Modecom MC-TKC1003 User manual

user's
manual

MC-TKCI003
BLUETOOTH
TABLET
KEYBOARD
CASE
.
Материал:
кожа
PU
.
Интерфейс:
Bluetooth
.
Захранващ
порт:
Micro
USB
.
Вид
батерия:
Литиева
.
Размери:
273x183x25
mm
.
Terno:
465g
монтаж
.
Включи
клавиатурата
с
помощта
Ha
ON/OFF
.
Натисни
бутона
BT,
за
да
стартираш
процедурата
по“сдвояване”
на
Bluetooth
устройствата
по
начин,
предвиден
от
твоя
таблет
.
Bluetooth
идентификаторът
на
твоята
клавиатура
e:
MODECOM
MC-TKC1003
.
Ако
ви
бъде
поискан
код,
моля
въведете
изписания
Ha
вашето
устройство
чрез
клавиатурата
и
потвърдете
c„Enter”
.
След
установяване
на
връзката,
твоята
клавиатура
е
готова
за
използване
.
За
да
заредиш
клавиатурата,
включи
я
към
USB
гнездото
Ha
твоя
компютър.
С
настоящото,
МООЕСОМ
S.A.,
05-850
Ożarów
Mazowiecki,
Poland,
декларира
че
това
периферно
устройство
за
радиочестоти
е
в
съответствие
със
съществените
изисквания
и
другите
съответни
разпоредби
на
Директива
1999/5/ЕС.
www.modecom.eu

MC-TKC1993
[cz]
BLUETOOTH
TABLET
KEYBOARD
CASE
.
Material:
PU
kuže
.
Rozhrani:
Bluetooth
.
Nabíjení:
micro
USB
.
Typ
baterie:
Lithiova
baterie
.
Rozmčry:
273x183x25
mm
.
Hmotnost:
465
g
NAVOD
NA
INSTALACI
.
Zapnéte
klávesnici
s
tlačitkem
ON
/
OFF
.
Pro
zahajeni
procesu
parovani
stisknóte
tlačitko
Bluetooth
na
klavesnici.
.
Pokračujte
s
procesem
parovani
Bluetooth
na
vašem
zarizeni
(viz
navod
k
obsluze
zafizeni)
.
Bluetooth
ID
tohoto
zařízení
je
MODECOM
MC-TKC1003
.
Pokud
se
zobrazí
výzva,
zadejte
na
klávesnici
kod
zobrazený
na
displeji
a
potvrďte
stiskem
Enter.
.
Po
navazani
spojeni
je
klavesnice
pfipravena
k
použiti.
.
Pro
nabijeni
baterie
pfipojte
USB
port
k
vašemu
PC.
MODECOM
S.A.,
05-850
Ożarów
Mazowiecki,
Poland,
timto
prohlašuje,
že
toto
periferni
zafizeni
využivajici
rádiové
frekvence
je
ve
shodč
se
základními
požadavky
a
dalšími
príslušnými
ustanovenimi
smérnice
1999/5/ES.

MC-TKCI003
BLUETOOTH
TABLET
KEYBOARD
CASE
.
Material:
PU-Leder
.
Interface:
Bluetooth
.
Anschluss:
Micro
USB
.
Batterietyp:
Lithiumbatterie
.
Größe:
273x183x25
mm
.
Gewicht:
465g
Installation
.
Schalten
Sie
die
Tastatur
mit
dem
ON/OFF-Knopf
ein.
.
Driicken
Sie
den
BT-Knopf,
um
die
Bluetooth-Gerate
zu
„paaren
(so
wie
Ihr
Tablet
es
erfordert).
.
Die
Bluetooth-ID
Ihrer
Tastatur
lautet:
MODECOM
MC-TKC1003
u
.
Erscheint
wahrend
des
,Paarungsprozesses“
eine
Bitte
um
die
Eingabe
eines
Codes,
tippen
Sie
0000
ein.
.
Nach
der
Erstellung
der
Verbindung
ist
Ihre
Tastatur
einsatzbereit.
.
Um
die
Tastatur
aufzuladen,
schlieBen
Sie
sie
an
den
USB-Port
Ihres
Computers
an.
Hiermit
erklărt
MODECOM
S.A.,
05-850
Ożarów
Mazowiecki,
Poland,
dass
sich
dieses
Peripheriegerat
mit
Funkfunktion
in
Úbereinstimmung
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
und
den
übrigen
einschlägigen
Bestimmungen
der
Richtlinie
1999/5/EG
befindet.
www.modecom.eu

