Microsonic MCCD103 User manual

Mp3
INSTRUCTION MANUAL
MCCD103
Before connection operating or adjusting this product
Please read these instructions completely
Please keep this manual.
GENERAL
Power Requirement ............................................................AC:110V/220V-50/60Hz
Power consumption .............................................................................AC 22 Watts
Dimensions.............................................Approx480mm(L)x221mm(W) x 229mm(H)
Operation temperature......................................................................+5 ℃ - +35℃
RECEIVER SECTION
Receiving Bands.........................................................................................AM/FM
Tuning Range.............................................................................AM:530-1710KHz
FM:87.5-108MHz
COMPACT DISC SECTION
Optical Pickup................................................................................. .3-Beam Laser
Frequency Response.......................................................................100Hz - 16KH z
AUDIO SECTION
Power output ..........................................................................Maximum 10 Watt x 2
Headphone Impedance .........................................................................4 ~ 32 Ohm
ACCESSORIES
Instruction Booklet...............................................................................................1
Ac line cord..................................................................................................................1
Multifunction Remote Control................................................................................1
(Including 1 lithium battery CR-2025)
STOP/
USB/SD


AUX IN PHONE S
SD JACK
USB JAC K
1.REMOTE SENSOR
2. POWER BUTTON
-Press POWER button to turn on/off power.
3. STANDBY INDICATOR
4.PLAY/PAUSE/TU+ BUTTON
- Start or pause MP3/CD/USB play.
- In radio mode, press the play/pause button
enter the automatic channel scan mode.
- In radio mode, press and hold to next channel.
5.STOP/BAND/USB/SD BUTTON
- Stop CD/MP3/USB/SD playback;
erase a CD program.
- In the radio mode, press this button to
select the FM STERED, FM, AM.
- Press and hold more than 1.5 sec
change USB1.1/SDmedia(only U-SD) .
6.LCD DISPLAY
- Show the FM dial frequency.
- Show the number of tracks.
7&8. BACK/NEXT KNOB
BACK KNOB
- BACK track selection.
- Rotate and hold more than 1.5 sec BACK
search intra track.
-In the radio mode, rotate BACK will enter
the low end of the manual channel scan mode.
NEXT KNOB
- NEXT track selection.
- Rotate and hold more than 1.5 sec
forward search intra track.
- In the radio mode, rotate NEXT will enter
the high-end manual channel scan mode.
9.VOLUME BUTTON
VOLUME- BUTTON
- Left to push and then released within 1 sec can
adjust the volume level.
- Left long push to quickly adjust the volume level.
VOLUME+ BUTTON
- Right to push and then released within 1 sec
can adjust the volume level.
- Right long push to quickly adjust the volume
level.
10.REPEAT/MO/ST/TIME/PROGRAM BUTTON
- Repeat a track CD/MP3/USB program.
- Repeat mode : normal->repeat 1->repeat all->
repeat album ->normal.
- Press MO/ST button once , to mono state.
- Press MO/ST button twice , to stereo state,
stereo is displayed(In FM mode).
- In standby mode, to setup the time of the unit.
- Program and review programmed track numbers.
- In working status, press down this button can
on CD/MP3/USB/RADIO for programming.
11.FUNCTION BUTTON
- Select source of sound CD/USB/BT/AUX/RADIO.
12. AUX JACK
- Select AUX mode, insert aux jack to play MP3,
discman,walkman.
13. PHONE JACK
- 3.5 mm stereo headphone jack.
14. SD SOCKET
15. USB SOCKET
16. LEFT & RIGHT SPEAKER BOXES
17. SPEAKER WIRE CONNECTORS(L/R)
18. CD DOOR
19. AC LINE CODE
1. REMOTE SENSOR
2. POWER BUTTON
3. STANDBY INDICATOR
4. TU+/PLAY/PAUSE BUTTON
5. BAND/STOP/USB/SD BUTTON
6. LCD DISPLAY
7. BACK BUTTON
8. NEXT BUTTON
9. VOLUME BUTTON
10.ST/MO/TIME/REPEAT/
PROGRAM BUTTON
11. FUNCTION SENSOR
12. AUX IN JACK
13. STANDBY INDICATOR
14. SD JACK
15. USB JACK
16. LEFT & RIGHT SPEAKER BOXES
17. SPEAKER WIRE CONNECTOR(L/R)
18. CD DOOR
19. AC SOCKET

1. POWER BUTTON
2. BAND BUTTON
3.INTRO BUTTON
4.MUTE BUTTON
5.RANDOM BUTTON
6.P-UP BUTTON
7.REPEAT/MO/ST BUTTON
8.TIME/PROGRAM BUTTON
9.BACK BUTTON
10.FUNCTION BUTTON
11.NEXT BUTTON
12.EQ BUTTON
13.PLAY/PAUSE BUTTON
14.P-DOWN BUTTON
15.BBS BUTTON
16.STOP/USB/SD BUTTON
17.NUMBER KEY
18.VOL- BUTTON
19.VOL+ BUTTON
Use Clock
to setup the time of the unit
1.connect the ac on( .
