Midas PRO X User manual

(Visit midasconsoles.com for Full Manual)
Quick Start Guide
PRO X
Live Digital Console Control Centre and Audio System
Engine with 168 Input Channels, 99 Mix Buses and 96 kHz Sample Rate
A54-00001-28765

2PRO X
Terminals marked withthis symbol
carryelectrical currentof sucient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Useonly high-quality commercially-available
speaker cables with plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture.The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus.When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product:This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to theWEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law.This product should be taken
to a collection center licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE).The
mishandling of this type of waste could have a possible
negative impact on the environment and human health
due to potentially hazardous substances that are generally
associated with EEE. At the same time, your cooperation
in the correct disposal of this product will contribute to
the ecient use of natural resources. For more
information about where you can take your waste
equipment for recycling, please contact your local city
oce, or your household waste collection service.
MUSIC Group accepts no liability for any loss which
may be suered by any person who relies either
wholly or in part upon any description, photograph,
or statement contained herein.Technical specications,
appearances and other information are subject to
change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. MIDAS, KLARKTEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA and DDA are
trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP
Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 201All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
LimitedWarranty, please see complete details online at
music-group.com/warranty.
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY

Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavozde alta calidad con clavijasTSde6,3mm
pre-instaladas (puedeadquirirlos en comercios
especializados en audio). Cualquierotra instalación o
modicación debe ser realizada únicamente por un
técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su ciudad o con el punto limpio local.
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en
la descripciones, fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo
aviso.Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños.
MIDAS, KLARKTEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,
BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas
registradasde MUSICGroupIPLtd.© MUSIC GroupIP Ltd.
201Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA

4PRO X
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes de haute
qualité disponibles dans les points de vente avec les
connecteurs Jack mono 6,35 mm déjà installés.
Touteautre installation ou modication doit être
eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre !Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la
santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication.Toutes les marques appartiennent à
leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARKTEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des
marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd.
© MUSIC Group IP Ltd. 201Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group,
consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE

Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, im Handel
erhältliche Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,3 mmTSSteckern. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbarenTeile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B.Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alleWarnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenenTuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andereWärme erzeugende Geräte
(auchVerstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker,Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nurWagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oderTische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
derWagen-Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alleWartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend derWEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen Geräten inVerbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive
Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
MUSIC Group übernimmt keine Haftung fürVerluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
AlleWarenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. MIDAS, KLARKTEKNIK,TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA und DDA sindWarenzeichen oder
eingetrageneWarenzeichen der MUSIC Group IP Ltd.
© MUSIC Group IP Ltd. 201Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE

6PRO X
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes comercialmente
disponíveis de alta qualidade com pluguesTS de ¼"
pré-instalados.Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoas qualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores)
que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido.Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas.
Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio.Todas as
marcas são propriedade de seus respectivos donos.
MIDAS, KLARKTEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,
BUGERA e DDA são marcas ou marcas registradas
do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
201Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor vericar detalhes na íntegra através
do website music-group.com/warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA

Quick Start Guide 7
注意
感電の.恐れがありますので、カ
バーやその他の部品を取り外
したり、開けたりしないでください。高品
質なプロ用スピーカーケーブル(¼" TS標準
ケーブルおよびツイストロッキングプラ
グケーブル)を使用してください。
注意
火事および感電の危険を防ぐ
ため、本装置を水分や湿気の
あるところには設置しないで下さい。装置
には決して水分がかからないように注意
し、花瓶など水分を含んだものは、装置の
上には置かないようにしてください。
注意
このマークが 表示されている
箇所には、内部に高圧電流が
生じています。手を触れると感電の恐れが
あります。
注意
取り扱いとお手入れの方法に
ついての重要な説明が付属の
取扱説明書に記載されています。ご使用の
前に良くお読みください。
注意
1. 取扱説明書を通してご覧ください。
2. 取扱説明書を大切に保管してくだ
さい。
3. 警告に従ってください。
4. 指示に従ってください。
5. 本機を水の近くで使用しないでくだ
さい。
6. お手入れの際は常に乾燥した布巾を使
ってください 。
7. 本機は、取扱説明書の指示に従い、
適切な換気を妨げない場所に設置してく
ださい。取扱説明書に従って設置してくだ
さい。
8. 本機は、電気ヒーターや温風機器、
ストーブ、調理台やアンプといった熱源か
ら 離して 設 置してくだ さい 。
9. ニ極式プラグおよびアースタイプ
(三芯)プラグの安全ピンは取り外さないで
ください 。ニ極式プラグにはピンが二本つ
いており、そのうち一本はもう一方よりも幅
が広くなっています。アースタイプの三芯プ
ラグにはニ本のピンに加えてアース用のピ
ンが一本ついています。これらの幅の広い
ピン、およびアースピンは、安全のためのも
のです。備え付けのプラグが、お使いのコン
セントの形状と異なる場合は、電器技師に
相談してコンセントの交換をして下さい。
10. 電源コードを踏みつけたり、挟んだり
しないようご注意ください。電源コードや
プラグ、コンセント及び製品との接続には
十分にご注意ください。
11. すべての装置の接地(アース)が確保
されていることを確認して下さい。
12. 電源タップや
電源プラグは電
源遮断機として利
用されている場合
には、これが直ぐ
に操作できるよう
手元に設置して下
さい。
13. 付属品は本機製造元が指定したもの
のみをお使いください。
14. カートスタンド、三脚、ブラケット、
テーブルなどは、本機製造元が指定したも
の、もしくは 本 機の 付属 品となるものの み
をお使いください。カートを使用しての運
搬の際は、器具の落下による怪我に十分ご
注意ください。
15. 雷雨の場合、もしくは長 期 間ご 使 用に
ならない場合は、電源プラグをコンセント
から抜いてください。
16. 故障の際は当社指定のサービス技術
者にお問い合わせください。電源コードも
しくはプラグの損 傷、液体の装置内への浸
入、装置の上に物が落下した場合、雨や湿
気に装置が晒されてしまった場合、正常に
作動しない場合、もしくは装置を地面に落
下させてしまった場合など、いかなる形で
あれ装置に損傷が加わった場合は、装置
の修理・点検を受けてください。
17. 本製品に電源コード
が付属されている場合、
付属の電源コードは本製
品以外ではご使用いただ
けません。電源コードは
必ず本製品に付属された
電源コードのみご使用く
ださい。
ここに含まれる記 述、写真、意見の
全体または一部に依拠して、いかな
る人が損害を生じさせた場合にも、
MUSIC Groupは一切の賠償責任を負いま
せん。技術仕様、外観およびその他の
情報は予告なく変更になる場合があり
ます。商標はすべて、それぞれの所有
者に帰属します。MIDAS、KLARK TEKNIK、
TURBOSOUND、BEHRINGER、BUGERAおよ
びDDAはMUSIC Group IP Ltd.の商標ま
たは登録商標です。© MUSIC Group IP Ltd.
201無断転用禁止。
適用される保証条件とMUSIC Groupの限定
保証に関する概要については、オンライン
上music-group.com/warrantyにて詳細をご確
認ください。
安全にお使いいただくために
限定保証
法的放棄

8PRO X
ࣝధ൦ಗᄋጽቬܭЧధ
ܹᄋႄุߜڛᝐႄԁᬘǎᬎ
Ώၺࣝధ ¼''TSᩛତ݁
ᄋᰵַ᠐˅ˋܧ٩ጴǎధᄋ߸ᜊួ
ڪᮍႁՍಬᄋ˅ˋցᤊᛢǎ
൦ಗଣᧉ১ַаߜڛఴ
ፑᎇᄋԁᬘႄԎధᝐႄԁᬘǎ
൦ಗଣᧉ১ಋᬅᄋ᧙
ᄋΏၺԤ፦οឮǎឱ឵ధ
Угǎ
࠶
˟ᥙГᝐႄԁᬘឱӉ఼
ᮈᄧᑁ᭨ౝǎܭа෦
ధԼΚၺ፦οΏၺᄋᦋǎឱ࠳፦ο
ᮋႁՍಬᄋ˅ˋցᤊᛢǎ
࠶
˟ᥙГᅍ༣ᝐႄԁᬘឱӉ
࠳൦ܭᎷᭂິ˘ǎ
൦ܭ˸ˁԼԫ͵ຶᄪధ͵ᄋࠕ
٩˸ˁԼᎷЦʾݡᔊၬǎ
࠶
፦οឮ௨ፍՍಬᄋ˅ˋ፦
οցΏၺᄋǎ˟ᥙГᝐႄԁ
ᬘᬕΏၺឮ˻ଣ҃ᄋܲឱӉᤊᛢ
ͶЦ߳፦οǎధ፦οڪᮍႁՍಬᄋ˅
ˋցᤊᛢǎ
1. ឱ឵ᤉឮǎ
2. ឱݱؔεߜᤉឮǎ
3. ឱญధᄋᇩǎ
4. ឱᥗ߷ధᄋឮǎ
5. ឱӉڛ᭦ᤄබᄋڢஶΏၺశַǎ
6. ឱၺࣱ࣌ຎพశַǎ
7. ឱӉ܅܌ᤱ᮴Աǎ߸ᜊశַឱᥗ
ཱིԉࠓᄋឮǎ
8. ឱӉ࠳శַ߸ᜊڛམ຺ᬅᤄ
ݡජྠ༰ߖЦ߳ၸམᄋܭ
Ӌҫ٩ǎ
9. ឱӉሩᬕমତ݁ڢତ݁ᄋ߸М
ᜊᎷǎڢତ݁௨ႁˑ˕ତ܌གྷԤʸ˕
ڢ݁ǎᔫᬥ᠏ଣΚᄋତ݁ˁᤡՍ১
ᄋତឱႄࢻటʸ˕Սᤡᄋତǎ
10. ݱؔεઑႄ຺ጴΏЦˁᜃᢇ҉
ᆢࡀЦญႄ຺ତ݁ǍܴၺତԤܭ
ᤍܬǎ
11. ឱԷΏၺԉࠓࠁᄋᬅܭ֘
ᦢǎ
12. ឱԷΏၺԉࠓ
ࠁᄋᬥ᠏ᩚ
ᄋଏᢽ౷ߖ
ʽᝉ౷౷֘ಹ
ߖǎᔫΏၺଏᢽ
ୄᤃܭឱญ
߸МᎷܭ
ᥙГଏᢽ֘
ܭϛωᏬԫǎ
13. ᥆ႄᭈᲟఱˁΏၺశܭ
ឱફѤႄ຺ତ݁ǎ
14. ధ፦οڪᮍႁՍಬᄋ፦οցᤊ
ᛢǎܭԫ૰ᭋᤊᛢ፦οΔݡႄ຺ጴ
ႄ຺ତ݁ԫ૰͵ุЛྮᗁЛܭ
аܭᥔᭂԫܭˁᑠࣣᤃͼ
ᜃگǎ
15. శܭᤍႄ຺ʸࠁధڢ
εઑǎ
16. ᔫႄ຺ତ݁٩Ч
ᏺՍ٩ၺͼளႄᜊᎷ
ε߳ܬᬥԼ
ஶΨ୳ͼ࿅ঘǎ
17. శַᤡၺ๓
ફ2000ዜʿڢӞశ
ַᤡၺ᭥མࣝජό
ʿǎ
ࠬͶڃڛ൦ឮ˻ଣ҃ᄋМᦋ
ᦋଢᤙǍڐྠܧᏬᤶᄋ૰
݀MUSIC Groupˁ᠈Ͷ᠋ǎస
ԡஞ֘ܲᔫధటஉিˁԴᛢᤱ
ᅽǎధᄋಗڪ˟ЦՋᒮధᏩᄋ
᠊ǎMIDASKLARK TEKNIKTURBOSOUND
BEHRINGERBUGERA֘DDA௨MUSIC Group IP
Ltd.ОՄᄋಗญгಗǎ© MUSIC Group
IP Ltd. 201ྡీధǎ
ధУᮄˮᬸڅεοᄋᤡၺ൝ԤЦ߳ᄲУ
θ্ឱᄇᬇmusic-group.com/warrantyᎫቤಋ
ᄻߺᄋឡጻθ্ǎ
其他的重要信息
保修条款
法律声明

Quick Start Guide 9

10 PRO X
Overview
Introduction
Welcome to the PRO X Live Audio System. The PRO X is a user-friendly, state-of-
the-art, high performance digital console specically designed for live use.
The control centre, which forms an integral part of its Live Audio System,
was conceived by MIDAS to oer audio professionals high-performance audio
equipment, designed to provide no-compromise sonic quality with a feature
set that oers all essential facilities and functions. It represents the very best
of British design and engineering combined with contemporary, ecient
manufacturing methods, and will give you many years of reliable service.
So, to obtain the best results with a minimum of eort, please read this
Quick Start Guide and, nally, enjoy your MIDAS PRO X Live Audio System!
About This Guide
This is the Quick Start Guide for the PRO X Live Audio System. Its purpose is to
quickly familiarise the user with the control centre, show how to set up the
system and then show how to carry out some basic operations on the control
centre in order to produce some audio. This guide is structured such that it may
also provide a useful introductory guide for training purposes.
This document is aimed at professionals, such as front of house (FOH)
and monitor (MON) engineers, who will be using this equipment in a live
performance environment. It is assumed that the reader has prior experience of
using professional audio equipment and has, most likely, undergone training on
this system.
This guide has been designed specically so that mix engineers and
system technicians can go straight to the areas applicable to them, that is,
Operation and Connecting And Setting Up The System. The rest of the
guide is intended for general readership.
For full details of the PRO X Live Audio System, refer to the PRO X Live
Audio System Owner’s Manual, which can be found on our website at
midasconsoles.com.
NOTE: The content of this guide does not supersede any information
supplied with any other item of this PRO Series Live Audio System.
PRO X Host Software Version
Our team of software engineers is constantly working to ensure that you get the
most from the PRO X Live Audio System host software, so please ensure that you
have the latest version installed on your PRO X by visiting the downloads page on
midasconsoles.com
Warranty & Registration
MIDAS has total condence in the quality and reliability of this product. To back
this up, this product comes with the standard MIDAS three year warranty.
Please take the time to register your product by completing and returning the
registration card or by registering on our website at midasconsoles.com.
Service & Support
The PRO Series Live Audio Systems are very hi-tech pieces of equipment.
We provide superb levels of support and service to give users condence in
MIDAS digital products.
The PRO X Live Audio System
Introducing The PRO X
With their exemplary audio performance and road-proven rugged and reliable
construction, the MIDAS PRO Series has become the gold standard in concert
touring and installed live sound. Employing technologies developed from the
class-leading and visionary agship MIDAS XL8 console, and oering the same
outstanding sample-synchronised and phase-coherent audio performance,
interpolated control functions and intuitive navigation, the PRO3, PRO6 and
PRO9 Live Audio Systems have become the industry’s go-to choice for live sound
reinforcement consoles.
Now the PRO Series family moves up a gear with the PRO X Live Audio System
and the industry-changing NEUTRON Audio System Engine. Featuring 168
simultaneous input channels and 99 time-aligned and phase-coherent buses
with no trade-os in channel or bus counts.
True and consistent 96 kHz sampling frequency and 40 bit oating point
processing provide exemplary quality audio processing, and the oversampled
and interpolated digital signal processing algorithms, combined with the
fully interpolated and touch sensitive user controls, result in the smooth
continuous response and immediacy of working on an analogue console.
Parameter adjustment becomes fast and easy, the continuous phase shift of a
swept frequency control is heard without the quantisation eects of the discrete
steps found in other digital consoles.
The PRO X features the rugged and road-proven KLARK TEKNIK HyperMAC and
SuperMAC (AES50-compliant) networking technologies with their ultra-low and
deterministic latencies and robust error correction.
Its powerful audio networking oers up to 288 inputs and 294 outputs at the
96 kHz sample frequency. For enhanced reliability, both the PRO X Live Audio
System and the NEUTRON Audio System Engine feature a HyperMAC router
with 192 bidirectional channels over dual-redundant copper or optical bre
snake connections.
The PRO X Live Audio System features dual 15" full colour daylight-viewable
TFT displays for use in all environments, both inside and outdoors.
The 10 VCA (variable control association) and eight POPulation groups,
combined with the advanced navigation oered by the output-centric centre
section, allows the simultaneous display of 24 mono or stereo mix buses.
All of this provides an unparalleled mix experience.
Overview
The PRO X is a very powerful and exible audio processing system that provides
a complete solution for any audio mixing and signal distribution application in a
live sound environment. Operation of the control surface is intuitive, unique and
easy. Its layout is based on familiar analogue lines to retain that ‘analogue’ feel.
To manage the numerous channels, the control centre utilises VCA/POP groups
and colours, and additionally there are various navigational controls that aid
quick channel/bus access and selection. A daylight-viewable GUI at the top of the
control surface assists operation and provides extra functionality.
The live audio system is tolerant of many types of hardware or software failure.
To achieve this the system employs dual redundancy, where a key component has
an identical redundant spare that is ready to take over should it fail. Other failure
scenarios are managed by the N+1 principle, where redundant components form
an acceptable fraction of the system.
The KLARK TEKNIK DN9696 Recorder can be used with the live audio system for
live multi-track recording and ‘virtual’ sound check.

11Quick Start Guide
Applications
The PRO Series are the work horse mid- to high-end MIDAS Digital Console
Systems, akin to the industry standard Heritage 3000. Although the PRO Series
are designed for the traditional touring live sound environment, they are
also ideal for medium-sized theatres, small houses of worship installations,
and broadcast. So, being a truly multi-functional console in the MIDAS tradition,
the PRO Series are suitable for many applications, such as:
•
• Live sound touring MON or FOH duties
•
• Live sound small theatre MON or FOH duties
•
• Live sound house of worship MON or FOH duties
•
• Live sound broadcast mixer with basic 5.1 surround capabilities
and monitoring.
PRO X - The Next Generation
PRO Series Console
If you are already familiar with the PRO Series consoles, then you are already
well on your way to mastering the PRO X. With a few exceptions outlined here,
the functionality of the PRO X is almost identical to its PRO Series predecessors.
Because of its improved functionailty and increased processing power it was
necessary to make the following changes to the well-established format:
NEUTRON
The powerhouse at the centre of the PRO X system is the new NEUTRON Audio
System Engine. NEUTRON is the result of a three-year research and development
programme that has seen MIDAS engineers push beyond the envelope with their
expertise and knowledge.
Its cutting-edge, latest generation DSPs and high-performance FPGA,
couple with MIMD (Multiple Instruction, Multiple Data) architecture delivers
more than 100 gigaops of real-time audio processing performance. This means
that NEUTRON has the potential to provide more than 800 audio paths.
Your system remains absolutely future proof. It delivers impeccable MIDAS sonic
performance and functionality.
But it’s not just about raw, number-crunching power and high channel counts,
NEUTRON is also about nesse. Adding I/O boxes with the best converters
and custom processing algorithms that draw upon over 40 years of listening
experience at the top of the industry, NEUTRON takes the audio quality of those
channels to another level.
All MIDAS digital console systems have a comprehensive and automatic latency
management system and NEUTRON is no exception. This system manages all
internal routing and processing latency and also includes compensation for
external analogue inserts. All audio samples are synchronised before summing,
resulting in absolute phase coherency at the outputs and completely avoiding
the ‘comb ltering’ eects of less carefully designed systems that result in
specic frequencies cancelling out completely.
Channel Count
With 168 inputs, 96 buses and three master channels, on the PRO X what you see
is what you get. There’s no ‘smoke and mirror’ DSP sharing, the PRO X provides a
full input channel count and full bus count at 96 kHz at any time.
Mix Bay Output Fast Zone
The PRO X control surface features an entirely new output section that makes
handling the potentially huge number of buses a breeze. A page of 24 of the
possible 96 bus masters is displayed across three rows of eight, each position
easily identied by the same kind of select switch as the channel bay.
The digital write-on name and RGB backlight colour means ‘can’t miss’ selection.
Pressing ‘to faders’ on any row drops the master fader for those buses onto the
mix bay.
All of the buses can be scrolled through, in pages of 24, and when an output is
added to a POP group, it will unfold to the dedicated output section, making it
even easier to organise your workow.
Channel & Bus Navigation Zone
At the heart of MIDAS console navigation are the VCA and POPulation groups,
which provide primary access to multiple channels (typically grouped into related
clusters by mix engineers). To access all the channels belonging to any of the VCA
or POP groups, merely press the select switch and those channels unfold to the
control surface.
If you think of the VCA faders as if they were each containers for all the channels
they control then nding channels becomes a natural and easy task. This method
is further expanded through the provision of user customised POP (POPulation)
groups, which can contain any combination of channels that you want to access
instantly, at the press of a switch.
Additional Eects
The PROX can simultaneously process up to 24 simultaneous internal
multi-channel eects and NEUTRON’s 40 bit oating-point audio processing
hosts a wide choice of virtual FX devices, which range from dual-mono delay
units, stereo modulation and many diverse reverb FX, multiband compression,
dynamic EQ and multichannel dual-function dynamics processing.
All FX processors are custom-designed to function within the MIDAS automatic
latency compensation system. This ensures a phase-coherent sample- accurate
mix regardless of whether the FX devices are used as channel inserts or as a
send-and-return.
Delay FX can be individually congured to synchronise to the PRO X’s Global
Tap-Tempo hardware button, making on-the-y changes to tempo-based
eect parameters child’s play. Up to 36 1/3 octave KLARK TEKNIK DN370 Graphic
Equalisers (GEQs) are provided, which can be patched into any output.

12 PRO X
About The Control Centre
Overview Of The Control Centre
The control centre has a combined control surface and GUI that provide an array
of easy-to-use controls for the precise manipulation of audio.
The control centre is of modular construction and is built on a robust MIDAS steel
frame chassis similar to those used for established MIDAS analogue products.
The frame houses three full size bays with a smaller one on the right. All of the
bays are controlled from a single processor and, collectively, provide the primary
mixing needs of the engineer.
All associated power supplies, computer motherboards, memory and graphics
cards are housed within the control centre, which also contains a digital audio
router box that supports local FOH (insert) I/O connectors on the rear panel.
Substantial forced air-cooling is provided by a bulkhead and large (but slow
moving) internal fans. These produce very low noise, suitable for seated
areas, theatres and concert sound, and can even be turned o under the user
preferences menu.
Externally, the control centre has three main areas: control surface, GUI and
rear panel. The control surface is populated with instantly recognisable controls
that are logically distributed in major sections. The GUI, which comprises two
screens at the top of the centre bays, enhances operation by providing visual
representations of the control surface and also gives you extra functionality.
The rear panel provides all of the control centre and network connectivity,
and houses the mains power sockets and isolator switch.
Being of modular design, the overall form and shape of the control centre is
similar to MIDAS’s agship XL8. The control surface is split into bays, each one
containing a at fader tray and shallow raked control area. The centre bays also
have a third area that houses a steep-raked display screen.
Multiple hardware fault types are tolerated by the control centre without loss
of audio control due to the dual redundancy and N+1 methods incorporated in
the system. This is further helped by the modular nature of the bays and GUI
independence. Either of the GUI screens can be used to operate the whole control
centre, even if none of the control surface hardware is working. The unit oers
the facility of universal input, N+1 redundant power supplies with three latching
mains connectors.
Bay And GUI Layout
The control centre has four discrete bays that house the following control
surface controls:
•
• Input bays (12-channel and 4-channel) — two input
bays provide fast access to input faders and important signal
processing controls
•
• Mix bay — provides access to outputs and groups, a detailed
processing controller (all channels) and navigational controls
•
• Master bay — provides access to the master output mixes,
monitor (A and B) faders, automation, comms control,
assignable eects control, and another set of detailed processing and
navigational controls.
Two GUI display screens at the top of the central bays provide extensive screen
support (standard conguration) and extra functionality for the channels and
buses. For example, when mixing or processing. They also facilitate the use of the
GUI menu, which gives you access to the many powerful features of the control
centre, such as patching, eects, GEQs, diagnostics etc.
(1) Input bay (12-channel)
(2) Mix bay
(3) Master bay
(4) Input bay (4-channel)
(5) Mix bay GUI screen
(6) Master bay GUI screen
(7) Talk mic and USB connectors.
(
1
)
Input
b
ay
(
12-c
h
anne
l)
(2)
Mix
b
ay
(5
)
M
ix
b
ay GUI scree
n
(6)
M
aster
b
ay GUI screen
(1)
(7) (5) (6)
(2) (3) (4)(1)
(7) (5) (6)
(2) (3) (4)

13Quick Start Guide
Control Surface
The control surface is divided into areas whose function is, largely, dependent on
bay location. Each bay has assorted control elements with local feedback and/or
support from the two centrally located GUI display screens. The screens can be
controlled remotely via external VGA connections, and third party systems can
also be viewed/controlled via an integrated KVM switch on the rear panel.
A— input fast zone: 16input fast strips across the 12-channel and 4-channel
input bays provide the operator’s ‘must have now’ controls.
B— channel strip and mixes: processing areas, such as the D-zone (dynamic),
E-zone (EQ) and mix controls, provide a more comprehensive control by allowing
detailed adjustments to a single channel’s audio parameters.
C— channel and bus navigation zone: sections for channel and bus navigation
and selection. For details, see Navigation.
D— output fast zone: the new output-centric centre section, allows
the simultaneous display of 24 mono or stereo mix buses, and advanced
navigation buttons.
E— VCA and POP groups: VCA faders and POP group sections.
F— miscellaneous: master channel strips, A and B signal path monitoring,
communications, I-zone, surround monitoring and mute groups.
G— primary navigation zone: trackballs for mix and master bay GUI screen
control, and a screen access panel (between trackballs) for direct access to GUI
menu options.
H— automation: scene store/recall and system edit.
ACEHGCA
BD F B

14 PRO X
During show time the screen functions that require fast access are controlled by
control knobs, pushbutton switches, faders, etc. More complex functions that do
not require this fast access are controlled by the trackballs and navigational keys.
A keyboard integral to the ight case is used for text entry via the master bay GUI
screen. An external USB keyboard can be used to operate the mix bay GUI screen.
The choice of controls provided by each bay type are prioritised by access time
importance. Fast zone areas, which contain fast strips, give instant access to
specic functions across the bay, and channel strips give greater control of the
selected fast strip.
GUI
The GUI comprises two screens that provide a pictorial representation of the
control surface layout so that its displays are easy to follow at a glance. Not only
does it reect what is happening on the control surface, but it also provides
extra functionality via a GUI menu. This menu provides access to all the screens
that you will require to set up, congure, manage and operate the entire control
centre, all from a single drop-down list of easy to follow options.
Above: Typical Overview screen (default of the mix bay GUI screen)
Above: Typical Meters screen with no show loaded (default of the master bay GUI screen)
Channels strip
Banner
Inputs
Outputs
Channel type
select buttons
All meters
display
Inputs and automation
summary

15Quick Start Guide
Each GUI screen has its own default display, although either is selectable via
the GUI main menu. The Overview screen displays 12 inputs and 24 outputs,
which are selected on the surface. The Console Overview screen shows the
meters; both screens have a banner at the top, which is constantly displayed,
and a channel strip down the outermost side.
The channel strips have a similar function to the ones on the control surface,
but provide extra functionality. Each displays an overview of the associated
selected channel, which is divided into specic sections that provide access to
processing areas.
Front And Rear Panel Connections
The control centre has connector panels on both the front and rear, and also to
the left of the mix bay GUI screen.
The connector panel to the left of the GUI has an XLR socket and two USB sockets
for connecting a talk mic and USB devices, respectively. For example, you can
connect a USB memory stick for show le backup and transfer, or a USB keyboard
for text editing on the GUI. The top USB socket is associated with the mix bay and
the bottom one with the master bay.
There are two panels at either end of the front of the control centre, under the
armrests. Each has a keyboard and phones socket. The left and right keyboard
sockets operate the mix and master bay GUI screens, respectively. The phones
socket in the left panel is for the monitor A section and the other one is for
monitor B.
A connector panel on the rear of the control centre has three main sections
(see below). On the left are three mains power inlet and ventilation assemblies,
with a DC power switch above. The mid-section contains connections for the
audio, network, communications, intercoms, synchronisation, external remote
devices and peripheral devices. The section on the right is the user-congurable
modular I/O section.
The modular I/O section can house up to three of any of the following I/O
modules in any combination: DL441 analogue input (mic) module; DL442
analogue output module; DL443 analogue Jack I/O module; DL444 8 analogue
mic in and 8 analogue line out module and DL452 AES/EBU input and output
module. This gives a maximum of 24 inputs and 24 outputs, if the appropriate
cards are tted.
Above: Rear view of the Control Centre.
Mains power
and ventilation
Audio, control
and networking
I/O
(conguration dependent)

16 PRO X
Basic Principles
Before You Start
This chapter is intended to familiarise you with the control centre by showing you
how to carry out some basic operations in order to get some audio out of it.
NOTE: As the operation of both input bays is principally the same, this
chapter will generally only show the operation of the 12-channel input
bay. However, any dierences in operation between the 4-channel and
12-channel input bays will be shown.
Please don’t forget that, although this system is a complex, high-tech piece of
equipment, it is very easy to use.
Principles Of Operation
Control centre operation is based on the concept of colours and groups rather
than ‘layering’ or ‘paging’, which is the case with most digital consoles on the
market today.
With so many channels available it is far easier to remember them by their user-
congured individual/group colour and name rather than their channel number.
The control surface is populated with instantly recognisable controls that are
logically distributed in major sections, so that all the controls you need to access
most of the time are always on the control surface, while the remainder are only
one action away. You can display all I/O meters, both on the control surface and
the GUI, to give instant monitoring feedback.
Operating Modes
You can change certain aspects of control centre operation by assigning dierent
tasks to certain areas of the control surface. This section will explain the dierent
ways in which the control surface can operate.
Normal mode
During normal operation the 12-channel input bay is operated from the mix bay
controls and GUI screen, while the controls and GUI screen in the master bay
operate the 4-channel input bay. Both input bays operate in unison and are,
in eect, area A.
NOTE: The 12-channel input bay will always be area A, no matter which
operating mode you are using.
Using the 4-channel input bay as area B
You can assign the 4-channel input bay as area B, thus making both the
input bays independent from each other. This facilitates two-man operation
(see Two-Man Operation).
Controlling the mix buses in ip mode
Flip provides a more global approach to mix bus level control. Normally, you can
only use the level control knobs in the channel strips to adjust the signal level of
the aux/matrix mix buses going to the aux/matrix channels. However, by using
ip you have the option of controlling them from either the pan control knobs or
the faders in the input fast strips.
In ip mode the left/right arrow buttons in the upper channel select section
scroll across the input fast strips.
>> To congure the control centre for pan or fader ip
1. At the GUI, choose home > Preferences > General.
2. Depending on which option you require, click the option button of one of the
following in the Fader ip section. When an option is selected, it will contain
a red circle:
•
• “Flip to Faders”
•
• “Flip to Pans”.
>> To ip mixes to input pan/fader control
With an output selected on the control surface, press FLIP. The button will
illuminate to show you are in ‘ip’ mode. The currently selected mix bus in the
input fast strips will change to AuxS1 and, on the GUI, the background colour of
the pans and faders will change accordingly.
Also, the LCD select buttons in the input fast strips will display the current bus
mode, for example, “MONO AUX”.
Hints And Tips
•
• Check what is hidden - On the control centre, unlike on an analogue
control surface, some of the settings and parameters will be hidden
from view. At various times during a mix we recommend that you
select and view unused parameters to make sure there are no hidden
surprises, for example, a reverb send left from a previous mix
•
• Check the Meters screen - It is a good idea to frequently
monitor the Meters screen (default display of the master bay GUI),
which provides at a glance an overview of the control centre’s status
and operation. It shows all the meters and the status condition of
faders and some switches, such as solos and mutes. However, some
things will still remain hidden.
Saving Your Work
We recommend that you save your work regularly while carrying out the
procedures included in this guide. Not only is this good practise during normal
operation, but in this instance it may save you from losing some set-ups that
could prove useful later on. To do this, create a new show (see To Open The
Automation Screen), and then continue reading through the remainder of this
section, following the instructions carefully. Save your work at convenient points
(see To Create A New Scene Using The Current Settings and To Save A
Show Or Create A New One From The Current Settings).
Saving a show versus storing a scene
It is important to understand the dierences between saving a show and storing
a scene.
•
• Storing a scene saves the current settings of the system to the show
le. Scene data is never updated unless you manually store a scene.
The show le remains unsaved in RAM.
Although the state of the control centre is copied every ve seconds, it is not
stored in a scene. Instead, it is placed in the NVRAM (non-volatile random access
memory) of the control centre’s memory, which is a type of RAM that doesn’t lose
its data when the power goes o. If the control centre loses power accidentally,
these settings are loaded so that audio parameters are identical, thus avoiding
audio level jumps. When power is lost, the showle loaded (if any) will not
subsequently be restored, and any unsaved changes to it will be lost.
•
• Saving a show copies the show le onto the internal solid-state disk
of the control centre. This provides you with a ‘permanent’ copy,
provided you shut down the system properly as detailed in the
following section.
Shutting down the control centre properly
When switching o the control centre, we recommend that you use the
shutdown option of the GUI menu (see To Switch O The Control Centre).
By using shutdown, the cached copy of the show data, which is maintained by the
system, is automatically stored. Shutdown then uses the current showle, NVRAM
data and cache les to restore the control centre to exactly the same state as at
power down; even to the point of loading the unsaved show and placing you at the
correct scene, with non-stored scene data at the control surface.
If you don’t use the Shutdown option the audio parameters are still restored,
but the show and show status (saved/unsaved) cannot be restored automatically.
You must manually reload the show, and any unsaved changes will be lost.

17Quick Start Guide
Working With The Control Centre
Although many controls on the control centre are similar to their equivalent
analogue-type counterparts, some have been specically designed for the PRO
Series, particularly those for navigation and GUI operation. As you will probably
have had experience on analogue consoles, you will already be familiar with
most of the PRO X controls and their operation. Therefore, this chapter only deals
with the GUI controls that may be new to you.
The navigational controls, such as quick access buttons and scroll buttons, are
described in Navigation, and the ones specically for automation can be found
in Managing The Scenes.
About Channel Operation
During normal operation the task of controlling the input (12 channels), aux,
return, aux sends and matrix channels is allocated to the two bays on the left.
The two bays on the right control the input (4-channel) and master channels.
This task allocation applies similarly to the GUI screens. However, you can control
any channel from either GUI screen. This is done by navigating the channel to
the GUI channel strip via the GUI menu; control is also then available via the local
channel strip on the control surface.
About GUI Operation
This section explains the basic procedures you can perform at the GUI screens.
In general, you will control and operate the GUI by combining the operations
described here.
Each trackball controls the movement of a pointer on its respective GUI screen.
The left trackball operates the mix bay GUI screen and the right one operates the
GUI screen in the master bay. Each trackball has two buttons, which have similar
functionality to the buttons on a PC/laptop mouse. The left button is used in click
and drag operations, while the right button is generally used for editing and ner
control operations.
Operating The GUI Screen Controls
This section shows you how to operate GUI screen elements, such as buttons,
control knobs, drop-down lists and sliders.
>> To switch a GUI button on/o
Click the button. If it has a status indicator, this will illuminate/extinguish to
show that it is on/o, respectively.
>> To adjust a GUI control knob or fader
Use a drag operation. Move the pointer up/down/left/right for adjustment.
>> To select an option from a drop-down list
Click the drop-down arrow. The drop-down list will unfold to display some or all
of its contents, depending on how many items it contains.
Do one of the following:
Click the option you require
If necessary, scroll the list (see “To scroll a drop-down list” below) to display the
option, and then click it.
>> To scroll a drop-down list
With the drop-down list displayed, do one of the following:
Drag the scroll box
Click the scroll bar. The scroll box will ‘jump’ in the direction of the click to
another position in the scroll bar
Click an up/down scroll arrow. The scroll box will ‘jump’ in the direction of the
scroll arrow to another scroll bar position. Clicking a scroll arrow when the scroll
box is adjacent to it has no eect.
Using The GUI Menu
You can open the GUI menu at either GUI screen, or you can go directly a GUI
menu screen by using a screen access button.
Throughout this guide, menu/submenu option selection sequences are shown in
the following format (for example, for choosing the general preferences screen):
home > Preferences > General
>> To open the GUI menu
Click home.

18 PRO X
>> To select a GUI menu option
Click the menu option, for example, Monitors. The background of the menu
option will change to blue when it is ready for selection.
>> To open the submenu of a GUI menu option
Move the pointer over the arrow to the right of the desired menu option.
The submenu will open automatically to the right of the arrow.
>> To open a GUI menu screen using a screen access button
In the primary navigation zone, press a screen access button to open the
rst screen (printed to the right of the button). Press it again to open the
second screen.
Text Editing
A keyboard is used to type in text on the GUI, for example, to congure input
and output channel names. Editable text on the GUI is contained in text boxes,
which generally consist of a single line of limited length. Although all text editing
can be done using the normal keyboard functions, the GUI can be used to assist
you, for example, by highlighting portions of text (using drag).
These two examples show you how to use the screen access buttons to open the Automation screen (single press) and the Graphic EQs screen (two presses).
These buttons take you directly to the screen you want.
>> To enter/edit text via the keyboard
At the GUI, click in the text box to place an insertion point in it. The pointer will
change to an I-beam shape.
Using the keyboard, type in the new text. If the text box already contains some
text, you can delete this rst or edit it, which can be done via the keyboard or by
using the cut, copy and paste options after right-clicking.
Press ENTER on the keyboard to exit the text box (or click on an empty area of
the GUI screen). The pointer’s shape will change back to an arrow.

19Quick Start Guide
Navigation
An Introduction To Navigation
The control centre provides you with unique navigational controls to quickly and
easily access the items, such as channels, buses, groups and processing areas,
that you will require for mixing.
Navigation is an important feature of the control centre. One of the advantages
digital consoles have over analogue ones is that their channel count is not
limited by the control surface hardware. However, this means that only a certain
amount of channels can be at the control surface at any time, while the others
are ‘hidden’. So, navigation is required to access these hidden channels whenever
you need them.
NOTE: The way the control centre is set to operate may alter the
function of some of the navigational controls. For more information,
see Operating Modes.
Navigation is primarily via the control surface, although the GUI may provide an
alternative and also has some unique navigational features of its own.
Navigating The Input Channels
The input channels are grouped into ‘banks’, with each bank containing four
consecutively numbered channels.
During normal operation, four banks of input channels populate the input bays,
and these are displayed across the control surface in ascending order from
left to right.

20 PRO X
Input channel navigation controls on the PRO X.
7
9
5
68
1
Mix bay channel strip
Input fast
strip
3
2
4
Item Element(s) Description
1Quick access button —
channel strip
Quickly selects the local processing area of the selected channel or channel pair, but doesn’t aect channel selection.
Illuminates (blue) when active.
2Quick access button — input
fast strip
Quickly selects the local input channel and assigns the local processing area to the mix bay channel strip.
Illuminates (blue) when active.
3LCD select button — input
fast strip
Selects the local input channel. Has a backlit LCD display (with user-congurable backlight colour), which shows channel name etc.
When selected, the display changes to a ‘negative’ image.
4LCD select button — VCA/
POP group
Selects the VCA/POP group, unfolding the group members to the control surface. Has a backlit LCD display (with user-congurable
backlight colour), which shows group name. When selected, the display changes to a ‘negative’ image.
This button is also used for setting up the group (see To Assign Channels to a VCA/POP Group).
5Channel select keys and
button
The INPUT button in the channel type section is used with the number keys in the lower channel select section to select a specic
channel number, assigning it to the control surface (see Fault Finding A Problem Channel).
6ALIGN button Navigates the currently selected input channel to the local input bay (see To Navigate The Selected Input Channel Back To
The Control Surface”).
7scroll by 4 / 12 buttons These left and right scroll buttons scroll through the input channels 12 channels at a time on the left 12-channel bay, and 4 at a time
on the right 4-channel bay
8Bbutton Assigns the 4-channel input bay as area B, which then operates with the master bay channel strip.
9scroll by 1 buttons These left and right scroll buttons scroll through the channels one at a time. Channel selection follows the scrolling.
Other manuals for PRO X
1
Table of contents
Other Midas Music Mixer manuals

Midas
Midas VeniceU16 User manual

Midas
Midas M32 LIVE User manual

Midas
Midas HD96-24-CC-TP User manual

Midas
Midas M32C User manual

Midas
Midas VeniceU16 User manual

Midas
Midas VeniceF User guide

Midas
Midas M32R LIVE User manual

Midas
Midas MR18 User manual

Midas
Midas XL3 User manual

Midas
Midas VeniceU User manual

Midas
Midas M32 LIVE User manual

Midas
Midas SIENA User manual

Midas
Midas HERITAGE 2000 User manual

Midas
Midas XL42 User manual

Midas
Midas PRO2 Installation guide

Midas
Midas XL8 DL431 User manual

Midas
Midas XL200 User manual

Midas
Midas VeniceF16 User manual

Midas
Midas XL8 DL451 User manual

Midas
Midas XL8 User manual