DeWalt DC721 User manual

DC720
DC721
DC722
DC725
DC727
DC730
DC731
DC732
DC735
DC737
DC742
DC743
DC745
www. .eu

2
Dansk 3
Deutsch 17
English 32
Español 45
Français 60
Italiano 75
Nederlands 90
Norsk 104
Português 117
Suomi 132
Svenska 145
Türkçe 158
172

1
a
b
cd
f
e
Figure 1
Figure 2
Figure 3
AB
g
h
g
h
i

2
Figure 4
Figure 6
Figure 5
c
c
c

DANSK
3
DC720, DC721, DC722, DC730, DC731, DC732, DC742,
DC743 LEDNINGSFRI KOMPAKT BOREMASKINE/
SKRUEMASKINE DC725, DC727, DC735, DC737, DC745
LEDNINGSFRI KOMPAKT BOREMASKINE/SKRUEMASKINE/
SLAGBOREMASKINE
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT værktøj. Mange års erfaring og indgående produktudvikling og innovation gør
DEWALT til en af de mest pålidelige partnere til professionelle brugere af elværktøj.
Tekniske data
DC720 DC721 DC722 DC725 DC727 DC730 DC731
Spænding VDC 18 18 18 18 18 14,4 14,4
Batteritype NiCd/NiMH NiCd/NiMH Li-Ion NiCd/NiMH Li-Ion NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Elektrisk effekt W 400 400 375 400 375 295 295
Hastighed uden belastning
1. gear min-1 0–500 0–500 0–500 0–500 0–500 0–400 0–400
2. gear min-1 0–1700 0–1700 0–1700 0–1700 0–1700 0–1450 0–1450
Slaghastighed
1. gear min-1 – – – 0-8500 0-8500 – –
2. gear min-1 – – – 0–29000 0–29000 – –
Max vridningsmoment Nm 40 44 41 44 41 35 40
Borepatronydeevne mm 10 13 13 13 13 10 13
Maksimal boreydeevne
Træ mm 38 38 38 38 38 35 35
Metal mm 10 13 13 13 13 10 13
Murværk mm – – – 13 13 – –
Vægt (uden batteri) kg 1,35 1,36 1,36 1,46 1,46 1,34 1,35
DC732 DC735 DC737 DC742 DC743 DC745
Spænding VDC 14,4 14,4 14,4 12 12 12
Batteritype Li-Ion NiCd/NiMH Li-Ion NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Effekt W 270 295 270 240 240 240
Hastighed uden belastning
1. gear min-1 0–400 0–400 0–400 0–400 0–400 0–400
2. gear min-1 0–1450 0–1450 0–1450 0–1450 0–1450 0–1450
Slaghastighed
1. gear min-1 – 0-6800 0-6800 – – 0-6800
2. gear min-1 – 0–25000 0–25000 – – 0–25000
Maksimalt vridningsmoment Nm 37 40 37 32 35 35
Borepatronydeevne mm 13 13 13 10 13 13
Maksimal boreydeevne
Træ mm 35 35 35 28 28 28
Metal mm 13 13 13 10 13 13
Murværk mm – 13 13 – – 13
Vægt (uden batteri) kg 1,35 1,45 1,45 1,33 1,34 1,44

DANSK
4
DC720 DC721 DC722 DC725 DC727 DC730 DC731
LpA (lydtryk) dB(A 76 76 76 83 83 76 76
KpA (lydtryk, usikkerhed K) dB(A) 3 3 3 3 3 3 3
LWA (akustisk effekt) dB(A) 87 87 87 94 94 87 87
KWA (akustisk effekt, usikkerhed K) dB(A) 3 3 3 3 3 3 3
Samlede værdier for vibration (triax vektorsum) bestemt i henhold til EN60745:
Vibrationsemissionsværdi a
h
Boring i metal
a
h
D
=
m/s²
1,15
1,15 1,15 1,40 1,40 1,15 1,15
Uncertainty K = m/s² 1,70 1,70 1,70 1,58 1,58 1,70 1,70
Vibrationsemissionsværdi a
h
Boring i beton
a
h
ID
=
m/s²
–
–
– 7,8 7,8 – –
Uncertainty K = m/s² – – – 2,7 2,7 – –
DC732 DC735 DC737 DC742 DC743 DC745
LpA (lydtryk) dB(A 76 83 83 76 76 83
KpA (lydtryk, usikkerhed K) dB(A) 3 3 3 3 3 3
LWA (akustisk effekt) dB(A) 87 94 94 87 87 94
KWA (akustisk effekt, usikkerhed K) dB(A) 3 3 3 3 3 3
Samlede værdier for vibration (triax vektorsum) bestemt i henhold til EN60745:
Vibrationsemissionsværdi a
h
Boring i metal
a
h
D
=
m/s²
1,15
1,40
1,40
1,15 1,15 1,40
Usikkerhed K = m/s² 1,70 1,58 1,58 1,70 1,70 1,58
Vibrationsemissionsværdi a
h
Boring i beton
a
h
ID
=
m/s²
–
7,8 7,8 – – 7,8
Usikkerhed K = m/s² – 2,7 2,7 – – 2,7
Vibrationsemissionsniveauet, som angives på
dette informationsark, er blevet målt i henhold til
en standardiseret test i EN 60745, og kan bruges
til at sammenligne et stykke værktøj med et andet.
Det kan bruges til en indledende vurdering af
eksponeringsniveauer.
ADVARSEL: Det angivne
vibrationsemissionsniveau repræsenterer
de primære anvendelser af dette
værktøj. Hvis værktøjet anvendes til
andre formål, med andet tilbehør,
eller bliver dårligt vedligeholdt,
kan vibrationsemissionsniveauet
imidlertid ændres. Dette kan øge
eksponeringsniveauet markant, målt
over hele arbejdsperioden.
En vurdering af niveauet af eksponering
for vibration skal også tage i betragtning
tidsrum, hvor værktøjet er slukket, og
tidsrum, hvor det kører i tomgang. Dette
kan mindske eksponeringsniveauet målt
over hele arbejdsperioden betragteligt.
Identificér yderligere
sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte
brugeren mod vibration, deriblandt:
Vedligeholdelse af værktøjet og tilbehør,
holde hænderne varme, organisering af
arbejdsmetoder.