2.short according to the time button, the time will flashing on the lcd display.
3. BACK、NEXT to select the number of the time. you can setup the time
format by 12h or 24h.
4.press time button to confirm.
5.then you can set the hour and the minute with the same method of steps 3-4.
6.
with the same method of steps 3-4.
The following operation must be in standby mode)
after setup the unit time, long press the time button can setup the unit begin working time ,
Note: after setup the beginning time, the lcd will display the radio/cd/usb/aux mode,
the BACK or NEXT to choose the mode, then it press time button to affirm, otherwise
it play usb or aux mode first.
Press
Press
Radio reception
1.Press FUNCTION button select RADIO mode.
2. Press BAND to select the desired wave band: FM STERED,AM, FM
3.Tune to required station by rotate BACK or NEXT.
Manual Tuning: Rotate BACK or NEXT and then release within 1 sec.
Auto Tuning: Press the play/pause button enter the automatic channel
scan mode, and to be put automatically sets.
Preset Channel:(FM 30 Preset memories, AM 10 preset memories)
(1) Rotate BACK or NEXT Select desired station.
(2) Press PROGRAM button once , the MEMORY number indicator begins steady
in the display.
(3) Push PRESET- DOWN or PRESET-UP buttons to select the desired number.
(4) Press PROGRAM button to save that station.
(5) Repeat steps (1) to (4) procedures for other stations.
4.After end of program. Push PRE-UP or PRE-DN to start play the frequency that you
selected or press number key on the remote control.
5.Push [VOL-]or [VOL +] to adjust the volume.
6.Extend TELESCOPIC ANTENNA to its full length if you are listening to FM broadcasting.
7.Turn off the radio by press FUNCTION button select other mode or press power
button to off the unit.
8.Switch on again after shut down,the memory frequency still exists.
MONO/ STEREO
- Press MO/ST button once , to mono state.
- Press MO/ST button twice, to stereo state, stereo is displayed.
Radio
USE REMOTE CONTROL OTHER IMPORTANT BUTTON
RANDOM BUTTON
-In the player CD/MP3/USB/AUX , press the RANDOM button can be played at random.
Press again to cancel.
BBS BUTTON
-In the player CD/MP3/USB/AUX/RADIO, press the BASS button can make into the bass state.
Press again to cancel.
EQ BUTTON
-In the player CD/MP3/USB/AUX/RADIO, press the EQ button to change music style.
-When playing the music, press this button is in the classica-rock-popular-jazz-FLAT.
MUTE BUTTON
-In the player CD/MP3/USB/AUX/RADIO,press the MUTE button to enter the mute state.
Press again to restore volume.
INTRO BUTTON
-In the player CD/MP3/USB,press the INTRO button into 10 seconds browsing repertoire state,
press again cancel browse.

Note:
At the mode of CD/MP3 / USB ,the lcd will display
the number of song or the song playing time.
if at the mode of aux, the lcd will only display the
symbol of aux.
-The unit don't support the HDD all and
the portion usb with mp3 player.
USB Audio functions
1)press function button or stop usb button to
choose the usb state.
2) PLAY/PAUSE
3) NEXT, BACK Skip search
4) Program Track(MP3 99 Track CD 20 Track)
5) mode : normal->repeat 1->
repeat all-> ->normal
6) Maximum Folder : 99 Folders
7) Maximum File : 999 Files
*Notice :
-When the unit has not the disc,inserting
the usb card will automatically real usb card,
it read the USB first while having the USB.
Repeat
repeat album
This CD-player can play Audio Discs,
MP3 CD-R.
Do not try to play CD-ROM,CDi,VCD,
DVD or computer CD.
1.
、with the printed
side facing up and press cd door gently
to close.
4.press play/pause on the set to start
playback.
5.
note: cd/mp3 play will also stop when:
-you open the cd compartment;
-you select radio sound source;
-the cd/mp3 has reached to the end.
selecting a different track.
during playback you can use back or
next to select a particular track.
if you have selected a track number in
the stop or pause position, press play
to start playback.
next once briefly for the next track,
or press repeatedly until the desired track
number appears in the display.
back once briefly to return to the
beginning of a current track.
back more than once briefly for a
previous track.
finding a passage within a track
1. and hold down back or next.
the cd is played at high speed.
2.when you recognize the passage you
want release back or next.
normal playback resumes.
different play modes:repeat
repeat-play the current track continuously.
Press function button to CD state.
2.to open the cd door, press cd open button.
