Mobiclinic ID-01 User manual

Manual de instrucciones
Irrigador oral
ID-01
Instrucciones en español
User manual in English
Mode d'emploi en Français
Istruzioni in Italiano
Gebrauchsanweisung auf Deutsch
Manual de instruções em Português
ES
EN
FR
IT
DE
PT

Irrigador ID-01
ESENFRITDEPT
11
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ÍNDICE
1. Contenido de la caja
2. Estructura del producto
3. Instrucciones de uso
4. Funciones de los cabezales
5. Limpieza y mantenimiento
6. Problemas comunes y cómo solucionarlos
2
2
3
5
6
7
PELIGRO:
1.
2.
3.
4.
Desconecte siempre el aparato después de
usarlo.
No lo use mientras se bañe.
No lo introduzca dentro de agua ni cualquier
otro líquido.
No toque el aparato si ha caído dentro del
agua. Desconéctelo inmediatamente.
AVISO:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o daño a las personas:
Para reducir el peligro de electrocución:
No deje el irrigador desatendido cuando se
conecte.
Es necesaria una supervisión exhaustiva
cuando use el irrigador en o cerca de niños o
minusválidos.
Use el producto solo para el uso para el que
está diseñado, tal y como se describe en este
manual. No lo use con accesorios no
recomendados en este manual.
No ponga el irrigador en funcionamiento si uno
de los cables o enchufes está dañado, si no
funciona correctamente o si se ha caído al
suelo o al agua. En ese caso, devuelva el
producto al centro de servicio para su
examinación y reparación.
Mantenga el cable lejos de superficies
calientes.
No bloquee las salidas de aire del producto ni
coloque el irrigador en una superficie suave,
como una cama o sofá, donde las salidas de
aire podrían bloquearse.
7.
8.
9.
10.
11.
No lo use cuando cuando esté semidormido.
No inserte objetos en los orificios ni en las
mangueras.
No lo use al aire libre ni lo ponga en
funcionamiento en zonas en las que se estén
utilizando aerosoles o sistemas de
administración de oxígeno.
Desconecte el producto antes de llenarlo.
Llénelo solo con agua, a menos que el
fabricante le facilite unas especificaciones
distintas. No llene el recipiente en exceso.
Este producto debe mantenerse fuera del
alcance de los niños en todo momento.

Irrigador ID-01 ES EN FR IT DE PT
2
3.4.
Cabezal de
placa dental
3.3.
Cabezal de
ortodoncia
3.2.
Cabezal
periodontal
3.1.
Cabezal de
alta presión
x 3 x 1 x 1 x 1 x 1
3.5.
Cabezal de
limpieza de
lengua
1. CONTENIDO DE LA CAJA
Pack familiar:
Se incluyen tres cabezales de alta presión diferenciados con anillos de colores
para que los puedan usar tres personas distintas respectivamente de forma higiénica.
1Unidad principal
(incluido el
depósito)
3Cabezales
7 cabezales
Succionador
Apagado/encendido
Depósito
Tapa del depósito
Botón de pausa
Ventosas de succión
Palanca de desenganche
del cabezal
Cabezal de rotación 360º
2. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO
2Manual de instrucciones

Irrigador ID-01
ESENFRITDEPT
3
3. INSTRUCCIONES DE USO
Este producto debe mantenerse en todo momento fuera del alcance de los niños.
Retire la tapa y el depósito de la
base, llene el depósito con agua
templada, coloque el depósito
de nuevo en la base y coloque la
tapa.
Inserte el cabezal en el puerto
del mango. Para comprobar que
el cabezal está colocado
correctamente, asegúrese de
que el anillo de color queda al
nivel del puerto de encaje. Para
retirar el cabezal del mango,
pulse el botón de eyección y tire
del cabezal.
Cuando oiga un “clic” significa que el
aparato está en funcionamiento. Gire el
interruptor de rueda en el sentido de
las agujas del reloj para ajustar la
presión de menos a más. La máquina
parará automáticamente si permanece
más de 3 minutos en cualquier
posición. Recuerde que, la próxima vez
que desee activar el irrigador, deberá
volver a la posición inicial y oír de
nuevo el “clic”.
1
2
3
4
Si el enchufe funciona con interruptor,
asegúrese de que este está encendido.