DANSK
5
Batteri DE9180 DE9503 DE9095 DE9098 DE9140
Batteritype Li-Ion NiMH NiCd NiCd Li-Ion
Spænding VDC 18 18 18 18 14,4
Ydeevne Ah2,0 2,6 2,0 1,3 2,0
Vægt kg 0,68 1,0 1,0 0,87 0,58
Batteri DE9094 DE9091 DE9074 DE9501 DE9071
Batteritype NiCd NiCd NiCd NiMH NiCd
Spænding VDC 14,4 14,4 12 12 12
Ydeevne Amperetime 1,3 2,0 1,3 2,6 2,0
Vægt kg 0,60 0,70 0,55 0,69 0,65
Oplader DE9130 DE9135 DE9116
Netspænding VAC 230 230 230
Battery type NiCd/NiMH NiCd/NiMH/Li-Ion NiCd/NiMH
Cirka min 30 40 60
opladningstid (2,0 Amperetime batterier) (2,0 Amperetime batterier) (2,0 Amperetime batterier)
Vægt kg 0,5 0,52 0,4
Sikringer:
Europa 230 V værktøj 10 Amp, el-net
Storbritannien & Irland 230 V værktøj 13 Amp, i stikkontakter
Definitioner: sikkerhedsretningslinjer
Nedenstående definitioner beskriver
sikkerhedsniveauet for hvert enkelt signalord.
Læs vejledningen og vær opmærksom på disse
symboler.
FARE: Angiver en umiddelbart
farlig situation, der medmindre den
undgås, vil resultere i død eller alvorlig
personskade.
ADVARSEL: Angiver en potentielt farlig
situation, der medmindre den undgås,
kunne resultere i død eller alvorlig
personskade.
FORSIGTIG: Angiver en potentielt farlig
situation, der medmindre den undgås,
kan resultere i mindre eller moderat
personskade.
FORSIGTIG: Når det bruges uden
sikkerhedsadvarselsymbolet, angiver
det en potentielt farlig situation, der,
medmindre den undgås, kan resultere i
beskadigelse af ejendom.
Angiver risiko for elektrisk stød.
Angiver brandfare.
EF-konformitetserklæring
DC720, DC721, DC722, DC725, DC727, DC730, DC731,
DC732, DC735, DC737, DC742, DC743, DC745
DEWALT erklærer, at disse produkter, som er
beskrevet under “tekniske data” er konstrueret i
overensstemmelse med:
98/37/EØF (indtil 28. dec 2009), 2006/42/EC
(fra 29. dec 2009), 2004/108/EC, 2006/95/EC,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
For yderligere oplysninger, kontakt DEWALT
på følgende adresse eller henvis til bagerst i
vejledningen.

DANSK
6
Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den
tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne
af DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepræsident for Maskinteknik og Produktudvikling
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
16/09/2007
ADVARSEL: Læs
instruktionsvejledningen for at reducere
risikoen for personskader.
Generelle sikkerhedsadvarsler for
elektrisk værktøj
ADVARSEL! Læs alle
sikkerhedsadvarsler og instruktioner Hvis
ikke advarsler og instruktioner følges kan
det resultere i elektrisk stød, brand og/
eller alvorlig personskade.
GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER
TIL FREMTIDIG REFERENCE.
Udtrykket “elektrisk værktøj” i advarslerne henviser
til elektrisk værktøj tilsluttet lysnettet (med el-ledning)
eller batteridrevet elektrisk værktøj (uden el-ledning).
1) SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og vel
oplyst. Rodede eller mørke områder giver
anledning til ulykker.
b) Undlad at benytte elektrisk værktøj i en
eksplosionsfarlig atmosfære, f.eks. ved
tilstedeværelse af brændbare væsker,
gasser eller støv. Elektrisk værktøj skaber
gnister, der kan antænde støvet eller
dampene.
c) Hold børn og omkringstående på afstand
når der anvendes elektrisk værktøj.
Distraktioner kan medføre, at du mister
kontrollen.
2) ELEKTRISK SIKKERHED
a) Stik på elektrisk værktøj skal passe
til stikkontakten. Stikket må aldrig
modificeres på nogen måde. Undlad
at bruge adapterstik sammen med
jordforbundet elektrisk værktøj.
Umodificerede stik og dertil passende
stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk
stød.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne
overflader, såsom rør, radiatorer, komfurer
og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk
stød, hvis din krop er jordforbundet.
c) Undlad at udsætte elektrisk værktøj for
regn eller våde forhold. Hvis der trænger
vand ind i et elektrisk værktøj øges risikoen
for elektrisk stød.
d) Undlad at udsætte ledningen for overlast.
Brug aldrig ledningen til at bære,
trække værktøjet eller trække det ud af
stikkontakten. Hold ledningen borte fra
varme, olie, skarpe kanter og bevægelige
dele. Beskadigede eller sammenfiltrede
ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Når elektrisk værktøj benyttes udendørs
skal der anvendes en forlængerledning,
som er egnet til udendørs brug. Brug af
en ledning der er egnet til udendørs brug
reducerer risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis det ikke kan undgås at betjene et
elektrisk værktøj i et fugtigt område,
benyt en strømforsyning, der er beskyttet
af en fejlstrømsafbryder. Ved at benytte
en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for
elektrisk stød.
3) PERSONLIG SIKKERHED
a) Vær opmærksom, pas på hvad du
foretager dig, og brug sund fornuft, når
du benytter et elektrisk værktøj. Brug
ikke elektrisk værktøj, når du er træt
eller påvirket af narkotika, alkohol eller
medicin. En øjebliks uopmærksomhed
under anvendelse af et elektrisk værktøj kan
forårsage alvorlig personskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær
altid beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr
såsom støvmaske, skridsikre sikerhedssko,
sikkerhedshjelm eller høreværn, brugt når
omstændighederne foreskriver det, reducerer
omfanget af personskader.
c) Undgå utilsigtet opstart. Sørg for at der
er slukket for kontakten inden værktøjet
tilsluttes strømkilde og/eller batterienhed,
samles op eller bæres. Når elektrisk værktøj
bæres med fingeren på kontakten eller
tilsluttes når kontakten er tændt, giver det
anledning til ulykker.
d) Fjern eventuelle justerings- eller
skruenøgler, før det elektriske værktøj
startes. En skruenøgle eller anden nøgle,
der bliver siddende på en roterende del
af elektrisk værktøj, kan give anledning til
personskade.
e) Undlad at række for langt. Hold hele tiden
en god fodstilling og balance. Dette giver

DANSK
7
bedre kontrol af det elektriske værktøj når
uventede situationer opstår.
f) Bær hensigtsmæssig påklædning. Bær
ikke løst tøj eller smykker. Hold dit hår,
tøj og handsker væk fra bevægelige dele.
Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan
blive fanget i bevægelige dele.
g) Hvis der anvendes støvudsugnings- eller
-opsamlingsudstyr, skal dette tilsluttes
og anvendes rigtigt. Anvendelse af
støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer
forårsaget af støv.
4) ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF ELEKTRISK
VÆRKTØJ
a) Undlad at bruge magt over for det
elektriske værktøj. Brug det værktøj, der
er bedst egnet til det arbejde, der skal
udføres. Værktøjet vil klare opgaven bedre
og mere sikkert med den ydelse, som det er
beregnet til.
b) Undlad at benytte elektrisk værktøj, hvis
kontakten ikke tænder og slukker for det.
Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres
med kontakten, er farligt og skal repareres.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/
eller batterienheden fra det elektriske
værktøj, før det elektriske værktøj justeres,
dets tilbehør udskiftes eller det stilles
til opbevaring. Sådanne forebyggende
sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen
for at værktøjet startes utilsigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj uden for
rækkevidde af børn, og tillad ikke
personer som ikke er bekendt med dette
elektriske værktøj eller disse instruktioner
at betjene værktøjet. Elektrisk værktøj er
farligt i hænderne på personer, som ikke er
instrueret i brugen deraf.
e) Vedligeholdelse af elektrisk værktøj.
Undersøg om bevægelige dele sidder
skævt, binder eller er gået itu såvel som
andre forhold, der kan påvirke betjeningen
af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj
er beskadiget, skal det repareres før
brug. Mange ulykker er forårsaget af dårligt
vedligeholdt værktøj.
f) Hold skæreværktøj skarpe og rene.
Ordentligt vedligeholdt skæreværktøj med
skarpe skærekanter har mindre tilbøjelighed til
at binde og er lettere at styre.
g) Brug elektrisk værktøj, tilbehør, bor,
osv. i overensstemmelse med disse
instruktioner, idet der tages hensyn til
arbejdsforholdene og den opgave, som
skal udføres. Brug af elektrisk værktøj til
andre opgaver end dem, det er beregnet til,
kan resultere i en farlig situation.
5) ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF BATTERI
a) Må kun genoplades med den oplader,
som er angivet af fabrikanten. En
oplader, der er beregnet til en bestemt type
batteripakke, kan udgøre en brandrisiko, hvis
den bruges med en anden type batteripakke.
b) Brug kun elektrisk værktøj med de
batteripakker, der er beregnet til hver
enkelt type.Brug af andre batteripakker kan
skabe risiko for personskade og brand.
c) Når en batteripakke ikke er i brug,
skal den holdes borte fra andre
metalgenstande, så som papirclips,
mønter, nøgler, søm, skruer og andre
små metalgenstande, der kan danne
forbindelse mellem to elektriske
kontaktflader.Kortslutninger mellem
batterikontakter kan forårsage forbrænding
eller brand.
d) Hvis en batteripakke udsættes for
overlast, kan der sive væske ud. Undgå
berøring. Hvis væsken berøres ved et
tilfælde, skal der skylles med masser af
vand. Hvis der kommer væske i øjnene,
skal der desuden søges lægehjælp.
Batterivæske kan forårsage irritation eller
forbrænding.
6) SERVICE
a) Elektrisk værktøj skal serviceres
af en kvalificeret servicetekniker
som udelukende benytter identiske
reservedele. Derved sikres at værktøjets
driftssikkerhed opretholdes.
YDERLIGERE SPECIFIKKE
SIKKERHEDSREGLER
Sikkerhedsadvarsler for
boremaskine/skruemaskine/
slagboremaskine
• Anvend høreværn ved brug af slagbor.
Udsættelse for støj kan føre til tab af høreevne.
• Hold altid el-værktøj i de isolerede
greb ved arbejdsprocesudførelser, hvor
skæreværktøjet kan komme i kontakt med
skjulte ledninger eller værktøjets egen
ledning. Hvis skæretilbehøret kommer i kontakt
med en strømførende ledning, kan værktøjets
metaldele blive strømførende og give operatøren
stød.
• Anvend de hjælpegreb, som følger med
værktøjet. Tab af kontrollen kan føre til
personskade.

DANSK
8
• Anvend skruetvinger eller anden anordning
til at fastgøre og understøtte arbejdsemnet
til en stabil platform. At holde emnet med
hånden eller mod kroppen er en ustabil løsning,
der kan føre til tab af kontrollen.
• Anvend høreværn, hvis der hamres i
længere perioder. Langvarig udsættelse for
høje støjniveauer kan føre til tab af høreevne.
Midlertidt tab af høreevne eller alvorlig
beskadigelse af trommehinden kan forårsages
af høje lydniveauer som følge af slagboring.
• Anvend beskyttelsesbriller eller anden
øjenbeskyttelse. Hammer- og boreprocesser
kan få splinter til at flyve omkring. Flyvende
partikler kan forårsage permanent øjenskade.
• Slagbor og -værktøj bliver varme under
brug. Anvend handsker ved berøring.
Værktøjsmærktater
PLACERING AF DATO
Datokoden, som også inkluderer fremstillingsåret,
er imprægneret i husets overflade ved
sammenføjningen mellem værktøjet og batteriet!
Eksempel:
2007 XX XX
Fremstillingsår
Vigtige sikkerhedsinstruktioner for
alle batteriopladere
GEMDISSEINSTRUKTIONER: Denne
vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og
betjeningsanvisninger for DE9130, DE9135 og
DE9116 batteriopladere.
• Læs alle instruktioner og
sikkerhedsafmærkninger på opladeren,
batteripakken og det produkt, som
batteripakken anvendes til, før opladeren tages i
brug.
FARE: Fare for livsfarligt elektrisk
stød. Opladningsterminaler er forsynet
med 230 volt spænding. Berør aldrig
kontaktflader med strømførende
genstande. Det kan medføre elektrisk
stød og eventuel livsfare.
ADVARSEL: Fare for elektrisk stød. Lad
aldrig væske trænge ind i opladeren. Det
kan medføre elektrisk stød.
FORSIGTIG: Fare for forbrændinger.
For at undgå fare for personskade må
der kun oplades DEWALT genopladelige
batterier. Andre typer risikerer at
sprænges, hvilket kan forårsage person-
eller materiel skade.
FORSIGTIG: Under visse
omstændigheder, når opladeren
er sluttet til ledningsnettet, kan
de fritliggende opladerkontakter
inde i opladeren blive kortsluttet
af udefra kommende materialer.
Udefra kommende materialer, som
kan lede strøm, som f.eks. ståluld,
aluminiumsfolie, eller ophobede
metalpartikler og lignende, skal holdes
i sikker afstand fra opladerens hulrum.
Tag altid opladeren ud af strømstikket,
når der ikke er et batteri i opladeren.
Tag opladeren ud af strømstikket før
rengøring.
• Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken
med andre opladere end dem, der er vist
her i vejledningen. Opladeren og batteripakken
er konstrueret, så de fungerer som en enhed.
• Disse opladere er ikke beregnet til
anden brug end opladning af DEWALT
genopladelige batterier. Anden anvendelse
kan medføre brandfare, fare for elektrisk stød og
eventuel livsfare.
• Opladeren må ikke udsættes for regn eller
sne.
• Træk altid i stikket og ikke i ledningen, når
opladeren skal kobles fra ledningsnettet.
Herved reduceres risikoen for at beskadige stik
og ledning.
• Sørg for at anbringe ledningen, så den ikke
trædes på, rykkes i, eller på anden måde
udsættes for skade eller overlast.
• Anvend kun en forlængerledning, hvis det
er absolut nødvendigt. Fejlagtig brug af
forlængerledninger kan medføre brandfare samt
fare for elektrisk stød og eventuel livsfare.
• En forlængerledning skal for at være sikker
have tilstrækkelig ledningsstørrelse (AWG
eller American Wire Gauge). Jo mindre
ledningsmålet er, desto større kapacitet har
kablet. Dvs. et str. 16 har mere kapacitet end et
str. 18. Ved brug af flere forlængerledninger skal
man i det mindste sørge for, at de alle har den
minimale ledningsstørrelse.
• Placer aldrig andre genstande oven
på opladeren, og placer aldrig
opladeren på et blødt underlag, som
kan blokere ventilationshullerne og
føre til overophedning. Placer ikke
opladeren i umiddelbar nærhed af andre

DANSK
9
varmekilder. Opladeren ventileres gennem
ventilationshullerne i husets top og bund.
• Opladeren må ikke bruges når ledning eller
stik er beskadiget — udskift straks ledning og
stik.
• Opladeren må ikke bruges hvis den har været
udsat for hårde stød, er blevet tabt eller
på anden måde er blevet beskadiget.
Opladeren skal indleveres til et autoriseret
serviceværksted.
• Skil ikke opladeren ad. Aflever den til et
autoriseret servicecenter for service eller
reparation. Ukorrekt samling kan medføre
brandfare eller fare for elektrisk stød og eventuel
livsfare.
• Afbryd opladeren fra strømstikket før
eventuel rengøring. Herved undgås risiko
for elektrisk stød. Det er ikke nok at fjerne
batteripakken.
• Forsøg ALDRIG at sammenkoble 2 opladere.
• Opladeren er konstrueret til at fungere med
en standard 230V strømforsyning. Forsøg
ikke at anvende en anden spænding. Dette
gælder ikke for bilopladeren.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Opladere
DE9130 og DE9116 opladerne accepterer
7,2 – 18 V NiCd og NiMH batterier.
DE9135 opladeren accepterer 7,2 – 18 V NiCd,
NiMH eller Li-Ion batterier.
Disse opladere kræver ingen justering og er
konstrueret til yderst nem betjening.
Opladningsprocedure
FARE: Risiko for livsfarligt elektrisk stød.
Der er 230 volt til stede i
opladningsterminalerne. Undersøg aldrig
med strømførende genstande. Fare for
elektrisk stød, muligvis livsfarligt.
1. Forbind opladeren (i) med en passende
stikkontakt, inden batteriet indsættes.
2. Indsæt batteriet (g) i opladeren. Den røde
(opladnings-) lampe blinker uafbrudt som tegn
på, at opladningsprocessen er startet.
3. Når batteriet er helt opladet, er den røde lampe
konstant på ON. Batteriet er helt opladet og kan
hermed anvendes eller efterlades i opladeren.
Opladningsproces
Se batteripakkens opladningstilstand i nedenstående
skema.
Opladningstilstand
oplader – – – – – –
fuldt opladet –––––––––––
forsinkelse ved varm/kold batteripakke ––– – ––– –
udskift batteripakke •••••••••••
problem •• •• •• ••
Automatisk genopfriskning
Den automatiske genopfriskningsindstilling udligner
eller afbalancerer de enkelte celler i batteripakken
ved dens spidskapacitet. Batteripakker skal
genopfriskes ugentligt, eller når batteripakken ikke
længere yder maksimalt.
For at genopfriske en batteripakke, sættes den i
opladeren som normalt. Lad batteripakken blive i
opladeren i mindst 8 timer.
Forsinkelse ved varm/kold
batteripakke
Når opladeren påviser en batteripakke, der er for
varm eller for kold, påbegynder den automatisk
en varm/kold batteripakke-forsinkelsesfunktion,
hvor opladningen indstilles, indtil batteriet har nået
den rette temperatur. Opladeren skifter derefter
automatisk til opladningsfunktionen. Denne funktion
sikrer maksimal batterilevetid.
BESKYTTELSE MOD FULD AFLADNING
Batteripakken er beskyttet mod fuld afladning under
anvendelse med værktøjet.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner for
alle batteripakker
Sørg ved bestilling af nye batteripakker for at
inkludere katalognummer og spænding. Henvis
til diagrammet i slutningen af denne vejledning for
kompatibilitet af opladere og batteripakker.
Batteripakken er ikke fuldt opladet i den originale
indpakning. Læs inden brug af batteripakken og
opladeren nedenstående sikkerhedsinstruktioner.
Følg derefter de beskrevne opladningsprocedurer.
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
• Undlad at oplade eller bruge batteri i en
eksplosionsfarlig atmosfære, f.eks. i nærhed
af brændbare væsker, gasser eller støv.
Isættelse eller fjernelse af batteriet fra opladeren
kan antænde støvet eller røgen.

DANSK
10
• Oplad kun batteripakker i DEWALT opladere.
• Stænk eller nedsænk IKKE batteripakker i
vand eller andre væsker.
• Opbevar eller anvend ikke værktøjet og
batteripakken på steder, hvor temperaturen
kan nå eller overstige 40˚ C (105° F) (så som
udendørs skure eller metalbygninger om
sommeren).
FARE: Fare for elektrisk stød og
mulig livsfare. Forsøg aldrig at åbne
batteripakken af nogen grund. Sæt
ikke i opladeren, hvis batteripakkens
kasse er revnet eller beskadiget. Det
kan medføre elektrisk stød og eventuel
livsfare. Beskadigede batteripakker skal
returneres til servicecenteret til genbrug.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne
batteripakken af nogen grund. Sæt ikke
i opladeren, hvis batteripakkens kasse
er revnet eller beskadiget. Batteripakken
må ikke udsættes for stød, tabes eller
beskadiges. Anvend ikke en batteripakke
eller oplader, som har været udsat for
et hårdt stød, tabt, kørt over eller på
anden vis er blevet beskadiget (dvs.
gennemboret af et søm, ramt med
en hammer, trådt på). Beskadigede
batteripakker skal returneres til
servicecenteret til genbrug.
FORSIGTIG: Anbring, når det ikke
er i brug, værktøjet på siden på en
stabil overflade, hvor det ikke er til
at snuble eller falde over. Værktøj
med store batteripakker kan stå opret
på batteripakken, men kan let væltes.
SPECIFIKKE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR NIKKEL-
KADMIUM (NICD) ELLER NIKKEL-METAL-HYDRID (NIMH)
• Brænd ikke batteripakken, selv hvis den
er svært beskadiget eller helt opslidt.
Batteripakken kan eksplodere i en brand.
• Lidt lækage fra cellerne i batteripakken kan
forekomme under ekstreme brugs- eller
temperaturforhold.Dette udgør dog ikke et
batterisvigt.
Men, hvis det udvendige segl er brudt:
a. og batterivæske får kontakt med huden, vask
omgående huden med sæbe og vand i flere
minutter.
b. og batterivæske kommer i øjnene, skyl
øjnene med rent vand i mindst 10 minutter
og søg straks lægehjælp. (medicinsk
notat: Væsken er en 25-35% opløsning af
kaliumhydroxid.)
SPECIFIKKE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR
LITHIUM-ION (LI-ION)
• Brænd ikke batteripakken, selv hvis den
er svært beskadiget eller helt opslidt.
Batteripakken kan eksplodere i en brand. Giftige
dampe og materialer dannes ved forbrænding
af lithium-ion batteripakker.
• Hvis indholdet af et batteri kommer i kontakt
med huden, vask omgående området
med mild sæbe og vand. Hvis batterivæske
kommer i øjnene, lad vand løbe over det åbne
øje i 15 minutter, eller indtil irritationen ophører.
Hvis det er nødvendigt at søge lægehjælp,
består batterielektrolytten af en blanding af
flydende organiske karbonater og lithiumsalte.
• Indholdet af åbnede battericeller kan
forårsage luftvejlsirritation. Flyt til frisk luft. Søg
lægehjælp, hvis symptomerne vedvarer.
ADVARSEL: Fare for brandskader.
Batterivæske kan være antændelig ved
udsættelse for gnister eller flammer.
Batterihætte (fig. 3)
En beskyttende batterihætte medfølger til at dække
kontakterne på en udtaget batteripakke. Uden den
beskyttende hætte på plads er der risiko for, at
løse metalgenstande kan kortslutte kontakterne,
forårsage brandfare og beskadige batteripakken.
1. Tag batterihætten af, før batteripakken sættes i
opladeren eller værktøjet (fig. 3A).
2. Sæt beskyttelseshætten over kontakterne
straks efter udtagning af batteripakken fra
opladeren eller værktøjet (fig. 3B).
ADVARSEL: Sørg for, at den
beskyttende batterihætte er på plads,
inden en batteripakke, som ikke er i
brug, opbevares eller transporteres.
Batteripakke (fig. 1)
BATTERITYPE
DC720, DC721, DC722, DC725 og DC727 kører på
18 volt batteripakker.
DC730, DC731, DC732, DC735 og DC737 kører på
14,4 volt batteripakker.
DC742, DC743 og DC745 kører på 12 volt
batteripakker.
Anbefalinger til opbevaring
1. Batteripakker opbevares bedst i kølige og tørre
lokaler, uden direkte sollys eller ekstrem varme
eller kulde.

DANSK
11
2. Både batteripakke og oplader tåler
længerevarende opbevaring. Under passende
forhold kan de opbevares i mindst 5 år.
Mærkater på oplader og batteripakke
Ud over de piktogrammer, der anvendes i denne
vejledning, viser mærkaterne på opladeren og
batteripakken følgende piktogrammer:
Læs brugsvejledningen før brug.
Batteri oplader.
Batteri opladet.
Batteri defekt.
Forsinkelse ved varm/kold batteripakke.
Berør aldrig kontaktflader med
strømførende genstande.
Undlad at oplade beskadigede
batteripakker.
Brug kun med DEWALT-batteripakker,
andre typer risikerer at sprænges, hvilket
kan forårsage person- eller materiel
skade.
Må ikke udsættes for vand.
Udskift straks defekter ledninger.
Oplad kun mellem 4 °C og 40 °C.
Bortskaf batteripakken på en
miljøforsvarlig måde.
Brænd ikke NiMH, NiCd+ og Li-Ion
batteripakker.
Kan oplade NiMH og NiCd batteripakker.
Oplader Li-Ion batteripakker.
Se tekniske data for opladetid.
Emballageindhold
Emballagen indeholder:
1 boremaskine/slagboremaskine
2 batterier
1 oplader
1 Kitboks (kun K-modeller)
1 brugsvejledning
1 sprængbillede
NB: Batteripakker og opladere medfølger ikke ved
N-modeller.
• Kontroller om værktøjet, dele eller tilbehør er
blevet beskadiget under transporten.
• Tag dig tid til grundigt at læse og forstå denne
vejledning inden brug.
Beskrivelse (fig. 1)
ADVARSEL: Modificer aldrig
el-værktøjet eller dele deraf. Det kan
medføre person- eller materialeskade.
TILTÆNKT BRUG
Disse boremaskiner/skruemaskiner/
slagboremaskiner er beregnet til professionel
bore- og skrueopgaver.
BØR IKKE anvendes under våde forhold eller i
nærheden af brandfarlige væsker eller gasser.
Disse boremaskiner/skruemaskiner/
slagboremaskiner er professionelt el-værktøj.
LAD IKKE børn komme i kontakt med værktøjet.
Overvågning kræves, når uerfarne brugere anvender
dette værktøj.
a. Triggerafbryder
b. Frem/tilbage knap
c. Ring til justering af vridningsmomentet
d. Gearvælger
e. Arbejdslampe
f. Borepatron, der ikke spændes med nøgle
g. Batteri
h. Batterifrigørelsesknapper
Elektrisk sikkerhed
Den elektriske motor er konstrueret til bare én
spænding. Kontroller altid, at batteriets spænding
svarer til spændingen på mærkepladen. Sørg
også for, at din opladers spænding svarer til din
el-netspænding.

DANSK
12
Din DEWALT-oplader er dobbeltisoleret
i overensstemmelse med EN 60335.
Derfor kræves der ingen jordledning.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den
erstattes af en specialfremstillet ledning, der fås
gennem DEWALTS serviceorganisation.
Brug af forlængerledninger
Forlængerledninger bør ikke anvendes, medmindre
det er strengt nødvendigt. Brug en godkendt
forlængerledning, som er egnet til din opladers
indgangsstrøm (se tekniske data). Den mindste
lederstørrelse er 1 mm2; den maksimale længde
er 30 m.
Ved anvendelse af en kabeltromle, skal kablet altid
vindes helt ud.
SAMLING OG JUSTERING
ADVARSEL: Fjern altid batteriet inden
samling og justering. Sluk altid for
værktøjet, inden batteriet indsættes eller
fjernes.
ADVARSEL: Anvend kun DEWALT
batterier og opladere.
Indsættelse og fjernelse af batteriet
fra værktøjet (fig. 2)
ADVARSEl: For at reducere risikoen
for alvorlig personskade, skal
værktøjet slukkes og batteripakken
fjernes, før der foretages nogen former
for justering eller af-/påmontering af
værktøjsdele eller tilbehør. En utilsigtet
opstart kan forårsage personskade.
SÅDAN INSTALLERES BATTERIET I VÆRKTØJSHÅNDTAGET
1. Stil værktøjets base på linie med hakket i
værktøjshåndtaget (fig. 2).
2. Skub batteriet godt ind i håndtaget, indtil du kan
høre, at låsen smækker på plads.
SÅDAN FJERNES BATTERIET FRA VÆRKTØJET
1. Tryk på batterifrigørelsesknapperne (h) og træk
batteriet ud af værktøjshåndtaget med en
bestemt bevægelse.
2. Indsæt batteriet i opladeren som beskrevet i
denne vejlednings afsnit om opladere.
BRUG
Brugsvejledning
ADVARSEL: Følg altid
sikkerhedsanvisningerne og gældende
lovbestemmelser.
Kontakt til regularbar
hastighed (fig. 1)
Tænd for værktøjet ved at presse
triggerafbryderen (a).
Sluk for værktøjet ved at slippe triggerafbryderen.
Dit værktøj er udstyret med en bremse.
Borepatronen standser, når triggerafbryderen slippes
helt.
NB: Konstant anvendelse ved regulerbar hastighed
anbefales ikke. Det kan beskadige afbryderen og bør
undgås.
Frem/tilbage styreknap (fig. 1)
En frem/tilbage styreknap (b) bestemmer værktøjets
retning, og virker også som en afspærringsknap.
Vælg fremadrettet rotation ved at slippe
triggerafbryderen og trykke frem/tilbage
styreknappen på højre side af værktøjet ned.
Vælg tilbagerettet rotation ved at trykke frem/
tilbage styreknappen på venstre side af værktøjet
ned.
Midterstillingen for frem/tilbage styreknappen låser
værktøjet i off-stillingen. Sørg for at afbryderen er
sluppet, når frem/tilbage styreknappens position
ændres.
NB: Den første gang værktøjet er i gang efter
ændring af rotationsretningen, kan der forekomme
et klik ved opstarten. Det er helt normalt og er ikke
tegn på et problem.
Krave til justering af
vridningsmomentet (fig. 1)
Dit værktøj har en justerbar
momentskruetrækkermekanisme til skruning og
fjernelse af et bredt udvalg af skruesikringsformer
og størrelser og på nogle modeller en
hammermekanisme til boring i murværk. Rundt om
kraven (c) er der tal, et borebitsymbol og på nogle
modeller et hammersymbol. Disse tal anvendes til
at indstille grebet til levering af et momentområde.
Jo højere tallet er på kraven, jo højere er
vridningsmomentet, og jo større er den skruesikring
der kan skrues. Vælg et hvilket som helst af tallene
ved at rotere indtil det ønskede tal står ud for pilen.
Dobbeltområdegear (fig. 1)
Din skruemaskines/boremaskines
dobbeltområdefunktion lader dig skifte gear for
større alsidighed.
For at vælge den lave hastighed, høj moment
indstilling, sluk for værktøjet og lad det stoppe. Skub

DANSK
13
gearvælgeren (d) fremad (mod borepatronen) som
vist i Figur 1.
For at vælge den høje hastighed, lav moment
indstilling, sluk for værktøjet og lad det stoppe. Skub
gearvælgeren tilbage (væk fra borepatronen).
NB: Skift ikke gear, mens værktøjet er i gang. Hvis
du har problemer med at skifte gear, sørg for at
dobbeltområde gearvælgeren er enten skubbet helt
fremad eller skubbet helt tilbage.
Arbejdslampe (fig. 1)
Der er en arbejdslampe (e) placeret lige ovenover
triggerafbryderen (a). Arbejdslampen aktiveres, når
triggerafbryderen presses.
NB: Arbejdslampen er til at oplyse den nærmeste
arbejdsflade og er ikke beregnet til at anvendes som
en lommelygte.
Enkeltmuffeborepatron der ikke
spændes med nøgle (fig. 1)
Dit værktøj indeholder en borepatron, der ikke
spændes med nøgle (f) med en roterende muffe
så borepatronen kan betjenes med én hånd. For
indsættelse af borebit eller andet tilbehør, følg disse
trin.
1. Lås triggeren i OFF-positionen som tidligere
beskrevet.
2. Tag fat om borepatronens sorte muffe med én
hånd og brug den anden hånd til at fastgøre
værktøjet. Roter muffen mod urets retning langt
nok til, at det ønskede tilbehør accepteres.
3. Indsæt tilbehøret cirka 19 mm i borepatronen
og stram det sikkert ved at rotere
borepatronmuffen med urets retning med
én hånd, mens du holder værktøjet med
den anden. Dit værktøj er udstyret med en
automatisk spindellåsmekanisme. Det lader dig
åbne og lukke borepatronen med én hånd.
For at fjerne tilbehøret, gentag trin 2 ovenfor.
ADVARSEL: Forsøg ikke at spænde
borebits (eller andet tilbehør) ved at
gribe borepatronens forende og tænde
for værktøjet. Det kan medføre skade på
borepatronen og personskade. Afspær
altid triggerafbryderen ved skiftning af
tilbehør.
Sørg for at stramme borepatronen med én hånd
på borepatronmuffen og én hånd på værktøjet for
maksimal stramning.
Anvendelse af boret (fig. 4)
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for alvorlig personskade, sluk for
værktøjet og afbryd forbindelsen til
strømforsyningen, før der foretages
justeringer eller afmonteringer/
påmonteringer af dele eller tilbehør.
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for personskade, sørg ALTID for
at arbejdsemnet er grundigt forankret
eller fastgjort. Hvis der bores i tyndt
materiale, anvend en træ “backup”
blok for at forhindre, at materialet bliver
beskadiget.
1. Anvend kun skarpe borebits. Til TRÆ anvend
den lave hastighedsindstilling og spiralborebits,
spadebits, snegleborebits eller hulsave. Til
METAL anvend den lave hastighedsindstilling og
stålspiralborebits eller hulsave. Til MURVÆRK,
som for eksempel mursten, cement, slagger
osv., anvend karbidstålbits beregnet til
slagboring. Anvend lav hastighed for bits større
end 10 mm.
2. Anvend altid tryk i en lige linie med bitten.
Anvend tryk nok til at fastholde boringsgrebet,
men skub ikke så hårdt at motoren sætter ud
eller bitten afbøjes.
3. Hold værktøjet godt fast med begge hænder
for at kontrollere borets drejebevægelse. Hvis
modellen ikke er udstyret med et sidehåndtag,
tag fat om boret med en hånd på håndtaget og
en hånd på batteriet.
FORSIGTIG: Boret kan sætte ud, hvis
det overbelastes og dermed forårsage
en pludselig drejning. Forvent altid at
det går i stå. Tag godt fat i boret for at
kontrollere drejebevægelsen og undgå
skade.
4. HVISBORETGÅRISTÅ, er det som regel fordi
det er blevet overbelastet eller anvendt forkert.
SLIPØJEBLIKKELIGTTRIGGEREN, fjern
bitten fra emnet og fastslå årsagen til, at det gik
i stå. KLIK IKKE TRIGGEREN ON OG OFF I
ET FORSØG PÅ AT STARTE ET STANDSET
BOR - DET KAN BESKADIGE BORET.
5. For at minimere standsning eller
gennembrydning af materialet, reducer presset
på boret og lemp bitten gennem den sidste
brøkdel af hullet.
6. Hold motoren i gang, mens bitten trækkes
ud igen af et boret hul. Det hjælper med at
forhindre blokering.

DANSK
14
7. For bor med regulerbar hastighed er det ikke
nødvendigt at slå det punkt, der skal bores,
ned i midten. Anvend en lav hastighed til at
starte hullet og øg hastigheden ved at presse
hårdere på triggeren, når hullet er dybt nok til at
forhindre, at bitten hopper ud under boring.
Anvendelse af slagboret (fig. 5)
1. Drej kraven (c) til slagborsymbolet.
2. Vælg den høje hastighedsindstilling ved at
skubbe vælgeren tilbage (væk fra borepatronen).
VIGTIGT: Anvend kun karbidståls- eller
murværksbits.
3. Brug kun lige tilstrækkelig megen kraft på
slagboret til at forhindre, at det bumper
overdrevent eller “stiger” ud af bitten. For megen
kraft vil medføre langsommere borehastigheder,
overophedning og lavere boretempo.
4. Bor lige ved at holde bitten i en ret vinkel på
arbejdsemnet. Udøv ikke tryk fra siden af bitten
under boring, da det vil forårsage tilstopning
af bittens kannelurer og en langsommere
borehastighed.
5. Hvis hammerhastigheden begynder at falde
ved boring af dybe huller, træk bitten delvist ud
af hullet, mens værktøjet stadig er i gang for at
hjælpe med at rydde boreaffald fra hullet.
NB: En glat, jævn støvstrøm fra hullet tyder på et
korrekt boretempo.
Anvendelse af skruetrækkeren
(fig. 6)
1. Vælg den ønskede hastighed/momentområde
ved at anvende dobbeltområde gearvælgeren
til at matche hastigheden og den planlagte
anvendelses vridningsmoment.
2. Drej kraven til justering af vridningsmomentet til
den ønskede position. Lavere tal angiver lavere
momentindstillinger; højere tal angiver højere
momentindstillinger.
3. Indsæt det ønskede skruesikringstilbehør i
borepatronen på samme måde som med alle
bits.
4. Foretag nogle træningsboringer på
skrotmateriale eller på skjulte områder for at
fastslå den rigtige position for grebskraven.
5. Start altid med lavere momentindstillinger,
for dernæst at gå videre til højere
momentindstillinger for at undgå at beskadige
arbejdsemnet eller skruesikringen.
VEDLIGEHOLDELSE
DEWALT elektrisk værktøj er beregnet til langvarig
brug med minimal vedligeholdelse. Fortsat
tilfredsstillende drift afhænger af, at værktøjet
vedligeholdes korrekt og rengøres regelmæssigt.
ADVARSEL: For at undgå risiko for
alvorlig personskade skal værktøjet
slukkes og batteripakken tages
ud, før der foretages justeringer eller
der afmonteres/monteres værktøjsdele
eller tilbehør. En utilsigtet opstart kan
forårsage personskade.
Smøring
Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere.
Rengøring
ADVARSEL: Blæs støv og snavs
ud af hovedhuset med tør luft, lige
så snart der samler sig snavs i og
omkring luftaftrækket. Bær godkendte
beskyttelsesbriller og godkendt
støvmaske ved udførelse af denne
procedure.
ADVARSEL: Brug aldrig
opløsningsmidler eller andre kraftige
kemikalier til at rengøre værktøjets ikke-
metalliske dele. Disse kemikalier kan
svække de materialer, der anvendes
i disse dele. Brug en klud, der kun er
fugtet med vand og mild sæbe. Der
må under ingen omstændigheder
komme væske ind i værktøjet. Ingen af
værktøjets dele må nedsænkes i væske.
RENGØRINGSINSTRUKTIONER FOR OPLADEREN
ADVARSEL: Fare for elektrisk stød.
Afbryd strømforsyningen til opladeren
før rengøring. Snavs og fedt kan fjernes
fra opladerens udvendige flader ved
hjælp af en klud eller en blød børste
(ikke metal). Brug ikke vand eller
rengøringsmidler.

DANSK
15
Valgfrit tilbehør
ADVARSEL: Da andet tilbehør end det,
som stilles til rådighed af DEWALT, ikke
er afprøvet med dette produkt, kan det
være farligt at bruge sådant tilbehør
med dette værktøj. For at mindske
risikoen for personskade, må dette
produkt kun anvendes med tilbehør,
som anbefales af DEWALT.
Nærmere oplysninger om det rigtige tilbehør fås hos
forhandleren.
Miljøbeskyttelse
Særskilt bortskaffelse. Dette produkt
må ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
Hvis du på noget tidspunkt finder det
nødvendigt at udskifte dit DEWALT produkt, eller hvis
det ikke længere tjener det tiltænkte formål, må det
ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald.
Sørg for, at dette produkt bortskaffes særskilt.
Særskilt bortskaffelse af brugte
produkter og emballage gør det muligt
at genbruge materialer og anvende dem
på ny. Genanvendelse af
genbrugsmaterialer bidrager til at
forhindre forurening af miljøet og
reducerer behovet for råmaterialer.
Lokale forskrifter muliggør i nogen tilfælde
særskilt bortskaffelse af elektriske produkter fra
husholdningen, ved kommunale affaldsdepoter eller
hos forhandleren i forbindelse med køb af et nyt
produkt.
DEWALT har stillet faciliteter til rådighed til indsamling
og genbrug af udslidte DEWALT produkter.
For at benytte sig af denne service kan man
returnere produktet til et hvilket som autoriseret
serviceværksted, der modtager det på vore vegne.
Du kan finde ud af, hvor det nærmeste autoriserede
serviceværksted befinder sig ved at kontakte
dit lokale DEWALT-kontor på den adresse,
der er angivet i denne vejledning. Alternativt
findes der en liste over autoriserede DEWALT
serviceværksteder og detaljerede oplysninger om
vores eftersalgsservice og kontakter på følgende
internetadresse: www.2helpU.com.
Genopladelig batteripakke
Dette batteri har en lang levetid, men skal udskiftes,
når det ikke afgiver tilstrækkelig effekt ved opgaver,
der før var lette at udføre. Ved afslutningen af
batteriets rimelige levetid bortskaffes det på en
miljøsikker måde:
• Sørg for, at batteripakken er helt afladet og tag
den derpå ud af værktøjet.
• Li-Ion, NiCd og NiMH celler kan genbruges.
Bring dem til din forhandler eller nærmeste
genbrugsstation. De indsamlede batteripakker
vil blive genbrugt eller bortskaffet på forsvarlig
vis.

DANSK
16
GARANTI
•30 DAGE UDEN RISIKO
TILFREDSHEDSGARANTI •
Hvis du ikke er fuldt tilfreds med dit DEWALT
værktøj, kan du returnere det inden for 30
dage, komplet som købt, til den forhandler,
hvor værktøjet blev købt og få alle pengene
refunderet eller bytte det. Der skal fremvises
gyldig kvittering.
• ET ÅRS GRATIS SERVICEKONTRAKT •
Hvis du har brug for vedligeholdelse eller
service til dit DEWALT værktøj inden for 12
måneder efter købet, gøres dette helt gratis
på et autoriseret DEWALT serviceværksted.
Der skal fremvises gyldig kvittering. Omfatter
arbejdsløn og reservedele til elektrisk værktøj.
Tilbehør ikke inkluderet.
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis dit DEWALT produkt går i stykker
på grund af fejlbehæftede materialer eller
arbejdsudførelse inden for 12 måneder efter
købsdatoen, garanterer vi, at alle defekte dele
eller produktet som helhed, hvilket besluttes af
os, erstattes vederlagsfrit, forudsat at:
• Produktet er ikke misbrugt.
• Ingen uautoriserede personer har
repareret dette produkt.
• Bevis på købsdato er fremvist. Denne
garanti tilbydes som en ekstra service
og ydes foruden de af loven fastsatte
rettigheder for forbrugere.
Nærmeste autoriserede DEWALT
serviceværksted findes ved at benytte
telefonnummeret på bagsiden af denne
vejledning. Alternativt findes der en liste over
autoriserede DEWALT serviceværksteder
og detaljerede oplysninger om vores
eftersalgsservice på følgende internetadresse:
www.2helpU.com.