3.insert a mp3/cd or cd-r
Press the pause button to pause play,
press the play button back playing.
6.to stop cd playback , press stop.
Press
Press
Press
Press
CD/MP3 PLAYER
CD/MP3 Player
Playing a CD/MP3
Playing a USBPlaying a USB
1. Press PLAY/PAUSE button to play or pause playback.
2. P
NOTE: BT effective receiving distance of about 10M, BT devices may be slightly
different operation, please read carefully before you use the BT device (IPHONE,
IPAD,MOBILE PHONE,ETC.) instructions.
Press button mode. Search BT equipment "Microsonic" math
connection, such as need to enter pass word for “0000".
ress [VOL-]or [VOL +] to adjust the volume size.
3
FUNCTION select to BT
. Press BACK or NEXT to select tracks.
different
operation
(1)Press the [PROGRAM] key at STOP mode, system will go to PROGRAM mode.
-The PRG icon and P01 will blink at 2Hz. This prompts the user to enter the first songs in
the program PLAY list.
(2)The user can select the desire tracks by using [NEXT], [BACK] keys.
Once these keys are pressed, the Display will show the selected track.
(3)After select the desired track, press [PROGRAM] key again and it will be stored in the memory.
Mp3 Maximum 99 Maximum 20 tracks can be programmed when Repeat
steps (2) to (3) procedures.
(4)If press the [STOP] key during the program mode, then the selected TRACK will be stored
in the memory and return to STOP mode (Continuous Play mode)
(5)If press the [PLAY] key during the program mode, it will start the program PLAY mode.
PLAY start from P01 Track
and CD
Erasing a program
You can erase the content of the memory by:
- While playing, press STOP button twice.
- Opening the CD door
- Select the other mode.
BT
PROGRAM METHOD
、 、 .
To listen music with a mp3 discman walkman
1.Connect to the AUX .
2.press function selector to AUX, the sound source of the mp3
or discman or walkman will output from the unit.
-Press the volume control to adjust the volume.
-The unit can't control the player.
AUX


Mp3
MCCD103
STOP/
USB/SD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de conectar o ajustar este producto, por favor
lea estas instrucciones por completo
Por favor conserve este manual

ES-1
Explicación del significado
de estos símbolos de seguridad
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR.
PELIG RO:PAR A RED UCIR EL RIESGO DE DESCARG A ELÉ CTRICA, N O SE DEBE
RETIR AR LA TAPA (NI LA PARTE D E ATRÁS).EN SU INTERIOR NO HAY NING ÚN
COMPO NENTE QUE R EQUIERA AJUSTES POR PAR TE DEL US UARIO.PARA LAS
TARE AS DE MANTE NIMIENTO,DEBE RECURRIRSE A PERSONA L CUALIFICADO.
Este “relámpago” indica la
exitencia de un material no
aislado en la unidad,que puede
provocar una descarga eléctrica.Por su seguridad
y la de toda su familia, no retire la tapa del
producto.
El “signo de exclamación”
llama la atención sobre puntos
que deben leer atentamente
para evitar problemas de mantenimiento y
funcionamiento.
Este equipo es un dispositivo
eléctrico con aislamiento doble
o de Clase ll.Se ha diseñado de
manera que no necesita una conexión de
seguridad a tierra.
Advertencia contra goteo: No se debe exponer
el producto a goteos ni salpicaduras.No se debe
colocar sobre el producto ningún objeto lleno
de líquidos,como por ejemplo, floreros.
PELIGRO:PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INTRODUZCA TOTALMENTE LA PATILLA ANCHA DEL
ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA.
ADVERTENCIA:PARA EVITA EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIOS O DESCARGAS, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ETIQUETA DE ADVERTENCIA QUE
PROPORCIONA INFORMACIÓN DE
RADIACIÓN:
Esta etiqueta está colocada en el interior de la
unidad, como se indica en la ilustración, para
advertirle sobre las medidas adicionales
relacionadas con la unidad. El equipo contiene
rayos láser de radiación láser de conformidad
con el límite de productos láser de clase 1.
Advertencia de ventilación:La ventilación
normal del producto no debe verse obstruida
para el uso previsto.
Para uso del cliente
Introduzca el número de serie situado
en la parte inferior del aparato.Guarde
esta información para referencias
futuras.
Modelo NO.:
Série NO.:
Desembalar y configurar
* Retire cuidadosamente la unidad de la caja de presentación y retire todo el material de la unidad.
* Retire cualquier etiqueta descriptiva que se puedan encontrar en la parte frontal o superior del
armario de la unidad.
No retire ninguna etiqueta localizada en la parte trasera o frontal del armario de la unidad.
* Pulse el botón ABRIR puerta de CD para abrir la puerta del compartimento de CD. Se ha introducido
una tarjeta
blanca en el compartimento para CD para impedir que el lector láser se mueva durante el envío del
producto.
