Mighty Seven QE-633 User manual

1
1.The maximum recommended air pressure during operation must not exceed 90 psi (6.3bar). Higher air
pressure may create unsafe operating conditions for the tool and the user.
2.The compressed air should be cooled and have a water filter installed at the outlet end of the
compressor. Even with a water lter installed, some water may still condense in the piping or hose and
will enter the tool mechanism causing premature damage to the tool. Therefore, it is recommended to
install an air lter-lubricator device somewhere between the tool and the compressor.
3.Always use an air compressor of the proper capacity to operate each tool.
4.Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air tool. This will
prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool and causing possible rust or
malfunction.
1.Using these tools in any potentially explosive environment is strictly prohibited.
2.It is always recommended that these types of tools must be operated when standing on a solid or rm
location.
3.Always use these tools in a well ventilated area.
4.Slipping, stumbling and falling are the major causes of potential serious injury, therefore, a clean and
clutter free surface in the working area before operating the tools is strongly recommended.
Read this manual carefully before installing, operating, servicing or
repairing.
Working environment:
Air supply and connection requirements:
Ideal system connection:
Piping diameters and length requirement:
The diameter ΦA required for the inlet pipe is
recommended on the specication table.
The diameter ΦB required for the branch pipe
(from to ) should be 2 times as large as
ΦA. ΦB = 2 x ΦA
The diameter ΦC required for the primary air
supply (from to ) should be 3 times as
large as ΦA. ΦC = 3 x ΦA
The length for the inlet pipe should be less
than 15 feet (4.5m).

2
1. This tool should only be used as a hand operated tool. It is powered by compressed air and is not
insulated against electric shock.
2. This tool is specially designed for drilling holes. Any application or use of this tool other than what it is
designed for is strictly prohibited.
3. High sound levels may cause hearing damage. Always wear hearing protection when operating this
tool.
4. User must wear proper clothing. Loose clothing, long hair, stings, straps, belts and jewelry should not
be worn when operating this tool.
5. Make certain to stand on a solid or firm location and keep body in well-balanced position while
operating this tool.
6. The reaction force created during operation can be reduced efciently by means of attaching an extra
handle onto this tool. Which measure can minimize the potential hazard caused by the reaction force.
7. Make sure that the drill bit is correctly mounted and tightened before use.
8. Ensure that the chuck key is removed from the tool before starting.
9. Ensure that the work piece is supported or xed properly before operating.
10. Do not apply too much force on the tool because it may create a hazard at the moment when the drill
bit breaks through the workpiece.
11. Note that high reaction torque may develop due to drill bit stalling. This may happen when drilling into
the material or when the drill bit breaks through the material.
12. Beware of unexpected movement during operation, such as drill bit failure, which may create a
hazards condition and cause injuries.
13. To prevent an accidental starting hazard, always rest the idle drill in a stable position.
14. Release the throttle trigger to avoid danger if there is a failure of energy supply and when connecting
or disconnecting the air hose.
15. Beware if the compressed air hose breaks unexpectedly, or is being connected or disconnected
improperly. This whipping action may cause injury.
16. Always turn off the air supply and disconnect the air hose before replacing drill bit or making
adjustments on this tool.
17. Prolonged use will cause user fatigue. Periodic breaks are recommended for user safety.
18. It is recommended to stop operating the tool whenever the user experiences discomfort, tingling or
pain during use.
19. Make sure there is no gas or combustible material stored near the tool when servicing, changing
insert tools, or storage.
20. Avoid storing this tool where it is subject to high humidity.
Warning:

3
1. Before connecting the air hose to this tool or after operating,
apply 4 or 5 drops of pneumatic oil into the air inlet and run it
for several seconds, referring this operation to the attached
picture.
2. Maintain this tool regularly by performing the same oiling
application every 3 to 4 hours of operation.
3. Do not lubricate tools with ammable or volatile liquids. Use only
the lubricant recommended by Mighty-Seven or authorized
dealers. Any other lubricant will lead to reduce performance of
the tool and permanent damage. Whenever any unauthorized
lubricant is used by accident, flush it immediately with
recommended pneumatic oil.
4. Follow all the recycling laws of waste disposal once this tool is
no longer usable.
Maintenance:
Pneumatic oil
Air inlet
Regular maintenance

4
Lire ce guide avant toute installation, opération,
maintenance ou réparation.
1. La pression d'air maximale recommandée ne devrait jamais excéder les 90 psi
(6,3bar). Une utilisation à une pression d'air supérieur peut causer des dommages à
l'outil et/ou pour son utilisateur.
2. L'air à la sorti du compresseur devrait être refroidi et passer à travers un ltre capteur
d'humidité pour éviter les risques de condensation à l'intérieur de l'outil. L'humidité
et la condensation peuvent créer de la rouille et une usure prématurée de l'outil. Pour
cette raison, il est recommandé d'installer un ltre à air/lubricateur quelque part
entre l'outil pneumatique et le compresseur.
3. Utilisez un compresseur avec une capacité adaptée pour chaque outil.
4. Nettoyez le tuyau d'alimentation avec une décharge d'air avant chaque utilisation.
Ceci évitera que de l'humidité et/ou des impuretés ne pénètrent à l'intérieur de l'outil
et ne crée des problèmes de fonctionnement ou une usure prématurée.
1.L’outil ne doit pas être utilisé dans un lieu ayant une atmosphère potentiellement
explosive.
2.Il est fortement conseillé d'utiliser ce genre d'outils avec une prise au sol ferme et solide.
3.Toujours utiliser l'outillage pneumatique dans un endroit bien ventilé.
4.Des installations encombrées et mal organisées sont une des principales causes de
blessures en milieu de travail. Une aire de travail propre et libre de tout obstacle est
requise pour assurer la sécurité au travail.
Environnement de travail:
Pression et alimentation en air :

5
Attention:
1. Tout l'outillage pneumatique devrait être opéré de façon manuelle. Ils sont alimentés par de l'air comprimé
et ne sont pas conçus pour être utilisés dans des milieux sous tension électrique.
2. Cet outil est conçu spécifiquement pour le perçage. Toute autre utilisation de cet outil est fortement
déconseillée.
3. Le niveau sonore élevé de l'outillage pneumatique peut causer des dommages auditifs permanents.
Toujours porter une protection auditive lors de l’utilisation.
4. L'utilisateur se doit de porter des vêtements adéquats. Des vêtements amples, des cheveux longs, des
attaches, sangles, ceintures ou bijoux ne devraient pas être portés lors de l'utilisation de ces outils.
5. Il est fortement conseillé d'utiliser ce genre d'outils avec une prise au sol ferme et solide.
6. Utiliser la poignée latérale afin d’avoir une prise plus solide de l’outil. Cela évite les contrecoups et
minimise les risques de blessures.
7. S’assurer que la mèche de perçage est xée convenablement avant l’utilisation.
8. S’assurer que la clé de serrage manuel est bien retirée avant l’utilisation.
9. Vériez que la pièce à travailler est solidement xée avant l’opération de l’outil.
10. Ne pas s’appuyer trop lourdement sur l’outil car cela pourrait faire basculer le plan de travail lorsque la
mèche passe à travers la pièce à percer.
11. Un couple réactif élevé peut survenir lorsque la mèche bloque ou lorsque la mèche passe à travers la
pièce à percer.
12. Prendre garde au bris éventuel de la mèche qui pourrait surprendre l’utilisateur et possiblement conduire
à des blessures.
13. An de prévenir les mises en marche accidentelle, positionner l’outil hors fonction dans une position
stable.
14. La gâchette lorsqu’il y a un problème d’alimentation ou lors du débranchement de l’outil.
15. Toujours faire attention à un éventuel bris du tuyau d’alimentation en air et lors de son débranchement
intentionnel ou accidentel. Le fouettement du tuyau d’alimentation peut causer des blessures.
16. Toujours éteindre l’alimentation en air et débrancher les raccords lors d’un changement de mèche ou
durant l’ajustement de l’outil.
17. Des périodes d'utilisation prolongée peuvent causer de la fatigue. Des pauses régulières sont conseillées
pour augmenter la sécurité de l’utilisateur.
18. Il est recommandé d'arrêter immédiatement le travail lorsqu'un malaise ou une forte fatigue est ressenti
lors de l'utilisation prolongée de cet outil.
19. S'assurer que l'environnement de travail soit exempt de tout gaz ou matériel combustible avant de ranger
ou de faire l'entretien de l'outil.
20. Évitez de ranger cet outil dans un endroit ou l’air est humide.

6
Maintenance:
1. Avant l'utilisation ou avant de brancher le tuyau d'alimentation,
déposer 4 ou 5 gouttes d'huile pneumatique par l'admission d'air
et faire fonctionner l'outil pendant quelques secondes.
2. Procédez à une lubrication régulière de l'outil à toutes les 3 ou
4 heures d'utilisation.
3. Ne pas lubrier l'outil avec des produits volatile ou inammable.
Seule l'utilisation de lubrifiants recommandés par M7 ou un
revendeur autorisé est permise. Tout autre lubriant peut réduire
la durée de vie de l'outil. Purger avec de l'huile pneumatique tout
outil ayant reçu accidentellement tout autre type de lubriant.
4. Si l’outil est trop endommagé pour être encore utilisé, déposez-
le dans une déchetterie pour qu’il soit recyclé.
Entretien régulier
Huile pneumatique
Entrée d'air

7
1. Es ist strikt verboten, die Druckluftschlagschrauber in einem explosionsgefährdeten
Arbeitsumfeld zu benutzen.
2. Es ist ratsam, das Werkzeug auf einer festen Arbeitsäche zu verwenden, z. B. auf
einem festen und ebenen Arbeitsplatz.
3. Beachten Sie, dass die Arbeitsumgebung mit dem Druckluftwerkzeug immer gut
belüftet sein soll.
4. Vor der Benutzung eines Druckluftwerkzeugs sichern Sie eine saubere, geräumige
und feste Arbeitsumgebung ab, da Rutschen, Anstoßen und Zubruchgehen die
Hauptgründe für Schadensentstehung sind.
Sicherheitshinweise:
Luftversorgungsystem:
Bitte lesen Sie die beigelegte Anweisung sorgfältig vor
der Installation, der Arbeit, Wartung und dem Wechsel des
Zubehörs mit der Fettpresse.
1. Der in der Bedienungsanleitung angegebene maximale Arbeitsluftdruck, 90 psi bzw. 6,3 bar,
für das Druckluftwerkzeug ist NICHT zu überschreiten, da dies zu Verletzungen und erhöhtem
Materialverschleiß führen kann.
2. Die Druckluftzufuhr soll durch den in der Anlage eingebauten Lufttrockner abgekühlt werden
und am Druckluftabgang durch den installierten Filter gefiltert werden. Trotzdem könnte, je
nach den Umgebungsverhältnissen, immer wieder Kondenswasser in der Leitung entstehen.
Die Feuchtigkeit verursacht bekanntlich Schäden und Leistungsverlust für das Werkzeug.
Daher empfehlen wir unseren Kunden, eine Wartungseinheit wie den „Filter, Regler & Öler“
an einer Stelle zwischen der Luftzufuhr und dem Werkzeug zu installieren. Diese zusätzliche
Wartungseinheit gewährleistet ein ideales Luftversorgungsystem für die Arbeit mit dem
Werkzeug und verhindert gleichzeitig die Korrosionsbildung.
3. Bitte verwenden Sie immer einen Kompressor, der die passende Luftkapazität für das Gerät hat.
4. Vor dem Anschluss eines Druckluftwerkzeugs reinigen Sie mit Gebläseluft den Luftschlauch.
Dies verhindert, dass die in dem Luftschlauch existierende Feuchtigkeit und Staub ins Werkzeug
eindringen und schützt so vor Korrosionsbildung und Verschleiß des Werkzeugs.

8
1. Dieses Werkzeug kann nur für manuelle Arbeit eingesetzt werden und wird angetrieben mittels der durch
einen Kompressor bereitgestellten Druckluft. Dieses Werkzeug ist nicht isoliert gegen Elektroschock.
2. Dieses Werkzeug ist speziell ausgelegt für die Anwendung zum Bohren eines Werkstücks oder eines
Karosserieteils. Jede andere Verwendung ist strikt verboten.
3. Bei hohen Geräuschpegeln ab 85 dB(A) ist am Arbeitsplatz ein Gehörschutz zu tragen.
4. Immer Arbeitsschutzkleidung tragen! Bei der Arbeit sollen eng anliegende Kleidungstücke getragen
werden. Es sollen kein Gürtel, kein Schmuck und keine langen Haare getragen werden.
5. Sie sollen auf einem festen und sicheren Arbeitsbereich stehen und auf Ihre Körperhaltung während des
ganzen Einsatzes achten.
6. Anhand des zusätzlich ausgestatteten Griffs minimieren Sie die Gegenkraft. Dies kann Gefahren
während des Einsatzes vermeiden.
7. Stellen Sie sicher, dass das Spannfutter richtig montiert und der Bohrer vor dem Starten fest angezogen
ist.
8. Stellen Sie sicher, dass der Futterschlüssel aus dem Werkzeug vor dem Starten abgenommen ist.
9. Stellen Sie sicher, dass das Werkstück vor der Inbetriebnahme richtig xiert ist.
10. Benutzen Sie behutsam das Werkzeug und setzen Sie Ihre Kräfte nicht gewaltsam ein, da zu viele
Krafteinwirkung während des Bohrens am Werkstück Schäden nach sich ziehen könnte.
11. Achtung! Starke Gegenkraft beim Bohren kann den Bohrer abreißen. Dies geschieht beim Bohren in das
Material oder wenn der Bohrer gerade das Material durchbricht.
12. Achten Sie während des Betriebs auf unerwartete Signal, z.B. Störung des Bohrers, die zu Gefährdung
oder zu Verletzungen führen kann.
13. Gegen unbeabsichtigtes Einschalten des Schleifers stellen Sie das Werkzeug im Leerlauf immer auf
einer stabilen Arbeitsäche ab.
14. Den Druckauslöser des Werkzeugs im Fall eines Motorschadens oder einer Unterbrechung der
Luftschlauchverbindung sofort loslassen.
15. Achten Sie besonders darauf, dass die Luftzufuhr beim Luftschlauch nicht unerwartet unterbrochen wird
bzw. die Luftversorgung ruckartig austritt. Dies kann zu Schäden führen.
16. Vor einem Zubehörwechsel oder vor einer Einstellung ist das Werkzeug grundsätzlich von der Luftleitung
abzukuppeln und diese von Druck zu entlasten.
17. Nach lang andauernder Benutzung können extreme Schwingungen Taubheitsgefühle für die Hände
hervorrufen. Zu Ihrem eigenen Gesundheitsschutz ist es ratsam, öfters eine Pause bei der Arbeit
einzulegen.
18. Die Arbeit mit dem Werkzeug ist sofort einzustellen, wenn sich der Benutzer während der Arbeit unwohl
fühlt oder ein Kribbeln empndet.
19. Stellen Sie sicher, dass kein Gas oder brennbare Materialien in der Nähe von dem Werkzeug gelagert
sind während der Servicearbeit, dem Zubehörwechsel oder beim Lagern des Werkzeugs.
20. Lagern Sie das Werkzeug niemals in einer feuchten Umgebung.
Allgemeine Sicherheitshinweise:

9
Wartungshinweise
1. Nach dem Gebrauch oder vor dem Anschluss ist
es ratsam, mit etwas Öl den Drucklufteingang zu
schmieren und danach ein paar Sekunden einen
Testlauf zu starten.
2. Das Werkzeug soll regelmäßig - jeweils nach einer
3- oder 4-stündigen Benutzung - mit Schmieröl
gewartet werden.
3. Bitte verwenden Sie auf keinen Fall entammbares
oder flüchtiges Öl zur Wartung des Werkzeugs.
NUR das von dem Hersteller angegebene
Schmieröl verwenden!
4. Nach der endgültigen Abnutzung des Werkzeugs
befolgen Sie alle Umweltschutzrechtlinien für die
Abfallentsorgung bzw. Abfallbeseitigung.
Pneumatik-Öl
Druckluftzufuhr
Reguläre Wartung

10
1. El uso de estas herramientas en cualquier ambiente potencialmente explosivo está
totalmente prohibido.
2. Es siempre recomendado que este tipo de herramientas sean operadas parándose
sobre un lugar sólido o rme.
3. Siempre usar estas herramientas en un lugar con buena ventilación.
4. Resbalarse, tropezarse y caerse son las mayores causas de daños potencialmente
serios, por lo que se recomienda operar las herramientas en una supercie limpia y
libre de abarrotamiento dentro del área de trabajo.
Ambiente de trabajo:
Requerimientos de surtido de aire y conexiones:
Lea este manual cuidadosamente antes de instalar,
operar, realizar el servicio técnico o la reparación de la
herramienta.
1. La presión máxima de operación no debe exceder de 90 psi (6.3bar). Una presión de
aire mayor podría crear condiciones de operación no seguras para la herramienta y el
usuario.
2. El aire comprimido debe ser enfriado y tener un filtro de agua instalado en el lado
de salida del compresor. Aún con el filtro de agua instalado, algo de agua podría
condensarse todavía en las tuberías o la manguera y entrar en el mecanismo de la
herramienta, causando daños prematuros a la misma. Por ello es recomendable
instalar un dispositivo filtro-lubricador de aire en algún punto de la línea entre la
herramienta y el compresor.
3. Siempre usar el compresor de aire de la capacidad apropiada para operar cada
herramienta.
4. Limpiar la manguera con un soplo de aire comprimido antes de conectar la manguera
a la herramienta de aire. Esto evitará que la humedad y la suciedad dentro de la
manguera ingresen a la herramienta causando su oxidación o malfuncionamiento.

11
Esta herramienta debe ser usada únicamente como una herramienta operada manualmente. Funciona con
compresora de aire y no está aislada contra choques eléctricos.
2. Esta herramienta está especialmente diseñada para hacer hoyos. Cualquier uso de esta herramienta
ajeno al propósito para el que fue diseñada, está estrictamente prohibido.
3. Sonidos de niveles altos podrían causar daños al oído. Use siempre protección de oídos al operar esta
herramienta.
4. El uso de protección de ojos y cara puede reducir el peligro causado por los materiales que puedan ser
expulsados a alta velocidad por la herramienta.
5. Asegúrese de pararse sobre una base sólida o rme y mantenga el cuerpo en una posición con buen
balance al operar esta herramienta.
6. Si su taladro neumático posee un mango lateral extra, utilícelo para asegurar la herramienta, controlando
mejor la fuerza de reacción generada durante el trabajo.
7. Asegúrese que la broca esté correctamente colocada y ajustada en el mandril antes de usar la
herramienta.
8. En los modelos de portabrocas o mandril con llave, asegúrese de quitar la llave de sujeción del mandril
antes de empezar a usar la herramienta.
9. Asegúrese que la pieza a trabajar esté debidamente sujeta o jada antes de operar.
10. Avance con la herramienta de manera controlada, sin aplicar demasiada fuerza sobre ésta,
especialmente al hacer hoyos que atraviesen por completo la pieza de trabajo.
11. Atención: la fuerza de reacción del taladro podría ser alta cuando la broca se estanca. Esto podría pasar
cuando se empieza a taladrar dentro del material o cuando lo atraviesa.
12. Tenga cuidado de movimientos inesperados durante la operación, tales como fallas en la broca, puesto
que podrían causar condiciones peligrosas y ocasionar lesiones.
13. Para prevenir un encendido accidental, siempre coloque el taladro sin uso en una posición estable.
14. Suelte la palanca de funcionamiento en caso de una falla en el suministro de energía eléctrica o cuando
conecte o desconecte la manguera de aire.
15. Tenga cuidado si la manguera de aire se rompe inesperadamente, o si se conecta o desconecta de
manera inapropiada. El efecto azote de tal acción podría causar lesiones.
16. Siempre apague el suministro de aire y desconecte la manguera de aire antes de reemplazar la broca o
realizar ajustes en esta herramienta.
17. Largos periodos de uso prolongado causan fatiga del usuario. Descansos periódicos son recomendados
para seguridad del usuario.
18. Se recomienda interrumpir el uso de la herramienta en caso de experimentar incomodidad, cosquilleo o
dolor durante su uso.
19. Asegúrese que no haya gas o material combustible almacenado cerca al realizar mantenimiento, cambio
de piezas que deban ser insertadas o almacenamiento de la herramienta.
20. Evite almacenar esta herramienta en lugares muy húmedos.
Advertencia:

12
Mantenimiento:
1. Antes de conectar la manguera de aire o luego de
usarla, aplique 4 ó 5 gotas de aceite neumático en
la entrada de aire y déjela encendida por varios
segundos.
2. Realice un mantenimiento regular de esta herramienta
repitiendo la misma operación lubricación cada 3 ó 4
horas de uso.
3. No utilice líquidos inamables o volátiles para lubricar
esta herramienta. Utilice únicamente el lubricante
recomendado por Mighty-Seven o agentes autorizados.
Cualquier otro lubricante producirá una disminución en
el desempeño de la herramienta y daño permanente.
Si se utiliza accidentalmente un lubricante no
autorizado, quítelo inmediatamente vertiendo encima
aceite neumático recomendado.
4. Respete todas las leyes de reciclaje y desechos una
vez que esta herramienta sea desechada.
Aceite Neumático
Toma de Aire
Mantenimiento regular

13
1. Nunca trabalhe com esta ferramenta pneumática em ambientes potencialmente
explosivos.
2. Deve oferecer uma base rme e sólida o piso sobre o qual o operador trabalhará
com esta ferramenta pneumática.
3. Trabalhe com esta ferramenta somente em áreas bem ventiladas.
4. Tropeços, escorregões e quedas, enquanto estiver trabalhando com ferramentas
pneumáticas, podem ser potencialmente perigosos. Procure manter a área de
trabalho seca e livre de obstáculos.
Recomendações sobre a área de trabalho:
Requisitos para a linha de ar e conexões:
Leia atentamente este manual antes de instalar, operar,
carregar ou reparar sua engraxadeira pneumática.
1. A pressão máxima de trabalho não deve ultrapassar 90 psi (6,3 bar). Pressões mais
altas podem danicar a ferramenta e machucar o operador.
2. O ar comprimido deve ser resfriado e ltrado na saída do compressor. Mesmo tomando
estas medidas, um pouco de umidade pode se condensar dentro das tubulações
e entrar na ferramenta pneumática, reduzindo sua vida útil. Por essa razão é
recomendada a instalação de um conjunto de ltro e lubricador de ar em algum ponto
da linha entre a ferramenta e o compressor.
3. O compressor deve ter capacidade compatível com o consumo do número de
ferramentas pneumáticas a ele conectadas.
4. Limpe o interior da mangueira com um jato de ar comprimido antes de conectá-
la à ferramenta pneumática. Esse procedimento evita que sujeira e umidade sejam
carregadas para dentro da ferramenta, danicando-a.

14
1. Esta é uma ferramenta de uso manual apenas. Ela é alimentada por ar comprimido e não possui isolamento
elétrico algum.
2. Esta ferramenta foi projetada especificamente para fazer furos. É vedado seu uso para qualquer outra
nalidade.
3. A exposição a ruídos elevados pode provocar danos auditivos irreversíveis. Use sempre protetores
auriculares ao trabalhar com esta ferramenta pneumática.
4. O uniforme deve ser adequado ao trabalho com ferramentas de alta rotação. Tiras e pontas soltas de tecido,
cintas, correntes de pescoço ou pulseiras, assim como cabelos compridos, podem se enroscar na ferramenta
e provocar sérios acidentes.
5. Trabalhe somente sobre um piso ou base sucientemente rme e mantenha uma posição corporal que lhe
garanta o total equilíbrio e controle durante o trabalho com esta ferramenta.
6. Se sua furadeira pneumática possui um cabo lateral extra, utilize-o para segurar a ferramenta, controlando
melhor a força de reação gerada durante o trabalho.
7. Certique-se que a broca está perfeitamente encaixada e apertada no mandril, antes de utilizar a ferramenta.
8. Nos modelos de furadeira com mandril do tipo Jacobs, certique-se que a chave de aperto do mandril não
esteja presa à ferramenta.
9. Antes de furar qualquer peça ou superfície, certique-se que ela é rme ou encontra-se perfeitamente xada.
10. Avance com a ferramenta de forma controlada, especialmente ao efetuar furos que atravessarão
completamente uma peça.
11. Fique atento: a força de reação da ferramenta pode ser alta, se a broca travar durante a furação.
12. Cuidado com movimentos inesperados, especialmente se a broca se quebrar.
13. Apóie a furadeira pneumática em posição adequada, enquanto a mesma não estiver em uso, evitando assim
que ela entre em funcionamento acidentalmente.
14. Solte imediatamente o gatilho da ferramenta, se houver queda de energia ou se a mangueira de ar se
desconectar.
15. Esteja sempre atento a um possível chicoteamento da mangueira de ar, caso ela se rompa ou se desconecte
acidentalmente da ferramenta.
16. Desconecte a mangueira de ar da furadeira sempre que efetuar a troca das brocas ou zer algum ajuste na
ferramenta.
17. O trabalho ininterrupto por longos períodos pode causar fatiga. Recomenda-se efetuar pausas de vez em
quando para evitar acidentes decorrentes do cansaço do operador.
18. Interrompa o trabalho imediatamente se sentir desconforto, dor ou mesmo formigamento dos membros ao
usar esta ferramenta pneumática.
19. Certique-se que nenhum líquido inamável se encontra próximo à furadeira pneumática, especialmente ao
efetuar a troca de brocas ou ao guardá-la após o trabalho.
20. Evite guardar a ferramenta pneumática em locais sujeitos a muita umidade.
Atenção:

15
Manutenção:
Lubricação periódica
Óleo SAE 10-20
Entrada de ar
1. Antes de conectar a mangueira de ar à ferramenta,
pingue 4 a 5 gotas de óleo no furo de entrada de
ar. Conecte a mangueira, aperte a alavanca de
acionamento e deixe a ferramenta funcionando por
alguns segundos para lubricá-la internamente.
2. Lubrique novamente a ferramenta a cada intervalo de 3
ou 4 horas trabalhadas.
3. Utilize apenas óleo máquina SAE 10-20 para lubricar
sua ferramenta pneumática. Se outro líquido foi
introduzido acidentalmente na máquina, faça com que
ele seja expelido, introduzindo um volume maior de óleo
SAE 10-20.
4. Ao descartar essa ferramenta pneumática ou suas
partes, verifique a possibilidade de encaminhá-la para
centros de reciclagem, colaborando para a reduzir a
quantidade de lixo no meio-ambiente.

16
1. Использывание инструментов в любой потенциально взрывоопасной среде
строго запрещено.
2. Рекомендуется использовать инструменты стоя на твердой и ровной
поверхности.
3. Всегда используйте инструменты в хорошо проветриваемом помещении.
4. Основными причинами потенциальных серьезных травм являются падения,
подскальзывания, поэтому, перед началом работы с инструментами
настоятельно рекомендуется приготовить чистую и свободную поверхность и
порядок в рабочей зоне .
Рабочая обстановка:
Подача воздуха и требования к соединению:
Перед эксплуатацией внимательно прочтите инструкцию
1. Максимальное рекомендуемое давление воздуха при эксплуатации не должно
превышать 90 psi (6.3 атм.). Превышение рабочего давления может создать
небезопасные условия для работы с инструментом.
2. Сжатый воздух должен быть охлажден и на выходе из компрессора должен
быть установлен фильтр- влагоотделитель. Даже с фильтром, конденсат
может скапливаться в трубопроводе или шланге,что может быть причиной
преждевременного износа инструмента. Поэтому, рекомендуется установить
воздушный фильтр-лубрикатор между инструментом и компрессором.
3. Всегда используйте воздушный компрессор надлежащей производительности для
каждого инструмента.
4. Продувайте шланг перед соединением с пневматическим инструментом. Это
позволит избежать попадания влаги и пыли внутрь инструмента и появления
ржавчины или неисправности.

17
1. Этот инструмент может использоваться только в качестве ручного инструмента. Он рассчитан
только на питание сжатым воздухом.
2. Этот инструмент разработан специально для просверливания отверстий. Любое применение
или использование этого инструмента не по назначению строго запрещено.
3. Высокий уровень шума может привести к повреждению слуха. Всегда применяйте зашиту
органов слуха при работе с инструментом.
4. Пользователь должен носить надлежащую одежду. Свободная одежда, длинные волосы, ремни,
и ювелирные изделия не следует носить при работе этим инструментом.
5. Убедитесь, что стоите на твердой,устойчивой поверхности, тело находится в хорошо
сбалансированной позиции при работе этим инструментом.
6. Сила реакции, создаваемая во время работы может быть сокращена приложением
дополнительных усилий на инструмент. Такая мера может уменьшить потенциальную
опасность.
7. Убедитесь что сверло правильно установлено и затянуто.
8. Убедитесь, что патронный ключ удален из инструмента перед началом.
9. Убедитесь что обрабатываемая поверхность надежно закреплена.
10. Не давите на дрель слишком сильно.
11. Обратите внимание, что сила реакции может возрасти при срыве сверла, если сверло зажало,
или при проходе через материал.
12. Опасайтесь, неожиданных движений во время операции, таких, как срыв сверла, которые могут
создать опасные условия или повреждения.
13. Чтобы предотвратить случайный пуск инструмента оставляйте его в стабильном положении.
14. Необходимо отпустить дроссельной триггер, чтобы избежать опасности, при сбое
энергоснабжения и при подключении или отключении воздушного шланга
15. Опасайтесь спонтанного обрыва шланга подачи зжатого воздуха, если он был подключен или
отключен неправильно. Это может привести к травмам.
16. Всегда отключайте подачу воздуха и отсоединяйте воздушный шланг перед заменой сверла или
внесением изменений в инструменте.
17. Периодические перерывы рекомендуются для безопасности пользователя. Длительные
периоды использования могут вызвать усталость пользователя.
18. Рекомендуется остановить эксплуатацию инструмента, если пользователь почувствовал
дискомфорт, покалывание или боль во время работы.
19. Убедитесь что рядом с инструментом не хранится газ или горючие материалы.
20. Избегайте хранения инструмента в местах с повишенной влажностью
Предостережения перед использованием:

18
обслуживание:
1. Перед подключением воздушного шланга, или после
применения продуйте шланг с 4-5 капель пневмотического
масла по прилагаемому рисунку № 1.
2. При постоянной работе инструмента рекомендуется
смазывать инструмент каждые 3, 4 часа.
3. Для смазки оборудования не используйте легко
воспламеняюшиеся вешества. Используйте только смазки
рекомендованные Mighty-Seven или уполномоченных
дилеров. Использование не рекомендованных смазок
может привести к снижению производительности, или
к повреждению. При случайном использавании не
рекомендуемой смазки, замените смазку на специальную.
4. Соблюдайте все законы переработки отходов после
завершения эксплуатации оборудования.
регулярное техобслуживание
пневматические масла
воздухозаборник

19
1. Uż
ywanie tego narzedzia w środowiskach, w których istnieje ryzyko wybuchu jest
zakazane.
2. Zalecane jest, aby podczas używania urządzenia operator stał na solidnym, twardym
podłożu.
3. Zawsze używaj tego urządzenia w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
4. Poślizgnięcia, potknięcia i upadki to główne przyczyny potencjalnych poważnych
obrażeń. W zwiazku ztym, przed uruchomieniem narzędzia zalecane jest stworzenie
czystej i wolnej od bałaganu powierzchni wmiejscu pracy.
Środowisko pracy
Zasilanie powietrzem i wymagania połączeniowe
Przeczytaj uważnie przed instalowaniem, używaniem,
serwisowaniem lub naprawianiem.
. Maksymalne zalecane ciśnienie powietrza w czasie pracy nie może przekraczać 90 psi
(6.3bar). Wyższe ciśnienie powietrza może spowodować niebezpieczne warunki pracy
dla narzędzia i użytkownika.
2. Sprężone powietrze powinno być schładzane, a na wylocie ze sprężarki powinien
być zainstalowany ltr i odstojnik.Nawet przy zastosowaniu ltra z odstojnikiem, woda
może skraplać w instalacji lub wężu i wchodzić do mechanizmu narzędzia powodując
przedwczesne zużycie lub zniszczenie narzędzia. Dlatego zaleca się, aby zainstalować
dodatkowe urządzenie filtrujące powietrze ze smarownicą i odstojnikiem gdzieś
pomiędzy narzędziem i sprężarką.
3. Zawsze używaj sprężarki powietrza o właściwej pojemności i wydajności, aby obsłużyć
dane narzędzie.
4. Przed podłączeniem węża pneumatycznego należy wyczyścić go sprężonym
powietrzem,aby zapobiec przedostaniu się wilgoci i kurzu z wnętrza węża do
narzędzia. Jest to bardzo ważne, ponieważ wilgoć i kurz mogą prowadzić do
powstawania rdzy i uszkodzenia urządzenia.

20
1. Narzędzie powinno być używane jedynie ręcznie. Zasilane jest sprężonym powietrzem i nie jest
zabezpieczone przed porażeniem elektrycznym
2. Urządzenie jest zaprojektowane do zakręcania lub odkręcania śrub i nakrętek . Każda próba użycia
urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem jest zabroniona..
3. Używaj tylko nasadek i akcesoriów odpornych na udary. Nigdy nie używaj nasadek i akcesoriów
przeznaczonych do użytku ręcznego. .
4. Wysoki poziom hałasu może trwale uszkodzić słuch . Zawsze używaj środków ochrony słuchu podczas
używania tego narzędzia.
5. Używanie ochrony oczu i twarzy zredukuje niebezpieczeństwo powstania urazów spowodowanych
odrzuceniem nasadki z klucza po niewłaściwym zamontowaniu.
6. Operator musi używać odzieży ochronnej podczas pracy urządzeniem. Operator nie może mieć luźnego
ubrania, długich włosów, pasków i biżuterii podczas używania narzędzia.
7. Przed użyciem urządzenia, upewnij się czy wszystkie połączenia i wtyki są bezpiecznie zamontowane.
Węże ze sprężonym powietrzem mogą bezwładnie poruszać się po niespodziewanym odłączeniu, może
to stworzyć poważne niebezpieczeństwo.
8. Upewnij się, że podłoże w miejscu pracy jest stabilne i czy będziesz w stanie utrzymać równowagę
podczas pracy narzędziem.
9. Przed pracą upewnij się czy urządzenie ma włączony właściwy kierunek obrotów. Zmniejszy to
potencjalne ryzyko.
10.Wprzypadku awarii narzędzia nie używać. Zawsze trzymaj ręce z dala od wirującej nasadki uchroni to
przed poranieniem zwłaszcza, kiedy pracujesz w ciasnych miejscach.
11.Zawsze odłącz wąż ze sprężonym powietrzem od narzędzia przed zmianą nasadki lub regulacją
urządzenia.
12.Zwolnij spust przepustnicy, aby uniknąć niebezpieczeństwa podczas przerwy w dostawie energii lub gdy
podłączasz lub odłączasz wąż ze sprężonym powietrzem.
13.Długotrwałe użytkowanie może powodować zmęczenie. Okresowe przerwy w pracy uchronią przed
wypadkiem.
14.Należy natychmiast przerwać pracę gdy operator poczuje dyskomfort , mrowienie lub ból podczas pracy.
15.Należy chronić wąż przed pęknięciem , niewłaściwym podłączeniem lub odłączeniem. Bezwładne ruchy
węża sprężonym powietrzem mogą spowodować obrażenia.
16.Należy zawsze zachować ostrożność podczas korzystania z tego narzędzia, aby uniknąć obrażeń lub
uszkodzeń urządzenia .
17.Unikaj przechowywania tego narzędzia w miejscach, gdzie będzie narażone na dużą wilgotność.
Ostrzeżenie:
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Mighty Seven Drill manuals