Miomare 111508 User manual

ESPEJO DE MAQUILLAJE/
SPECCHIO PER IL TRUCCO
IAN 111508
SPECCHIO PER IL TRUCCO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
KOSMETIKSPIEGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
COSMETIC MIRROR
Operation and Safety Notes
ESPEJO DE MAQUILLAJE
Instrucciones de utilización y de seguridad

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 8
GB/MT Operation and Safety Notes Page 11
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 14

A
1
1.
2.
B
1
3
2
4
5


5ES
Espejo de maquillaje
Uso adecuado
Este producto está diseñado para su uso en espaci-
os interiores. El producto está pensado únicamente
para el uso privado y en ningún caso para el uso
comercial.
Este producto no es apto para la
iluminación de espacio domésticos.
Descripción de las piezas
1Cubierta
2LED
3Tapa del compartimento de la pila
4Compartimento de la pila
5Interruptor ON/OFF (ENCENDIDO /
APAGADO)
Datos técnicos
Tensión de servicio: 6V
Pilas: 4 x 1,5V , AAA (incluidas
en el paquete)
Bombilla: 16 x LED (no intercambiable)
Contenido de entrega
Compruebe inmediatamente después del desem-
balaje que el volumen de suministro esté completo,
así como el buen estado del producto y de todas
las piezas.
1 espejo de maquillaje
4 pilas, 1,5V, AAA
1 manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
¡El derecho de garantía quedará anulado en caso
de producirse daños por no tener en cuenta estas
instrucciones de uso!
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTE
PARA NIÑOS! Nunca deje a los
niños con el material de embalaje sin vigilan-
cia. Existe peligro de asfixia con el material de
embalaje. Los niños no suelen ser conscientes
del peligro. Mantenga siempre el producto
fuera del alcance de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o que cuenten con poca experi-
encia y/o falta de conocimientos, siempre y
cuando se les haya enseñado cómo utilizar el
aparato de forma segura y hayan comprendi-
do los peligros que pueden resultar de un mal
uso del mismo. No permita que los niños jue-
guen con el aparato. La limpieza y manteni-
miento no deben llevarse a cabo por niños sin
la vigilancia de un adulto.
No ponga el aparato en funcionamiento si
está dañado.
No desarme nunca el aparato. Las reparacio-
nes inadecuadas pueden suponer un riesgo
considerable para el usuario. Encargue las
reparaciones únicamente a personal técnico
cualificado.
El LED no se puede reemplazar.
¡No sumerja nunca el aparato en agua u otros
líquidos!
Normas de seguridad re-
lativas al uso de las pilas
¡PELIGRO DE MUERTE!
No deje las pilas al alcance de los niños. En
caso de ingesta, acuda inmediatamente a un
médico.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!

6 ES
Nunca recargue pilas no recargables, no las
ponga en cortocircuito ni las abra.
Nunca arroje las pilas al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas.
Peligro de sulfatación de la pila
En caso de que la pila se sulfate, retírela inme-
diatamente del aparato para evitar daños.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas.
En caso de entrar en contacto con el ácido de
las pilas, lave inmediatamente la zona afecta-
da con abundante agua y busque atención
médica.
Evite condiciones y temperaturas extremas que
puedan influir en el funcionamiento de las pi-
las, por ejemplo, acercarlas a un radiador o
exponerlas directamente a la luz solar.
Extraiga la pila del aparato cuando si no va a
utilizar el mismo durante un período de tiempo
prolongado.
Peligro de daños materiales
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado!
¡Cuando coloque las pilas observe la polaridad
correcta! Esta se indica en el compartimento
de las pilas.
En caso necesario, limpie los contactos de la
pila y del aparato antes de introducir las pilas.
Retire inmediatamente la pila usada del
aparato.
Cómo prevenir incendios
y lesiones
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
LESIONES! El vidrio de protección
roto debe ser reemplazado antes
de volver a utilizar la lámpara.
Esta lámpara está diseñada para
usarse únicamente en espacios
interiores.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE IN-
CENDIO! No exponga nunca el
producto a la luz directa del sol ni a
otras fuentes de luz. No deje el producto sin
supervisión en ningún momento. De lo contra-
rio existe riesgo de incendio a causa de los
haces de rayos de luz y de la concentración
del calor.
No exponga el aparato a temperaturas extre-
mas o a grandes esfuerzos mecánicos. De lo
contrario, el producto podría deformarse.
Colocar/Cambiar las pilas
Gire la superficie del espejo de 5 aumentos en
sentido contrario a las agujas del reloj y retire
la cubierta 1.
Abra la tapa del compartimento para pilas 4
de la carcasa del espejo y coloque las pilas.
Observe que la polaridad es la correcta (véa-
se fig. A–B).
Cierre la tapa para el compartimento de las
pilas 3y la cubierta 1después de colocar/
cambiar las pilas.
Manejo
Pulse el interruptor ON/OFF 5para conec-
tar la lámpara (véase fig. B).
El espejo se puede utilizar tanto por la cara
normal como por la cara de 5 aumentos. Elija
la cara que desee girando el espejo.
Limpieza y conservación
No utilice en ningún caso líquidos o productos
de limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
Limpie el aparato sólo por fuera con un paño
suave seco o ligeramente humedecido.
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materi-
ales no contaminantes que pueden ser
desechados en el centro de reciclaje
local.

7ES
Para obtener información sobre las posibilidades
de eliminación del producto al final de su vida útil,
acuda a la administración de su comunidad o ciu-
dad.
Para proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura domésti-
ca cuando ya no le sea útil. Deséchelo
en un contenedor de reciclaje. Diríjase a
la administración competente para obte-
ner información sobre los puntos de
recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser
recicladas según lo indicado en la directiva
2006/66/CE. Recicle las pilas y/o el aparato en
los puntos de recogida adecuados.
¡Daños medioambientales
debidos a un reciclaje
incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto con los resi-
duos domésticos. Estas pueden contener metales
pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolos químicos de los metales pesados son: Cd
= cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, las
pilas usadas deben reciclarse en un punto de reco-
gida local.
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente sigu-
iendo exigentes normas de calidad y ha sido probado
antes de su entrega. En caso de defecto del pro
ducto,
usted tiene derechos legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone
una restricción de dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir
de la fecha de compra. El plazo de garantía comi-
enza a partir de la fecha de compra. Por favor,
conserve adecuadamente el justificante de compra
original. Este documento se requerirá como prueba
de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de
compra se produce un fallo de material o fabrica-
ción en este producto, repararemos el producto o
lo sustituiremos gratuitamente por un producto nue-
vo (según nuestra elección). La garantía quedará
anulada si el producto resulta dañado o es utilizado
o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabri-
cación. Esta garantía no cubre aquellos componentes
del producto sometidos a un desgaste normal y que,
por ello, puedan considerarse piezas de desgaste
(por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de compo-
nentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores,
baterías y piezas de cristal.

8 IT/MT
Specchio per il trucco
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo prodotto è adatto esclusivamente all‘utiliz-
zo in ambienti interni. L’utilizzo dell‘apparecchio è
previsto per l‘ambito privato, ma non per quello
commerciale.
Questo prodotto non è indicato per
l‘illuminazione domestica.
Descrizione dei componenti
1Coperchio
2LED
3Coperchio del vano portabatteria
4Vano batterie
5Interruttore ON-/OFF
Dati tecnici
Tensione di esercizio: 6V
Batteria: 4 x 1,5V , AAA,
(inclusa nella fornitura)
Lampadina: 16 x lampadina a LED
(non sostituibile)
Contenuto della confezione
Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato
e verificate che il volume della fornitura sia comple-
to e la condizione del prodotto e di tutti gli altri
pezzi sia impeccabile.
1 specchio per il trucco
4 batterie da 1,5V di tipo AAA
1 manuale di istruzioni
Indicazioni per
la sicurezza
In caso di danni derivati dall‘inosservanza delle
istruzioni contenute in questo manuale d‘uso, il
diritto di garanzia decade!
PERICOLO
DI MORTE E DI INCIDENTE PER
BAMBINI! Non lasciare mai i
bambini incustoditi con il materiale d‘imballag-
gio. Sussiste il rischio di soffocamento a causa
di tale materiale. Spesso i bambini sottovaluta-
no i pericoli. Tenere i bambini sempre a dovuta
distanza dal prodotto.
Questo dispositivo può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli 8 anni, da perso-
ne con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o da persone inesperte solo se supervi-
sionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in
sicurezza del prodotto e solo se informate dei
pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare
che i bambini giochino con l‘apparecchio. La
pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini senza supervisione.
Non mettere in funzione l’apparecchio se è
danneggiato.
Non smontare in nessun caso l’apparecchio. A
causa di riparazioni scorrette l’utente può esse-
re esposto a gravi pericoli. Lasciare eseguire le
riparazioni solo da personale qualificato.
I LED non possono essere sostituiti.
Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o
in altri liquidi!
Avvertenze di sicurezza
per le batterie
PERICOLO DI MORTE!
Le batterie vanno tenute fuori dalla portata dei
bambini. In caso venissero ingerite, consultare
subito un medico.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batterie non ricaricabili,
non causare cortocircuiti e non aprirle.
Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua.

9IT/MT
Non esercitare alcuna pressione meccanica
sulle batterie.
Pericolo di perdite delle batterie
Nel caso di perdite delle batterie, rimuoverle
subito dall‘apparecchio per evitare danni.
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In
caso di contatto con gli acidi delle batterie
risciacquare le aree colpite con abbondante
acqua corrente e chiedere immediatamente
l’intervento di un medico.
Evitare condizioni e temperature estreme che
potrebbero avere un impatto sulle batterie, ad
esempio non metterle su termosifoni o non
esporle alla luce solare.
Rimuovere dall’apparecchio le batterie non
utilizzate per parecchio tempo.
Pericolo di danni materiali
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie
indicato!
Prestare attenzione alla polarità corretta quan-
do vengono inserite le batterie! Questa viene
indicata sul vano portabatterie.
Se necessario, pulire i contatti della batteria e
dell’apparecchio prima di inserire le batterie.
Rimuovere subito la batteria scarica dall‘appa-
recchio.
Evitare situazioni pericolose che
possano causare incendi o
lesioni
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONI! Il vetro protettivo in fran-
tumi deve essere sostituito prima di
continuare ad utilizzare la lampada.
La lampada è idonea esclusivamen-
te all‘uso in ambienti interni.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
INCENDIO! Non esporre mai il
prodotto a radiazione solare diretta
o ad altre fonti di luce. Non lasciare mai il pro-
dotto inosservato. In caso contrario, pericolo di
incendio a causa dei raggi solari e del calore
concentrati.
Non esporre l‘apparecchio a temperature
estreme o a forti sollecitazioni meccaniche. In
caso contrario, il prodotto si potrebbe defor-
mare.
Inserimento/
Sostituzione delle batterie
Girare in senso antiorario la superficie dello
specchio sul lato di ingrandimento (5x) e
rimuovere il coperchio 1.
Aprire il coperchio del vano batterie 4
nell‘alloggiamento dello specchio e inserire le
batterie. Assicurarsi che la polarità sia corretta
(si veda la fig. A e la fig. B).
Chiudere il coperchio del vano batterie 3e il
coperchio dello specchio 1dopo aver inseri-
to/sostituito delle batterie.
Uso
Premere l‘interruttore ON-/OFF 5per
accendere la luce (si veda fig. B).
È possibile utilizzare lo specchio tradizional-
mente oppure dal lato dello specchio che in-
grandisce di 5 volte. Scegliere il lato preferito
girando lo specchio.
Pulizia e cura
Non fare mai uso di liquidi e di detergenti, in
quanto essi danneggiano l’apparecchio.
Pulire l’apparecchio solo esternamente con
un panno soffice e asciutto o leggermente
inumidito.

10 IT/MT
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione comunale o
locale circa le possibilità di uno smaltimento non
dannoso per l’ambiente.
Non gettare il prodotto usurato tra i
rifiuti domestici ma, per motivi di tutela
dell‘ambiente, provvedere al suo corret-
to smaltimento. È possibile informarsi sui
luoghi di raccolta e i loro orari di apertu-
ra presso l‘amministrazione competente.
Le batterie difettose o usate devono essere riciclate
ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le
batterie e/o l’apparecchio presso i punti di raccol-
ta indicati.
Lo smaltimento improprio delle
batterie può causare danni
all‘ambiente!
Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti
domestici. Esse possono contenere metalli pesanti
nocivi e sono soggette a smaltimento come rifiuti
tossici. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i
seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piom-
bo. Consegnare quindi le batterie usate presso un
punto di raccolta comunale.
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe di-
rettive di qualità e controllato con premura prima
della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘ac-
quirente può far valere i propri diritti legali nei con-
fronti del venditore. Questi diritti legali non vengono
limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito ri-
portata.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo
prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbri-
cazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratu-
itamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia
ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conser
vare
lo scontrino di acquisto originale in buone condi-
zioni. Questo documento servirà a documentare
l‘avvenuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una
garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
La presente garanzia decade nel caso di danneg-
giamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzio-
ne inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di
materiale che per difetti di fabbricazione. La pre-
sente garanzia non si estende a parti del prodotto
soggette a normale usura e che possono essere
identificate, pertanto, come parti soggette a usura
(p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili,
come interruttore, batterie o simili, realizzate in ve
tro.

11GB/MT
Cosmetic Mirror
Intended use
This product is suitable for indoor use only. This
product is intended for private use only and not for
commercial purposes.
Not suitable for ordinary lighting in
household room illumination.
Description of parts
1Cover
2LED
3Battery Compartment Cover
4Battery Compartment
5ON-/OFF-switch
Technical data
Operating voltage: 6V
Battery: 4 x 1.5V , AAA (included)
Illuminant: 16 x LEDs
(cannot be replaced)
Included in delivery
Immediately after unpacking please check the pack-
age contents for completeness and if all parts and
the product are in good condition.
1 Cosmetic Mirror
4 Batteries, 1.5V, AAA
1 Operating instructions
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance
with these operating instructions the guarantee
claim becomes invalid!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Please
keep children away from the device at all
times.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not use the device if it is damaged.
Under no circumstances should you take the
device apart. Improper repairs may place the
user in considerable danger. Repairs should
only be carried out by specialist personnel.
LED cannot be replaced.
Do not put this device in water or other liquids!
Battery safety
information
DANGER TO LIFE!
Batteries are not intended for children. If acci-
dentally swallowed seek immediate medical
attention.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Never recharge nonrechargeable batteries
and do not short-circuit and/or open any
batteries.
Never throw batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries.
Risk of battery leaking
In the event of a battery leak, immediately
remove it from the device to prevent damage.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the event of contact with battery

12 GB/MT
acid, thoroughly flush the affected area with
clean water and seek immediate medical
attention.
Avoid extreme conditions and temperatures
which may impact batteries, e.g. radiators/
direct sunlight!
Remove the battery from the device if it is not
going to be used for extended periods.
Risk of property damage
Use only the recommended battery type!
When inserting the battery ensure the correct
polarity! This is indicated on the battery com-
partment.
If necessary, clean the battery and device
contacts before inserting the battery.
Promptly remove drained batteries from the
product.
Avoid fire hazards
and injury hazards
CAUTION! RISK OF INJURY!
Broken safety glass must be replaced
before the lamp is used again.
This lamp is suitable only for use
indoors.
CAUTION! FIRE HAZARD!
Never
expose the product to direct sunlight
or other sources of light. Do not
leave the product unattended. Otherwise there
is a risk of fire through concentrated light rays
and concentrated heat.
Do not subject the device to any extreme tem-
peratures or severe mechanical stress. Otherwise
this may result in deformation of the product.
Inserting/replacing the batteries
Rotate the mirror side with 5x magnification
counter clockwise and remove the cover 1.
Open the lid of the battery compartment 4in-
side the mirror housing and insert the batteries.
Ensure the correct polarity (see Fig. A–B).
Close the battery compartment cover 3and
the mirror cover 1after inserting/replacing
the batteries.
Use
Switch the light on by pressing the ON / OFF
switch 5(see Fig. B).
The mirror can be used with either the regular
side or 5x magnified mirror surface. Rotated
depending on the corresponding side.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids
or detergents, as these will damage the device.
The device should only be cleaned on the out-
side with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006/66/EC. Please return
the batteries and / or the device to the available
collection points.

13GB/MT
Environmental damage
through incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual do-
mestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the
date of purchase. Should this device show any fault
in materials or manufacture within three years from
the date of purchase, we will repair or replace it -
at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in a
safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or improperly used
or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag-
ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.

14 DE/AT/CH
Kosmetikspiegel
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nur für den Innenbereich geeignet.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum-
beleuchtung im Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
1Abdeckung
2LED
3Batteriefachdeckel
4Batteriefach
5ON-/OFF-Schalter (EIN / AUS)
Technische Daten
Betriebsspannung: 6V
Batterie: 4 x 1,5V , AAA
(im Lieferumfang enthalten)
Leuchtmittel: 16 x LED (nicht austauschbar)
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein-
wandfreien Zustand des Produktes und aller Teile.
1 Kosmetikspiegel
4 Batterien, 1,5V, AAA
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn
es beschädigt ist.
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften
durchführen.
LED kann nicht ersetzt werden.
Niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen!
Sicherheitshinweise
für Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.

15DE/AT/CH
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz
und/oder öffnen Sie sie nicht.
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder
Wasser.
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen
Belastung aus.
Gefahr des Auslaufens der Batterie
Im Falle eines Auslaufens der Batterie entfernen
Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädi-
gungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge-
hend einen Arzt auf.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien einwirken können,
z.B. auf Heizkörpern/in direktem Sonnenlicht.
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere
Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem
Gerät.
Gefahr der Sachbeschädigung
Ausschließlich den angegebenen Batterietyp
verwenden!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Pola-
rität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor
dem Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie
umgehend aus dem Gerät.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Zerbrochenes Schutzglas ist
vor einer weiteren Benutzung der
Leuchte zu ersetzen.
Die Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Setzen Sie das Produkt niemals
direktem Sonnenlicht oder anderen
Lichtquellen aus. Lassen Sie das Produkt nie-
mals unbeaufsichtigt. Andernfalls besteht Brand-
gefahr durch gebündelte Lichtstrahlen und kon-
zentrierte Hitze.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempera-
turen oder starken mechanischen Beanspru-
chungen aus. Andernfalls kann es zu Deformie-
rungen des Produkts kommen.
Batterien einsetzen/wechseln
Drehen Sie die 5-fach vergrößernde Spiegelflä-
che gegen den Uhrzeigersinn und entfernen
Sie die Abdeckung 1.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel 4im Spie-
gelgehäuse und legen Sie die Batterien ein.
Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität
(siehe Abb. A–B).
Schließen Sie den Batteriefachdeckel 3und
die Abdeckung 1nach dem einsetzen/
wechseln der Batterien.
Bedienung
Drücken Sie den ON/OFF-Schalter 5, um
die Leuchte einzuschalten (siehe Abb. B).
Der Spiegel kann entweder mit der regulären
Seite oder mit der 5-fach vergrößernden
Spiegelfläche verwendet werden. Wählen Sie
durch drehen die entsprechende Seite.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und
keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät
beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen trockenen oder leicht angefeuchteten
Tuch.

16 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschut-
zes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsor-
gung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange-
botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer-
den durch unsere im Folgenden dargestellte Garan-
tie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: 111508-14-01
Version: 03/2015
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Last Information Update · Stand der Informationen:
03/2015 · Ident.-No.: 111508-14-01032015-ES/IT
IAN 111508
Table of contents
Languages:
Other Miomare Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Crosley
Crosley Slone CR7022A instruction manual

Steelcase
Steelcase Think 465 manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection 1002953691 Assembly instruction

BLACK RED WHITE
BLACK RED WHITE BAWARIA DKOM 2d3s/135 Assembly manual

Oeuf
Oeuf 1TB002-Series Instructions for safe use

Habitat
Habitat Compton 939/3103 Assembly instructions

Target
Target Halsted FRS80921A Assembly instructions

ED
ED 1480FC-24-201 manual

Atlas
Atlas Welded Desk Top Cabinets 400 Series Specifications

Target
Target Berkshire FWS80605A Assembly instructions

VS
VS Shift+ Base Series operating instructions

New Classic Furniture
New Classic Furniture FLYNN UC2177-25P1-PBK Assembly instructions