Retire esta tarjeta del compartimento para CD antes del uso.
Fuente de alimentación
Uso de corriente CA
1. Compruebe si la tensión de alimentación, indicada en la placa de especificaciones situada en la
parte inferior del
conjunto, corresponde a su fuente de alimentación CA local. Si no es así, consulte con su revendedor
o centro
de asistencia.
2. Conecte el cable de alimentación a la entrada de la toma CA y al enchufe de pared. La fuente de
alimentación está conectada y lista para su uso.
3. Para desconectar por completo el aparato, desenchúfelo de la toma.
Desenchufe el aparato para protegerlo durante grandes tormentas.
Pilas (no incluidas)
Abra el compartimento de las pilas e introduzca ocho pilas, tipo LR14, UM-2 o C,
(preferentemente alcalinas)
respetando la polaridad según indican los símbolos “+” y “-” en el interior del compartimento
Las pilas contienen sustancias químicas, por eso deberán eliminarse adecuadamente.
Una utilización incorrecta de las pilas puede producir una fuga de electrólitos que corroerá el
compartimento o hará explotar las pilas. Por tanto:
No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcalinas y de zinc-carbono. Utilice solo pilas del mismo tipo
para el aparato.
Cuando ponga pilas nuevas, no mezcle pilas viejas con nuevas.
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, quite las pilas.
ES-2

10. ÓN ST/MO/REPEAT/
HORA/PROGRAMA
BOT
4. BOTÓN PLAY/TU+
5. ÓN BANDA/STOP/USB/SDBOT
1.SENSOR INFRAROJO
2. BOTON DE ENCENDER
-Presione para encender y apagar el equipo.
3. INDICADOR (en espera)
4.BOTON REPRODUCIR/PAUSA/TU+
-Empezar & Pausar MP3/CD/USB
-en modo radio, presione este botón para
que la radio sintonice automáticamente.
-En el modo de radio, pulse y mantenga
al siguiente canal.
5.
).
6.DISPLAY LCD
- Muestra la frecuencia de la Radio.
- Muestra la pistas CD
7&8. BOTON ANTERIOR/SIGUIENTE
-Para programar hora en modo espera
-Para elegir pista anterior.
- Presione para 1.5 sec para
búsqueda pistas anteriores.
-En modo radio, Presione este botón para
sintonización manual de canales bajos
-Para programar hora en modo espera
- Para elegir pista siguiente.
- Presione para 1.5 segundos para
búsqueda próxima pistas.
- En modo radio, Presione este botón para
sintonización manual de canales altos.
9.
BOTÓN STOP/BAND/USB/SD
(PARADA/BANDA/USB/SD)
- Detiene la reproducción de CD/MP3/USB/SD.
Borra un programa de CD.
-En el modo radio, presione este botón para
seleccionar el STERED FM, FM, AM.
- Manténgalo pulsado más de 1,5 seg. para
cambiar de USB1.1 a SD (solo U-SD).
BOTÓN VOLUME (VOLUMEN)
BOTÓN VOLUME
- Pulse brevemente para ajustar el nivel de
volumen poco a poco.
- Manténgalo pulsado para ajustar en nivel de
volumen rápidamente.
BOTÓN VOLUME+
Pulse brevemente para ajustar el nivel de
volumen poco a poco.
Manténgalo pulsado para ajustar en nivel de
volumen rápidamente.
-
-
10.BOTÓN REPEAT/MO/ST
(REPETIR/MONO/ESTEREO/TIEMPO)
- Repite un programa de CD/MP3/USB
- Repite el modo: ->Repeat All (Repetir todo)->
Repeat Álbum
(Repetir álbum) ->Normal.
En modo standby, presione este botón para
programar la hora
-Programar y ver número de pistas
programadas
-Estando en funcionamiento, presione
este botón para programar
CD/MP3/USB/RADIO
En modo radio FM, presione este botón para
ESTEREO/MONO
11.BOTON PARA ELEGIR FUNCIONES
-Seleccione la fuente de sonido
CD/USB/BT/AUX/RADIO.
12. ENTRADA AUX
-Mueva la perilla de Funciones a
posición AUX.
Conecte su MP3、DISCMAN、WALKMAN.
NOT: Retire el CD para reproducir por AUX.
13. ENTRADA AURICULAR
- Entra Auricular 3.5 mm Estéreo.
14. RANURA DE TARJETA SD
15. ENTRADA USB
Para reproducir música con USB
16. Bocinas izquierda y derecha
17. CONECTORES cable del altavoz(I/D)
18. PUERTA CD
19. TOMA CA

USO DE LA RADIO
Sintonización Y Recepcipcion de la Radio
1. Pulse el botón FUNCTION (Función). Seleccione el modo de RADIO.
2. Presione bot n banda para el gir la banda deseada: FM STEREO/AM/FM.
3. Sintonice la emisora requerida girando el dial de BACK o NEXT.
Sintonización manual: gire BACK o NEXT durante 1 seg.
Sintonización Automática: Presione el botón de play/pause para entra en modo automático de
Búsqueda de estaciones
Canales preestablecidos: (Pesetear 30 estaciones en FM y 10 estaciones en AM)
(1)Gire el dial de BACK o NEXT para seleccionar la emisora deseada.
(2)Pulse el botón PROG. (Programa) una vez, el número de MEMORIA donde se memorizara la
emisora aparecerá en la pantalla.
(3)Pulse los botones P-DN (PRESET- DOWN) o P-UP (PRESET-UP) para seleccionar el número
deseado.
(4) Pulse el botón PROG. (Programa) para guardar la emisora.
(5) Repita los pasos (1) a (4) para guardar otras emisoras.
4. Después de terminar una programación, pulse el botón P-UP o P-DN para comenzar a
reproducir la frecuencia seleccionada o pulse la tecla numérica en el mando a distancia.
5. Presione (VOL-) o (VOL+) para ajustar el volumen.
6. Extienda la Antena FM para mejor recepción de la trasmisión.
7. Apague la radio pulsando el botón FUNCTION y seleccione otro modo o pulse el botón
POWER para apagar la unidad.
8. Al apagar y encender mantiene las frecuencia en memoria.
MONO/ESTEREO
Presione el botón de MO/ST una vez para modo mono.
Presiones el botón MO/ST dos veces para modo estéreo
Control Remoto
1, BOTON ENECENDER
2, BOTON BANDA
3, BOTON INTRO (ACEPTAR)
4, BOTON MUTE (SILENCIO)
5, BOTON RANDOM (ALEATORIO)
6, BOTON PREVIO ARRIBA
7, BOTON REPETIR/MONO/
ESTEREO
8, BOTON TIEMPO/PROGRAMAR
9, BOTON BACK (ATRAS)
10, BOTON FUNCION
11, BOTON SIGUIENTE
12, BOTON ECUALIZADOR
13, BOTON REPRODUCIR/PAUSA
14, BOTON PREVIO ABAJO
15, BOTON BBS (REFUERZO DE
GRAVES)
16, BOTON PARRA/USB/SD
17, TECLAS NUMERICAS
18, BOTON VOL-
19, BOTON VOL+
El mando a distancia se entrega con una pila tipo botón de litio CR-2025 dentro del
compartimento Retire el papel de plástico de la tapa de la pila antes de usar el mando a
distancia.
Cambie la pila cuando el funcionamiento del mando a distancia sea inestable o cuando la
distancia a la que funciona sea más corta.
Uso del mando a distancia:
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor remoto y pulse los botones suave
y firmemente. El mando a distancia funciona en un radio de 6 m (18 ft) aproximadamente.
Sin embargo,puesto que el alcance del mando a distancia es menor cuando la unidad se
utiliza desde un ángulo,se debe usar directamente frente al sensor remoto para obtener la
distancia máxima. No exponga el sensor remoto a una luz intensa (luz solar directa o
iluminación artificial) y asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el sensor remoto y
el mando a distancia..
USO DEL RELOJ
Configuración de la hora en la unidad.
Conecte la alimentación de CA (la siguiente operación debe realizarse en modo standby).
Pulse el botón TIME y la hora aparecerá en la pantalla LCD.
Gire el dial de BACK/NEXT para seleccionar la hora. Puede configurar el formato de hora
en 12 h o 24 h.
Pulse el botón TIME para confirmar.
A continuación, puede establecer la hora y los minutos siguiendo el mismo método de los
pasos 3-4.
Después de configurar el unidad tiempo, presione el botón time puede configurar la unidad
comenzar el tiempo de trabajo, con el mismo método de pasos 3-4.
Nota: Luego de configurar la hora, el display muestra modo radio/cd/USB/aún, presione
Botón BACK o NEXT para elegir el modo, luego presione el botón de tiempo para confirmar,
si no Va reproducir en modo USB o aux.
ES-5
FUNCIONES BÁSICAS DEL MANDO A DISTANCIA
BOTÓN RANDOM (ALEATORIO)
En el modo de CD/MP3/USB/SD, pulse el botón RANDOM en el mando para reproducir
de modo ALEATORIO. Pulse dos veces para cancelar.
BOTÓN BBS (REFUERZO DE GRAVES)
Pulse el botón BBS para cambiar el sonido a refuerzo de graves. Púlselo de nuevo
para cancelar.
BOTÓN EQ (ECUALIZADOR)
Pulse el botón EQ para cambiar el tono del sonido a CLASSIC-ROCK-POP-JAZZ-FLAT.
BOTÓN MUTE (SILENCIO)
Pulse el botón MUTE para desactivar el volumen mientras se reproduce la música.
Para volver a establecer el volumen, vuelva a pulsar el botón MUTE.
BOTÓN INTRO (ACEPTAR)
-Pulse el botón INTRO para reproducir los 10 primeros segundos de cada pista. Pulse
el botón INTRO dos veces para volver a la reproducción
ES-6

(1) Pulse la tecla [PROG] cuando la unidad esté en el modo STOP y el sistema cambiará
al modo PROGRAM- El icono PRG y P01 parpadeará en 2 Hz. Esto indica al usuario que
introduzca las primeras canciones en la lista de reproducción de la programación
(2) El usuario puede seleccionar las pistas deseadas usan do las teclas [NEXT] y [BACK].
Una vez que se hayan pulsado estas teclas, la pantalla mostrará la pista seleccionada.
(3) Después de seleccionar las pistas deseadas, pulse de nuevo la tecla [PROG] y se
almacenarán en la memoria.
Se pueden programar un máximo de 99 pistas en el modo MP3 y un máximo de 20 pistas
en el modo CD cuando se repitan los pasos (2) a (3).
(4)Si pulsa la tecla [STOP] durante el m modo Program, solo se almacenarán las pistas
seleccionadas en la memoria y la unidad volverá al modo STOP (modo de reproducción
continua).
(5) Si pulsa la tecla [PLAY] durante el modo Program, la unidad iniciará la reproducción
desde la primera pista de la lista de pistas programas.
Borrar un programa
Puede borrar el contenido de la memoria:
-Pulsando el botón STOP dos veces durante la reproducción.
-Abriendo la puerta de CD en cualquier momento.
-Seleccionando otro modo
Presione la tecla función para seleccionar el modo Bluetooth. Búsqueda de equipo
BT ¨ ¨ para emparejar la conexión, además si es necesario entrar la
contraseña ¨0000¨.
1.Presione play/pausa para reproducir o pausar la reproducción.
2.Presione [VOL-] O [VOL+] para ajustar el tamaño del volumen.
3.Presione retroceder o siguiente para seleccionar las pistas.
Microsonic
NOTA:LA DISTANCIA EFECTIVA DE CONECTIVIDAD DEL BT ES DE 10M.
DIFERENTESANTES DE OPERAR EL USO DEL DISPOSITIVO BT.
(IPHONE,IPAD,TELEFONO MOVIL,ETC)INSTRUCCIONES.
REPRODUCTOR DE CD/MP3
Este CD-player puede reproducir discos de
Audio, MP3 CD-R.No intente reproducir un
CD-ROM, CDi, VCD, DVD o un CD para
ordenador.
1.Pulse el botón FUNCTION para seleccionar
el modo CD.
2.Pulse el botón de OPEN (abrir) para abrir el
compartimiento del CD.
3.Introduzca un MP3/CD o CD-R con la cara
impresa hacia arriba y pulse la puerta del CD
suavemente para cerrarla o pulse el botón de
OPEN de nuevo.
4.Pulse Play/Pause en el sistema para empezar
la reproducción.
5.Pulse el botón Pause para detener la
reproducción del CD, pulse el botón Play para
volver a iniciar la reproducción.
6.Para detener la reproducción del CD, pulse
el botón STOP.
Nota: la reproducción del CD/MP3 también se
detendrá:
-Cuando abra el compartimento del CD.
-Cuando seleccione una fuente de sonido de
radio.
-Cuando el CD/MP3 haya llegado al final.
Selección de una pista diferente
Durante la reproducción puede usar los
botones Back o Next para seleccionar una
pista determinada
Si ha seleccionado un número de pista
cuando esta en modo STOP o PAUSA, pulse
Play para iniciar la reproducción.
Gire NEXT una vez brevemente para
escuchar la siguiente pista o pulse
repetidamente hasta que aparezca la pista
deseada en la pantalla.
Gire BACK una vez brevemente para volver
al inicio de la pista actual.
Gire BACK varias veces brevemente para
escuchar una pista anterior.
Encontrar un fragmento de una pista
1.Gire y mantenga pulsado el botón BACK o
NEXT.
El CD se reproducirá a alta velocidad.
2.Cuando reconozca el fragmento que desea
escuchar, suelte el botón BACK o NEXT y se
reanudará la reproducción normal.
REPRODUCTOR DE CD/MP3
Reproducción de un CD/MP3
Diferentes modos de reproducción:Repeat
(Repetir)
Repeat (Repetir): repite la pista actual
continuamente.
Repeat all (Repetir Todos): repite la
reproducción del CD continuamente.
REPRODUCCIÓN DE USB/SD
Funciones de audio del USB
1)
2)
3)
4)
5)
(
6)
7)
-
-
-
-
*
-
-
Pulse el botón de Function o botón STOP
/USB/SD para elegir el modo USB/SD
Pulse PLAY/PAUSE para reproducir o
pausar la música
Búsqueda por omisión NEXT, BACK
Pista de programas (MP3 99 pistas,CD 20
pistas)
Modo Repetición: Normal->Repeat 1->
Repeat All-> Repeat Album ->Normal
No hay ningún modo “Repeat Album”
cuando se esta reproduciendo una
programa)
Número máximo de carpetas: 99 carpetas
Número máximo de archivos: 999 archivos
Mantenga pulsado el botón de [STOP] más
de 1,5 seg. En el modo USB, el sistema
cambiará al modo SD.
A continuación, aparecerá “SD” en la pantalla.
En este momento, el sistema leerá la tarjeta
SD.
Si se lee un dispositivo correctamente, los
archivos están preparados para reproducirse.
Si se produce un error al leer el dispositivo,
entonces aparecerá “NO” en la pantalla para
Indicar que no se encuentra ningún dispositivo.
Nota: si no se conecta ningún dispositivo o si
el reproductor no puede leer el dispositivo
cuando el usuario cambia de USB a SD
pulsando el botón de [STOP], aparecerá
“NO” en la pantalla y el sistema pasará al
modo STOP.
Nota:
Cuando el equipo no contiene ningún CD en
el compartimiento de CD y se inserta una
tarjeta SD o un dispositivo USB, la unidad
leerá la tarjeta SD o el USB automáticamente.
Si se conecta un USB, este se leerá en primer
lugar.
Debido a los diferentes tipos de formatos, es
posible que la unidad no pueda leer algunos
dispositivos. Por ejemplo, es posible que
algunos reproductores MP3 y HDD no sean
compatibles.
ES-8
ES-7
USO DE LA FUNCION AUX
Para escuchar música desde un MP3, Discman, Walkman o cualquier dispositivo
de música externa.
Conecte el dispositivo a AUX (véase la siguiente imagen).
Pulse el botón FUNCTION y seleccione AUX. Pulse la tecla de reproducción del
reproductor MP3, Discman, Walkman o cualquier otro dispositivo de audio externo
para escuchar la música por los altavoces del equipo.
Ajuste el control de volumen en el nivel deseado.
El dispositivo externo no puede controlar el reproductor. Todas las funciones deben ser
operadas desde el dispositivo de audio externoUSE AUX
USO DEL BLUETOOTH
MÉTODO DE PROGRAMACIÓN

Cuidado de la estructura
1. Para evitar el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, desconecte la unidad de la fuente de
alimentación de CA al realizar la limpieza
2. El material del acabado de la unidad se
puede limpiar con un paño de quitar el polvo y
cuidar como cualquier mueble. Tenga mucho
cuidado al limpiar las piezas de plástico.
2.Se puede usar un jabón suave y un paño
húmedo en el panel frontal
Lector de CD y manipulación de CD
Nunca se debe tocar la lente del lector de CD.
Los cambios repentinos de la temperatura del entorno pueden provocar condensación,
que a su vez puede afectar a la lente del reproductor de CD.No es posible reproducir un
CD en tales circunstancias. No inten te limpiar la lente en ningún momento. Deje el sistema
en un entorno cálido e hasta que la humedad se evapore.
Cierre siempre la puerta del CD para mantener el compartimiento del CD libre de polvo.Para
limpiarlo, saque el polvo del compartimiento con un paño seco suave.
Para limpiar el CD, limpie en línea recta del centro hacia el borde usando un panño suave que no
deje pelusas. No utilice limpiadores, ya que pueden dañar el disco.
Nunca escriba en un CD ni le adhiera pegatinas.
Asegúrese de que la lente del CD está siempre limpia. Se recomienda utilizar un disco limpiador
de CD para asegurarse de que la lente está siempre en condiciones óptimas
ES-9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
Si tiene lugar algún problema de funcionamiento, primero compruebe los puntos
indicados a continuación antes de llevar a reparar el sistema.
No abra el sistema, ya que existe riesgo de descarga eléctrica.
Si no puede solucionar un problema siguiendo estas indicaciones, consulte el centro
de servicio técnico
ADVERTENCIA:No intente reparar el sistema usted mismo bajo ningún concepto,pues
esto anulará la garantía.
-Problema
Solución
No hay sonido/alimentación
-Volumen no ajustado
Ajuste el VOLUMEN
-Cable eléctrico no conectado correctamente
Conecte el cable de CA correctamente
-Pilas agotadas/insertadas incorrectamente
Inserte pilas nuevas correctamente
La pantalla no funciona correctamente/No se
produce ninguna operación al manipular los
controles
-Descarga electrostática
Apague y desenchufe el sistema. Vuelva a
conectarlo después de unos segundos
No hay ninguna indicación del disco
Inserte un CD, MP3, CD-R.