Irrigador ID-01 ES EN FR IT DE PT
4
Inclínese sobre el lavabo y colóquese el cabezal en
la boca. Apunte el cabezal hacia los dientes. Con la
mano que le quede libre, active el interruptor.
Ajuste la presión al nivel deseado. Para dirigir el
chorro de agua, gire la perilla situada en la parte
superior del mango.
5
Para pausar la salida de chorro de agua
momentáneamente, deslice el botón
situado en el lateral del mango.
7
Cuando termine, apague el aparato, vacíe cualquier líquido que quede en
el depósito y desconecte el irrigador.
8
6
Deslice
Dirija el chorro en un ángulo de 90º hacia las encías. Entrecierre los labios
en una posición adecuada para evitar salpicar, pero que permita también
que el agua fluya de la boca al lavabo. Para obtener resultados óptimos, le
recomendamos que empiece por la zona molar.

Irrigador ID-01
ESENFRITDEPT
5
Limpia zonas profundas dentro
de la cavidad oral con un rango
de 360º de ángulo, encargán-
dose de zonas de difícil limpie-
za, como entre los dientes y
bajo las encías, donde se
acumulan restos de comida y
bacterias nocivas.
Este cabezal está específica-
mente diseñado para cepillar y
enjuagar simultáneamente
áreas de difícil limpieza cuando
se llevan brackets y otros
aparatos dentales.
Para usar el cabezal de orto-
doncia, inclínese sobre el
lavabo y aplique el cepillo
alrededor de los brackets.
Notará que el agua fluye
alrededor del cepillo para
eliminar los restos de residuos.
4. FUNCIONES DE LOS CABEZALES
CABEZAL DE ALTA PRESIÓN CABEZAL PERIODONTAL
Sirve para aplicar agua o
medicina líquida oral a
puntos específicos debajo
de la línea de las encías.
CABEZAL DE ORTODONCIA CABEZAL DE PLACA DENTAL
La placa dental es una bacteria
que se acumula en la superfi-
cie de los dientes, pero no ha
mineralizado. Este cabezal
ayuda a eliminarla con facili-
dad incluso cuando se llevan
brackets y otros aparatos de
ortodoncia dental.

Irrigador ID-01 ES EN FR IT DE PT
6
LIMPIEZA
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Después de usar cualquier solución especial en el depósito, enjuáguelo.
Llene parcialmente el depósito con agua templada, y usando el cabezal a
presión hacia abajo deje el depósito vaciarse. De esta manera, evitará
posibles atascos en el cabezal y la unidad tendrá una vida útil más larga.
Limpie el producto cuando sea necesario con una gasa suave y un
limpiador no abrasivo.
Recuerde desenchufar el aparato antes de limpiarlo.
Antes de exponer el irrigador a temperaturas demasiado frías con riesgo de
congelación, retire el depósito y haga funcionar la unidad hasta que el
cabezal y la manguera estén totalmente vacíos.
1
2
3
4
5
MANTENIMIENTO
Después de usar el irrigador, recuerde desconectar el cable y deje el
depósito boca abajo en una superficie plana. Una vez que esté seco,
colóquelo en lugar fresco y seco. Si no va a utilizar el producto durante un
tiempo prolongado, guárdelo en su caja o algún almacenamiento similar.
Si el producto presenta algún problema de funcionamiento, póngase en
contacto con el vendedor y consulte los métodos de mantenimiento
relacionados con el problema.
No desmonte el aparato ni intente resolver el problema por sí mismo.
1
2
3
Para utilizarlo, coloque la espátula en la
mitad posterior de la lengua antes de
activar el irrigador. Arrástrelo hacia afuera
de la boca, manteniendo siempre el
contacto con la superficie de la lengua.
CABEZAL DE LIMPIEZA DE LENGUA

Irrigador ID-01
ESENFRITDEPT
7
6. PROBLEMAS COMUNES Y CÓMO
SOLUCIONARLOS
Fuga al utilizar el
cabezal de alta presión
o el de limpieza de
lengua
El cabezal está mal
enganchado Retire el cabezal y
vuelva a colocarlo
Desgarros o roturas en
el cabezal periodontal El cabezal está
desgastado
Sustituya el cabezal
por uno nuevo
Fuga en la manguera La manguera está
dañada
Un especialista puede
sustituir la manguera
mediante un kit de
autorreparación
Fuga en el depósito Falta la válvula
del depósito
o está del revés
Vuelva a colocar la
válvula o posiciónela
correctamente
Presión inadecuada El depósito está mal
colocado
Asegúrese de que la
toma de corriente
funciona bien,
compruebe con otro
aparato si es necesario
Unidad sin flujo
de agua El motor no funciona Rellene el depósito
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

User manual
Oral irrigator
ID-01

Oral irrigator ID-01
ESENFRITDEPT
19
IMPORTANT SAFEGUARDS
INDEX
1. Contents of the box
2. Structure of the product
3. Instructions for use
4. Functions of the tips.
5. Cleaning and maintenance
6. Common problems and how to solve them
10
10
11
13
14
15
DANGER:
1.
2.
3.
4.
Always unplug this product immediately after
using. Do not use while bathing.
Do not place or store product where it can fall
or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other
liquid.
Do not reach for a product that has fallen into
water. Unplugimmediately.
WARNING:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or
injury to persons:
When using electrical products, especially when
children are present, basic safety precautions
shouldalways be followed, including the following.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
To reduce the risk of electrocution:
A product should never be left unattended
when plugged in.
Close supervision is necessary when this
product is used by, on, or near children or
invalids.
Use this product only for its intended use as
described in this manual.Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
Never operate this product if it has a damaged
cord or plug,if it is not working properly, if it has
been dropped or damag-ed, or dropped into
water. Return the product to a service center
for examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
Never block the air openings of the product or
place it on a soft surface, such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and the
like.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Never use while sleeping or drowsy.
Never drop or insert any object into any
opening or hose.
Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
Connect this product to a properly grounded
outlet only. See Grounding Instructions.
Unplug this product before filling. Fill (reservoir)
with water only unless otherwise specified by
manufacturer. Do not overfill (or specify filling
instructions).
It's normal phenomenon that caused gum
bleeding when you use the water flosser in the
first time, which depended on different gingival
sensitivity. It is recommended to start at a lower
level to use the water flosser.

Oral irrigator ID-01 ES EN FR IT DE PT
10
3.4.
Dental
Plaque Tip
3.3.
Orthodontic
Tip
3.2.
Periodontal
Tip
3.1.
High-Pressure
Tip
x 3 x 1 x 1 x 1 x 1
3.5.
Tongue
Cleaner Tip
1. CONTENTS OF THE BOX
Household pack:
The ordinary high-pressure tip comes with three color rings,
for three different people to use
1Main unit
(including reservior)
3Tips
7 tips
Base suction cup
On/off switch/ pressure
adjustment button
Reservoir
Water tank cover
Handle switch
Base
Jet tip disassembly button
360-degree jet tip dial
2. STRUCTURE OF THE PRODUCT
2User manual

Oral irrigator ID-01
ESENFRITDEPT
11
3. INSTRUCTIONS FOR USE
This product should be kept out of reach of children at all time.
Insert the power plug of the water
floss device into the power supply.
Once the water tank is filled with
water, place the water tank back
into the device, as well as slightly
press on top. Ensure that the
rubber seal of the water tank
base is aligned with the rubber
seal of the device base.
When inserting the jet tip into the
handle, you should hear a crisp
clicking sound. When removing
the jet tip from the handle, you
only need to lightly press the
disassembly button of the jet tip
and remove the jet tip from the
handle.
When you hear a click while turning
the on-off switch, this indicates that
the device has been switched on.
Turning in a clock-wise direction will
increase the water pressure. If the
device is switched on for more than 3
minutes, the device will automatically
turn off. For the next time switching on,
it is necessary to rotate the on/off
switchback until a clicking sound is
heard, then turnit in a clockwise
direction again.
1
2
3
4

Oral irrigator ID-01 ES EN FR IT DE PT
12
When the water flow and the gums are at a 90 degree angle, slightly close
your mouth in order to avoid the water spraying out, yet let the water flow
from the corner of the mouth into the sink. In order to achieve better
cleaning results, please start flossing from the molars to the incisors. Let
the jet tip lightly shift along the gums and pause briefly between teeth.
When water flossing teeth, let the water flow pass through the gaps
between the teeth.
Repeat the same methx ods with the each side of the teeth, until the spaces
between the teeth, the fronts and backs of the teeth, and the tops and
bottoms of the teeth are washed clean.
Place the jet tip in the oral cavity and direct it
towards the teeth. The other hand switches on the
device and sets the pressure at the required value
(it is recommended to use the minimum pressure
for your first use). The direction of the water flow
can be controlled by rotating the 360 degrees
button on the top of the handle.
5
You can push the switch on the
handle at any time to pause the
Oral Irrigator.
7Following completion of closing,
switch off the power source,
remove the plug and wipe away
any remaining water in the water
tank.
8
6
Slide

Oral irrigator ID-01
ESENFRITDEPT
13
The special Orthodontic Tip is
uniquely designed to
simultaneously brush and
rinse hard-to-reach areas
around braces and other
dental work.
To use the Orthodontic Tip,
lean low over the sink and use
the brush bristles to clean
around dental work. Water will
flow through the brush to rinse
away any debris that is
removed.
4. FUNCTIONS OF THE TIPS
Flosses deep locations within
the oral cavity with a 360 degree
range, supplementally covering
places which are hard to clean,
food scraps and harmful bacte-
ria located deep within dental
cracks or beneath the gum. This
provides you with a pleasant
dental experience.
HIGH-PRESSURE TIP PERIODONTAL TIP
The periodontal tip can direct
water or liquid oral medicines
in specific locations beneath
the gum lining.
ORTHODONTIC TIP DENTAL PLAQUE TIP
Dental plaque is a group of
bacteria that stick to the
surface of the teeth yet has not
mineralized. The jet tip is very
effective at preventing dental
plaque. The special-use dental
plaque tip is for cleaning areas
which is difficult to reach in
braces and other dental
devices.

Oral irrigator ID-01 ES EN FR IT DE PT
14
CLEANING
5. CLEANING AND MAINTENANCE
If any special liquid medicines are used in water tank, please take a while to
wash out the device.
Pour some warm water into the water tank, and direct the jet tip at the water
sink. Switch on the device and let it work until the water tank is empty. This
can help avoid blockage of the jet tip and extend the usage life of the
device.
Use a cloth and neutral non-abrasive cleaning agent to clean the product.
Prior to the cleaning, please ensure that the device is not connected to a
power source.
1
2
3
4
MAINTENANCE
Each time after using the Oral Irrigator please remove the power plug, and
place the water tank on a flat surface. Once the water is fully drained or
wiped dry, place it together with the cleaned device in a dark, dry place.
When out of use for long periods of time, place it in the package or in a
storage box.
When the device malfunction, proceed to a retailer for advice or call the
after-sale servicesfor relevant repair method.
Please do not disassemble or attempt to dismantle the product. The
company does not provide a warranty for any malfunctions caused by that.
When the power line is damaged, please proceed to the company’s
designated repairer or qualified repair store for repairs. It is strictly forbidden
to change the power line or plug independently.
When the Oral Irrigator’ s warranty expires, the company will continue to
provide you with servicesby charging at only materials costs and a small
amount of worker services fee.
1
2
3
4
5
Place the tongue scraper on the tongue before
switching on the Oral Irrigator. Lightly place the
tongue scraper on the centre-rear part of the
tongue, lightly pulling it forwards while keeping it
in contact with the surface of the tongue.
TONGUE CLEANER TIP

Oral irrigator ID-01
ESENFRITDEPT
15
6. COMMON PROBLEMS AND HOW TO
SOLVE THEM
Water leakage
between the jet tip and
handle button
Jet tip hasn’t been
installed properly
Insert the jet tip into the
handle until you hear a
clicking sound
Periodontal pocket
brush head is split Jet tip suffers from
severe damage Replace with
a new head
Tubing that connects
the water flosser
base with the handle
leaks water
Tube is damaged Retailer replaces or
provides after-sales
repair
Water tank leaks
A water tank valve
hasn’t been installed or
the water tank valve
has been installed in
the wrong direction
Replace the water
valve or remove the
valve and reinstall it
correctly
Pressure is insufficient Water tank hasn’t be
installed correctly
Re-install the water
tank, and place light
downward pressure
Device cannot be
switched on The engine isn’t
operating
Ensure that the power
source is connected,
or contact the retailer
for repairs
PROBLEMS CAUSE SOLUTIONS

