
Netzspannung
Die Stromversorgung Ihrer Anlage ist für Netzspannungen von 85-150 VAC /
50 - 60 Hz oder 150 - 265 VAC /50 - 60 Hz ausgelegt. Überprüfen Sie, ob die an
Ihrer Aktiv-Box angegebene Netzspannung der Netzspannung in Ihrer Wohnung
entspricht.
Ist das nicht der Fall, schließen Sie bitte keinesfalls Ihre Anlage ans Netz an,
sondern schalten Sie die Spannung um. Dazu schrauben Sie die Platte über
dem Spannungswahlschalter ab.
HINWEIS: Bei Unsicherheit im Umgang mit Elektronik sollten Sie sich
lieber einen qualizierten Helfer besorgen.
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 18 30/04/15 07:14

19
Anschlusskabel
Ausgangs- und Eingangskabel für Ihre Anlage sind nicht Teil des Lieferumfangs. Wir
empfehlen im Sinne einer besseren Wiedergabe Qualitätskabel zu verwenden. Die
Reihe MyCABLE ist perfekt auf die Qualitätserfordernisse Ihrer MySPEAKER Aktiv-
Anlage abgestimmt. Ihr Händler führt Anschlusskabel aus der MyCABLE Reihe für
Ihre diversen Geräte (TV, DVD, CD) sowie hochwertige Verbindungskabel zwischen
den Boxen (MySPEAKER Aktivboxenkabel).
Anschlüsse
Diese Anlage verfügt an der Rückseite der Aktiv-Box über zahlreiche
Anschlussmöglichkeiten. Schließen Sie bitte Ihre diversen Audio-Geräte an die
Lautsprecher an, bevor Sie diese ans Netz anschließen.
Die Aktiv-Box kann wahlweise rechts oder links von dem Wiedergabegerät
aufgestellt werden, je nachdem, auf welcher Seite sich die nächste Steckdose be-
ndet. Am Wahlschalter SET auf der Rückseite der Aktiv-Box können Sie einstellen,
auf welcher Seite die Aktiv-Box aufgestellt wird. Drücken Sie den Knopf nach unten,
wenn die Aktiv-Box auf der linken Seite aufgestellt wird. In der oberen Position
(nicht gedrückt) sollte sich der Knopf benden, wenn die Aktiv-Box auf der rechten
Seite aufge-stellt wird.
Nehmen Sie diese Einstellung vor, bevor Sie den Aktiv-Lautsprecher ans Netz
anschließen.
AC INPUT USB OPTO
COAX
3.15A Slow Blow
220V Fuse
SUB SET USB
MADE IN FRANCE
SPEAKER OUT
TRIG LEFTCHARGE
ONLY
RIGHT
AN1
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 19 30/04/15 07:14

20
Die aktive MySPEAKER-Box verfügt über einen Analog-Eingang am Anschluss AN1
und drei digitale Schnittstellen: 1 USB (24/96), zwei S/P-DIF 24/196 (1 optisch,
1 koaxial). Außerdem verfügt die MySPEAKER Aktiv-Box über ein Bluetooth aptX®-
Modul der neuesten Generation mit außergewöhnlicher Wiedergabequalität.
Speaker out: Klemme für das Verbindungskabel zwischen dem aktiven und dem
passiven Lautsprecher.
AN1: Analogeingang (CHINCH)
USB (Typ B): Digitalschnittstelle für den Anschluss eines PCs
OPTO: Digitalschnittstelle für Toslink-Stecker, nur für PCM-Signale
COAX: Digitalschnittstelle für CHINCH-Stecker, nur für PCM-Signale
Sub: Analog-Ausgang für den Anschluss eines Subwoofers
USB (typ A): Anschluss zum Auaden von Mobilgeräten (Smartphone, Tablet,
MP3-Player usw.)
Trig : 3,5 mm Mini-Klinkenbuchse für externe Schaltung
SET: Vorwahl der Triggerschaltung (OPTO oder COAX), sowie Vorwahl der Standseite
der Aktiv-Box
Buchse für gesicherten Netzstecker: Anschluss für den gesicherten Netzstec-
ker (werksseitig eingebaut)
Spannungswahlschalter: Zwei Positionen; geschützt durch eine abschraubbare
Deckplatte
Betrieb
Ist die Anlage aufgebaut und sind die Anschlüsse hergestellt, können Sie die MyS-
PEAKER Aktiv-Box mit dem mitgelieferten Netzkabel an eine Steckdose anschließen.
Die Anlage bendet sich dann im STAND-BY. Die LED unter der Frontabdeckung
der Box leuchtet dann rot. Sie können nun die Fernbedienung verwenden.
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 20 30/04/15 07:14
Other manuals for MySPEAKER
1
Table of contents
Languages:
Other Micromega Speakers manuals