Miiego M1+ User manual

WIRELESS BLUETOOTH EARPHONES
Quick Start Guide
ENG
DK
NOR
SE
ED
1 - 2
3 - 4
5 - 6
7 - 8
01-9
FR
ESP
PRT
JPN
NL
-
1
11 2
31 41-
51 61-
17 -18
19 -20
22-12

ENG
Pairing Your MIIEGO M1+ Bluetooth Earphones
1: Make sure your M1+s are charged and turned OFF.
2: Press and hold the middle button on the headset
for 7 seconds until the indicator light
and Blue alternatively (pairing mode).
flashes Red
3: Activate Bluetooth on your phone or other device
and search for Bluetooth devices and select
M1+ by MIIEGO.
lf asked for PIN press: 0000
Charging Your MIIEGO Earphones
When the Red light is on, the earphones are
charging. When the Blue light is on, the earphones
are fully charged. Charging time is 2-3 hours.
Next time charging
When you hear a warning tone of "beep" every 180
seconds and the Red light blinks, the battery status
is low and needs charging.
¾ƵƙŦŃŦķäŲƵƙtUU1I1óƙƖľŲŦĞơŦóŦėȅ
ON: Press the > Button for 3 seconds until the
indicator light flashes Blue.
OFF: Press the > Button until the indicator light
flashes Red.
For best sound and signal reception place
mobile device on left side of your body
1

2
Bluetooth .05 -Wireless range up to 10 m.
Frequency range: 2.402-2.480GHz .
Charging time: 2-3 hours
Rechargeable 2x120 mA/h li-polymer batteries
Freq. Response: 20Hz-20KHz
WARNING: Do not use while driving or where vehicular traffic is
present, or in any other activity where failure to hear your
surroundings could be dangerous. Use of these earphones at
excessive volumes may cause permanent hearing damage.
Always turn the volume down before use. Keep out of reach for
children and animals. Any changes or modifications to device
will void the user's authority to operate the device. Do not
ehT.noisolpxeesuacyamtisa,erifniyrettabehtesopsid
battery is recycled. The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG., Inc.
Copyright MIIEGO ApS. All rights reserved.
ENG
Turn headphones on/off.Play/pause.
Answer call, ,end/reject call. Voice dial
.re-dial last number, mute
Button
Next song // Volume up
Hold // Press once
Previous song
// Volume down
Hold // Press once Charging port
LED indicator
Built-in microphone
±ƖĞĐŃȊĐóƭŃŲŦơ
CARE, MAINTENANCE, SAFETY

3
Parring af dine MIIEGO M1+ trådløse høretelefoner
1: Sørg for at høretelefonerne er opladet og slukket.
2: Hold knappen i midten nede i 7 sekunder indtil
indikatoren blinker skiftevis rødt og blåt (pairing
mode).
3: Aktiver Bluetooth på din telefon (eller anden
enhed) og søg efter ny Bluetooth enhed.
Vælg: M1+
1 by MIIEGO
Bliver du bedt om en PIN indtastes 0000
Opladning af MIIEGO M1+ høretelefonerne
Når indikatoren lyser rødt oplades høretelefonerne.
Når LED-indikatorlyset lyser blåt er høretelefonerne
fuldt opladet. Det tager ca. 2-3 timer at lade
batteriet helt op.
Opladning næste gang
Når LED-lysindikatoren begynder at blinke rødt ca.
hvert 180. sekund, er batteriet ved at løbe tør for
strøm. Du vil da også høre “bip” i høretelefonerne.
Oplad da batteriet.
Tænd/sluk for dine MIIEGO M1+ høretelefoner
TÆND: Hold den midterste knap inde i 3 sek. indtil
indikatoren blinker blåt.
SLUK: Hold knappen inde indtil indikatoren
blinker rødt og herefter slukker.
Placer mobilenheden på side af kroppen for at
sikre bedst mulig lyd- og Bluetooth forbindelse
venstre

4
Bluetooth 5.0 - Trådløs rækkevide: Op til 10 meter
Frekvens: 2.402-2.480GHz .
Opladningstid: 2-3timer
Genopladeligt 2x120 mA/h li-polymer batterier
Freq. Response: 20Hz-20KHz
ADVARSEL: For din egen sikkerhed og på grund af opmærksom-
hedsfare brug da ikke høretelefonerne hvor der er trafik eller
under andre aktiviteter, hvor det er farligt ikke at kunne høre
dine omgivelser. Opbevares utilgængeligt for børn og dyr.
Garantien på produktet bortfalder hvis det ændres eller
repareres af uautoriseret person. Prøv aldrig at skille produktet
ad. Anbring og/eller bortskaf ikke batteriet ved høj varme eller i
ild, da det kan briste eller antænde. Produktet skal pga. bat-
teriet afleveres til genindvending. Bortskaf produktet i over-
ensstemmelse med lokale bestemmelser og forskrifter. Hvis du
oplever ubehag ved brug af dette produkt, skal du straks holde
op med at bruge det. Bluetooth er et registreret varemærke
tilhørende Bluetooth SIG, Inc.
Andre benævnte varemærker tilhører
deres respektive ejere.
Copyright MIIEGO ApS. All rights reserved.
Næste sang // Volumen op
Hold inde // Tryk 1 gang
knap
Tænd/sluk høretelefonerne,
besvar og afslut/afvis opkald,
mute, stemmestyret opkald,
genkald, pause og genoptag
musik
LED indikator
Indbygget mikrofon
sang //
Volumen ned
Hold inde // Tryk 1 gang Opladningsport
Specifikationer
PLEJE, VEDLIGEHOLDELSE OG SIKKERHED

5
1: Sørg for at høretelefonene er ladet og avslått.
by M E
Lading av MIIEGO M1+ høretelefonene
Når indikatoren lyser rødt oplades høretelefonene.
Når indikatoren lyser blå , er høretelefonene fullt
oppladet. Det tar ca. 2-3 timer å lade batteriet helt
opp.
Opplading neste gang
Når LED-lysindikatoren begynner å blinke rødt
hvert 180. sekund, er batteriet snart tomt for strøm.
Du vil da også høre et “bip” i høretelefonene. Sett
da batteriet til lading.
Slå på/av MIIEGO M1+ høretelefonene
Slå på: Hold > knappen inne i 3 sek. til indikatoren
blinker blått.
Slå av: Hold > knappen inne til indikatoren blinker
rødt og deretter slukker.
Plasser mobilenheten på venstre side av kroppen for
å sikre best mulig lyd- og Bluetooth-forbindelse
M1+
>
M1+

6
timer
batterier
Legg
Ne t ng // o
ng //
LED indi ator
s
//
5.0
2x120
2-3
Spesifikasjoner
Lydstyrke ned
PLEIE, VEDLIKEHOLD OG SIKKERHET

7
SE
nslutning av MIIEGO hörlurar
1: Se till att hörlurarna är laddade och avstängd.
>
by MIIEGO
Laddning MIIEGO hörlurar
2-3
batteriet.
Laddning nästa gång
batteriet.
Slå på/av MIIEGO hörlurar
Slå på: Tryck och håll > knappen i 3 sek. tills
indikatorn blinkar blått.
Stänga av: Tryck på > knappen tills indikatorn
blinkar rött och försvinner.
M1+
M1+
vänster
180.

8
//
Håll knappen //
Tryck 1 gång
//
Håll knappen // Tryck 1 gång
knapp
Slå på/stänga av hörlurarna
Besvara och avsluta/avvisa
samtal, Mute, röststyrt
uppringning, återuppringning
Pausa och återuppta musiken
Bluetooth - Trådlös räckvidd: Upp till 10 meter
Frekvens: 2.402-2.480GHz .
Laddningstid:2-3 timmar
Laddas mA/h li-polymer batterier
Freq. Response: 20Hz-20KHz
VARNING: För din säkerhet och uppmärksamhet, ska du inte
använda hörlurar i situationer där det är farligt att inte kunna
höra din omgivning. Användning av hörlurar på hög volym över
tid kan orsaka hörselskador. Stäng alltid ner volymen innan du
spelar musik. Använd inte i vatten. Förvaras utom räckhåll för
barn och husdjur. Garantin på produkten är ogiltig om ändras
eller repareras av obehörig person. Försök aldrig att plocka i
från hvarandra. Håll batteriet borta från värme eller eld , efter-
som det kan spricka eller antändas. Produkten skall lämnades
för återvinning på beroende av batterier. Skicka in produkten
enligt lokala regler och förordningar. Om du upplever obehag
när du använder den här produkten ska du omedelbart sluta
använda den. Bluetooth® ordmarkering
och logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc.
Övriga varumärken tillhör respektive ägare.
Copyright MIIEGO ApS. All rights reserved.
Inbyggd mikrofon
LED-indikator
Laddningsport til kabel
5.0
2x120
Specifikationer
SKÖTSEL, UNDERHÅLL OCH SÄKERHET

9
E
Kopple deine MIIEGO Kopfhörer
1: Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer
aufgeladen und ausgeschaltet sind.
2: Drücken und halten Sie den Knopf, welcher sich
mittig befindet für sieben Sekunden, bis das
Blinklicht Rot/Blau leuchtet. Alternativ (Paarungs-
Modus).
3: Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Mobiltelefon oder anderen Geräten. Nutzen Sie die
Bluetooth-Suchfunktion, um M1 by MIIEGO
auszuwählen.
Sollte eine Pinabfrage erfolgen, drücken Sie: 0000
MIIEGO M1 Sportkopfhörer aufladen
Solange das rote Licht an ist, werden die Kopfhörer
aufgeladen. Die Kopfhörer sind aufgeladen und
somit der Ladevorgang beendet, wenn das rote
Licht blau wird oder nicht mehr leuchtet. Die
Ladezeit beträgt zirka 2-3 Stunden.
Der nächste Aufladevorgang
Sobald sie ein Warnsignal “beep” hören und alle 180
Sekunden das rote Licht blinkt, ist der Akku
schwach und muss wieder Aufgeladen werden.
An- und Ausschalten Ihrer MIIEGO Sportkopfhörer
An: Drücken Sie den > Knopf für 3 Sekunden, bis
das blaue Blinklicht leuchtet.
Aus: Drücken Sie den > Knopf, bis das rote Blinklicht
leuchtet.
M1+
+
+

10
/
//
/
knop
Annahme oder das Auflegen
eines Anrufs Stummschaltung,
Sprachwahl und Sprachübertragung
Wahlwiederholung, Pause und Play
Bluetooth -
:
Aufladedauer: Stunden
:
Warnung: Aufgrund der isolierenden Eigenschaften der
Kopfhörer, sollten Sie diese nicht verwenden während Sie: Bei
Aktivitäten welchen es eine Gefahr darstellen kann
Umgebungsgeräusche zu überhören. Es kann zu bleibenden
Hörschäden kommen, wenn die Kopfhörer über einen längeren
Zeitraum bei zu hoher Lautstärke benutzt werden. Schalten Sie
die Lautstärke runte, bevor Sie die Kopfhörer benutzen. Der
Gebrauch im Wasser sollte vermieden werden. Achten Sie
darauf, dass das Gerät und das Zubehör nicht in die Reichweite
kleiner Kinder oder Haustiere gelangt. Werfen Sie die Batterie
nicht ins Feuer, sie könnte explodieren. Die Batterie ist
Recyclefähig. Die Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.
Andere Marken und Produktnamen sind
Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Das Urheberrecht unterliegt MIIEGO Aps.
Alle Rechte sind Vorbehalten.
Integriertes Mikrofon
LED Anzeige
Aufladeanschluss
5.0
2x120
2-3
Technische Daten
PFLEGE, WARTUNG, SICHERHEIT

11
F
Lorsque vous associez le casque MIIEGO M1+
1: Assurez vous que le casque est chargé et éteint
2: Appuyez et maintenez le bouton > logo au milieu
de l’oreillette pendant 7
voyant rouge et bleu
secondes jusqu’à ce que le
(mode d’appariement).
clignotte alternativement
3: Activez Bluetooth sur votre téléphone ou autre
appareil et rechercher les périphériques Bluetooth
et sélectionnez M1 by MIIEGO.
Si PIN demandé presse: 0000
Charger vos écouteurs MIIEGO
Lorsque le voyant rouge est allumé, les écouteurs
sont en charge. Lorsque le voyant bleu est éteint,
les écouteurs sont complètement chargées.
Le temps de charge est de 2-3 heures.
Suivant le temps de charge
Lorsque vous entendez une tonalité
d’avertissement de “bip” toutes les 180 secondes et
le voyant rouge clignotte, l’état de la batterie est
faible et doit être rechargée.
Transformer vos écouteurs MIIEGO sur et en dehors
ON: Appuyez sur le bouton > pendant 3 secondes
jusqu’à ce que le voyant lumineux en bleu clignotte.
OFF: Appuyez sur le bouton > jusqu’à ce que le
voyant rouge clignotte.
Pour une meilleure réception du son placer votre
appareil mobile sur le coté gauche du corps
+

12
FR
Chanson précédente //
Appuyez et maintenez //
Appuyez une fois
Chanson suivante //
Augmentation du volume
Appuyez et maintenez //
Appuyez une fois
bouton
Activer/désactiver le casque,
La réponse, la fin et le rejet
la transmission vocale, recomposer
le dernier numéro, mettre en pause et
revenir
Bluetooth -
Gamme de fréquence: 2.402-2.480GHz.
Le temps de charge est de 2-3heures
Batterie li-polymère 2x120 mA/h rechargeable
Réponse fréquence: 20 HZ - 20 KHz
ATTENTION: En raison des caractéristiques d’isolation des
écouteurs ne pas utiliser pendant la conduite, le vélo où la
circulation automobile est présente, ou dans toute autre
activité où l’échec d’entendre les sons environnants pourrait
être dangereux. L’utilisation de ces écouteurs à un volume
excessif peut causer des dommages auditifs permanents.
Toujours baisser le volume avant l’utilisation. Ne pas utiliser
en cas de forte pluie ou de l’eau. Tenir hors de portée des
animaux et des enfants. Les changements ou modifications
apportés à l’appareil ont pour effet d’annuler le droit de
l’utilisateur. Ne jetez pas la batterie au feu, car elle peut
provoquer une explosion. La batterie est recyclable.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de
Bluetooth SIG., Inc. Les autres marques
et noms appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Droits d’auteur
MIIEGO ApS. Tous droits réservés.
Microphone intégré
5.0
Caractéristiques
CARE, MAINTENANCE, SAFETY

13
E P
Emparejar los auriculares MIIEGO M1+
1: Asegúrese de que el auricular está cargado y
desconectado (Off).
2: Mantenga pulsado el botón con el logo > en el
medio de los auriculares durante 7 segundos hasta
que el indicador luminoso parpadea en rojo y azul
alternativamente (modo de
sincronización).
3: Active Bluetooth en su teléfono u otro dispositivo y
buscar dispositivos Bluetooth y seleccione M1 by
ME O.
Cargar los auriculares MIIEGO
Cuando la luz roja está encendida, los auriculares se
están cargando. Cuando la luz roja está apagada,
los auriculares están completamente cargados.
El tiempo de carga es de 2-3 horas.
Próxima carga
Cuando escuche un tono de advertencia de “beep”
a cada 180 segundos y la luz roja parpadea, el
estado de la batería es bajo y necesita recarga.
Encender y apagar sus auriculares MIIEGO
Encender (ON): Pulse el botón > durante 3
segundos hasta que el indicador luminoso parpadea
en azul.
Apagar (OFF): Pulse el botón > hasta que el
indicador luminoso parpadea en rojo.
Para un mejor recepción, posicione el dispositivo
móvil de sonido en el lado izquierda del cuerpo
+

14
/
//
//
5.0
2x120
2-3
Especificationes
CUIDADOS, MANTENIMIENTO & SEGURIDAD

15
PO
1: Assegure-se de que os seus auscultadores estão
carregados e desligados.
2: Mantenha pressionado por 7 segundos o botão “ ”
no auscultador direito até surgir uma luz
intermitente vermelha e azul (modo
emparelhamento).
3: Active a função Bluetooth no seu dispositivo e
seleccione M1 b MII O.
O código PIN é 0000
Quando a luz vermelha está acesa, os seus
auscultadores estão a carregar. Quando a luz
vermelha está apagada, os seus auscultadores estão
totalmente recarregados.
O tempo de carregamento é 2-3 horas.
Quando ouvir um sinal sonoro cada 180 segundos e a
luz indicadora vermelha intermitente, a bateria
precisa de ser recarregada.
Ligar: pressione o botão > por 3 segundos até a luz
indicadora piscar intermitentemente azul.
Desligar: pressione o botão > até a luz indicadora
piscar intermitentemente vermelho.
Para melhor qualidade sonora posicione o seu
dispositivo no seu lado esquerda
+
+

16
/
Mantenha pressionado //
//
dores, silencioso, Atender,
terminar e rejeitar telefonema
voltar à reprodução
Microfone
integrado
Bluetooth -
:
O tempo de carregamento é horas
AVISO: Devido às características de isolamento dos
auscultadores, não usar ao conduzir, andar de bicicleta, ou onde
o tráfego de veículos esteja presente ou em qualquer outra
actividade onde não ouvir os sons circundantes possa ser
perigoso. O uso de auscultadores em volume excessivo pode
provocar danos permanentes de audição. Baixe sempre o
volume antes de cada utilização. Não usar na água ou chuva
forte. Manter fora do alcance de crianças e animais. Quaisquer
alterações ou modificações ao dispositivo anularão a autoridade
do utilizador para operar o dispositivo. Não descarte a bateria
no fogo devido ao perigo de explosão.
A bateria é reciclada. A marca Bluetooth
e logos é propriedade de the Bluetooth
SIG., Inc. Outros nomes e marcas regi-
stadas são dos respectivos proprietários.
5.0
2x120
2-3
Especificações
MANUTENÇÃO, SEGURANÇA & CUIDADOS

17
JPN
ペアリング方法1: ヘッドホンが充電されており、電源が切られていることをお確かめください。2: 右側のイヤーパッドの大きなMボタンを7秒以上長押しし、ランプが赤色と青色交互に点滅していることを確認してください。(ペアリングモード)3:お使いの携帯電話端末又はデバイスのBluetoothをオンにし、デバイス検索をかけてください。M1 by MIIEGOが表示されたらそれを選択してください。もしPINナンバーを聞かれたら「0000」を入力してください。充電方法
充電中は赤いランプが点灯します。青いランプが点灯すれば充電完了です。通常2-3 時間でフル充電されます。電池残量が低い場合バッテリーが残り少ない場合、ビープ音が180秒ごとに鳴り、赤いランプが点滅しますので充電してご使用ください。
電源のオンとオフ
オン:右側のイヤーパッドの大きなボタンを3秒ほど長押しし、青いランプが点滅していることを確かめてください。オフ:Mボタンを長押しし、赤いランプが点滅することを確かめてください。+

18
曲の先頭に戻る// ボリュームダウン次の曲の再生//
ボリュームアップボタン電源のオン/オフ電話に出る、電話を切る音声ダイヤル、リダイヤル一時停止、再生、ミュートランプ充電接続ポート
Bluetooth
周波数: 2.402-2.480GHz.
充電時間: 2-3 時間バッテリー: 2x120mA/hリチウムポリマーバッテリー周波数特性: 20Hz-20KHz
運転中や交通量の多い場所、周りの音が聞こえない場合に危険が伴うケースでのご使用は絶対にしないでください。過度の音量でのご使用は耳への障害を引き起こす場合があります。ご使用前に音量が低いことを予め確認しておいてください。大雨の中や水中でのご使用はお控えください。ペットや小さいお子様の手が届かない場所で保管してください。デバイスの改造等による本製品の誤作動等については一切補償致しません。火気厳禁です。近くに火の気がある場合は十分ご注意ください。本製品を破棄する場合はリサイクル品として処分してください。The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth
SIG., Inc.
Other trademarks and names are those
of their respective owners.
Copyright MIIEGO ApS.
All rights reserved.
内臓マイクロフォン
5.0
スペック使用上の注意

19
NL
Koppelen van uw Miiego koptelefoons M1
1: Wees er zeker van de de koptelefoons is op
geladen en uitgeschakeld
2: Houdt de logo 7 seconden ingedrukt in het
midden van de headset tot dat de indicator red en
blauw knippert (koppel modus)
3: Activeer Bluetooth op je telefoon of andere
apparaten en zoek voor Bluetooth apparaten,
selecteer de M1 by MIIEGO
Indien pin gevraagd voor 0000 in
M
iiego koptelefoons opladen
Als het rode licht brand, is de koptelefoon volledig
opgeladen.
Als het blauwe licht brand, zijn de koptelefoons
volledig opgeladen.
Oplaadtijd is 2-3 uur.
Oplaadsignaal
Indien je een pieptoon hoort, dient de batterij
opgeladen te worden.
Schakel uw Miiego koptelefoon aan en uit.
Aan: druk de knop 3 seconden in, tot het lampje
blauw knippert.
Uit: druk de knop in, to het lampje rood knippert.
Voor de beste geluidskwaliteit en ontvangst, plaats
uw mobiel aan de rechter zijde van uw lichaam
+
+
linker
Other manuals for M1+
1
Table of contents
Languages:
Other Miiego Headphones manuals