mitko omega User manual

3/24
ENGLISH
GATE OMEGA – MANUAL
WE RECOMMEND
1. Useprotecveglovesduringassembly.Becarefulnottogetcutwhenyou
connectproles.
2. Atleast2peopleareneededtosetupandtakedowntheproduct.Werecommend
askingthe3rdpersonforhelpwhilesengupandtakingdowntheproduct.
3. Inordertomakesengupeasy,thecomponentshavebeengivensckers.
Connecttheelementsaccordingtothesckers.
4. Itisadvisedtocleantheframebeforefoldingit,failuretodosomightdamage
theframe.TheProducerisnottakinganyresponsibilityforanydamages
occurringasaresultoffoldingadirtyframe.
5. Thefabricshouldbecleanedanddriedbeforepackingitintotransportbags.
TheProducerdoesnotbearanyresponsibilityforpossiblestainsarisenasa
resultofstoringwetordirtyfabric.
6. Toremovethepinsandanchors,werecommendthatyouuseaninstrument
(thatisnotincludedinthestandardequipment).
7. Forcareinstruconseeconservaonmanual.
COMPONENT
Fig.1.Componentlist
SAFETY
1. Thegateisnotdesignedtobeusedduringstrongwind,snowstorm,hailstorm,
storm,etc.
2. Thegatemustnotbelewithoutanysupervision.
3. Withrecurringgustsofwind,anchoringshouldbecheckedsystemacally.
4. Thegatesarenotadaptedtoexploitaonundersnowload.Oneshouldremove
thesnowgatheringontheproduct,ifthelayerofthesnowis2cmorhigher.

4/24
ENGLISH
Fig.2:Assemblysequenceofthestructuralelements
5. Lingeringwatershouldbeimmediatelyremoved.
6. TheProducerdeclaresthatthemarkedproductsaremadeofreretardant
fabricandfabricspecicaonsareinaccordancewiththerequirementsofPN-
ENISO6940and6941andDIN4102-B1norm.
7. Thegatecanbeusedatwindspeedsofupto14m/s(50km/h)providedthat
itisprotectedwithweightsandlashingsagainstblast.Ifthewindgusts
exceed14m/s(50km/h),itisrecommendedthattheproductbeassembled.
Mechanicaldamageresulngfromnotfollowingtheaboveadviceisnot
coveredbythewarranty.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE BASIC ELEMENTS OF THE STRUCTURE
1. Pulloutthenumberedpartsoftheconstruconfromthebag.Connectthe
supportelementsasnumbered[1,2,3,4,5]andrepeatthisfortheotherside
ofthegate.
2. Connectthevercalelements[1and6]totheassembledhorizontalelementsof
thestand-numberingasshowninthegure(forbothgatestands).
3. Assemblytheelementswithnumbers7to12and1asshowninthegurefor
bothgatestands.

5/24
ENGLISH
Fig.3.Installaonsequenceofagatewithsemi-covering
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE SEMI-COVERING
4. Connecttheelementsfastenedwithanespander[13].
5. Insertthecomponentsconnectedwithanespander[13]intotheconnecngpin
[14].Firstononeside,thenrepeatitontheothersideofthepin.
6. Slidethespringcarbonscksintotheupperbannertunnel.
7. Usethevelcrostrapstoaachthebannertothecentretubesonbothsidesof
thepin.
8. Connecttheupperpartofthegateconstruconwithagroupofelements
connectedtogetherasshowninFigure3.Similarly,connecttheelementsonthe
othersideofthegate.

6/24
ENGLISH
Fig.4.Installaonsequenceofagatewithfullcovering

7/24
ENGLISH
TheProducerreservestherighttoimplementchangestoaboveinformaon.
THE PRODUCER:
MITKOSp.zo.o.
Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Poland|TIN:PL6470509572
Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|kontakt@mitko.pl|www.mitko.pl
9. Aachthepreviouslypreparedsupportstotheassembledstructure,rstonone
sideandthenontheotherside.
10.Putonacoveringononesideofthegate.FastenitwithVelcrofastenerstothe
structureatthetopandboom.Putitontheothersideaswell.
11.Usepinstoxthefeetofthegatetotheground.Aachthegatewithropesto
theanchors(2pcs.ofanchorsoneachside).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE FULL COVERING
4. Connecttheelementsfastenedwithanespander[13].
5. Inserttwoelementsintotheupperpartofthecovering.Insertthecentrepiece
intotheholecutoutattheboomofthecovering.
6. Insertthecomponentsconnectedtothetopofthecoveringwithanespander
[13]intotheconnecngpin[14].Firstononeside,thenrepeatontheother
sideofthepin.Themiddletubeshouldbeunderneaththefabric.
7. Insertthespringcarbonscksintotheupperbannertunnel.
8. Usethevelcrostrapstoaachthebannertothemiddletubescomingoutof
thetwosidesofthepin.
9. Connecttheupperpartofthegatestructurewithagroupofelements
connectedtogetherasshowninFigure3.Similarly,connecttheelementsonthe
othersideofthegate.
10.Lowerthetopofthecoveringalongtheconstruconpipestosmoothout
unevenness.
11.Aachthepreviouslypreparedsupportstotheassembledstructure,rstonone
sideandthenontheotherside.
12.Fastenthelowerpartofthecoveringwiththeupperpart,oneachsupport,with
alock.
13.Usepinstosecurethegatefeettotheground.Aachthegatewithropestothe
anchors(2pcs.ofanchorsoneachside).
DISASSEMBLY
1.Disassemblytakesplaceinreverseorderofassembly.
2.Beforeinserngintothetransportbag,cleananddrythecomponents.

8/24
DEUTSCH
TOR OMEGA – GEBRAUCHSANWEISUNG
EMPFEHLUNGEN
1. BiebenutzenSiezumAuauArbeitshandschuhe.AchtenSiebesondersbeim
VerindenderProledarauf,dassSiesichnichtverletzen.
2. MontageundDemontagedesTorerfordertmindestens2Personen.
3. UmdieKonstrukonselementeleichterzusammensetzenzukönnen,sinddiese
markiert.VerbindenSiedieElementeentsprechenddenAulebern.
4. AchtenSiedarauf,dassdasGestellvordemAbbauensauberist.DerHersteller
trägtkeineHaungfüreventuelleBeschädigungen,diebeimAb-undAuauen
einesverschmutztenGestellsentstehen.
5. VordemVerpackenistderproduktzureinigenundzutrocknen.
6. UmdieErdnägelundAnkerzuenernen,empehltessich,einen
Heringsauszieher(keineStandardausrüstung)zuverwenden.
7. LesenSiediePegehinweisefürGewebe.
BESTANDTEILE
Abb.1:Inhalt
SICHERHEIT
1. DerProduktistfürdieVerwendungbeistarkemWind,Schneestürmen,Hagel,
Stürme,etc.nichtgeeignet.
2. DerProduktdarfnichtunbeaufsichgtgelassenwerden.
3. BeiWindböenmussdieVerankerungregelmäßigüberprüwerden.
4. BeiderVerwendungindenWintermonatenmitSchneefall,istdieSchneelast
aufdemProduktzukontrollieren.DerSchneeistvomProduktzuenernen.
EineSchneehöhevon2cmistzulässig.

9/24
DEUTSCH
Abb.2:MontagefolgedesAlugestells
5. DerHerstellererklärt,dassdiegekennzeichnetenProdukteausschwerent-
ammbarenStoenbestehenunddassihreEigenschaendenAnforderungen
derNormenPN-ENISO6940und6941undDIN4102-B1,entsprechen.
6. Wasseransammlungensindzuvermeidenundmüssenenerntwerden.
7. DasTorkannbeiWindgeschwindigkeitenbiszu14m/s(50km/h)eingesetzt
werden,sofernesmitGewichten,Seilen,ErdnägelnundHeringengesichertist.
WenndieWindböen14m/s(50km/h)überschreiten,wirdempfohlen,dasTor
zudemoneren.MechanischeSchäden,diedurchNichtbeachtungderobigen
Hinweiseentstehen,fallennichtunterdieGarane.
MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE GRUNDELEMENTE DES ALUGESTELLS
1. NehmenSiedienummeriertenTeilederKonstrukonausderTasche
heraus.VerbindenSiedieStützelemente[1,2,3,4,5]fürdieeineSeiteund
wiederholenSiediesfürdieandereSeitedesTores.
2. VerbindenSiedieverkalenElemente[1und6]mitdenmonerten
horizontalenElementendesStänders-NummerierungwieinderAbbildung
dargestellt(fürbeideTorsockel).

10/24
DEUTSCH
Abb.3:InstallaonsreihenfolgeeinesToresmithalberBespannung.
3. MonerenSiedieElementemitdenNummern7bis12und1wieinder
AbbildungfürbeideTorständerdargestellt.
MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE HALBE BESPANNUNG
4. DiemiteinemEspander[13]verbundenenElementezusammenstecken.
5. DiemiteinemEspander[13]verbundenenKomponenteninden
Verbindungss[14]einsetzen.ZuerstaufdereinenSeite,dannaufder
anderenSeitewiederholen.
6. SchiebenSiedieelasscheKarbonstäbeindenoberenBannertunnel.
7. BefesgenSiedasBannermitdenKlebändernandenMielrohrenaufbeiden
Seiten.

11/24
DEUTSCH
Abb.4:InstallaonsreihenfolgeeinesToresmitvollerBespannung.

12/24
DEUTSCH
8. VerbindenSiedenoberenTeilderTorkonstrukonmitdeninAbbildung3
dargestelltenElementen.MachenSiedasgleicheaufderanderenSeitedesTores.
9. BefesgenSiediezuvorvorbereitetenStützenandermonertenStruktur,
zuerstaufdereinenSeiteunddannaufderanderenSeite.
10.SetzenSieeineAußenumhüllungaufeinerSeitedesToresauf.BefesgenSie
diesemitKleverschlüssenanderStrukturobenundunten.Fürdieandere
Seitegilktdasgleiche.
11.VerwendenSiedieErdnägel,umdieFüßedesToresamBodenzusichern.
VerspannenSiedasdasTormitSeilenundbeniutzenSiedieHeringezur
Verankerung(2StückHeringeaufjederSeite).
MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE VOLLE BESPANNUNG
4. DiemiteinemEspander[13]verbundenenElementezusammenstecken.
5. SetzenSiezweiElementeindenoberenTeilderBespannungein.SteckenSie
dasMielstückindieAussparunganderUnterseitederBespannung.
6. SteckenSiediemitderOberseitederBespannungmiteinemEspander[13]
verbundenenKomponentenindenVerbindungss[14].Zuerstaufdereinen
Seite,dannaufderanderenSeitedesSeswiederholen.DasmilereRohr
solltesichunterdemStobenden.
7. SteckenSiedieelasschenKarbonstäbeindenoberenBannertunnel.
8. VerwendenSiedieKlebänder,umdasBannerandenmilerenRohrenzu
befesgen,dieausdenbeidenSeitendesSesherauskommen.
9. VerbindenSiedenoberenTeilderTorstrukturmitdeninAbbildung3dargestellten
Elementen.MachenSiedasgleicheaufderanderenSeitedesTores.
10.JuserenSiedieOberseitederBespannungentlangderKonstrukonsrohreab,
umUnebenheitenauszugleichen.
11.BefesgenSiediezuvorvorbereitetenStützenandermonertenStruktur,
zuerstaufdereinenSeiteunddannaufderanderenSeite.
12.BefesgenSiedenunterenTeilderBespannungmitdemoberenTeilanjeder
HalterungmiteinemVerschluss.
13.VerwendenSiedieErdnägel,umdieTorfüßeamBodenzubefesgen.Befesgen
SiedasTormitSeilenandenHeringen(2StückHeringeaufjederSeite).
DEMONTAGE
1. DieDemontageerfolgtinumgekehrterReihenfolgederMontage.
2. ReinigenundtrocknenSiealleTeile,bevorSiesieindieTransporaschelegen.
DerHerstellerbehältsichdasRechtvor,Änderungenindieobengenannten
Informaoneneinzufügen.
DER HERSTELLER:
MITKOSp.zo.o.
Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Polen|USt.-ID:PL6470509572
Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|kontakt@mitko.pl|www.mitko.pl

13/24
ČESKÝ
BRÁNA OMEGA – NÁVOD
DOPORUČUJEME
1. Běhemmontážeidemontážepoužívejteochrannérukavice.Věnujtezvýšenou
pozornostpřispojováníprolů,abynedošlokporanění.
2. Promontážidemontážjsoutřebamin.2osoby,provícekomfortnípráci
doporučujeme3osoby.
3. Prosnadnějšímontážjsoujednotlivédílyoznačeny-spojujtedohromadydílyse
shodnýmibarevnýmiznačkaminajejichkoncích.
4. Doporučujemeočistkonstrukcibránypředkaždoujejístavbou,vopačném
případěmůžedojítkjejímupoškozenívlivemzachycenýchnečistot.Výrobce
nenesezodpovědnostzajakékolivpoškozenízpůsobenéstavbou/používáním
brányseznečištěnoukonstrukcí.
5. Opláštěníbránybymělobýtočištěnoavysušenopředkaždýmsbalenímdo
přepravníhoobalu.Výrobcenenesežádnouodpovědnostzavznikpřípadných
skvrnvzniklýchvdůsledkuskladovánívlhkéhoaznečištěnéhoopláštěníbrány.
6. Provytahováníkolíkůakotevdoporučujemepoužítspeciálnípřípravek
(dostupnývrámcipříplatkovévýbavy).
7. Seznamtesezásadamiproúdržbupolyesterovýchtexlií.
DÍLY/SOUČÁSTKY
Obr.1.Díly
BEZPEČNOST
1. BrányOmeganejsoukonstruoványkprovozuběhemsilnéhovětru,bouře,
krupobiapod.

14/24
ČESKÝ
Obr.2.Průběhmontážekonstrukčníchprvků
2. Připoryvechvětrupravidelněkontrolujtestavausazenívšechkotvícíchprvkůbrány.
3. Bránanesmíbýtponechánbezdozoru.
4. Bránynejsoupřizpůsobenékvyužipodsněhovouzátěží.Pokudjevrstvasněhu
nastřešestanuvyššínež2cm,musíbýtneprodleněodstraněna.
5. Vodazachycenánavýrobkumusíbýtneprodleněodstraněna.
6. Výrobceprohlašuje,žeoznačenéproduktyjsouvyrobenézlátkysesníženou
hořlavosažejejichvlastnosjsouvsouladuspožadavkynormyPN-ENISO
6940a6941aDIN4102-B1.
7. Bránulzepoužívatpřirychlosvětruaž14m/s(50km/h)podpodmínkou,že
budepřednárazyvětruzajištěnazávažíminebolanovýmikotvami.Přirychlos
nad14m/s(50km/h)nedoporučujemevýrobekpoužívat.Namechanická
poškozenízpůsobenavlivemporušenívýšeuvedenéhosezárukanevztahuje.
NÁVOD NA MONTÁŽ ZÁKLADNÍCH KONSTRUKČNÍCH DÍLŮ
1. Vytáhnětevšechnyočíslovanékonstrukčnídílyzobalu.Čászákladnyspojtedle
čísel,vizobrázek[1,2,3,4,5]anásledněpostupzopakujtezdruhéstranybrány.

15/24
ČESKÝ
Obr.3.Průběhmontážebrányspolovičnímopláštění
2. Spojtesvislečás[1a6]sesloženýmihorizontálnímičástmizákladny–
jednotlivédílyspojtedleobrázku(proobězákladnybrány).
3. Spojtečássčísly7až12a1,vizobrázek,proobězákladnybrány.
NÁVOD NA MONTÁŽ POLOVIČNÍHO OPLÁŠTĚNÍ
4. Připojtedílyspojenéspojovacímprolem[13].
5. Doprolovéspojky[14]vložtedílyspojenéspojovacímprolem[13].Nejdřívz
jednéstrany,potomcelýproceszopakujtezdruhéstranyprolovéspojky.
6. Zasuňtepružnétyčedotuneluhorníhobanneru.
7. Pomocísponbannerpřipevnětekvnitřnímtrubkám,kterévycházejízedvou
stranprolovéspojky.

16/24
ČESKÝ
Obr.4.Průběhmontážebránysúplnýmopláštění

17/24
ČESKÝ
8. Horníčástkonstrukcebrányspojtesespojenýmičástmidleobr.3.Podobně
spojítedílyzdruhéstranybrány.
9. Kesloženékonstrukcipřipevnětedřívepřipravenézákladny–nejdřívzjedné,
potomzdruhéstrany.
10.Nasaďteopláštěnízjednéstranybrány.Nahořeadolejejpřipevnětesponami
kekonstrukci.Nasaďtejejizdruhéstrany.
11.Pomocíkolíkuukotvětenohybránykpodloží.Pomocílanpřipevnětebránuke
kotvám(2kotvynakaždéstraně).
NÁVOD NA MONTÁŽ ÚPLNÉHO OPLÁŠTĚNÍ
4. Připojtedílyspojenéspojovacímprolem[13].
5. Dvadílyvložtedohorníčásopláštění.Prostřednídílvložtedootvoruvdolní
čásopláštění.
6. Doprolovéspojky[14]vložtedílyspojenéspojovacímprolem[13]shorní
čásopláštění.Nejdřívzjednéstrany,potomcelýproceszopakujtezdruhé
stranyprolovéspojky.Prostřednítrubkamusíbýtpodtexlníčás.
7. Zasuňtepružnétyčedotuneluhorníhobanneru.
8. Pomocísponbannerpřipevnětekvnitřnímtrubkám,kterévycházejízedvou
stranprolovéspojky.
9. Horníčástkonstrukcebrányspojtesespojenýmičástmidleobr.3.Podobně
spojítedílyzdruhéstranybrány.
10.Horníčástopláštěníspusťtepodéltrubekkonstrukceauhlaďtenerovnos.
11.Kesloženékonstrukcipřipevnětedřívepřipravenézákladny–nejdřívzjedné,
potomzdruhéstrany.
12.Nakaždézákladněsepnětezipemhorníadolníčástopláštění.
13.Pomocíkolíkuukotvětenohybránykpodloží.Pomocílanpřipevnětebránuke
kotvám(2kotvynakaždéstraně).
DEMONTÁŽ
1. Demontážprovádějtevopačnémpořadínežmontáž.
2. Předuloženímdopřepravnítaškyjenutnovšechnysoučásočistavysušit.
Výrobcesivyhrazujeprávonazměnuvýšeuvedenýchinformacíbezpředchozíhoupozornění.
PRODEJCE:
MITKOs.r.o.
Jurečkova643/20|70200Ostrava|Českárepublika|DIČ:CZ02777631
Tel.+420607090207|obchod@mitkoforevents.cz|www.mitkoforevents.cz
VÝROBCE:
MITKOSp.zo.o.
Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Polsko|DIČ:PL6470509572
Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|kontakt@mitko.pl|www.mitko.pl

18/24
POLSKI
BRAMA OMEGA – INSTRUKCJA
ZALECENIA
1. Podczasmontażukonstrukcjiużywajrękawicochronnych.Uważajbynie
skaleczyćsiępodczasrozkładanialubskładaniaproduktu.
2. Domontażuidemontażupotrzebaconajmniej2osób.Dlapoprawienia
komfortupracy,zalecamy3osoby.
3. Wcelułatwiejszegorozkładaniaelementykonstrukcjizostałyoznaczone.Łącz
elementyzgodniezoznaczeniami.
4. Przedzłożeniemkonstrukcjinależyjądokładniewyczyścić.Producentnieponosi
odpowiedzialnościzaewentualneuszkodzeniabędącewynikiemwielokrotnego
składania/rozkładaniazanieczyszczonejkonstrukcji.
5. Przedspakowaniemdotorebtransportowychmateriałnależydokładnie
wyczyścićiwysuszyć.Producentnieponosiodpowiedzialnościzaewentualne
odbarwieniapowstałenaskutekprzechowywaniawilgotnegooraz
zabrudzonegoproduktu.
6. Dowyjmowaniakotewzalecasięużywaniaprzyrządu(niebędącego
standardowymwyposażeniem).
7. Zapoznajsięzprzepisamikonserwacjimateriałów.
W ZESTAWIE
Rys.1.Zestaw
BEZPIECZEŃSTWO
1. Bramaniejestprzeznaczonadoużywaniapodczassilnegowiatru,śnieżyc,
gradobicia,burz,itp.
2. Produktunienależyzostawiaćbeznadzoru.
3. Przywystępującychporywachwiatrunależysystematyczniesprawdzać
osadzeniewszystkichkotew.

19/24
POLSKI
Rys.2.Przebiegmontażuelementówkonstrukcji
4. Produktniejestprzystosowanydoeksploatacjiwwarunkachobciążeniaśniegiem.
Wprzypadkueksploatowaniaproduktuwokresiezimowym,należyusuwaćśnieg
gromadzącysięnadachujeśliwarstwaświeżegośnieguosiągagrubość2cm.
5. Wprzypadkugromadzeniasięwodynaprodukcie,należyjąniezwłocznieusunąć.
6. Producentoświadcza,żeoznaczonewyrobysąwykonaneztkaninynie
rozprzestrzeniającejognia,aichwłaściwościsązgodnezwymogaminormPN-
ENISO6940i6941orazDIN4102-B1.
7. Bramamożebyćużytkowanaprzyprędkościwiatruwporywachdo14m/s(50
km/h)podwarunkiemzabezpieczeniajejprzedpodmuchamiobciążnikamioraz
odciągamilinkowymi.Przyporywachwiatrupowyżej14m/s(50km/h)zaleca
siębezwzględnezłożenieproduktu.Uszkodzeniamechaniczne,wynikającez
niezastosowaniasiędopowyższegozalecenia,niesąobjętegwarancją.
INSTRUKCJA MONTAŻU PODSTAWOWYCH ELEMENTÓW KONSTRUKCJI
1. Wyciągnijztorbyelementykonstrukcjioznaczonenumerami.Połączelementy
podstawywgnumeracjizgodniezrysunkiem[1,2,3,4,5],anastępniepowtórz
todladrugiejstronybramy.

20/24
POLSKI
Rys.2.Przebiegmontażukonstrukcjizposzyciempołowicznym
2. Połączelementypionowe[1i6]zezłożonymielementamipoziomymipodstawy
–numeracjazgodniezrysunkiem(dlaobupodstawbramy).
3. Połączelementyznumeramiod7do12oraz1,zgodniezrysunkiem,dlaobu
podstawbramy.
INSTRUKCJA MONTAŻU POSZYCIA POŁOWICZNEGO
4. Połączelementyspięteespanderem[13].
5. Wsworzeńłączący[14]włóżelementypołączoneespanderem[13].Najpierwz
jednejstrony,potempowtórztozdrugiejstronysworznia.
6. Wsuńsprężystekijewęglowedotunelugórnegobanera.
Table of contents
Languages:
Popular Fencing & Gate manuals by other brands

Nova
Nova Defender Gate 10 installation manual

Casanoov
Casanoov EIGER 350C180 manual

WamBam
WamBam Yard & Pool Vinyl Gate quick start guide

Orbinox
Orbinox BC Installation, operation & maintenance manual

PRAESIDIAD
PRAESIDIAD BETAFENCE Securifor with Bekafix Ultra posts installation manual

EZ Grout
EZ Grout Fence Hog FHW owner's manual

Zippity
Zippity ALL AMERICAN VINLY PICKET GATE ZP19043 Assembly instructions

GSi
GSi PNEG-2023 installation manual

Centrewire
Centrewire Chiltern MK2 installation guide

Vente Unique
Vente Unique BAZIO Instructions for assembly

Kidco
Kidco Auto Close Configure Gate G4300 Assembly

Horizont
Horizont shockstar AN250 instruction manual