DEUTSCH
17
DC720, DC721, DC722, DC730, DC731, DC732, DC742, DC743
KOMPAKTE AKKU-BOHRMASCHINEN/-BOHRSCHRAUBER
DC725, DC727, DC735, DC737, DC745
KOMPAKTE AKKU-BOHRMASCHINEN/-BOHRSCHRAUBER/-
BOHRHAMMERHERZLICHEN
Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige
Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner professioneller
Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
DC720 DC721 DC722 DC725 DC727 DC730 DC731
Spannung VDC 18 18 18 18 18 14,4 14,4
Akkutyp NiCd/NiMH NiCd/NiMH Li-Ion NiCd/NiMH Li-Ion NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Ausgangsleistung W 400 400 375 400 375 295 295
Leerlaufdrehzahl
1. Gang min-1 0–500 0–500 0–500 0–500 0–500 0–400 0–400
2. Gang min-1 0–1700 0–1700 0–1700 0–1700 0–1700 0–1450 0–1450
Schlagzahl
1. Gang min-1 – – – 0-8500 0-8500 – –
2. Gang min-1 – – – 0–29000 0–29000 – –
Max. Drehmoment Nm 40 44 41 44 41 35 40
Bohrfutter-Spannweite mm 10 13 13 13 13 10 13
Maximale Bohrleistung
Holz mm 38 38 38 38 38 35 35
Metall mm 10 13 13 13 13 10 13
Mauerwerk mm – – – 13 13 – –
Gewicht (ohne Akku) kg 1,35 1,36 1,36 1,46 1,46 1,34 1,35
DC732 DC735 DC737 DC742 DC743 DC745
Spannung VDC 14,4 14,4 14,4 12 12 12
Akkutyp Li-Ion NiCd/NiMH Li-Ion NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Ausgangsleistung W 270 295 270 240 240 240
Leerlaufdrehzahl
1. Gang min-1 0–400 0–400 0–400 0–400 0–400 0–400
2. Gang min-1 0–1450 0–1450 0–1450 0–1450 0–1450 0–1450
Schlagzahl
1. Gang min-1 – 0-6800 0-6800 – – 0-6800
2. Gang min-1 – 0–25000 0–25000 – – 0–25000
Max. Drehmoment Nm 37 40 37 32 35 35
Bohrfutter-Spannweite mm 13 13 13 10 13 13
Maximale Bohrleistung
Holz mm 35 35 35 28 28 28
Metall mm 13 13 13 10 13 13
Mauerwerk mm – 13 13 – – 13
Gewicht (ohne Akku) kg 1,35 1,45 1,45 1,33 1,34 1,44

DEUTSCH
18
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem in
EN 60745 genormten Messverfahren gemessen
worden und kann für den Vergleich von
Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden.
Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung
der Schwingungsbelastung.
WARNUNG: Der angegebene
Schwingungspegel repräsentiert die
hauptsächlichen Anwendungen des
Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings
das Elektrowerkzeug für andere
Anwendungen, mit abweichenden
Einsatzwerkzeugen oder ungenügender
Wartung eingesetzt wird, kann der
Schwingungspegel abweichen. Dies
kann die Schwingungsbelastung über
den gesamten Arbeitszeitraum deutlich
erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung sollten auch
die Zeiten berücksichtigt werden,
in denen das Gerät abgeschaltet
ist oder zwar läuft, aber nicht
tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann
die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich
reduzieren.
Legen Sie zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz
des Bedieners vor der Wirkung von
Schwingungen fest wie zum Beispiel:
Wartung von Elektrowerkzeug und
Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der
Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
DC720 DC721 DC722 DC725 DC727 DC730 DC731
LpA (Schalldruck) dB(A 76 76 76 83 83 76 76
KpA (unbestimmter K Schalldruck) dB(A) 3 3 3 3 3 3 3
LWA (Schallleistung) dB(A) 87 87 87 94 94 87 87
KWA (unbestimmte K Schallleistung) dB(A) 3 3 3 3 3 3 3
Ermittlung der Gesamtschwingungswerte (Vektorsumme der triaxialen Beschleunigung) gemäß EN60745:
Schwingungsemissionswert a
h
Bohren in Metall
a
h
D
=
m/s²
1,15
1,15 1,15 1,40 1,40 1,15 1,15
Uncertainty K = m/s² 1,70 1,70 1,70 1,58 1,58 1,70 1,70
Schwingungsemissionswert a
h
Bohren in Beton
a
h
ID
=
m/s²
–
–
– 7,8 7,8 – –
Uncertainty K = m/s² – – – 2,7 2,7 – –
DC732 DC735 DC737 DC742 DC743 DC745
LpA (Schalldruck) dB(A 76 83 83 76 76 83
KpA (unbestimmter K Schalldruck) dB(A) 3 3 3 3 3 3
LWA (Schallleistung) dB(A) 87 94 94 87 87 94
KWA (unbestimmte K Schallleistung) dB(A) 3 3 3 3 3 3
Ermittlung der Gesamtschwingungswerte (Vektorsumme der triaxialen Beschleunigung) gemäß EN60745:
Schwingungsemissionswert a
h
Bohren in Metall
a
h
D
=
m/s²
1,15
1,40
1,40
1,15 1,15 1,40
Unbestimmtheit K = m/s² 1,70 1,58 1,58 1,70 1,70 1,58
Schwingungsemissionswert a
h
Bohren in Beton
a
h
ID
=
m/s²
–
7,8 7,8 – – 7,8
Unbestimmtheit K = m/s² – 2,7 2,7 – – 2,7
This manual suits for next models
20
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Drill manuals

DeWalt
DeWalt DCD997 User manual

DeWalt
DeWalt DC600 User manual

DeWalt
DeWalt D25614 User manual

DeWalt
DeWalt DCD793 User manual

DeWalt
DeWalt DCD791B User manual

DeWalt
DeWalt DW217 User manual

DeWalt
DeWalt XTREME DCD701 User manual

DeWalt
DeWalt D25731 User manual

DeWalt
DeWalt DWD014 User manual

DeWalt
DeWalt DW217 User manual

DeWalt
DeWalt DCH172NT User manual

DeWalt
DeWalt DC920 User manual

DeWalt
DeWalt DW511 User manual

DeWalt
DeWalt DW138 User manual

DeWalt
DeWalt XR Li-Ion DCD734 User manual

DeWalt
DeWalt XR Li-Ion DCD740 User manual

DeWalt
DeWalt DCD710 User manual

DeWalt
DeWalt D21002 User manual

DeWalt
DeWalt DC727KA User manual

DeWalt
DeWalt DC212 User manual