Modecom MC-TKC10BT User manual

user's
manual

MC-TKCIOBT
[ez]
UNIVERSAL
TABLET
KEYBORRD
CASE
Představení
MODECOM
MC-TKCIOBT
je
univerzálně
přenosné
pouzdro
s
bezdráto-
vou
klávesnicí
na
tablet
s
velikostí
obrazovky
od
9"
do
10".
Klávesnice
je
dodávána
s
Bluetooth
rozhraním,
které
je
velmi
časté
u
mobilních
zařízení
a
umožňuje
bezdrátové
připojení
klávesnice.
Klávesnice
je
navíc
vybavena
klávesou
Fn,
která
poskytuje
rychlý
přístup
k
některým
funk-
cím
zařízení.
Specifikace
.
Rozméry:
273x191x28mm
.
Počet
kláves:
60
.
Rozhrani:
Bluetooth
*
3.0
.
Napájení:
USB
5V
.
Čist4
hmotnost:
544
g
Instalace
.
Systémové
požadavky
.
Před
začátkem
instalace
se
ujistěte,
že
Váš
tablet
má
dostupné
Bluetooth
rozhraní.
.
Instalace
.
Nainstalujte
Váš
tablet
v
pouzdru
použitím
držákú,
které
umožní
přizpůsobení
se
specifickým
rozměrům
Vašeho
zařízení.
.
Zapnéte
klávesnici
pomocí
tlačítka
ON
/
OFF
na
klávesnici.
.
Stiskněte
klávesu
s
označením
BT,
abyste
přepnuli
klávesnici
do
režimu
párování.
.
Pokračujte
v
procesu
Bluetooth
párování
na
Vašem
tabletu
.
Bluetooth
ID
Vaší
klávesnice
je
MODECOM
MC-TKC10BT
.
Pokud
se
zobrazi
vyzva
k
zadani
hesla,
na
klavesnici
zadejte
kód,
který
Vám
zobrazí
Vaše
zařízení
a
stiskněte
tlačítko
"Enter".
.
Jakmile
je
spojeni
navázáno,
Vaše
zarízeni
je
pfipraveno
k
použití.
.
Aby
bylo
možné
nabíjet
baterii
klávesnice,
pripojte
ji
pomocí
USB
kabelu
do
USB
portu
na
Vašem
počítači.
www.modecom.eu

MC-TKCIOBT
UNIVERSAL
TABLET
KEYBOARD
CASE
Einleitung.
MODECOM
MC-TKCIOBT
ist
eine
universelle
Schutzhůlle
mit
Tastatur
für
Tablett-PCs
mit
Bildschirmgrößen
von
9"
bis
107
Die
Tastatur
nutzt
die
Bluetooth“-Drahtlostechnologie,
die
von
den
meisten
Tablets
verwendet
wird.
Die
Tastatur
verfúgt
zusätzlich
úber
eine
Fn-Taste,
die
einen
schnel-
len
Zugang
zu
manchen
Funktionen
Ihres
Geräts
ermöglicht
(Multime-
dia-Bedienung,
Aufrufen
von
Apps
usw.).
Technische
Spezifikation.
.
GroBe:
273x191x28mm
.
Anzahl
der
Tasten:
60
.
Interface:
Bluetooth
3.0
.
Stromversorgung:
USB
5V
.
Nettogewicht:
544
g
Installation.
.
Systemanforderungen.
.
Vor
dem
Beginn
der
Installation
prúfen
Sie,
ob
Ihr
System
über
ein
Bluetooth-Interface
verfugt.
.
Installation
.
Legen
Sie
das
Tablet
in
die
Hülle,
indem
Sie
die
Halter
benutzen,
die die
Anpassung
der
Hülle
an
die
Größe
Ihres
Geräts
ermögli-
chen.
.
Schalten
Sie
die
Tastatur
mit
dem
ON/OFF-Knopf
ein.
.
Drücken
Sie
den
BT-Knopf,
um
die
Bluetooth-Gerate
zu
“paaren"
(so
wie
Ihr
Tablet
es
erfordert).
.
Die
Bluetooth-ID
Ihrer
Tastatur
lautet:
MODECOM
MC-TKC10BT
.
Erscheint
während
des
„Paarungsprozesses”
eine
Bitte
um
die
Ein-
gabe
eines
Codes,
tippen
Sie
ein:
0000
.
Nach
der
Erstellung
der
Verbindung
ist
Ihre
Tastatur
einsatzbereit.
.
Um
die
Tastatur
aufzuladen,
schlieBen
Sie
sie
an
den
USB-Port
Ihres
Computers
an.

MC-TKCISBT
UNIVERSAL
TABLET
KEYBOARD
CASE
Introduction.
MODECOM
MC-TKCIOBT
is
an
universal
carrying
case
with
wireless
key-
board
for
tablet
with
screen
sizes
from
9"
to
107
Keyboard
comes
with
Bluetooth
interface
which
is
very
common
in
mobile
devices
and
allows
wireless
connection
with
the
keyboard.
In
addition
keyboard
is
equipped
with
Fn
key
that
provides
quick
access
to
some
of
the
functions
of
your
device.
Specification.
.
Dimensions:
273x191x28mm
.
Number
of
keys:
60
.
Interface:
Bluetooth"
3.0
.
Power:
USB
5V
.
Net
weight:
544
g
Installation
.
System
requirements.
.
Before
proceeding
with
installation
make
sure
your
tablet
has
Bluetooth
interface
available.
.
Installation
.
Please
install
your
tablet
in
the
cases
cover
by
using
holders
that
allow
adjusting
to
your
devices
specific
dimensions.
.
Turn
on
the
keyboard
using
the
ON/OFF
switch
on
the
keyboard
.
Press
the
key
with
BT
sign
on
it
in
order
to
put
keyboard
into
pair-
ing
mode.
.
Proceed
with
the
Bluetooth
pairing
process
on
your
tablet
.
Bluetooth
ID
of
your
keyboard
is
MODECOM
MC-TKC10BT
.
If
prompted
for
password
please
enter
the
code
shown
by
your
device
on
the
keyboard
and
press
"Enter"
key.
.
Once
the
connection
is
established
your
device
is
ready
to
be
used.
.
In
order
to
charge
the
battery
of
your
keyboard,
please
connect
it
with
USB
cable
to
the
USB
port
of
your
PC.
www.modecom.eu

MC-TKCIOBT
UNIVERSAL
TABLET
KEYBOARD
CASE
Uvodni
dio.
MODECOM
MC-TKC10BT
je
univerzalna
futrola
s
tipkovnicom
namijenje-
na
Tablet
računalima
s
zaslonom
od
9"
do
10”.
Tipkovnica
je
opremljena
bežičnim
Bluetooth“
sučeljem
koji
omogučava
rad
tipkovnice
s
večinom
dostupnih
na
tržištu
Tableta.
Opremljena
je
dodatno
Fn
tipkom
koja
omogućava
brz
pristup
određenim
funkcijama
Vašeg
uređaja
(rad
mul-
timedije,
izbor
aplikacija
itd.)
Karakteristike.
.
Dimenzije:
273x191x28mm
.
Broj
tipki:
60
.
Sučelje:
Bluetooth
3.0
.
Napajanje:
USB
5V
.
Težina
netto:
544
g
Početak
rada.
.
Zahtjevi
sustava.
.
Przed
rozpoczeciem
instalacji
upewnij
sie,
že
Twoj
system
posiada
interfejs
bluetooth.
.
Povezivanje
.
Stavite
Vaš
Tablet
u
futrolu
i
koristeći
ručke
prilagodite
veličinu
futrole
veličini
uređaja.
.
Uključite
tipkovnicu
tipkom
ON/OFF
.
Pritisnite
tipku
BT
da
pokrenete
proceduru
"uparivanja".
U
skladu
s
uputama
vašeg
Tablet
uređaja
nastavite
uparivanje.
.
Bluetooth
ID
vaše
tipkovnice
je:
MODECOM
MC-TKC10BT
.
Ako
se
u
toku
uparivanja
pojavi
zahtjev
za
unos
koda,
unesite:
0000
i
pritisnite
tipku
ENTER.
.
Nakon
što
uparite
tipkovnicu
s
Tablet
uređajem
tipkovnica
je
spre-
mna
za
korištenje.
.
Za
punjenje
tipkovnice
spojite
je
na
USB
priključak
vašeg
računala.

MC-TKCIOBT
[Hu]
UNIVERSAL
TABLET
KEYBOARD
CASE
Bevezetés.
MODECOM
MC-TKCIOBT
egy
univerzális
tok/tartó
vezeték
nélküli
billen-
tyűzettel
tabletekhez
amelyek
képernyő
mérete
97-10"
Billentyűzet
Blu-
etooth-os,
amely
nagyon
gyakori
a
mobil
eszközöknél,
és
lehetővé
teszi
a
vezeték
nélküli
kapcsolat
a
billentyűzettel.
Emellett
billentyűzeten
van
Fn
billentyű,
amely
gyors
hozzáférést
biztosít
néhány
gyors
funkcióra
a
készüléken.
Műszaki
adatok.
Méretek:
273x191x28mm
Gombok
száma:
60
Interfész:
Bluetooth
"
3.0
Teljesítmény:
USB
5V
Nettó
tömeg:
544
g
Telepítés
Rendszerkövetelmények.
Beszerelése
előtt
győződjön
meg
arról,
hogy
a
tablet
Bluetooth
interfésszel
van
szerelve.
telepítés
Kérjük
állítsa
be
a
tabletet
a
tartóba
és
a
sarkait
fixálja
le
így
a
konk-
rét
mérethez
lehet
állítani.
Kapcsolja
be
a
billentyűzeten
az
ON
/
OFF
kapcsolót.
Nyomja
meg
a
Bluetooth
jelű
gombot
a
párosításhoz.
Folytassa
a
Bluetooth
párosítási
folyamatot
a
tableten.
Bluetooth
ID
a
billentyűzetnek
MODECOM
MC-TKCIOBT.
Ha
a
rendszer
kéri
a
jelszót,
kérjük
írja
be
a
kódot
mutatja
a
készülé-
ket
a
billentyűzeten,
és
nyomja
meg
az
"Enter"
gombot.
Ha
a
kapcsolat
létrejött
az
eszköz készen
áll
a
használatra.
Annak
érdekében,
hogy
töltse
fel
az
akkumulátort
a
billentyűzet,
kérjük,
csatlakoztassa
az
USB
kábelt
a
számítógép
USB
portjához.
www.modecom.eu

MC-TKCIOBT
UNIVERSAL
TABLET
KEYBOARD
CASE
Wstep.
MODECOM
MC-TKCIOBT
to
uniwersalne
etui
z
klawiatura
przeznaczone
dla
tabletów
o
rozmiarach
ekranów
od
9"
do
10”
Klawiatura
wyposazona
w
bezprzewodowy
interfejs
Bluetooth®,
dzieki
czemu
nadaje
sie
do
zastoso-
wania
z
większością
tabletów
dostępnych
na
rynku.
Klawiatura
dodatkowo
wyposażona
jest
w
przycisk
Fn
dający
szybki
dostęp
do
niektórych
funkcji
Twojego
urządzenia
(obsługa
multimediów,
wywoływanie
aplikacji
itp.)
Specyfikacja
techniczna.
.
Wymiary:
273x191x28mm
.
llosé
klawiszy:
60
.
Interfejs:
Bluetooth
3.0
.
Zasilanie:
USB
5V
.
Waga
netto:
544
g
Instalacja.
.
Wymagania
systemowe.
.
Przed
rozpoczeciem
instalacji
upewnij
sie,
že
Twój
system
posiada
in-
terfejs
bluetooth.
.
Podtaczenie
.
Zamontuj
swój
tablet
w
pokrywie
etui
używając
do
tego
uchwytów
pozwalających
na
dostosowanie
do
rozmiaru
Twojego
urządzenia.
.
Wlacz
klawiature
przetacznikiem
ON/OFF
.
Wciśnij
przycisk
BT,
aby
przeprowadzić
procedurę
"parowania
urządzeń
Bluetooth
w
sposób
przewidziany
przez
Twój
Tablet
.
Identyfikator
Bluetooth
Twojej
klawiatury
to:
MODECOM
MC-TKC10BT
n
.
Jesli
w
trakcie
procesu
parowania
pojawi
sie
prosba
o
wprowadzenie
kodu,
wprowadž:
0000
.
Po
ustanowieniu
potaczenia
Twoja
klawiatura
jest
gotowa
do
užycia.
.
Aby
naładować
klawiaturę,
podłącz
go
do
gniazda
USB
Twojego
kom-
putera.

MC-TKCIOBT
UNIVERSAL
TABLET
KEYBOARD
CASE
Введение.
MODECOM
MC-TKCIOBT
-
это
универсальный
чехол
с
клавиатурой
предназначенный
для
планшетов
с
диагональю
экрана
от
9"
до
10".
Клавиатура
с
беспроводным
интерфейсом
Bluetooth",
что
делает
ее
пригодной
для
использования
с
большинством
планшетов
на
рынке.
Клавиатура
также
оснащена
кнопкой
Fn,
которая
дает
быстрый
доступ
к
определенным
функциям
устройства
(поддержка
мультимедиа,
за-
пуск
приложений
итд.)
Технические
параметры
.
Размеры:
273x191x28
мм
.
Количество
клавиш:
60
.
Интерфейс:
Bluetooth
3.0
.
Зарядка:
USB
5V
.
Bec
HeTTo:
544
r
YcTaHOBKA
Системные
требования.
Перед
началом
установки
убедитесь,
что
ваша
система
имеет
Bluetooth
интерфейс.
Подключение
Прикрепите
планшет
в
чехол,
применяя
для
этого
захваты,
которые
по-
зволяют
настроиться
под
нужный
размер
вашего
устройства.
Включи
клавиатуру
переключателем
ВКЛ
/
ВЫКЛ
Нажмите
кнопку
ВТ
для
выполнения
процедуры
"соединения"
устройств
через
Bluetooth
в
порядке,
установленном
планшетном
Идентификационный
номер
твоей
клавиатуры
для
Bluetooth:
MODECOM
MC-TKC10BT
Если
во
время
соединения
будет
предложено
ввести
код,
введите:
0000
После
того
как
соединение
установлено,
ваша
клавиатура
будет
готова
к
использованию.
Чтобы
зарядить
клавиатуру,
подключить
ее
к
порту
USB
на
вашем
ком-
пьютере.
www.modecom.eu

MC-TKCIOBT
[Sr]
UNIVERSAL
TABLET
KEYBOARD
CASE
Predstavitev.
MODECOM
MC-TKC10BT
je
univerzalni
etui
s
tipkovnico
namenjen
tab-
ličnim
računalnikom
z
ekrani
od
9”
do
10”
Tipkovnica
ima
brezžični
Blue-
tooth®
vmesnik,
kar
omogoča
povezavo
z
vecino
tabličnih
računalnikov
dostopnih
na
trgu.
Tipkovnica
ima
dodatno
tipko
Fn,
ki
omogoča
hiter
dostop
do
nekaterih
funkcij
vaše
naprave
(multimedijskih
vsebin,
apli-
kacij
itd.).
Tehnične
podrobnosti.
.
Dimenzije:
273x191x28
mm
.
Število
tipk:
60
.
Vmesnik:
Bluetooth
3.0
.
Napajanje:
USB
5
V
.
Neto
teža:
544
g
Namestitev.
Sistemske
zahteve
Pred
pričetkom
namestitve
se
prepričajte,
da
ima
vaš
sistem
Bluetooth
vmesnik.
Priklop
Tablični
računalnik
vstavite
v
etui,
pri
tem
uporabite
oprijemne
ročaje,
ki
omogočajo
prilagoditev
dimenzijam
vaše
naprave.
Tipkovnico
vklopite
s
pritiskom
na
stikalo
ON/OFF.
Pritisnite
tipko
BT,
če
želite
vzpostaviti
povezavo
z
Bluetooth
napravo,
tako
kot
to
predvideva
vaš
tablični
računalnik.
Identifikator
vaše
tipkovnice
je:
MODECOM
MC-TKC10BT
V
primeru,
da
se
med
procesom
povezave
pojavi
prošnja
za
vpis
kode,
vpišite:
0000
Po
vzpostavljeni
povezavi
je
vaša
tipkovnica
pripravljena
na
uporabo.
Baterijo
tipkovnice
napolnite
tako,
da
jo
vklopite
v
USB
vhod
vašega
ra-
čunalnika.

MC-TKCIOBT
[sk]
UNIVERSAL
TABLET
KEYBOARD
CASE
Predstavenie
MODECOM
MC-TKC10BT
je
univerzálne
prenosné
puzdro
s
bezdrôtovou
klávesnicou
na
tablet
s
veľkosťou
obrazovky
od
9"
do
10".
Klávesnica
je
dodávaná
s
Bluetooth
rozhraním,
ktoré
je
veľmi
časté
u
mobilných
zari-
adení
a
umožňuje
bezdrôtové
pripojenie
klávesnice.
Klávesnica
je
navyše
vybavená
klávesom
Fn,
ktorý
poskytuje
rýchly
prístup
k
niektorým
funk-
ciám
zariadenia.
Špecifikácia
.
Rozmery:
273x191x28mm
.
Počet
klavesov:
60
.
Rozhranie:
Bluetooth“
3.0
.
Napajanie:
USB
5V
.
Čistá
hmotnosť:
544
g
Inštalacia
Systémové
požiadavky
Pred
začiatkom
inštalácie
sa
uistite,
že
Váš
tablet
má
dostupné
Bluetooth
rozhranie.
Inštalácia
Nainštalujte
Váš
tablet
v
puzdre
použitím
držiakov,
ktoré
umožnia
prispôsobenie
sa
špecifickým
rozmerom
Vášho
zariadenia.
Zapnite
klávesnicu
pomocou
tlačidla
ON/OFF
na
klávesnici.
Stlačte
kláves
s
označením
BT,
aby
ste
prepli
klávesnicu
do
režimu
párovania.
Pokračujte
v
procese
Bluetooth
párovania
na
Vašom
tablete
Bluetooth
ID
Vašej
klávesnice
je
MODECOM
MC-TKC10BT
Ak
sa
zobrazí
výzva
na
zadanie
hesla,
na
klávesnici
zadajte
kód,
ktorý
Vám
zobrazí
Vaše
zariadenie
a
stlačte
tlačidlo
"Enter"
Len
čo
je
spojenie
nadviazané,
Vaše
zariadenie
je
pripravené
na
použite.
Aby
bolo
možné
nabíjať
batériu
klávesnice,
pripojte
ju
pomocou
USB
kábla
do
USB
portu
na
Vašom
počítači.
www.modecom.eu

MODECOM
S.A.,
05-850
Ožarów
Mazowiecki,
Poland,
tímto
prohlašuje,
že
toto
periferní
zařízení
využívající
rádiové
frekvence
je
ve
shodě
se
základ-
ními
požadavky
a
dalšími
příslušnými
ustanoveními
směrnice
1999/5/ES.
Hiermit
erklärt
MODECOM
S.A.,
05-850
Ożarów
Mazowiecki,
Poland,
dass
sich
dieses
Peripheriegerát
mit
Funkfunktion
in
Úbereinstimmung
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
und
den
úbrigen
einschlágigen
Bestimmungen
der
Richtlinie
1999/5/EG
befindet.
Hereby,
MODECOM
S.A.,
05-850
Ožarów
Mazowiecki,
Poland,
declares
that
this
Radio-Freguency
peripheral
is
in
compliance
with
the
essential
reguirements
and
other
relevant
provisions
of
Directive
1999/5/EC.
Alulírott,
MODECOM
S.A.,
05-850
Ožarów
Mazowiecki,
Poland,
nyilatko-
zom,
hogy
a
rádiófrekvenciás
készülék
megfelel
a
vonatkozó
alapvető
követelményeknek
és
az
1999/5/EC
irányelv
egyéb
előírásainak.
Niniejszym
MODECOM
S.A.,
05-850
Ożarów
Mazowiecki,
Poland,
oświadcza,
że
zewnętrzne
urządzenie
radiowe
jest
zgodne
z
zasadnic-
zymi
wymogami
oraz
pozostałymi
stosownymi
postanowieniami
Dyrek-
tywy
1999/5/EC.
MODECOM
S.A.,
05-850
Ożarów
Mazowiecki,
Poland,
izjavlja,
da
je
ta
radiofrekvenćna
naprava
v
skladu
z
bistvenimi
zahtevami
in
ostalimi
rel-
evantnimi
določili
direktive
1999/5/ES.
MODECOM
S.A.,
05-850
Ožarów
Mazowiecki,
Poland,
týmto
vyhlasuje,
že
rádiofrekvenčné
periférne
zariadenie
spíňa
základné
požiadavky
a
všetky
príslušné
ustanovenia
Smernice
1999/5/ES.

Environment
protection:
This
symbol
on
our
product
nameplates
proves
its
compatibility
with
the
EU
Directive
2002/96
conceming
proper
disposal
of
waste
electric
and
electronic
equipment
(WEEE).
By
using
the
appropriate
disposal
systems
you
prevent
the
potential
negative
consequences
of
wrong
product
take-back
that
can
pose
risks
to
the
environment
and
human
health.
The
symbol
indicates
that
this
product
must
not
be
disposed
of
with
your
other
waste.
You
must
hand
it
over
to
a
designated
collection
point
for
the
recycling
of
electrical
and
electronic
equipment
waste.
The
disposal
of
the
product
should
obey
all
the
specific
Community
waste
management
legislations.
Contact
your
local
city
office,
your
waste
disposal
service
or
the
place
of
purchase
for
more
information
on
the
collection.
Weight
of
the
device:
544g
Ochrona
šrodowiska:
Niniejsze
urzadzenie
oznakowane
jest
zgodnie
z
dyrektywą
Unii
Europejskiej
2002/96/UE
dotyczącą
utylizacji
urządzeń
elektrycznych
i
elektronicznych
(WEEE).
Zapewniając
prawidłowe
usuwanie
tego
produktu,
zapobiegasz
potencjalnym
negatywnym
—
konsekwencjom
Фа
środowiska
naturalnego
i
zdrowia
ludzkiego,
które
mogą
zostać
zagrożone
z
powodu
niewłaściwego
sposobu
usuwania
tego
produktu.
Symbol
umieszczony
na
produkcie
wskazuje,
że
nie
można
traktować
go
na
równi
z
innymi
odpadami
z
gospodarstwa
domowego.
Należy
oddać
go
do
punktu
zbiórki
zajmującego
się
recyklingiem
urządzeń
elektrycznych
i
elektronicznych.
Usuwanie
urządzenia
musi
odbywać
się
zgodnie
z
lokalnie
obowiązującymi
przepisami
ochrony
środowiska
dotyczącymi
usuwania
odpadów.
Szczególowe
informacje
dotyczące
usuwania,
odzysku
i
recyklingu
niniejszego
produktu
można
uzyskać
w
urzędzie
miejskim,
zakładzie
oczyszczania
lub
sklepie,
w
którym
nabytes
niniejszy
produkt.
Masa
sprzętu:
544g
Ochrana
životního
prostředí:
Této
zařízení
je
označené
dle
Směrnici
Evropské
unie
č.
2002/96/EU
tykajici
se
likvidace
elektrických
a
elektronických
zařízení
(WEEE).
Separované
zlikvidovat
této
zařízení
znamená
zabránit
případným
negativním
důsledkům
na
životní
prostředí
a
zdraví,
které
by
mohli
vzniknout
z
nevhodné
likvidace.
Symbol
na
výrobku
znamená,
že
se
zařízení
nesmí
likvidovat
spolu
s
běžným
domovým
odpadem.
Opotřebené
zařízení
Ize
odevzdat
do
osobitných
sběrných
středisek,
poskytujících
takovou
službu.
Likvidace
zařízení
provádějte
dle
platných
předpisů
pro
ochranu
životního
prostředí
tykajicich
se
likvidace
odpadů.
Podrobné
informace
tykající
se
likvidace,
znovu
získání
a
recyklace
výrobku
získáte
na
městském
úřadu,
skladiště
odpadu
nebo
obchodě,
v
kterém
jste
nakupili
výrobek.
Hmotnost:
544g
2002/96/EU
über
die
Entsorgung
des
Elektro-
und
Elektronikgeräts
(ROHS)
gekennzeichnet.Durch
ordnungsgemäße
Entsorgung
des
Produkts
beugen
Sie
den
möglichen
negativen
Folgen
für
die
Umwelt
und
menschliche
Gesundheit,
die
durch
ordnungswidrige
‚Abfallentsorgung
gefährdet
werden
können,
vor.
Das
auf
dem
Produkt
angebrachte
Symbol
ist
ein
Hinweis,
dass
das
Gerät
nicht
wie
sonstiger
Hausmüll
zu
handhaben
ist.
Es
ist
einer
Rücknahmestelle
für
recycelbares
Elektround
Elektronikgerät
abzugeben.
Die
Entsorgung
des
Geräts
hat
gemäß
den
lokalen
Umweltschutz-
und
Ab
fallentsorgungsvorschriften
zu
erfolgen.
Die
detaillierten
Informationen
zu
der
Entsorgung,
Verwertung
und
dem
Recycling
dieses
Produkts
sind
bei
der
Stadtverwaltung,
dem
Entsorgungsträger
bzw.
in
dem
Laden,
in
dem
Sie
das
Gerät
erworben
haben,
einzuholen.
Masse
des
Geräts:
544g
Umgebung
schutzen:
Я
Diese
Geräte
sind
gemäß
der
EU-Richtlinie
Ochrana
životného
prostre
Tieto
zariadenie
je
označené
podľa
Smernice
Európskej
únie
č.
2002/96/EU
týkajúcej
sa
likvidácií
elektrických
а
elektronických
zariadení
(WEEE).
Separovane
zlikvidovať
tieto
zariadenie
znamená
zabrániť
prípadným
negatívnym
dôsledkom
na
životné
prostredie
a
zdravie,
ktoré
by
mohli
vzniknúť
z
nevhodnej
likvidácie.
Symbol
na
výrobku
znamená,
že
sa
zariadenie
nesmie
likvidovať
spolu
s
bežným
domovým
odpadom.
Opotrebené
zariadenie
je
treba
odovzdať
do
osobitných
zberných
stredisk,
poskytujúcich
takúto
službu.
Likvidáciu
zariadenia
prevádzajte
podľa
platných
predpisov
pre
ochranu
životného
prostredia týkajúcich
sa
likvidácií
odpadov.
Podrobné
informácie
týkajúce
sa
likvidácií,
znovu
získania
a
recyklácií
výrobku
získate
na
mestskom
úrade,
sklade
odpadov
alebo
obchode,
v
ktorom
ste
nakúpili
výrobok.
Hmotnosť:
544g
Kôrnyezetvédelem:
Az
alábbi
készülék
az
Európai
Unió
2002/96/
EU,
elektromos
és
elektronikus
berendezések
újrahaszno
sítására
vonatkozó
irányelvének
megfelelő
jelöléssel
rendelkezik
(WEEE).
A
termék
megfelelő
eltávolításának
a
biztosításával
megelőzi
a
termék
helytelen
tárolásából
eredő,
a
természetes
környezetre
és
az
emberi
egészségre
ható
esetleges
negatív
hatásokat.
A
terméken
található
jelölés
arra
utal,
hogy
a
terméket
nem
szabad
átlagos
háztartási
kommunális
hulladékként
kezelni.
A
terméket
át
kell
adni
az
újrahasznosítással
foglalkozó
elektromos
és
elektronikus
készülékek
begyűjtő
helyére-
A
termék
eltávolításának
meg
kell
felelnie
a
helyi,
érvényben
lévő,
hulladékok
eltávolítására
vonatkozó
környezetvédelmi
szabályoknak.
Az
alábbi
termék
eltávolítására,
visszanyerésére
és
újrahasznosítására
vonatkozó
részletes
információkat
a
városi
hivatalban,
tisztító
üzemben
vagy
abban
a
boltban
szerezheti
be,
ahol
megvásárolta
az
alábbi
terméket.
Termék
súlya:
544g
MODECOM
S.A.
Ottarzew,
ul.
Ceramiczna
7
05-850
Ożarów
Mazowiecki
Copyright©
2013.
MODECOM
S.A.
All
rights
reserved.
MODECOM
Logo
is
a
registered
trademark
of
MODECOM
S.A.
Other manuals for MC-TKC10BT
1
Table of contents
Languages:
Other Modecom Tablet Accessories manuals
Popular Tablet Accessories manuals by other brands

DT Research
DT Research ACC-008-32 Basic operation guide

Fujitsu
Fujitsu Stylistic 3400 installation guide

iHome
iHome iDM70 instructions

Lente Designs
Lente Designs Armourdog LocPad ADLOC102W installation guide

bouncepad
bouncepad Swivel Desk Assembly instructions

Bosstab
Bosstab Elite Nexus installation guide