MC-TKC1993
BLUETOOTH
TABLET
KEYBOARD
CASE
.
Matériel:
cuir
PU
.
Interface:
Bluetooth
.
Port
d'alimentation:
Micro
USB
.
Type
de
batterie:
Lithium
.
Dimensions:
273x183x25
mm
.
Poids:
465g
Installation
.
Enclenchez
le
clavier
avec
le
commutateur
ON/OFF
.
Appuyez
le
bouton
BT
pour
faire
la
procedure
de"pairage"
des
dispositifs
Bluetooth
d'une
maničre
próvue
par
Votre
Tablette.
.
Indentificateur
Bluetooth
de
votre
clavier
c'est:
MODECOM
MC-
TKC1003
.
Si
au
cours
de
“pairage“
on
vous
demande
d'introduire
le
code,
introduisez:
0000.
.
Une
fois
la
connexion
établie,
votre
clavier
est
pret
à
utiliser.
.
Pour
charger
le
clavier,
connectez-le
a
la
prise
USB
de
votre
ordinateur.
Par
la
prósente
MODECOM
S.A.,
05-850
Ożarów
Mazowiecki,
Poland,
dóclare
que
ce
dispositif
radiofrequence
est
conforme
aux
exigences
essentielles
et
aux
autres
dispositions
pertinentes
de
la
directive
1999/5/
CE.

MC-TKC1993
BLUETOOTH
TABLET
KEYBOARD
CASE
.
Case
Material:
PU
leather
.
Interface:
Bluetooth
.
Charging
port:
Micro
USB
.
Battery
Type:
Lithium
Battery
.
Dimensions:
273x183x25
mm
.
Weight:
465g
Installation
.
Turn
on
the
keyboard
with
the
ON/OFF
switch
.
Press
Bluetooth
button
on
the
keyboard
to
begin
pairing
process.
.
Proceed
with
Bluetooth
pairing
procedure
on
your
device
(please
refer
to
the
manual
of
your
device
for
reference)
.
Bluetooth
ID
of
this
device
is
MODECOM
MC-TKC1003
.
If
prompted
please
enter
code
displayed
by
your
device
on
the
keyboard
and
confirm
it
by
pressing
Enter
key.
.
After
establishing
the
connection
your
keyboard
is
ready
to
be
used.
.
Connect
to
USB
port
of
your
PC
to
perform
battery
charging
of
the
device.
Hereby,
MODECOM
S.A.,
05-850
Ożarów
Mazowiecki,
Poland,
declares
that
this
Radio-Frequency
peripheral
is
in
compliance
with
the
essential
requirements
and
other
relevant
provisions
of
Directive
1999/5/EC.
www.modecom.eu

MC-TKC1993
BLUETOOTH
TABLET
KEYBOARD
CASE
.
Υλικό:
Δέρμα
PU
.
Διεπαφή:
Bluetooth
.
Θύρα
παροχής
ενέργειας:
Micro
USB
.
Τύπος
μπαταρίας:
Λίθιο
.
Διαστάσεις:
273x183x25
μμ
.
Βάρος:
465γραμμάρια
εγκατάσταση
.
Ενεργοποίηστε
τπ
πληκτρολόγιο
pe
TO
διακόπτη
ON
/
OFF
.
Πατήστε
το
κουμπί
BT
για
ма
εκτελέσετετο,ζευγάρωμα”
συσκευών
Bluetooth
He
Tov
τρόπο
που
προβλέπεται
από
Tablet
[δισκίο]
σας
.
Το
αναγνωριστικό
Bluetooth
για
το
πληκτρολόγιο
σας
είναι:
MODECOM
MC-TKC1003
.
Αν
σας
ζητηθεί
παρακαλούμε
EIGÁVETE
TOV
κωδικό
που
εµφανίζεται
στη
συσκευή
σας
στο
πληκτρολόγιο
και
επιβεβαιώστε
πατώντας
το
πλήκτρο
Enter.
.
Μόλις
πραγµατοποιηθεί
η
σύνδεση
του
πληκτρολογίου
σας
είναι
έτοιμο
για
χρήση.
.
Για
va
φορτίσετετο
πληκτρολόγιο,
συνδέστετο
στη
θύρα
USB
Tov
υπολογιστή
σας.
Me
Tnv
παρούσα
η
MODECOM
S.A.,
05-850
Ożarów
Mazowiecki,
Poland,
δηλώνει
ότι
ο
παρών
εξοπλισμός
ραδιοσυχνοτήτων
συμμορφώνεται
προς
τις
ουσιώδεις
απαιτήσεις
και
τις
λοιπές
σχετικές
διατάξεις
της
οδηγίας
1999/5/ΕΚ.

MC-TKCI003
BLUETOOTH
TABLET
KEYBOARD
CASE
.
Materijal:
poliuretan
koža
.
Sučelje:
Bluetooth
.
Priključak
za
punjenje:
Micro
USB
.
Vrsta
baterije:
Litij
baterija
.
Dimenzije:
273x183x25
mm
.
Težina:
465g
Instalacija
.
Uključite
tipkovnicu
pritiskom
na
tipku
ON/OFF
.
Pritisnite
na
tipkovnici
tipku
Bluetooth
da
pokrenete
proces
uparivanja.
U
składu
s
uputama
vašeg
Tablet
uređaja
nastavite
uparivanje.
.
Bluetooth
ID
vaše
tipkovnice
je:
MODECOM
MC-TKC1003
.
Ako
se
u
toku
uparivanja
pojavi
zahtjev
za
unos
koda,
unesite
kod
koji
se
pojavljuje
na
zaslonu
tableta
i
pritisnite
tipku
ENTER.
.
Nakon
što
uparite
tipkovnicu
s
Tablet
uređajem
tipkovnica
je
spremna
za
korištenje.
.
Za
punjenje
tipkovnice
spojite
je
na
USB
priključak
vašeg
računala.
www.modecom.eu

MC-TKC1993
[HU]
BLUETOOTH
TABLET
KEYBOARD
CASE
.
Tok
anyaga:
műbőr
.
Interfész:
Bluetooth
.
Tôltés
port:
Micro
USB
.
Akkumulator
tipusa:
litium
akkumulator
.
Méretek:
273x183x25
mm
.
Suly:
465g
Telepitós
.
Kapcsolja
be
a
billentyűzetet
az
ON
/
OFF
kapcsoló
segítségével.
.
Nyomja
meg
a
Bluetooth
gombot
a
billentyúzeten,
hogy
a
parositasi
eljaras
elkezdódjón.
.
Folytassa
a
Bluetooth
pärositäsi
eljárást
a
készůlékén
(lásd
a
keszulek
lefrasat)
.
Bluetooth
ID
neve
ennek
a
készúléknek
MODECOM
MC-TKC1003
.
Ha
a
rendszer
kéri,
adja
meg
a
kódot
a
készülék
billentyúzete
segitségével,
és
erósitse
meg
egy
Enter
leútéssel.
.
A
kapcsolat
létrejôtte
után
a
billentyúzet
készen
all
a
hasznalatra.
.
Csatlakoztassa
a
szamitógóp
egy
USB
portjához
az
akkumulátor
toltesehez.
Alulírott,
MODECOM
S.A,
05-850
Ożarów
Mazowiecki,
Poland,
nyilatkozom,
hogy
a
rádiófrekvenciás
keszulek
megfelel
a
vonatkozó
alapvető
követelményeknek
és
az
1999/5/EC
irányelv
egyéb
előírásainak.

MC-TKCI003
BLUETOOTH
TABLET
KEYBOARD
CASE
.
Materiał:
skóra
PU
.
Interfejs:
Bluetooth
.
Port
zasilania:
Micro
USB
.
Typ
baterii:
Litowa
.
Wymiary:
273x183x25
mm
.
Waga:
465g
Instalacja
.
Włącz
klawiaturę
przełącznikiem
ON/OFF
.
Wciśnij
przycisk
BT,
aby
przeprowadzić
procedurę
"parowania"
urządzeń
Bluetooth
w
sposób
przewidziany
przez
Twój
Tablet
.
Identyfikator
Bluetooth
Twojej
klawiatury
to:
MODECOM
MC-
TKC1003
.
Ježeli
na
podlaczanym
urzadzeniu
pojawi
sie
kod,
to
wpisz
go
na
klawiaturze
i
potwierdž
klawiszem
Enter.
.
Po
ustanowieniu
połączenia
Twoja
klawiatura
jest
gotowa
do
użycia.
.
Aby
naładować
klawiaturę,
podłącz
ją
do
gniazda
USB
Twojego
komputera.
2
Niniejszym
MODECOM
S.A.
05-850
Ożarów
Mazowiecki,
Poland,
oświadcza,
że
zewnętrzne
urządzenie
radiowe
jest
zgodne
zzasadniczymi
wymogami
oraz
pozostałymi
stosownymi
postanowieniami
Dyrektywy
1999/5/EC.
www.modecom.eu

MC-TKC1993
BLUETOOTH
TABLET
KEYBOARD
CASE
.
Material:
piele
PU
.
Interfata:
Bluetooth
.
Port
de
alimentare:
Micro
USB
.
Tip
baterie:
Lithium
.
Dimensiuni:
273x183x25
mm
.
Greutate:
465g
Instalare
.
Porniti
tastatura
cu
ON/OFF
.
Apasati
butonul
Bluetooth,
de
pe
tastatura
pentru
a
incepe
„procesul
de
imperechere"
dispozitivelor
Bluetooth,
in
modul
prevazut
de
Tablet.
.
ID-ul
Bluetooth
tastaturii
Dvs.
este:
MODECOM
MC-TKC1003
.
Dacă
vă
aflaţi
în
procesul
de
împerechere
vi
se
va
cere
să
introduceţi
un
cod,
introduceţi
0000
.
Odata
ce
conexiunea
este
stabilita,
tastatura
este
pregatita
pentru
utilizare.
.
Pentru
a
incarca
tastatura,
conectati-o
la
un
port
USB
de
pe
computer.
Romana
Prin
prezenta,
MODECOM
S.A.,
05-850
Ożarów
Mazowiecki,
Poland,
declara
ca
acest
periferic
de
radio
frecventa
respecta
cerintele
esentiale
precum
si
alte
prevederi
relevante
ale
Directivei
1999/5/EC.

MC-TKCI003
BLUETOOTH
TABLET
KEYBOARD
CASE
.
Materijal:
PU
koža
.
Interfejs:
Bluetooth
.
Punjenje:
Micro
USB
port
.
Tip
baterije:
Litijum
.
Dimenzije:
273x183x25
mm
.
Težina:
465g
Instalacija
.
Uključite
tatsaturu
protiskom
ON/OFF
.
Pritisnite
BT,
da
bi
izvršili
proceduru
"uparivanja"
Bluetooth
uređaja
na
predviđen
način
za
vaš
Tablet
.
Model
Bluetooth
tastature
je:
MODECOM
MC-TKC1003
.
Ako
se
u
procesu
uparivanja
zatraži
da
unesete
kod,
unosi:
0000
.
Kada
se
veza
uspostavi
tastatura
je
spremna
za
upotrebu
.
punjenje
tastature,
priključi
na
USB
port
računara
www.modecom.eu

