MOB MO6678 User manual

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO6678 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2014/30/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXX
Made in China

MO6678
EN
Solar mason jar outdoor lamp
•This item is suitable for gardens, courtyards, lawns, parks and
other places with direct sunlight.
•Avoid placing under eaves, glass houses, surveillance areas
and streetlights at night, these places will affect its energy
storage and working of the light.
How to replace and recharge battery
•Open the back cover of the lid to replace battery
•Close the back cover and switch the button to “on” state
•Disperse the LED string in the glass jar and tighten the lid
•Recharge the battery by placing the jar under sunlight for 6-9
hours
•The lamp will light up at night automatically (need to switch to
“on” state and battery is charged)
Specification of battery
•1pcs NI-MH battery (600mAh), included
•Use rechargeable type of battery
•Recharging a non-rechargeable battery may cause it to rupture
or leak and may cause personal injury.
DE
Solarlampe für den Außenbereich im Glas
•Dieser Artikel ist für Gärten, Höfe, Rasenflächen, Parks und
andere Orte mit direktem Sonnenlicht geeignet.
•Vermeiden Sie ein Aufstellen unter Dachvorsprüngen, in
Gewächshäusern, Wintergärten, überdachten Bereichen und
Straßenlaternen in der Nacht, da diese Orte die
Energiespeicherung und den Betrieb der Lichter beeinträchtigen.
Auswechseln und Aufladen der Batterie
•Öffnen Sie die hintere Abdeckung des Deckels, um die Batterie
zu ersetzen.
•Schließen Sie die Abdeckung und schalten Sie die Taste "on"

ein.
•Legen Sie die LED-Kette im Glasgefäß aus und schließen Sie
den Deckel.
•Laden Sie die Batterie auf, indem Sie das Glas für 6-9 Stunden
im direkten Sonnenlicht platzieren.
•Die Lampe leuchtet nun automatisch im Dunkeln (auf "on"
schalten und Akku muss geladen sein)
Technische Daten der Batterie
•1 Stück NI-MH-Batterie (600mAh), inklusive
•Verwenden Sie wiederaufladbare Batterien
•Das Aufladen einer nicht wiederaufladbaren Batterie kann dazu
führen, dass sie zerbricht oder ausläuft, was zu Verletzungen
führen kann.
FR
Lampe d'extérieur, bocal Mason solaire
•Cet article convient aux jardins, cours, pelouses, parcs et autres
endroits directement exposés à la lumière du soleil.
•Évitez de placer sous les avant-toits, les verrières, les zones de
surveillance et les lampadaires la nuit, ces endroits affecteront
son stockage d'énergie et le fonctionnement de la lumière.
Comment remplacer et recharger la batterie
•Ouvrez l’arrière du couvercle pour remplacer la batterie
•Fermez le capot arrière et mettez le bouton sur "on"
•Dispersez la guirlande LED dans le bocal en verre et serrez le
couvercle
•Rechargez la batterie en plaçant le pot sous la lumière du soleil
pendant 6 à 9 heures
•La lampe s'allumera automatiquement la nuit (si le bouton est
sur "on" et la batterie chargée)
Caractéristiques de la batterie
•1 batterie NI-MH (600 mAh), incluse
•Nécessite une batterie rechargeable
•L’utilisation d'une batterie non rechargeable peut provoquer sa
rupture ou sa fuite et entraîner des blessures corporelles.

ES
Lámpara solar de exterior en tarro
•Este artículo es apto para jardines, patios, zonas de césped,
parques y otros lugares con luz solar directa.
•Evite colocarlo debajo de aleros, invernaderos, zonas de
vigilancia y farolas por la noche; estos afectarán a su
almacenamiento de energía y al funcionamiento de la luz.
Cómo cambiar y recargar la batería
•Abra la tapa trasera de la cubierta para cambiar la batería
•Cierre la tapa trasera y sitúe el botón en la posición "on"
•Disperse la cadena de LED en el frasco de cristal y apriete la
tapa
•Recargue la batería colocando el tarro bajo la luz del sol
durante 6-9 horas
•La lámpara se encenderá por la noche automáticamente (es
necesario que esté en "on" y que la batería esté cargada)
Especificaciones de las pilas
•1 pila NI-MH (600 mAh) incluida
•Utiliza pilas de tipo recargable
•La recarga de una pila no recargable puede provocar su ruptura
o fuga y causar lesiones personales.
IT
Lampada solare da esterno in barattolo di vetro
•Questo articolo è adatto per giardini, cortili, prati, parchi e altri
luoghi in cui arriva luce solare diretta.
•Evitare di posizionare sotto grondaie, serre, aree di sorveglianza
e lampioni di notte, questi luoghi influiranno sull'accumulo di
energia e sul funzionamento della luce.
Come sostituire e ricaricare la batteria
•Aprire il coperchio posteriore per sostituire la batteria
•Chiudere il coperchio posteriore e portare il pulsante nello stato
“on”.
•Distribuire la stringa LED nel barattolo di vetro e chiudere il
coperchio

•Ricaricare la batteria mettendo il vasetto alla luce del sole per 6-
9 ore
•La lampada si accenderà automaticamente di notte (è
necessario passare allo stato "acceso" e la batteria deve essere
carica)
Specifica della batteria
•1 batteria NI-MH (600 mAh), inclusa
•Utilizzare un tipo di batteria ricaricabile
•La ricarica di una batteria non ricaricabile può causare rottura o
danni all’oggetto e causare lesioni personali.
NL
Solar mason jar buitenlamp
•Dit item is geschikt voor tuinen, binnenplaatsen, gazons, parken
en andere plaatsen met direct zonlicht.
•Vermijd plaatsing onder dakranden, glazen huizen, bewaakte
gebieden en straatverlichting 's nachts, deze plaatsen zullen de
energieopslag en de werking van het licht beïnvloeden.
Batterij vervangen en opladen
•Open de achterklep van het deksel om de batterij te vervangen
•Sluit het achter deksel en zet de knop in de "aan" stand
•Verspreid de LED-string in de glazen pot en draai het deksel
vast
•Laad de batterij op door de glazen pot 6-9 uur in het zonlicht te
plaatsen
•De lamp zal 's nachts automatisch gaan branden (moet in de
"aan"-stand worden gezet en de batterij is opgeladen)
Specificatie van batterij
•1pcs NI-MH batterij (600mAh), inbegrepen
•Gebruik een oplaadbare batterij
•Het opladen van een niet-oplaadbare batterij kan ertoe leiden
dat deze scheurt of lekt en kan persoonlijk letsel veroorzaken.
PL
Zewnętrzna lampa solarna

•Ta pozycja jest odpowiednia do ogrodów, dziedzińców,
trawników, parków i innych miejsc z bezpośrednim
nasłonecznieniem.
•Unikaj umieszczania nocą pod okapami, szklanymi domami,
monitorowanymi obszarami i latarniami ulicznymi, miejsca te
będą miały wpływ na magazynowanie energii i działanie światła.
Jak wymienić i naładować baterię?
•Otwórz tylną pokrywę, aby wymienić baterię
•Zamknij tylną pokrywę i przełącz przycisk w stan „włączony”
•Rozprowadź sznurek LED w szklanym słoju i dokręć pokrywkę
•Naładuj baterię, umieszczając słoik na słońcu na 6-9 godzin
•Lampa zaświeci się w nocy automatycznie (należy przełączyć w
stan „włączony” i akumulator jest naładowany)
Specyfikacja baterii
•1 szt. baterii NI-MH (600 mAh), w zestawie
•Używaj baterii wielokrotnego ładowania
•Ładowanie baterii jednorazowej może spowodować jej
pęknięcie lub wyciek i może spowodować obrażenia ciała.
Table of contents
Other MOB Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Spectro-UV
Spectro-UV Spectroline MAXIMA ML-3500 Series Operator's manual

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL6129A quick start guide

Maxim Lighting
Maxim Lighting Dover VX manual

LIGMAN
LIGMAN NIKON 3 installation manual

SUNRAY
SUNRAY Vittoria 302068 instruction manual

MOLTO LUCE
MOLTO LUCE LOUM AESTA T Mounting instruction