MMA orima ORH-75 User manual


Manual de Instruções Batedeira Orima ORH 75
220-240V 50/60Hz 300W 5 Velocidades

RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Ao utilizar aparelhos eléctricos, precauções básicas de Segurança
devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes:
1. Leia todas as instruções com cuidado e atenção.
2. Este aparelho destina-se somente para uso doméstico. Não assumimos
qualquer responsabilidade por avarias causadas pela falta de seguimento das
instruções mencionadas neste manual.
3. Para prevenir o risco de choque eléctrico não mergulhar o cabo do aparelho
ou a ficha em água ou qualquer outro líquido.
4. Não utilizar a Batedeira com as mãos molhadas.
5. É necessário uma supervisão cuidadosa quando o aparelho for utilizado por
crianças ou perto delas.
6. Desligue sempre a sua Batedeira Orima da corrente, sempre que a mesma
não estiver a ser utilizada, antes de tirar ou colocar acessórios, e antes de a
limpar.
7. Evite entrar em contacto com partes móveis.
8. Mantenha as mãos, cabelos, roupas, espátulas e outros utensílios longe do
batedor durante o seu funcionamento, reduzindo assim o risco de danos
pessoais ou avaria do aparelho.
9. Retire os batedores de claras e massa do aparelho antes de os lavar.
10. Não utilizar a Batedeira por longos períodos de tempo. O motor pode
sobreaquecer.
Velocidade 1 a 5, o funcionamento contínuo deverá ter a duração de
menos de 5 minutos. Para a velocidade turbo, o funcionamento contínuo
deverá ter a duração de menos de 1 minuto.
11. Não utilizar os batedores para misturar ingredientes que sejam muito
duros.
12. O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante poderá causar
incêndio, choque eléctrico ou danos pessoais.
13. Não deixe o cabo de alimentação tocar em superfícies quentes, incluindo
fogões.
14. Não deixe o cabo de alimentação na beira de uma mesa ou bancada.
15. Não utilize o aparelho se verificar que o cabo de alimentação se encontra
danificado ou se este se encontrar avariado ou tiver caído ou danificado de
alguma forma. Contacte um Técnico qualificado para efectuar a sua reparação.

16. Não coloque o aparelho na água.
17. Não o utilize no exterior.
18. Somente para uso doméstico.
19. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído
somente por um Técnico qualificado.
20.
Este aparelho não é destinado ao uso por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimento, a menos que tenham supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
21.
Deverá ter especial atenção às crianças para elas não
brincarem com o aparelho.
22.
Desligue sempre o aparelho da corrente quando este não
estiver a ser utilizado, antes de inserir ou retirar os
acessórios, ou ao proceder à sua limpeza.

GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA!
PRODUTO: BATEDEIRA ORIMA ORH 75
DESCRIÇÃO DO APARELHO:
1. Anel decorativo da tampa
2. Tampa frontal
3. Anel decorativo
4. Botão ejetor
5. Controle de velocidade
6. Controle Turbo
7. Cabo de alimentação
8. Corpo da batedeira (Motor)
9. Batedor de Claras
10. Batedor de amassar
ESPECIFICAÇÕES:
Modelo: ORH 75;
Corrente: 230V~, 50/60Hz, 300W;
Velocidade: 1-5, KB 5 minutos;
Turbo: não utilizar mais de 1 minuto continuamente;
GUIA DE UTILIZAÇÃO
VELOCIDADE DESCRIÇÃO
1
BATER
Para coberturas cozidas, chantilly, etc
2 - 3
CREME
Para desnatar manteiga e açúcar. bater doces crus,
sobremesas, etc
4
MISTURAR
Melhor velocidade para misturar ingredientes líquidos
para misturar molhos para salada, etc
5
Envolver/Misturar
Esta é uma boa velocidade para alimentos secos e a
granel, como farinha (máximo de 1276g, proporção;
800g de farinha por 576g de água), manteiga e batatas,
além de misturar bolos, biscoitos e pães rápidos e bater
ovos

Nota: Utilize os batedores de claras para claras e ovos e o de massa
para massas.
MODO DE UTILIZAÇÃO
1. Insira os batedores de claras (9) ou batedores de massa (10)
nos orifícios indicados.
2. Ligue o aparelho à corrente.
3. Segure a batedeira pelo manípulo. Baixe os
Batedores ou ganchos até aos ingredientes.
4. Ligue o aparelho para a posição (5) e seleccione a velocidade
desejada. A batedeira iniciará o seu funcionamento.
5. Quando terminar, pare a batedeira colocando o botão de
velocidade para a posição "0" imediatamente.
6. Aguarde até que o batedor de claras ou os ganchos de massa
parem de trabalhar completamente, pressione o botão de ejecção (4)
para os remover. Desligue o aparelho da corrente antes de limpar os
acessórios.
7. Poderá pressionar o botão "turbo" (6) durante o funcionamento da
sua batedeira Orima.
8. Desligue o aparelho da corrente quando terminar a sua tarefa.
Lave os batedores de claras e ganchos com água. Seque-os e
guarde-os junto com os outros acessórios e junto da batedeira.

LIMPEZA
1. Lave os batedores de claras e ganchos depois da sua utilização
com água.
2. Seque-os bem e guarde-os junto com os outros acessórios e
batedeira.
AVISO:
Qualquer serviço de reparação neste aparelho deverá ser feito por
um Técnico qualificado.
AMBIENTE
Não abandone os aparelhos eléctricos como lixo comum doméstico, deve
utilizar as instalações de recolha selectiva. Entre em contacto com a Câmara
local para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os
aparelhos eléctricos são abandonados em aterros ou lixeiras, podem vazar
substâncias perigosas para as águas subterrâneas e entrar na cadeia
alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar.
Ao substituir aparelhos antigos por novos, o retalhista está legalmente
obrigado a receber de volta o seu antigo aparelho para alienações, pelo menos,
de forma gratuita.

Instruction Manual for Hand Mixer Orima ORH 75
220-240V 50/60Hz 300W 5speeds

IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
1. Read all instructions carefully before you use the appliance.
2. Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning
3. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children.
4. Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
5. Children shall not play with the appliance.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
7. Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
8. This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as :
– staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
– farm houses;

– by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments.
9.
WARNING: Risks o
f injuries if you don't use this appliance correctly.
10.Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact with
food, thanks to refer to the section “Cleaning”.
11.Regarding the operating times and speed setting, thanks to refer
to the section “Operation/Use of the appliance”.
12.Read all instructions carefully before you use the appliance.
13.To protect against risk of electrical shock do not put the hand
mixer in water or other liquid.
14.Do not operate the hand mixer with wet hands.
15.Unplug from outlet when it is not in use, before putting on or taking
off parts, before moving the appliance or adding the food, and
before cleaning.
16.Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils
away from the beaters during operation to reduce the risk of injury
to persons, and/or damaged to the mixer.
17.Remove beaters from the hand mixer before washing them.
18.Do not continuously operate the mixer too long. The motor may
overheat. The continuous operating time must be less than 5
minutes.
19.Do not use the appliance to mix too stiff or too sticky ingredients.
20.The use of attachments not recommended or sold by the

manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
21.Do not let cord contact hot surface, including the stove.
22.Do not let cord hang over edge of the table or counter.
23.Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
24.Do not use outdoors.
Description:
1. Front cover decorative ring
2. Front cover
3. Decorative ring
4. Ejector Knob
5. Speed control
6. Turbo control
7. Power cord assembly
8. Main body
9. Egg beater
10. Kneading beater

MIXING GUIDE:
SPEED DESCRIPTION
1
WHIP
For cooked icings, whipping cream. etc
2-3
CREAM
For creaming butter and sugar. Beating uncooked candy.
desserts. etc.
4
BLEND
Best speed to start liquid ingredients for mixing salad dressings.
5
FOLD or MIX
This is a good starting speed for bulk and dry foods such as
flour (Maximum 1376g, proportion: 800g flour per 576g
water), butter and potatoes, and for mixing cakes, cookies
and quick breads, and for beating eggs.
Note 1: Use the kneading beaters to mix thick sticky flour; use the egg beaters to beat eggs.
Note 2: For the thick sticky food (such as flour), it is recommended, in order to avoid
splashing the mixture about, that the food should be blended using the lowest speed “1” for
30 seconds when starting to blend it; after that using the highest speed “5” until desired
consistency is achieved.
USING YOUR HAND MIXER
1. Fit the kneading beaters (10) or egg beaters (9)
to the beater holes.(refer to the beater markings).
The beater with the end washer should be
fitted into the large hole and the other for
the small one.
2. Plug in the appliance.
3. Hold the mixer handle. Lower the kneading beaters or egg beaters into ingredients.
4. Switch on and select the speed desired (5). The mixer begins to mix the ingredients in the
container.
5. When you have finished mixing, stop the mixer by pushing the speed control to "0"
immediately.
6. Wait until the kneading beaters or egg beaters have stopped revolving, press the ejector
knob (4) to remove the kneading beaters or egg beaters "Switch off the appliance before
changing accessories or approaching which move in use."

7. You can pressTurbocontrol (6) to accelerate the speed during mixing.
8. Unplug the appliance when you have finished mixing. Clean the kneading beaters or egg
beaters with water. Make them dry, store in the box together with the main body.
CLEANING
1. Unplug the appliance from outlet before cleaning and maintenance.
2. Wash the Kneading beaters and egg beaters with water after using.
Warning: Do not immerse the motor unit in water or other liquid. Only clean it by dry cloth.
Caution: Do not use chemical, steel, wooden or abrasive cleaners to clean the unit to prevent
the gloss loss.
3. Dry thoroughly before storage.
WARNING:
Any other servicing should be performed by an authorized service representative
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.

Manuel d'utilisation du mélangeur Orima ORH 75
220-240V 50/60Hz 300W 5 vitesses

RECOMMANDATION IMPORTANTE DE SECURITE
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions basiques
de sécurités doivent toujours être suivies, incluant les suivantes :
1. Lire toutes les instructions avec attention.
2. Cet appareil est destiné à usage domestique. Nous ne nous tenons pas
responsable pour tout mauvais fonctionnement causé par un
manquement aux instructions mentionnées dans ce manuel.
3. Pour prévenir les risques de décharges électriques ne pas plonger
l’appareil ou la prise dans de l’eau ou tout autre liquide.
4. Ne pas utiliser le batteur avec les mains mouillées.
5. Il est nécessaire de surveille avec précaution lorsque des enfants
l’utilisent ou se trouvent à proximité de l’appareil.
6. Toujours éteindre le batteur Orima en enlevant la prise, même lorsque
celui-ci n’est pas utilisé. De même avant de retirer ou mettre des
accessoires et avant de nettoyer.
7. Eviter d’entrer en contact avec les pièces amovibles.
8. Maintenir les mains, cheveux, vêtements et autres ustensiles long du
batteur durant son fonctionnement, réduisant ainsi les risques de
dommages corporel ou sur l’appareil.
9. Retirer les fouets de l’appareil avant de les laver
10. Ne pas utiliser le batteur durant une longue période, le moteur peut
surchauffer.
Vitesse 1 à 5, le fonctionnement continu devra avoir une durée de moins
de 5 minutes. Pour la vitesse turbo, le fonctionnement continu devra avoir
une durée de moins de 1 minute.
11. Ne pas utiliser les fouets pour mélanger des aliments trop durs.
12. L’utilisation d’accessoires non recommandé par le fabriquant pourront
causer des incendies, des décharges électriques ou des dommages
corporels.
13. Ne pas laisser le câble de l’alimentation toucher des superficies chaudes,
incluant les fourneaux.
14. Ne pas laisser le câble de l’alimentation dans le bord d’une table ou d’un
comptoir.
15. Ne pas utiliser l’appareil si le câble est endommagé ou celui-ci ne
fonctionne pas ou s’il est tombé et se serait endommagé. Contactez un
technicien qualifié pour effectuer sa réparation.
16. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau.
17. Ne pas l’utiliser à l’extérieur.
18. Uniquement á usage domestique.

19. Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé
uniquement par un technicien qualifié.
20. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou psychologiques
réduites, ou en manque d’expériences et connaissances, à moins que ces
personnes soient surveillées ou ont reçu des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
21. Attention spéciale à ce que des enfants ne jouent pas avec l’appareil.
22. Toujours éteindre l’appareil en retirant la prise du courant quand celui-ci
n’est pas utilisé, avant de retirer ou mettre des accessoires et avant de
procéder au nettoyage de l’appareil.
GARDEZ CE MANUEL D’INSTRUCTION POUR LA FUTUR REFERENCE !
PRODUIT: BATTEUR ORIMA ORH 75
DESCRIPTION DE L’APPAREIL:
1. Anneau décoratif de couverture avant
2. Couverture avant
3. Bague décoratif
4. Bouton d’éjection
5. Contrôle de vitesse
6. Command Turbo
7. Câble D’alimentation
8. Corps du batteur (Moteur)
9. Fouets pour blanc d’œufs
10. Fouets pour pâte

Spécifications:
Modèle: ORH 75;
Courant: 230V~, 50/60Hz, 300W;
Vitesse: 1-5, KB 5 minutes;
Turbo: Ne pas utiliser pour une durée supérieure à 1 minute
GUIDE D’UTILISATION
VITESSE DESCRIPTION
1
ASSOCIER
Vitesse adéquate pour aliments secs, comme la farine,
le beurre et les pommes de terre.
2
MELANGER
Vitesse adéquate pour mélanger les ingrédients
liquides, comme sauces pour salades.
3
REMUER
Vitesse adéquate pour mélanger pâte à gâteaux,
biscuits et pains rapides.
4
CREME
Vitesse adéquate pour les crèmes au beurre, le sucre,
dessert…
5
BATTRE
Vitesse adéquate pour battre les œufs, monter en neige,
crèmes au lait frais.
Note: Utiliser les fouets pour blancs d’œufs pour battre les blancs et
ceux pour la pâte pour battre les pâtes.
MODE D’UTILISATION
1. Insérer les fouets pour blancs d’œufs (9) ou
fouets pour pâte (10)
Dans les orifices indiqués.
2. Brancher l’appareil au courant.
3. Tenir le batteur pendant sa manipulation. Baisser les fouets
jusqu’aux ingrédients.

4. Allumer l’appareil sur la position 1 et sélectionnez la vitesse
désirée. Le batteur commencera alors à fonctionner.
5. Quand terminé, arrêter le batteur en mettant le bouton dans la
position 0 immédiatement.
6. Quand les fouets s’arrêtent, vous pouvez appuyer sur le bouton
d’éjection. Eteindre l’appareil en retirant la prise du courant, avant de
nettoyer les accessoires.
7. Vous pourrez appuyer sur le bouton turbo durant le fonctionnement
du batteur Orima.
8. Eteindre l’appareil en retirant la prise du courant. Lavez les fouets
avec de l’eau. Séchez-les et rangez les ensembles.
Nettoyage
1. Les fouets peuvent se laver à l’eau après leur utilisation.
2. Bien les sécher et les ranger avec les autres accessoires du
batteur.
AVERTISSEMENT:
Toute réparation dans cet appareil devra être faite par un technicien
qualifié.

ENVIRONNEMENT
Ne pas abandonner les appareils électriques comme les déchets commun,
vous devez utiliser les installations de collecte sélective. Entrez en contact
avec les autorités locales ou municipales pour obtenir des informations sur le
système de collecte disponible.
Si les appareils électriques sont abandonnés aux décharges ou dépotoirs, ils
peuvent dégager des substances dangereuses pour les eaux souterraines et
entrer dans la chaîne alimentaire, préjudiciant votre santé et bien-être.
Lors du remplacement d’appareil ancien contre des neufs, le détaillant est
légalement obligé de récupérer votre ancien appareil, au moins gratuitement.
Table of contents
Languages:
Popular Hand Mixer manuals by other brands

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHM500 Instructions and warranty

Kelsey Nixon
Kelsey Nixon SHM01KN Instruction and Care Manual

emerio
emerio HM-124178 instruction manual

URSUS TROTTER
URSUS TROTTER UT-KLOT800S instruction manual

Black & Decker
Black & Decker MGD200 Use and care book

EUROPRO
EUROPRO Bravetti EP552HA owner's manual

Silvercrest
Silvercrest SHM 300 E1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SHMS 300 A1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SHMS 300 B1 operating instructions

Maxi-matic
Maxi-matic Elite Cuisine EHM-003X instruction manual

BOMANN
BOMANN SM 354 CB instruction manual

ELARABY
ELARABY Tornado THM-300W manual