MC-TKC1993
BLUETOOTH
TABLET
KEYBOARD
CASE
.
Материал:
искусственная
кожа
.
Интерфейс:
Bluetooth
.
Порт
питания:
Micro
USB
.
Тип
батареи:
Литий
.
Размеры:
273х183х25
MM
.
Bec:
465
r
Установка
.
Включи
клавиатуру
включателем
ВКЛ
/
BbIKJI
.
Нажмите
кнопку
BT
для
выполнения
процедуры
«соединения»
устройств
Bluetooth
в
порядке,
который
установлен
на
планшете
.
Bluetooth
идентификатор
твоей
клавиатурь:
MODECOM
MC-
TKC1003
.
Если
на
подключенном
устройстве
появится
код,
TO
впиши
его
на
клавиатуре
и
нажми
кнопку
Enter
.
После
того
как
соединение
будет
установлено,
твоя
клавиатура
готова
к
использованию.
.
Чтобы
зарядить
клавиатуру,
подключи
ее
K
порту
USB
Ha
вашем
компьютере.

MC-TKCI003
(su
BLUETOOTH
TABLET
KEYBOARD
CASE
.
Material:
PU
usnje
.
Vmesnik:
Bluetooth
.
Vhod
za
napajanje:
Micro
USB
.
Tip
Baterije:
Litijeva
.
Dimenzije
273x183x25
mm
.
Teža:
465
g
Namestitev
.
Tipkovnico
vklopite
s
pritiskom
na
gumb
ON/OFF
.
Pritisnite
gumb
BT,
da
opravite
postopek
povezave
Bluetooth
naprav,
tako
kot
to
predvideva
vaš
tablični
računalnik.
.
Naziv
vaše
Bluetooth
tipkovnice:
MODECOM
MC-TKC8001/MC-
TKC1003
.
V
primeru
zahteve
po
kodi,
vtipkajte
kodo
izpisano
na
zaslonu
vaše
naprave
in
potrdite
s
pritiskom
na
tipko
Enter
.
Po
vzpostavitvi
povezave
je
tipkovnica
pripravljena
za
uporabo
.
Če
želite
napolniti
tipkovnico,
jo
priklopite
v
USB
vhod
na
vašem
računalniku.
MODECOM
S.A.,
05-850
Ożarów
Mazowiecki,
Poland,
izjavlja,
da
je
ta
radiofrekvenćna
naprava
v
skladu
z
bistvenimi
zahtevami
in
ostalimi
relevantnimi
določili
direktive
1999/5/ES.
www.modecom.eu

MC-TKCI003
[SK]
BLUETOOTH
TABLET
KEYBOARD
CASE
.
Material:
PU
koža
.
Rozhranie:
Bluetooth
.
Nabijanie:
micro
USB
.
Typ
batérie:
Lítiová
batéria
.
Rozmery:
273x183x25
mm
.
Hmotnost:
465
g
Navod
na
inštalaciu
.
Zapnite
klavesnicu
s
tlačidlom
ON
/
OFF
.
Pre
začatie
procesu
párovania
stlačte
tlačidlo
Bluetooth
na
klávesnici.
.
Pokračujte
s
procesom
pdrovania
Bluetooth
na
vašom
zariadeni
(pozri
navod
na
obsluhu
zariadenia)
.
Bluetooth
ID
tohto
zariadenia
je
MODECOM
MC-TKC1003
.
Ak
sa
zobrazi
vyzva,
zadajte
na
klavesnici
kod
zobrazeny
na
displeji
a
potvrdte
stlačenim
Enter.
.
Po
nadviazani
spojenia
je
klavesnica
pripravena
na
použitie.
.
Pre
nabíjanie
batérie
pripojte
USB
port
k
vášmu
PC.
MODECOM
S.A.,
05-850
Ożarów
Mazowiecki,
Poland,
týmto
vyhlasuje,
že
rádiofrekvenčné
periférne
zariadenie
spíňa
základné
požiadavky
a
všetky
príslušné
ustanovenia
Smernice
1999/5/ES.

Environment
protection:
This
symbol
on
our
product
nameplates
proves
its
compatibility
with
the
EU
Directive
2002/96
concerning
proper
disposal
of
waste
electric
and
electronic
eguipment
(WEEE).
By
using
the
appropriate
disposal
systems
you
prevent
the
potential
negative
conseguences
of
wrong
product
take-back
that
can
pose
risks
to
the
environment
and
human
health.
The
symbol
indicates
that
this
product
must
not
be
disposed
of
with
your
other
waste.
You
must
hand
it
over
to
a
designated
collection
point
for
the
recycling
of
electrical
and
electronic
equipment
waste.
The
disposal
of
the
product
should
obey
all
the
specific
Community
waste
management
legislations.
Contact
your
local
city
office,
your
waste
disposal
service
or
the
place
of
purchase
for
more
information
on
the
collection,
Weight
of
the
device:
465g
Ochrona
środowiska:
Niniejsze
urządzenie
oznakowane
jest
zgodnie
z
dyrektywą
Unii
Europejskiej
2002/96/UE
dotyczącą
utylizacji
urządzeń
elektrycznych
i
elektronicznych
(WEEE).
Zapewniając
prawidłowe
usuwanie
tego
produktu,
zapobiegasz
potencjalnym
negatywnym
—
konsekwencjom
Фа
środowiska
naturalnego
i
zdrowia
ludzkiego,
które
mogą
zostać
zagrożone
z
powodu
niewłaściwego
sposobu
usuwania
tego
produktu.
Symbol
umieszczony
na
produkcie
wskazuje,
że
nie
można
traktować
go
na
równi
z
innymi
odpadami
z
gospodarstwa
domowego.
Należy
oddać
go
do
punktu
zbiórki
zajmującego
się
recyklingiem
urządzeń
elektrycznych
i
elektronicznych.
Usuwanie
urządzenia
musi
odbywać
się
zgodnie
z
lokalnie
obowiązującymi
przepisami
ochrony
środowiska
dotyczącymi
usuwania
odpadów.
Szczególowe
informacje
dotyczące
usuwania,
odzysku
i
recyklingu
niniejszego
produktu
można
uzyskać
w
urzędzie
miejskim,
zakładzie
oczyszczania
lub
sklepie,
w
którym
nabyłeś
niniejszy
produkt.
Masa
sprzętu:
465g
Ochrana
životního
prostředí:
Této
zařízení
je
označené
dle
Směrnici
Evropské
unie
č.
2002/96/EU
tykajici
se
likvidace
elektrických
a
elektronických
zařízení
(WEEE).
Separovaně
zlikvidovat
této
zařízení
znamená
zabránit
případným
negativním
důsledkům
na
životní
prostředí
a
zdraví,
které
by
mohli
vzniknout
z
nevhodné
likvidace.
Symbol
na
výrobku
znamená,
že
se
zařízení
nesmí
likvidovat
spolu
s
běžným
domovým
odpadem.
Opotřebené
zařízení
ге
odevzdat
do
osobitných
sběrných
středisek,
poskytujících
takovou
službu.
Likvidace
zařízení
provádějte
dle
platných
předpisů
pro
ochranu
životního
prostředí
tykajicich
se
likvidace
odpadů.
Podrobné
informace
tykající
se
likvidace,
znovu
získání
a
recyklace
výrobku
získáte
na
městském
úřadu,
skladiště
odpadu
nebo
obchodě,
v
kterém
jste
nakupili
výrobek.
Hmotnost:
465g
2002/96/EU
iiber
die
Entsorgung
des
Elektro-
und
Elektronikgeräts
(ROHS)
gekennzeichnet.Durch
ordnungsgemäße
Entsorgung
des
Produkts
beugen
Sie
den
möglichen
negativen
Folgen
für
die
Umwelt
und
menschliche
Gesundheit,
die
durch
ordnungswidrige
‚Abfallentsorgung
gefährdet
werden
können,
vor.
Das
auf
dem
Produkt
angebrachte
Symbol
ist
ein
Hinweis,
dass
das
Gerät
nicht
wie
sonstiger
Hausmüll
zu
handhaben
ist.
Es
ist
einer
Rücknahmestelle
für
recycelbares
Elektround
Elektronikgerät
abzugeben.
Die
Entsorgung
des
Geräts
hat
gemäß
den
lokalen
Umweltschutz-
und
Ab
fallentsorgungsvorschriften
zu
erfolgen.
Die
detaillierten
Informationen
zu
der
Entsorgung,
Verwertung
und
dem
Recycling
dieses
Produkts
sind
bei
der
Stadtverwaltung,
dem
Entsorgungsträger
bzw.
in
dem
Laden,
in
dem
Sie
das
Gerät
erworben
haben,
einzuholen.
Masse
des
Geräts:
465g
Umgebung
schutzen:
X
Diese
Geräte
sind
gemäß
der
EU-Richtlinie
Ochrana
životného
prostre
Tieto
zariadenie
je
označené
podľa
Smernice
Európskej
únie
č.
2002/96/EU
týkajúcej
sa
likvidácií
elektrických
а
elektronických
zariadení
(WEEE).
Separovane
zlikvidovať
tieto
zariadenie
znamená
zabrániť
prípadným
negatívnym
dôsledkom
na
životné
prostredie
a
zdravie,
ktoré
by
mohli
vzniknúť
z
nevhodnej
likvidácie.
Symbol
na
výrobku
znamená,
že
sa
zariadenie
nesmie
likvidovať
spolu
s
bežným
domovým
odpadom.
Opotrebené
zariadenie
je
treba
odovzdať
do
osobitných
zberných
stredisk,
poskytujúcich
takúto
službu.
Likvidáciu
zariadenia
prevádzajte
podľa
platných
predpisov
pre
ochranu
životného
prostredia týkajúcich
sa
likvidácií
odpadov.
Podrobné
informácie
týkajúce
sa
likvidácií,
znovu
získania
a
recyklácií
výrobku
získate
na
mestskom
úrade,
sklade
odpadov
alebo
obchode,
v
ktorom
ste
nakúpili
výrobok.
Hmotnosť:
465g
Kôrnyezetvédelem:
Az
alábbi
készülék
az
Európai
Unió
2002/96/
EU,
elektromos
és
elektronikus
berendezések
újrahaszno
sítására
vonatkozó
irányelvének
megfelelő
jelöléssel
rendelkezik
(WEEE).
A
termék
megfelelő
eltávolításának
a
biztosításával
megelőzi
a
termék
helytelen
tárolásából
eredő,
a
természetes
környezetre
és
az
emberi
egészségre
ható
esetleges
negatív
hatásokat.
A
terméken
található
jelölés
arra
utal,
hogy
a
terméket
nem
szabad
átlagos
háztartási
kommunális
hulladékként
kezelni.
A
terméket
át
kell
adni
az
újrahasznosítással
foglalkozó
elektromos
és
elektronikus
készülékek
begyűjtő
helyére-
A
termék
eltávolításának
meg
kell
felelnie
a
helyi,
érvényben
lévő,
hulladékok
eltávolítására
vonatkozó
környezetvédelmi
szabályoknak.
Az
alábbi
termék
eltávolítására,
visszanyerésére
és
újrahasznositására
vonatkozó
részletes
információkat
a
városi
hivatalban,
tisztító
üzemben
vagy
abban
a
boltban
szerezheti
be,
ahol
megvásárolta
az
alábbi
terméket.
Termék
súlya:
465g
MODECOM
S.A.
Ottarzew,
ul.
Ceramiczna
7
05-850
Ozarów
Mazowiecki
Copyrighto
2013.
MODECOM
S.A.
All
rights
reserved.
MODECOM
Logo
is
a
registered
trademark
of
MODECOM
S.A.
Table of contents
Languages:
Other Modecom Tablet Accessories manuals
Popular Tablet Accessories manuals by other brands

DT Research
DT Research ACC-008-32 Basic operation guide

Fujitsu
Fujitsu Stylistic 3400 installation guide

iHome
iHome iDM70 instructions

Lente Designs
Lente Designs Armourdog LocPad ADLOC102W installation guide

bouncepad
bouncepad Swivel Desk Assembly instructions

Bosstab
Bosstab Elite Nexus installation guide