Mienta ST16203A User manual

Instructions Manual 1
Food Steamer Trio ST16203A
Instructions Manual

2 Instructions Manual
Safety instructions
• Do not operate appliance while empty
or without water in the reservoir.
• Do not touch hot surfaces. Use
potholders when removing cover or
handling hot containers to avoid steam
burns.
• Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
• To protect against electrical shock, do
not immerse cord, plug or base unit in
water or other liquids.
• Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot
food or water or other hot liquids.
• Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children.
• Do not use appliance for other than
intended use.
• Unplug from outlet when not in use.
Unplug before putting on or taking
off parts, and allow to cool before
cleaning.
• Lift and open cover carefully to avoid
scalding and allow water to drip into
steamer.
• Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Take your
appliance to an authorized
service center for repair or adjustment.
• The use of accessory attachments not
recommended by this manufacturer
may cause hazards.
• For household use only.
• Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces.
Thank you for choosing products
Please carefully read the instructions before using your appliance for the first time.
Any use that does not conform to the following instructions does not hold
accountable and cancels your product’s warranty.

Instructions Manual 3
Parts description
Read carefully before
using your new steamer.
Before the first use
• Check that the voltage rating on the
base corresponds to the main’s voltage
in your home.
• Remove any labels or stickers from
appliance.
• Thoroughly wash lid, rice bowl, upper
steaming bowl, middle steaming bowl,
lower steaming bowl, drip tray
and heating element sleeve in warm,
soapy water before first use then rinse
and dry carefully.
• Wipe the inside of the water reservoir
with a damp cloth.
1. Lid
2. Rice Bowl
3. Upper Steaming Bowl
4. Middle Steaming Bowl
5. Lower Steaming Bowl Can Be Used As Egg Tray
6. Drip Tray
7. Removable Heating Sleeve
8. Heating Element
9. Water Inlet
10. Water Level Scale
11. Timer
12. Power Light
13. Water tank
14. Steam cooker body.

4 Instructions Manual
INSTANT STEAM FUNCTION (removable heating
element sleeve)
Included is a removable heating element sleeve. Before
cooking, when this sleeve is placed on top of the
heating element, the steam function will automatically
produce steam in 35 seconds.
Please note: On the heating element sleeve, there is
a small indentation (cut) which should face downward
when placed on the heating element.
Instruction for use
Place unit on a flat, sturdy surface with adequate clearance
(i.e. do not place under wall cabinets). The steamer unit and
components are not for use in ovens (microwave, convection
or conventional) or on stove-top.
Fill water reservoir with clean water only. Do not put any
other liquids or add any salt, pepper …etc. in the water
reservoir. Make sure the water does not exceed the HI fill
level or lower than LO fill level as indicated inside the water
reservoir. Then place the drip tray on the base.
Alternatively you can fill water from the water inlet and there
are MAX & MIN indicator lines which show on the water
box. Even when food is still cooking, if you feel water is less,
you can see very clearly from the water level indicator and
accordingly add the water from water inlet without moving
any steaming bowl.
NOTE: WATER SHOULD NEVER BE LOWER THAN LO
(MIN) LINE.
TO USE UPPER, MIDDLE OR LOWER STEAMING BOWL.
Place vegetables, seafood or other foods without sauce or
liquid in the center of bowl. Try not to block steam vents.
You can use lower steaming bowl as an egg tray by directly
placing a total of 8 eggs on it.

Instructions Manual 5
Place the largest piece of food with longest cooking
time in the lower steaming bowl. Place lower bowl
on top of drip tray and base. Place the upper/middle
bowl on top.
Or you can place upper bowl directly on top of lower
bowl without using middle bowl.
To use rice bowl
Place rice or other foods with sauce or liquid in rice
bowl. Cover the lid. Plug into wall outlet. Set timer.
When food is well cooked, unplug unit.
Cooking times are estimates and depend on the quantity,
size, required degree of cooking and temperature of
food. Consider all the cooking times given in the following
guide as suggested times for double tier steamer. For
cooking food in three tier steamer, according to your
taste, adjust times accordingly.
When handling and removing hot components, use
POT-HOLDERS to avoid burns from hot steams.
TIMER SETTING (MAXIMUM 75 MINUTES)
Set the timer to the recommended cooking time
(steaming times can be adjusted as per your
experiment). The light turns on and steam comes in 35
seconds if using heating element sleeve. The light will
turn off when cooking is completed and the timer will
give a signal bell.
For double tier or three tier steamer

6 Instructions Manual
Care and clean
• Unplug cord from outlet. Before cleaning allow Steamer to cool. Never immerse the
Base, Cord or Plug in water.
• Empty the drip tray and the water reservoir. If there is small amount of water remaining
inside the water box, you can just turn the unit upside down and water will come out
from the water inlet.
• Wash lid, steaming bowl, rice bowl and drip tray in hot, soapy water, rinse and dry all
parts. Or wash on top rack of dishwasher.
• Clean reservoir with soapy water then wipe with damp cloth.
• Do not use abrasive cleaners
• The lower/middle steaming bowl and the rice bowl can be stored inside the upper
steaming bowl with the lid on top.
• In hard water areas, scale may build up on the heating element. If scale is allowed to
accumulate, the steamer could turn off before the food is cooked. So, after 7-10 uses,
pour 3 cups of clear vinegar into the water reservoir then water up to HI level. Do
not place lid, steaming bowl, rice bowl & drip tray in this procedure.
• Plug in and set timer to 20 minutes. When the timer rings, unplug cord from outlet.
Allow the unit to cool completely before emptying the water reservoir. Use the cold
water to rinse the water reservoir several times.

Instructions Manual 7
Rice & grains
1. There are many types of rice. Follow specific directions for variety used.
2. Accurately measure the quantity of rice and water then put them in the rice bowl.
Pour water in water reservoir. Cover and steam.
3. For softer rice, increase 1-2 tablespoons water mixed with rice by the specified amount
water on the chart. For firmer rice decrease water mixed with rice by the same amount.
4. Check doneness and consistency of rice at minimum time specified for each type,
stirring rice at the same time.
5. When checking/stirring rice, be careful not to drip the condensate into the rice bowl
which would reduce the quality and flavor of the steamed rice.
6. Use only clean water in water reservoir.
7. Rice may be seasoned with salt, pepper or butter after steaming.
Type of Rice Combined In Rice Bowl Approx. Time
(Minutes)
Amt. Rice Water
Brown
Regular 1/2 cup 1 cup 42-45
Parboiled 1 cup 1 1/2 cups 45-50
Long Grain and Wild Rice Mix
Regular type 1 cup 1 1/2 cup 56-58
Quick Cooking Mix 170 gm 1 3/4 cups 18-20
Instant 1 cup 1 1/2 cups 12-15
White
Regular 1 cup 1 1/2 cups 45-50
Long Grain 1 cup 1 2/3 cups 50-55

8 Instructions Manual
Vegetables
1. Clean the vegetables thoroughly, Cut off stems; trim; peel or chop if necessary. Smaller
pieces steam faster than larger ones.
2. Quantity, quality, freshness and size/uniformity, temperature of frozen food, may affect
steam timing. Adjust water amounts and cooking time as desired.
3. Frozen vegetables should not be thawed before steaming.
4. Some frozen vegetables should be placed in the rice bowl and covered with a piece of
aluminum foil during steaming.
The frozen foods should be separated or stirred after 10-12 minutes. Using a long handle
fork/spoon to separate or stir foods.
Variety Weight/Or Number pieces Approx. Time (Minutes)
Artichokes, Whole 4 Whole tops trimmed 30-32
Asparagus, Spears 0.5 Kg 12-14
Beans, Green/Wax 0.25 Kg 12-14
Cut or Whole Beets 0.5 Kg 20-22
Broccoli 0.5 Kg cut 25-28
Brussels, Sprouts 0.5 Kg 24-26
Cabbage 0.5 Kg sliced 16-18
Celery 0.25Kg thinly sliced 14-16
Carrots 0.5 Kg thinly sliced 18-20
Cauliflower-Whole 0.5 Kg 20-22
Corn on Cob 3-5 cones 14-16
Eggplant 0.5 Kg 16-18
Mushrooms, Whole 0.5 Kg 10-12
Okra 0.5 Kg 18-20
Onions 0.25 Kg thinly sliced 12-14
Parsnips 0.25 Kg 8-10
Peas 500 gm shelled 12-13
Peppers, Whole up to 4 medium (not stuffed) 12-13
Sweet Potatoes, Whole 500gm-about 6 small 30-32
Spinach Squash 250 gm 14-16
Zucchini 500 gm sliced 12-14
Turnips 500 gm sliced 20-22
All Frozen Vegetables 250 gm 28-50

Instructions Manual 9
Fish and seafood
1. The steaming times listed in the chart are for fresh, or frozen and fully thawed seafood and
fish. Before steaming, clean and prepare fresh seafood and fish.
2. Most fish and seafood cook very quickly. Steam in small portions or in amounts as specified.
3. Clams, oysters and mussels may open at different times. Check the shells to avoid overcooking.
4. You may steam fish fillets in the RICE BOWL. Serve steamed seafood and fish plain or use
seasoned butter or margarine, lemon or favorite sauces.
5. Adjust steaming times accordingly.
Variety Weight/Or Number pieces Approx. Time (Minutes)
Clams in shell
Littlenecks/Cherrystones 500 gm 10-12
Crab
King Crab, legs/claws 250 gm 20-22
Soft Shell 8-12 pcs. 8-10
Lobster
Tails 2-4 16-18
Split 500-750 gm 18-20
Whole, Live 500-750 gm 18-20
Mussels
(Fresh in shell) 500 gm 14-16
Oysters
(Fresh in shell) 1500 gm 18-20
Scallops (fresh)
Bay (shucked) 500 gm 14-16
Sea (shucked) 500 gm 18-20
Shrimp
Medium in shell 500 gm 10-12
Large/Jumbo in shell 500 gm 16-18
Fish
Whole 250-500 gm 10-12
Dressed 250-500 gm 10-12
Fillets 500 gm 10-12
Steaks 500 gm, 2.5 cm thick 16-18

10 Instructions Manual VER.A
Meat
Variety Weight/OrNumber
Pieces Approx. Time
(Minutes)
Beef
Chuck 500 gm 28-30
Hamburger 500 gm 16-18
Meatballs 500 gm 22-24
Chicken
Pieces (2-4 pcs) 500 gm 24-26
Lamb
Cubes 500 gm 26-28
Pork
Cubes 500 gm 26-28
Hot Dogs 500 gm 14-18
Pre-Cooked Sausage 500 gm 14-18
Variety Weight/OrNumber
Pieces Approx. Time
(Minutes)
In the shell
Soft-Cooked 1-12 15-18
Hard-Cooked 1-12 19-22
Eggs
Technical specifications:
Model: ST16203A
Power Supply: 230V~50/60Hz
Power: 900W
Capacity: 9.8 L

Instructions Manual 11
Cuiseur à vapeur Trio ST16203A
Mode D’emploi

12 Mode D’emploi
*Merci d’avoir choisi la qualité
Consignes de sécurité
• .seduahc secafrus sel rehcuot sap eN
Utilisez des maniques pour retirer
le couvercle ou pour manipuler les
conteneurs à chaud pour éviter les
brûlures par la vapeur.
• Afin de protéger contre les chocs
électriques, ne pas immerger l’unité, le
cordon, la fiche ou la base dans l’eau
ou tout autre liquide.
• Vous devez exercer une supervision
stricte lorsque l’appareil est utilisé par
ou près des enfants.
• Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est
pas utilisé. Débranchez-le avant de
mettre ou enlever des pièces, et laissez
l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
• Ne pas faire fonctionner un appareil avec
un cordon ou une fiche endommagée,
ou après que l’appareil ait été
endommagé. Dans ce cas, renvoyez
l’appareil à un centre de service
pour examen, réparation ou réglage.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur
le bord de la table ou du comptoir, ou
toucher des surfaces chaudes.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil à
vide ou sans eau dans le réservoir.
• Ne pas placer sur ou près d’un gaz
chaud ou d’un brûleur électrique, ou
tout autre source de chaleur.
• tnedurp tnememêrtxe ertê zeved suoV
lorsque vous déplacez un appareil
contenant des aliments chauds ou de
l’eau ou autres liquides chauds.
• Ne pas utiliser cet appareil que pour
l’utilisation prévue.
• Soulevez et ouvrez le couvercle avec
précaution pour éviter l’échaudage et
laissez l’eau de la vapeur s’écouler.
• L’utilisation d’accessoires non-
recommandés pour cet appareil par le
fabricant peut causer des dangers.
• Cet appareil est conçu pour un usage
domestique uniquement.
Vous êtes priés de lire les instructions d’utilisation attentivement avant d’utiliser
votre appareil pour la première fois. Toute utilisation qui n’est pas conforme à ces
instructions dégagerait de toute responsabilité et annule la garantie.

Mode D’emploi 13
Caractéristiques et composants:
1. Couvercle
2. Bol à riz
3. Haut-bol de cuisson
4. Moyen-bol de cuisson
5. Bol inférieur. Peut être utilisé comme plateau
d’œufs
6. Bac de récupération
7. Manche amovible de l’élément chauffant
8.
Réservoir d’eau
9. Elément de chauffage
10. Entrée d’eau
Niveau d’eau gradué
11. Minuteur
12.
13.
Unité de base14.
Témoin lumineux
Lire attentivement avant
d’utiliser votre cuiseur.
Avant la première utilisation
• Vérifiez que la tension nominale sur la base
correspond à la tension de votre réseau.
• Retirez toutes les étiquettes ou les
autocollants de l’appareil.
• Lavez le couvercle, le bol de riz, le bol
supérieur, le bol du milieu, le bol inférieur,
le bac de récupération et le manche
couvrant l’élément chauffant à l’eau chaude
savonneuse avant la première utilisation, puis
rincez et séchez soigneusement.
• Essuyez l’intérieur du réservoir d’eau avec un
chiffon humide.

14 Mode D’emploi
FONCTION VAPEUR INSTANTANÉE (manche amovible
de l’élément chauffant)
Un manche amovible est inclus qui couvre l’élément
chauffant.Avant la cuisson, lorsque ce manche est
placé pour couvrir l’élément chauffant, la vapeur est
produite en 35 secondes.
Remarque: Sur le manche de l’élément chauffant, il ya
une petite indentation (coupe), qui doit être placée vers
le bas.
Mode d’emploi
Placer l’unité sur une surface plane et solide, de façon
à ce que le dégagement d’air se fasse sûrement et
facilement (évitez donc de placer votre cuiseur sous des
armoires murales par exemple). L’unité de vapeur et ses
composants ne sont pas conçus pour être utilisés dans
des fours (à micro-ondes, convection ou conventionnel)
ou sur le dessus de la cuisinière.
Remplir le réservoir avec de l’eau propre seulement. Ne
mettez pas d’autres liquides, et n’ajoutez jamais d’autres
substances à l’eau (sel, poivre, huile, etc…).
Assurez-vous que le niveau d’eau ne dépasse pas le
niveau de remplissage maximal “HI”, ou qu’il n’est pas
inférieur à “LO”, niveau de remplissage minimal, qui est
indiqué à l’intérieur du réservoir d’eau. Ensuite, placez le
bac de récupération sur la base.
Alternativement, vous pouvez remplir l’eau à partir
de l’entrée d’eau à l’aide des marques “Max” et “Min”
indiquées sur le voyant d’eau transparent. Il vous est
possible d’ajouter de l’eau si celle-ci manque, lorsque la
nourriture est en plein cuisson. Le besoin d’ajout d’eau
se fera clair à travers le voyant d’eau, par conséquent,
ajoutez l’eau à travers la zone d’entrée de l’eau sans
bouger les bols de cuisson.
REMARQUE: L’EAU NE DOIT JAMAIS ETRE A UN
NIVEAU PLUS BAS QUE « LO » ( Le niveau minimal).
Pour utiliser le bol supérieur, le bol moyen et/ou le bol
inferieur, placez les légumes, les fruits de mer ou autres
.slobsedertnecuasediuqiluosecuassnasstnemila
Essayez de ne pas bloquer les passages à vapeur pour
permettre à la vapeur d’atteindre les bols placés plus
haut.
Vous pouvez aussi utiliser le bol inférieur comme un
plateau à œufs en plaçant directement un total de 8 œufs
sur ce plateau.

Mode D’emploi 15
Pour un usage de 2 ou 3
niveaux de bols
Placez le plus grand morceau de nourriture,
nécessitant la cuisson la plus longue, dans le
bol inférieur.
Placez le bol inférieur sur le bac à récupération
qui est placé sur la base. Placez le bol milieu/
supérieur par dessus. Alternativement, vous
pouvez placer le bol supérieur directement au-
dessus du bol inférieur sans utiliser le bol moyen.
Pour utiliser le bol de riz
Placez le riz ou les autres aliments avec de la
sauce ou liquides dans le bol de riz.Placez
le couvercle. Branchez la fiche dans une
prise murale. Réglez la minuterie. Lorsque la
nourriture est bien cuite, débranchez l’appareil.
Les temps de cuisson sont des estimations et
dépendent de la quantité, la taille, le degré requis
.erutirruon
alederutarépmetaltenossiuced
Considérez tous les temps de cuisson indiqués
dans le guide suivant, comme des temps
suggérés pour un usage à double niveau. Pour
la cuisson des aliments en trois niveaux et selon
votre goût, ajustez les temps de cuisson par
conséquent.
Lors de la manipulation et l’élimination des
composants chauds, utilisez des maniques pour
éviter les brûlures de vapeurs chaudes.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE (MAXIMUM 75
MINUTES)
Réglez la minuterie pour le temps de cuisson
recommandé (le temps de cuisson peut être
ajusté selon vos préférences). La lumière s’allume
et la vapeur se forme en 35 secondes si vous
utilisez le manche de l’élément chauffant. La
lumière s’éteint lorsque la cuisson est terminée
et la minuterie émet un signal sonore.

16 Mode D’emploi
Nettoyage et entretien
• Débranchez le cordon de la prise murale. Avant de nettoyer permettez à l’appareil de
refroidir. Ne plongez jamais la base, le cordon ou la prise dans l’eau.
• Videz le bac de récupération et le réservoir d’eau. S’il y a une petite quantité d’eau
qui reste à l’intérieur de la boîte d’eau, vous pouvez juste renverser la base et l’eau
coulera.
• Lavez le couvercle, le bol de riz, les bols de cuisson ainsi que le bac de récupération
à l’eau chaude savonneuse, rincez et séchez toutes les parties. Alternativement, vous
pouvez les laver dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
• Nettoyez le réservoir avec de l’eau savonneuse, puis essuyez avec un chiffon humide.
• Ne pas utiliser des produits nettoyants abrasifs.
• Le bol inférieur/moyen ainsi que le bol de riz peuvent être stockés à l’intérieur du bol
supérieur avec le couvercle par dessus.
• Dans les zones d’eau dure, les écailles peuvent s’accumuler sur l’élément chauffant.
Si les écailles s’accumulent, le cuiseur à vapeur pourrait s’éteindre avant que la
nourriture ne soit cuite. Ainsi, après 7-10 utilisations, versez 3 tasses de vinaigre
blanc dans le réservoir d’eau puis remplissez l’eau jusqu’au niveau « HI ». Ne placez
pas le couvercle, les bols de cuisson le bol de riz ou le bac de récupération dans
cette procédure.
• Branchez et réglez la minuterie à 20 minutes. Lorsque la minuterie sonne, débranchez
le cordon de la prise. Laissez l’appareil complètement refroidir avant de vider le
réservoir d’eau. Utilisez l’eau froide pour rincer le réservoir d’eau à plusieurs reprises.

Mode D’emploi 17
Type de riz Combinaisons dans le bol de riz Temps
approximatif (en
minutes)
Quantité de riz Eau
Brun
régulier 1/2 tasse 1 tasse 42-45
étuvé 1 tasse 1 1/2 tasse 45-50
À graine longue et riz sauvage
Régulier 1 tasse 1 1/2 tasse 56-58
Cuisson rapide 170 gm 1 3/4 tasse 18-20
Instantané 1 tasse 1 1/2 tasse 12-15
Blanc
régulier 1 tasse 1 1/2 tasse 45-50
Long Grain 1 tasse 1 2/3 tasse 50-55
Temps de cuisson
Riz et céréales
1. Il éxiste de nombreux types de riz. Suivez les instructions spécifiques à chaque-
qualité de riz. .ziredlobelsnadsel-zettemetiusneuae’détitnauqalteziredétitnauqalzeruseM.2
Versez de l’eau dans le réservoir. Couvrez le bol et mettez le cuiseur en marche.
3. Pour un riz plus doux, ajoutez 1-2 cuillères à soupe d’eau en plus de la quantité d’eau
spécifiée dans le tableau. Pour un riz plus ferme, diminuez cette même quantité d’eau.
4. Vérifiez la cuisson et l’uniformité du riz en remuant le riz à plusieurs reprises.
5. Lors de la vérification/en remuant le riz, faites attention de ne pas faire couler l’eau
de condensation dans le bol de riz, ce qui dégraderait la qualité et la saveur du riz cuit
à la vapeur.
6. Utilisez uniquement de l’eau propre dans le réservoir d’eau.
7. Le riz peut être assaisonné avec du sel, du poivre ou du beurre après la cuisson à la
vapeur.

18 Mode D’emploi
Légumes
1. Nettoyez soigneusement les légumes, coupez les tiges, pelez et hachez si
nécessaire. Naturellement, il faut moins de temps pour les petites pièces que pour les
grandes.
2. La quantité, la qualité, la fraîcheur et la taille/l’uniformité, la température des
aliments congelés, peuvent affecter le temps de cuisson. Ajustez la quantité d’eau et
le temps de cuisson désiré.
3. Les légumes surgelés ne doivent pas être décongelés avant la cuisson.
4. Certains légumes surgelés doivent être placés dans le bol de riz et recouverts
d’une feuille d’aluminium pendant la cuisson. Les aliments congelés doivent être
séparés ou agités après 10-12 minutes. Séparez et remuez les aliments en vous
servant d’une cuillère à manche longue ou d’une fourchette.

Mode D’emploi 19
Variété Poids / nombre de
pièces Durée estimée (en
minutes)
Artichauts (entiers) 4 têtes coupées 30-32
Asperges, Haricots 500 grammes 12-14
Verdures 250 grammes 12-14
Betteraves entières 500 grammes 20-22
Betteraves coupées 500 grammes coupés 25-28
Brocolis 500 grammes 20-22
Choux de Bruxelles 500 grammes 24-26
Choux 500 grammes émincés 16-18
Céleris 250 grammes émincés 14-16
Carottes 500 grammes émincés 18-20
Choux-fleurs entiers 500 grammes 20-22
Epis de Mais 3-5 épis 14-16
Aubergines 500 grammes 16-18
Champignons entiers 500 grammes 10-12
Gombo 500 grammes émincés 18-20
Oignons 250 grammes 12-14
Panais 250 grammes 08-10
Pois 500 grammes
décortiqués 12-13
Poivrons (entiers) jusqu'à 4 moyens 12-13
Pommes de terre 500 grammes, env. 6
petites 30-32
Patate douce 500 grammes, env. 6
petites
Epinards/ Courges 250 grammes 14-16
Courgettes 500 grammes en
tranches 12-14
Navets 500 grammes en
tranches 22-22
Tous les légumes surgelés 250 grammes 28-50

20 Mode D’emploi
Poissons et fruits de mer
1. Les temps de cuisson indiqués dans le tableau sont pour les fruits de mer frais, congelés ou
décongelés et les poissons. Avant de cuire, nettoyez et préparez les fruits de mer et poissons frais.
2. La plupart des poissons et fruits de mer cuisent très rapidement. Les temps de cuisson
sont courts, suivez les durées recommandées.
3. Les palourdes, les huîtres et les moules peuvent ouvrir à des moments différents. Vérifiez
les coquilles pour éviter de trop cuire.
4. Vous pouvez cuire des filets de poisson dans le bol à riz pour servir les fruits de mer et le poisson
sans condiments ou utiliser du beurre ou de la margarine assaisonnés, sauces au citron ou autre.
5. Réglez le temps de cuisson en conséquent.
Variété Poids /nombre de piècesDurée estimée (en minutes)
Palourdes à coquille 500 grammes 10-12
Crabe
Crabe King (jambes ou pinces) 250 grammes 20-22
Coquilles molles 8-12 pièces 08-10
Homard
Queues de homard 02-04 16-18
Tranche de homard coupé en 2 500-750 grammes 18-20
Entier /vivant 500 -750 grammes 18-20
Moules
(frais en coquille) 500 grammes 14-16
Huîtres
(frais en coquille) 1500 grammes 18-20
Coquilles Saint-Jacques (fraîches)
Baie (décoquillées) 500 grammes 14-16
Mer (décoquillées) 500 grammes 18-20
Crevettes
Moyennes (en coquille) 500 grammes 10-12
Jumbo (en coquille) 500 grammes 16-18
Poissons
Entier 250 - 500 grammes 10- 12
Garnis 250 - 500 grammes 10-12
Filet 500 grammes 10-12
Filet (épais de 2.5cm) 500 grammes 16-18
Table of contents
Languages:
Other Mienta Electric Steamer manuals
Popular Electric Steamer manuals by other brands

Rasonic
Rasonic RSB-BB212S Operation manual

Scarlett
Scarlett SilverLine SL-1550 instruction manual

EmberGlo
EmberGlo ES10 Series Installation and service instructions

Prince Castle
Prince Castle 625-A625-A Operation manual

Kenwood
Kenwood FS560 series instructions

Morphy Richards
Morphy Richards Stainless steel steamer instructions