Mode d’emploi
Irrigateur oral
ID-01

Irrigateur oral ID-01
ESENFRITDEPT
117
ANNONCES IMPORTANTES
INDEX
1. Contenu de la boîte
2. Structure du produit
3. Mode d'emploi
4. Fonctions des têtes
5. Nettoyage et entretien
6. Problèmes communs et comment les
résoudre
18
18
19
21
22
23
DANGER:
1.
2.
3.
4.
Toujours débrancher l'appareil après
utilisation.
N'utilisez pas mientras se bañe.
Ne pas mettre ou laisser dans l'eau ou tout
autre liquide.
Ne pas toucher l'appareil s'il est tombé dans
l'eau. Débranchez-le immédiatement
AVERTISSEMENT:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pour réduire les risques de brûlures,
d'électrocution, d'incendie ou de blessures aux
personnes.
Pour réduire le risque d'électrocution:
Ne pas laisser l'irrigateur sans surveillance lors
de la connexion.
Une surveillance insuffisante est nécessaire
lors de l'utilisation de l'irrigateur sur ou à
proximité d'enfants ou de personnes
handicapées.
N'utiliser le produit que pour l'usage auquel il
est destiné, tel que décrit dans ce manuel. Ne
pas utiliser avec des accessoires non
recommandés dans ce manuel.
Ne jamais faire fonctionner l'irrigateur s'il a une
fiche ou un cordon endommagé, s'il ne
fonctionne pas correctement, s'il est tombé sur
le sol ou dans l'eau. Dans ce cas, retournez le
produit au centre de service pour examen et
réparation.
Garder le câble à l'écart des surfaces chaudes.
Ne bloquez jamais les sorties d'air du produit
ou placez-le sur une surface molle, comme un
lit ou un canapé, où les sorties d'air peuvent
être bloquées.
7.
8.
9.
10.
11.
Ne l'utilise pas quand tu as sommeil.
Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures ou
les tuyaux.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des
endroits où des aérosols sont utilisés ou de
l'oxygène est administré.
Débrancher le produit avant de le remplir.
Remplir d'eau seulement, sauf indication
contraire du fabricant. Ne le remplissez pas au
point de déborder.
Ce produit doit être gardé hors de portée des
enfants en tout temps.

Irrigateur oral ID-01 ES EN FR IT DE PT
18
3.4.
Têtes pour
plaque dentaire
3.3.
Têtes
orthodontique
3.2.
Têtes
parodontal
3.1.
Têtes à haute
pression
x 3 x 1 x 1 x 1 x 1
3.5.
Têtes pour
la langue
1. CONTENU DE LA BOÎTE
Pack familial:
L’embout ordinaire à Haute Pression est accompagné de trois
bagues de couleur, de façon à ce que trois personnes différentes puissent l’utiliser.
1Unité principale
(réservoir compris)
3Têtes
7 têtes
Ventouses du socle
Interrupteur
Arrêt/Marche/ bouton
d’ajustement de la pression
Dépôt
Bouchon du réservoir
Bouton pause
Socle
Bouton de déverrouillage
de l’embout
Rotation de la broche de 360º
2. STRUCTURE DU PRODUIT
2Mode d’emploi

Irrigateur oral ID-01
ESENFRITDEPT
19
3. MODE D'EMPLOI
Ce produit doit être gardé hors de portée des enfants en tout temps.
Brancher l'irrigateur sur la prise
de courant.
Retirer le bouchon et le réservoir
de base, remplir le réservoir
d'eau chaude, remettre le
réservoir sur la base et mettre le
bouchon.
Insérez la pointe dans l'orifice du
guidon, l'anneau de couleur sera
au même niveau que l'orifice de
la douille si la pointe est
positionnée correctement. Pour
retirer la tête du guidon, appuyez
sur le bouton d'éjection et tirez
sur la tête.
Réglez le commutateur de roue dans
le sens des aiguilles d'une montre
pour régler la pression du minimum
au maximum. La machin s'arrêtera
automatiquement avec 3 minutes
d'excès dans n'importe quelle
position. La prochaine fois que vous
l'ouvrirez, vous devrez cliquer en
arrière pour démarrer l'appareil.
1
2
3
4
Table of contents
Languages: