manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Milwaukee
  6. •
  7. Drill
  8. •
  9. Milwaukee K 540 S User manual

Milwaukee K 540 S User manual

Other manuals for K 540 S

5

Other Milwaukee Drill manuals

Milwaukee PLD 12 X User manual

Milwaukee

Milwaukee PLD 12 X User manual

Milwaukee DD2-160 XE User manual

Milwaukee

Milwaukee DD2-160 XE User manual

Milwaukee M12 Fuel User manual

Milwaukee

Milwaukee M12 Fuel User manual

Milwaukee Diamond Drill Guide

Milwaukee

Milwaukee Diamond Drill Guide

Milwaukee K 540 S User manual

Milwaukee

Milwaukee K 540 S User manual

Milwaukee 1670-1 User manual

Milwaukee

Milwaukee 1670-1 User manual

Milwaukee 0100-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee 0100-20 User manual

Milwaukee M18 BDD User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 BDD User manual

Milwaukee DD 3-152 User manual

Milwaukee

Milwaukee DD 3-152 User manual

Milwaukee 4004 20A User manual

Milwaukee

Milwaukee 4004 20A User manual

Milwaukee 5374-59 User manual

Milwaukee

Milwaukee 5374-59 User manual

Milwaukee DE 10 RX User manual

Milwaukee

Milwaukee DE 10 RX User manual

Milwaukee C18 DD-32C User manual

Milwaukee

Milwaukee C18 DD-32C User manual

Milwaukee 2707-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee 2707-20 User manual

Milwaukee M18 CHX User manual

Milwaukee

Milwaukee M18 CHX User manual

Milwaukee 5378-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee 5378-20 User manual

Milwaukee 0240-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee 0240-20 User manual

Milwaukee 1001-1 User manual

Milwaukee

Milwaukee 1001-1 User manual

Milwaukee MX FUEL MXF DR150 User manual

Milwaukee

Milwaukee MX FUEL MXF DR150 User manual

Milwaukee M12 FUEL 2403-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee M12 FUEL 2403-20 User manual

Milwaukee M12 CDD User manual

Milwaukee

Milwaukee M12 CDD User manual

Milwaukee 0100-20 User manual

Milwaukee

Milwaukee 0100-20 User manual

Milwaukee Magnum 0224-1 User manual

Milwaukee

Milwaukee Magnum 0224-1 User manual

Milwaukee 5375-59 User manual

Milwaukee

Milwaukee 5375-59 User manual

Popular Drill manuals by other brands

Stanley FatMax FME140 Original instructions

Stanley

Stanley FatMax FME140 Original instructions

Black & Decker MATRIX BDCDMT120C instruction manual

Black & Decker

Black & Decker MATRIX BDCDMT120C instruction manual

DeWalt D25134 manual

DeWalt

DeWalt D25134 manual

Skil 2431 Original instructions

Skil

Skil 2431 Original instructions

Bort 93728410 user manual

Bort

Bort 93728410 user manual

GreenWorks DDG407 Operator's manual

GreenWorks

GreenWorks DDG407 Operator's manual

Panasonic EY7460 - DRILL DRIVER 21.6V operating instructions

Panasonic

Panasonic EY7460 - DRILL DRIVER 21.6V operating instructions

Mueller E-5 operating instructions

Mueller

Mueller E-5 operating instructions

Bosch GSB Professional 18-2 RE Original instructions

Bosch

Bosch GSB Professional 18-2 RE Original instructions

Clarke CON18LI Operation & maintenance instructions

Clarke

Clarke CON18LI Operation & maintenance instructions

Makita 8280D technical information

Makita

Makita 8280D technical information

Stanley SCH20 user manual

Stanley

Stanley SCH20 user manual

Makita BDF456 instruction manual

Makita

Makita BDF456 instruction manual

Makita LXFD01 instruction manual

Makita

Makita LXFD01 instruction manual

Black & Decker LDX220 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker LDX220 instruction manual

GMC HD1400K instruction manual

GMC

GMC HD1400K instruction manual

POWERBOR PB1000E owner's manual

POWERBOR

POWERBOR PB1000E owner's manual

Festool T18+3 instructions

Festool

Festool T18+3 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

K 540 S
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save
these instructions!
English
5
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und
aufbewahren!
Deutsch
7
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles A lire et à conserver
soigneusement
Français
9
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,
Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli Si prega di leggere e
conservare le istruzioni!
Italiano
11
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Español
13
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole Por favor leia e conserve
em seu poder!
Português
15
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen Lees en let goed op deze
adviezen!
Nederlands
17
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler Vær venlig at læse
og Opbevare!
Dansk
19
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler Vennligst les og oppbevar!
Norsk
21
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler Läs igenom och spara!
Svenska
23
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit Lue ja säilytö!
Suomi
Τεχνικά στοιχεία, Ειδικέ υποδείξει ασφάλεια, Χρήση σύφωνα ε το σκοπό
προορισού, ήλωση πιστότητα ΕΚ, Μπαταρίε, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύβολα.
Ελληνικά
27
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,
Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller Lütfen okuyun ve saklayın
Türkçe
29
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly Po přečtení uschovejte
Česky
31
Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly Prosím prečítať a uschovať!
Slovensky
33
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole Należy uważnie przeczytać i
zachować do wglądu!
Polski
35
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg
Magyar
37
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli Prosimo preberite
in shranite!
Slovensko
39
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli Molimo pročitati i sačuvati
Hrvatski
41
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli Pielikums lietošanas pamācībai
Latviski
43
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai Prašome perskaityti
ir neišmesti!
Lietuviškai
45
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid Palun lugege läbi ja hoidke alal!
Eesti
47
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Пожалуйста прочтите и
сохраните эту инструкцию.
Pусский
49
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè
Моля прочетете и запазете!
Български
51
Date tehnice, Instruciuni de securitate, Condiii de utilizare specifcate,
Declaraie de conformitate, Acumulatori, Intreinere, Simboluri Va rugăm citii şi păstrai
aceste instruciuni
Română
53
Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà
Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàå, Ñèìáîëè
Ве мoлиме прочитаjте го и
чувајте го ова упатство!
Мaкeдohcки
55
技术数据,特殊安全指示,正确地使用机器,电源插头,蓄电池,维修,符号 请详细阅读并妥善保存!
中文
57
25
II
V
III
Accessory
Zubehör
Accessoires
Accessorio
Accessorio Acessório
Toebehoren Tilbehør
Tilbehør Tillbehör
Lisälaite Εξαρτήματα
Aksesuar Příslušenství
Príslušenstv Wyposażenie
Azokat a tartozékokat
Oprema Piederumi
Priedas Tarvikud
Äîïîëíèòåëü
ксесоари
Accesoriu ополнителна
опрема 配件
0
IV
I
1
III
1. 2.
3.
I
2
IIII
1.
2.
1
2
TEST
3
III
Start Stop
4
II
IV
0
0
31
Čes
Česky
TECHNICKÁ DATA
Vrtací kladiva
K 540 S
(220-240 V) K 540 S
(110-120 V)
Výrobní číslo 4181 21 01...
4181 01 01...
... 000001-999999 4181 41 01...
... 000001-999999
Jmenovitý příkon 1100 W 1100 W
Odběr 550 W 550 W
Počet otáček při běhu naprázdno 450 min -1 450 min -1
Počet otáček při zatížení max 430 min -1 430 min -1
Počet úderů max 3000 min -1 3000 min -1
Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009, Sekání/Vrtání 7,5 / 7,5 J 7,5 / 7,5 J
Vrtací ø v betonu 40 mm (SDS-max) 40 mm (SDS-max)
Dutá vrtací korunka do betonu, cihel a vápence. 65 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max)
Tunelový vrták do betonu, cihel a vápence. 105 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max)
ø upínacího krčku 66 mm 66 mm
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 6,3 kg 6,3 kg
Informace o hluku / vibracích
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Hladina akustického tlaku (K=3dB(A))
Hladina akustického výkonu (K=3dB(A))
Používejte chrániče sluchu !
93,0 dB (A)
104,0 dB (A) 91,5 dB (A)
102,5 dB (A)
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve smyslu EN 60745.
Hodnota vibračních emisí ah
Vrtání v betonu:
Kolísavost K = 16,8 m/s2
1,5 m/s217,5 m/s2
1,5 m/s2
Sekání:
Kolísavost K = 16,7 m/s2
1,5 m/s215,4 m/s2
1,5 m/s2
VAROVÁN
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro porovnání
elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s odlišnými
nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně se s
ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí a
nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuř. Zanedbání při
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek
úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna
varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Používejte chrániče sluchu. Nadměrný hluk může vést ke ztrátě
sluchu.
Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.
Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte přístroj
za izolované přidržovací plošky. Kontakt řezného nástroje s vedením
pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k
úrazu elektrickým proudem.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem
(FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto
el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí, prosím.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje se
používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a zástěru.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
Před každou prací na stroji vytáhnout přívodní kabel ze zásuvky.
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti
mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.
Při práci s diamantovou korukou vypněte příklep.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické
kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Prach vznikající při práci bývá zdraví škodlivý, a proto by se neměly
vdechovat. Používejte odsávání prachu a navíc se chraňte vhodnou
ochrannou maskou. Usazený prach dobře odstraňte, např. odsátím
32
Čes
Česky
OBLAST VYUŽITÍ
Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s příklepem a
sekání do kamene a betonu.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se výrobek
popsaný v „Technických údajích“ shoduje se všemi relevantními
předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/ES, 2006/42/ES a s
následujícími harmonizovanými normativními dokumenty:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Winnenden, 2013-06-14
Alexander Krug / Managing Director
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
PŘIPOJENÍ NA SÍT
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném
na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť
spotřebič je třídy II.
ÚDRŽBA
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly
Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v
autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam servisních míst)
V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo
přímo od rmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Německo vyžádat schematický nákres
jednotlivých dílů přístroje, když uvedete typ přístroje a šestimístné
číslo na výkonovém štítku.
SYMBOLY
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k
používání.
POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout
síťovou zástrčku ze zásuvky.
Příslušenství není součástí dodávky, viz program
příslušenství.
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního odpadu!
Podle evropské smernice 2002/96/EC o nakládání s
použitými elektrickými a elektronickými zarízeními
a odpovídajících ustanovení právních predpisu
jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí
sbírat oddelene od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování.
Třída ochrany II, elektrické nářadí, u kterého ochrana
proti úrazu elektrickým proudem nezávisí pouze na
základní izolaci, nýbrž i na přijetí dalších ochranných
opatření, jako provedení s dvojitou nebo zesílenou
izolací.