CD muy rallado o sucio
Substituya/limpie el CD, véase mantenimiento
El CD-R está en blanco o el disco
no está completado
Utilice un CD-R completado
La reproducción del CD/MP3/USB no
funciona correctamente
CD/MP3/USB muy rallado/sucio
Sustitúyalo por un CD/MP3/USB limpio
(véase Mantenimiento)
-La lente láser se llena de vapor
Espere hasta que la lente se haya
ajustado a la temperatura ambiente
El CD/MP3 salta pistas
-CD/MP3 dañado o sucio
Sustituya o limpie el CD/MP3
-La programación está activa
Abandone los modos de programación
Información sobre el medio ambiente
Nos hemos esforzado al máximo para reducir el paquete y para lograr que se separe
en 3 materiales: cartón, pulpa de celulosa y polietileno expandido.
El sistema se compone de material que se puede reciclar si lo desmonta una empresa
especializada.
Tenga en cuenta las normativas locales con respecto a la eliminación del paquete,
las pilas agotadas y el equipo viejo.
ES-10

ESPECIFICACIÓNES TECNICAS
GENERAL
Alimentación. .......................................................................AC:110/220~50/60 Hz
Consumo de energía..................................... ...........................................22 Vatios
Dimensiones........................Aproximanmente: 480 mm (L) x221 mm (P) x229 mm (A)
Temperatura de funcionamiento..............................................................+5 ℃-+35℃
SECCIÓN RECEPTORES
Bandas de recepción....................................................................................AM/FM
Frecuencia de sintonización..........................................................
SECCIÓN DE DISCO COMPACTO
Lectura óptica................................................................................Láser de 3 haces
Respuesta de frecuencia...................................................................100Hz - 16KHz
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida.........................................................................Máximo 10 W x 2
Impedancia de los auriculares.................................................................4 ~ 32 Ohm
ACCESSORIOS
Manual de instrucciones........................................................................................1
Mando a distancia.................................................................................................1
Cable AC………………………………………………………................................………..1
AM:530-1710KHz
FM:87.5-108MHz
ES-11
GARANTIA
·Vigencia de la Garantía: 1 AÑO
·Este certificado de garantía se aplica al presente producto siempre que el mismo
hubiera sido adquirido por una persona física o jurídica para su uso personal y no con
fines de reventa, a ACLAN S.A. representante exclusivo de Microsonic o a un
distribuidor o subdistribuidor autorizado de productos Microsonic y siempre que este
producto hubiere sido adquirido èn la Republica Oriental del Uruguay.
·Si durante el periodo de garantía este producto ofreciera inconvenientes o
desperfectos o su funcionamiento fuese defectuoso, el usuario podrá dirigirse a
ACLAN S.A. (Service oficial de los productos Microsonic)con domicilio en Constitución
2070 Tel: 24017821 o 24087851,
Montevideo.
·El servicio de garantía incluye las revisiones, reparaciones y/o sustituciones que a
juicio de ACLAN S.A. fueren necesarias para el normal funcionamiento del producto.
·El traslado del producto a ser reparado o revisado será por cuenta del Usuario.
·Aclan S.A. no tendrá responsabilidad sobre cassettes o CD o DVD que puedan
resultar dañados por desperfectos en los aparatos. La responsabilidad quedará
limitada a la reparación del artículo, bajo las condiciones de esta garantía.
·Aclan S.A. no esta obligado en ningún caso al cambio de la unidad completa
(excepto lo establecido en la ley 17189)
·Alcance de la garantía Se previene que el normal funcionamiento del producto
requiere que su manejo o empleo se ajuste a las indicaciones de su uso contenidas en
el manual de usuario y que se utilicen accesorios y piezas legitimas de Microsonic.
·La presente Garantía quedara sin efecto en caso de:
1-accidente
2-sobrecarga de tensión de UTE
3-mantenimiento inadecuado por el usuario
4-alta tensión producida por un rayo
5-instalación y/o funcionamiento en lugar distinto al medio de funcionamiento
especifico,
6-instalación en lugar físico u operativamente inadecuado
7-fallas o inconvenientes del producto causados por un servicio prestado por una firma
no autorizada por ACLAN S.A.,
8-desperfecto, inconvenientes mal funcionamiento derivado de un manejo o uso que
no se ajuste a tales condiciones o que se utilicen otros accesorios y piezas que no sean
legitimas de Microsonic.
·Para el caso de los televisores la presente garantía no cubre introducción de líquido,
rotura da antena, ficha y/o botonera
ES-12
Table of contents
Languages: