modulor Table Frame T User manual

Das System wird durch Drücken der Abwärts-Taste auf dem
Bedienelement initialisiert. Sie muss gedrückt gehalten werden
bis die Antriebe die untere Endlage erreicht haben. Sobald alle
Antriebe in der untersten Endlage gestoppt haben, muss die
Abwärts-Taste für 2–3 Sekunden losgelassen werden, um dann
für weitere 6–8 Sekunden gedrückt gehalten zu werden. Danach
ist die Initialisierung abgeschlossen. Das System wird während der
Initialisierung 5 mm abgesenkt und wieder angehoben. Bitte lassen
Sie die Abwärts-Taste während der Initialisierung auf keinen Fall los.
Bitte beachten: Wenn die Abwärts-Taste losgelassen wird, bevor
der Vorgang komplett abgeschlossen ist, wird die Initialisierung
unterbrochen und muss neu begonnen werden. Bei einer ab-
gebrochenen Initialisierung ist keine Aufwärtsfahrt möglich.
Bitte beachten: Wiederholen Sie die gleichen Vorgänge wie bei
der Installierung nach Netzausfällen und wenn der Netzstecker vom
Stromnetz getrennt wurde.
The system is initialized by pressing the down key on the control
panel. It must be held down until the drives have reached the lower
stop position. As soon as the drive has stopped, the down key must
be released for 2 – 3 seconds and then held down again for 6 – 8
seconds. The initialization is now complete. During the initialization,
the system will be lowered 5 mm and then raised back up. Please,
under no circumstance should the down key be released during the
initialization process.
Please note: If the down key is indeed released before the
process is complete, the initialization will be interrupted and must
be restarted from the beginning. When the initialization has been
interrupted the adjuster cannot move upwards.
Please note: Repeat the same procedure as you would during
installation after a power failure or after the plug has been removed
from the wall socket.
Initialisierung des Systems Initializing the System
Das System muss wie auf der Abbildung angeschlossen werden.
Jeder Antrieb muss mit einem Motorkabel an die Buchsen in der
Kontrollbox angeschlossen werden. Die Motorkabel müssen über
einen 6-poligen Stecker verfügen.
Bitte beachten: Zum Schluss wird der Netzstecker eingesteckt.
Bitte beachten Sie, dass die Kontrollbox nur an die Netzspannung
angeschlossen werden darf, die auf dem Etikett angegeben ist.
The system connections must be made as shown in the illustration.
Every driver must be connected to the sockets in the control box
with a motor cable. The motor cables must have 6-pin plugs.
Please note: the power cord should only be pluggen in after all
connections have been made. You should also note that the control
box must only be connected to a power supply that has the voltage
given on the label.
Elektrische Verbindung Electrical Connection
modulor material total
Bedienungsanleitung
Tischgestell T,
höhenverstellbar
MODULOR GMBH Prinzenstr.85
D-10969Berlin
Mo – Fr 9 – 20 Uhr
Samstag 10 – 18 Uhr
+
49(0)3069036-0
www.modulor.de
User Manual
Table Frame T,
height adjustable

Die Bedienelemente werden zur Bedienung der Antriebe eingesetzt.
Die Pfeiltasten werden für Auf- und Abwärtsbewegung genutzt
und die letzten vier Tasten für die Memory-Funktion.
The drivers are activated at the control panel. The arrow keys are
used for upwards and downwards movement and the last four keys
for the memory function.
Speichern
Drücken Sie die S-Taste und lassen Sie sie wieder los. Drücken Sie
dann innerhalb von 2 Sekunden die Taste 1, 2 oder 3 und die
aktuelle Tischhöhe wird unter der gewählten Nummer gespeichert.
Einstellung des Displays für eine korrekte Höhenanzeige
Eventuell ist eine Einstellung des Displays nötig, da die Tischhöhen
in der untersten Position durch unterschiedliche Tischplattenstärken
etc. variieren können. In der werksseitigen Voreinstellung zeigt das
Display des DPF1C 68 cm in der unteren Endposition an.
Vorgehensweise: Drücken Sie die /\ und V Tasten gleichzeitig und
halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt. Dies ermöglicht es Ihnen,
die korrekte Höhe einzustellen. Bevor diese eingestellt werden
kann, zeigt das Display drei Minuszeichen (---) an. Danach schaltet
es zurück auf die Höhenanzeige. Die Höhe kann entweder über
die /\ oder \/ Taste eingestellt werden. Drücken Sie so lange, bis die
gewünschte Höhe erreicht wurde. Das System schaltet auf den
normalen Betriebsmodus um (es blinkt kurz), wenn 5 Sekunden
lang keine Taste gedrückt wurde.
Dieses Merkmal kann über die Konguration deaktiviert werden.
Drücken Sie dann die /\ und V Taste gleichzeitig, wird dies als
ungültiger Tastendruck aufgefasst.
Memory
Press the S key and release it again. Then press the 1, 2, or 3 key
within 2 seconds - the current height of the tabletop will be saved
in the memory under the selected number.
Adjust the display to show the correct height
It may be necessary to adjust the displayed height due to different
thicknesses of desktops etc. The DPF1C will as standard show
68 cm as the default desk height.
Procedure: Press /\ and \/ keys at the same time and keep them
pressed for 5 seconds. This allows the initial height to be adjusted.
Until the initial height can be adjusted, the display will show three
minuses (---) hereafter the display will revert to showing the height.
The height can then be adjusted by either /\ or \/ until til desired
height has been reached. The system will return to normal
operation (and give a short blink) after 5 seconds of inactivity
on the keys.
The feature can be disabled via conguration in which case
pressing the /\ and \/ keys at the same time will be considered
an illegal keypress.
Speicherfunktion
Die Tasten für Speicherposition 1, 2 und 3 starten die Speicher-
funktion; die Antriebe fahren in die programmierten Positionen.
Die Funktion ist nur aktiviert, solange die Tasten gehalten werden.
Memory Function
The keys for the saved table heights 1, 2 and 3 start the memory
function: the drives travel to the programmed position. Those keys
must be held down until the programed height is attained, at which
time the movement will stop on its own.
Parallellauf
Die Antriebe werden mit den Pfeiltasten bewegt. Die Funktion
ist nur aktiviert, solange die Tasten gehalten werden.
Parallel movement
The drives are activated with the arrow keys. The drives only
function as long as a key is held down.
Die Bedienelemente The Control Panel
•
•
s
s
••
••
•••
•••
modulor material total MODULOR GMBH Prinzenstr.85
D-10969Berlin
Mo – Fr 9 – 20 Uhr
Samstag 10 – 18 Uhr
+
49(0)3069036-0
www.modulor.de

Fehlersuche
Fehlercode Name Fehlerbeschreibung / Fehlerlösung
E–01 Positionsverlust Initialisieren Sie das System.
E–02 Überlastung in Aufwärtsrichtung Entfernen Sie schwere Gegenstände vom Tisch.
E–03 Überlastung in Abwärtsrichtung Entfernen Sie Gegenstände, die das Abwärtsfahren verhindern.
E–08 Überwachung Anzeige, wenn Software das Überwachungssystem nicht auslösen
konnte.
E–09 Abgasstau Anzeige, wenn Software einen Abgasstau verursacht hat.
E–10 Kurzschluss Anzeige, wenn ein Motor einen Kurzschluss hat.
E–11 Taste doppelt gedrückt Anzeige, wenn mehrere Tasten betätigt worden sind.
E–12 Kabelorientierung Ein Motorkabel ist nicht richtig montiert.
E–13 Positionsfehler Ein Kanal hat eine andere Position im Vergleich zu den anderen
Kanälen.
E–14 Strom fehlt Strom fehlt.
E–15 Falsche Kanalzuordnung Änderung der Anzahl der Antriebe seit der letzten Initialisierung.
E–16 Falsche Taste gedrückt Lassen Sie alle Tasten los und drücken Sie die richtige Taste /
Tastenkombination.
E–17 Kanal 1 fehlt Das Fehlen von Kanal 1 wurde festgestellt.
E–18 Kanal 2 fehlt Das Fehlen von Kanal 2 wurde festgestellt.
E–19 Kanal 3 fehlt Das Fehlen von Kanal 3 wurde festgestellt.
E–20 Kanal 1 Typ Fehler Kanal 1 ist nicht mehr der gleiche Typ wie bei der Initialisierung.
E–21 Kanal 2 Typ Fehler Kanal 2 ist nicht mehr der gleiche Typ wie bei der Initialisierung
bzw. nicht der gleiche Typ wie Kanal 1.
E–22 Kanal 3 Typ Fehler Kanal 3 ist nicht mehr der gleiche Typ wie bei der Initialisierung
bzw. nicht der gleiche Typ wie Kanal 1.
E–23 Kanal 4 Typ Fehler Kanal 4 ist nicht mehr der gleiche Typ wie bei der Initialisierung
bzw. nicht der gleiche Typ wie Kanal 1.
E–24 Kanal 1 Pulsfehler Kanal 1 hat zu viele Pulsfehler.
E–25 Kanal 2 Pulsfehler Kanal 2 hat zu viele Pulsfehler.
E–26 Kanal 3 Pulsfehler Kanal 3 hat zu viele Pulsfehler.
E–27 Kanal 4 Pulsfehler Kanal 4 hat zu viele Pulsfehler.
modulor material total MODULOR GMBH Prinzenstr.85
D-10969Berlin
Mo – Fr 9 – 20 Uhr
Samstag 10 – 18 Uhr
+
49(0)3069036-0
www.modulor.de

E–28 Kanal 1 Überbelastung aufwärts Überbelastung aufwärts Kanal 1 aufgetreten.
E–29 Kanal 2 Überbelastung aufwärts Überbelastung aufwärts Kanal 2 aufgetreten.
E–30 Kanal 3 Überbelastung aufwärts Überbelastung aufwärts Kanal 3 aufgetreten.
E–31 Kanal 4 Überbelastung aufwärts Überbelastung aufwärts Kanal 4 aufgetreten.
E–32 Kanal 1 Überbelastung abwärts Überbelastung abwärts Kanal 1 aufgetreten.
E–33 Kanal 2 Überbelastung abwärts Überbelastung abwärts Kanal 2 aufgetreten.
E–34 Kanal 3 Überbelastung abwärts Überbelastung abwärts Kanal 3 aufgetreten.
E–35 Kanal 4 Überbelastung abwärts Überbelastung abwärts Kanal 4 aufgetreten.
E–36 Kanal 1 Anti-Kollision Anti-Kollision ausgelöst Kanal 1.
E–37 Kanal 2 Anti-Kollision Anti-Kollision ausgelöst Kanal 2.
E–38 Kanal 3 Anti-Kollision Anti-Kollision ausgelöst Kanal 3.
E–39 Kanal 4 Anti-Kollision Anti-Kollision ausgelöst Kanal 4.
E–40 Kanal 1 SLS Sicherheits-Endabschaltung Kanal 1 aktiviert.
E–41 Kanal 2 SLS Sicherheits-Endabschaltung Kanal 2 aktiviert.
E–42 Kanal 3 SLS Sicherheits-Endabschlatung Kanal 3 aktiviert.
E–43 Kanal 4 SLS Sicherheits-Endabschlatung Kanal 4 aktiviert.
E–44 Kanal 1 Richtung Gezählte Pulse falsche Richtung in Kanal 1.
E–45 Kanal 2 Richtung Gezählte Pulse falsche Richtung in Kanal 2.
E–46 Kanal 3 Richtung Gezählte Pulse falsche Richtung in Kanal 3.
E–47 Kanal 4 Richtung Gezählte Pulse falsche Richtung in Kanal 4.
Fehlercode Name Fehlerbeschreibung / Fehlerlösung
modulor material total MODULOR GMBH Prinzenstr.85
D-10969Berlin
Mo – Fr 9 – 20 Uhr
Samstag 10 – 18 Uhr
+
49(0)3069036-0
www.modulor.de
Other modulor Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

GFW
GFW Delta Lamp Table Assembly instructions

JWA
JWA MORA 71175 Assembly instruction

Albion Chairs
Albion Chairs G+6 User instructions

Astonica
Astonica 50104294 instruction manual

Whittier Wood Furniture
Whittier Wood Furniture 2235AST Assembly instructions

Metro DataVac
Metro DataVac 5MR Instructions for use