manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Moen
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Moen MotionSense 7185EVC User manual

Moen MotionSense 7185EVC User manual

This manual suits for next models

4

Other Moen Kitchen & Bath Fixture manuals

Moen CA87787 Series User manual

Moen

Moen CA87787 Series User manual

Moen INS10391A User manual

Moen

Moen INS10391A User manual

Moen 7100 Series Guide

Moen

Moen 7100 Series Guide

Moen S72308 STo User manual

Moen

Moen S72308 STo User manual

Moen 7900 User manual

Moen

Moen 7900 User manual

Moen INS1907E User manual

Moen

Moen INS1907E User manual

Moen U Smart Faucet User manual

Moen

Moen U Smart Faucet User manual

Moen S6500 User manual

Moen

Moen S6500 User manual

Moen Show House TS514 Series User manual

Moen

Moen Show House TS514 Series User manual

Moen T5280 User manual

Moen

Moen T5280 User manual

Moen Essie 87814SRS User manual

Moen

Moen Essie 87814SRS User manual

Moen S71409 Series User manual

Moen

Moen S71409 Series User manual

Moen WS84876 User manual

Moen

Moen WS84876 User manual

Moen 87400SLPC User manual

Moen

Moen 87400SLPC User manual

Moen CA87007 Series User manual

Moen

Moen CA87007 Series User manual

Moen S712 SERIES User manual

Moen

Moen S712 SERIES User manual

Moen INS2083 User manual

Moen

Moen INS2083 User manual

Moen 7545 User manual

Moen

Moen 7545 User manual

Moen INS10137B - 2/16 User manual

Moen

Moen INS10137B - 2/16 User manual

Moen CA87094SRS User manual

Moen

Moen CA87094SRS User manual

Moen 5100 User manual

Moen

Moen 5100 User manual

Moen 8889 User manual

Moen

Moen 8889 User manual

Moen 87659SRS User manual

Moen

Moen 87659SRS User manual

Moen MotionSense Align 7565EC User manual

Moen

Moen MotionSense Align 7565EC User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

VIGO Matte Stone VG04001 manual

VIGO

VIGO Matte Stone VG04001 manual

Hans Grohe Zenio Metro 31811000 manual

Hans Grohe

Hans Grohe Zenio Metro 31811000 manual

Kohler Contra 26448T-4 installation instructions

Kohler

Kohler Contra 26448T-4 installation instructions

Hans Grohe Croma Select S 180 Showerpipe EcoSmart... Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Select S 180 Showerpipe EcoSmart... Instructions for use and assembly instructions

Wickes MONO SINK MIXER instruction manual

Wickes

Wickes MONO SINK MIXER instruction manual

Grohe ALLURE manual

Grohe

Grohe ALLURE manual

Oliveri Munich MU7063C installation instructions

Oliveri

Oliveri Munich MU7063C installation instructions

Graff PHASE E-6659-LM45W Instructions for assembly and use

Graff

Graff PHASE E-6659-LM45W Instructions for assembly and use

Lefroy Brooks ZU X1-2030 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks ZU X1-2030 Installation, operating, & maintenance instructions

Spectrum Brands Pfister F-WK1-1 manual

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister F-WK1-1 manual

Kalia KONTOUR BF1288 Installation instructions / warranty

Kalia

Kalia KONTOUR BF1288 Installation instructions / warranty

Hans Grohe Axor Starck 10133 Series Installation instructions / warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Starck 10133 Series Installation instructions / warranty

DOCOL 016115 Series installation guide

DOCOL

DOCOL 016115 Series installation guide

Perrin & Rowe Mimas 4841 Installation & user guide

Perrin & Rowe

Perrin & Rowe Mimas 4841 Installation & user guide

Rohl Perrin & Rowe Georgian Bathroom U.3712LS Installation & user guide

Rohl

Rohl Perrin & Rowe Georgian Bathroom U.3712LS Installation & user guide

baliv KI-5070 manual

baliv

baliv KI-5070 manual

VIGO VGT2007 manual

VIGO

VIGO VGT2007 manual

Twyford Sola SF2105CP Installation, Operating and Maintenance Instructions for the Installer and the User

Twyford

Twyford Sola SF2105CP Installation, Operating and Maintenance Instructions for the Installer and the User

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MOTIONSENSE™
HANDSFREE KITCHEN FAUCET
COCINA MOTIONSENSE™ HANDSFREE
AVEC MOTIONSENSE™
ROBINET DE CUISINE MAINS LIBRES
Please contact Moen rst
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 8:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 5:30 PM Eastern
WWW.MOEN.COM/MOTIONSENSE/SUPPORT
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Veuillez appeler Moen d’abord
Pour l’aide d’installation, les Disparus ou les
Pièces de Rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
7h 30à 20h, HE
WWW.MOEN.CA
INS10188 - 4/13
7594E
7185E
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
Don’t forget to register and review your product by scanning the
code below or visiting moen.com/motionsense/support
Download reader at getscanlife.com
No olvide registrar y revisar su producto escaneando el código in-
cluido a continuación o visitando moen.com/motionsense/support
Descargue el programa de lectura en getscanlife.com
Ne pas oublier d’enregistrer et de passer en revue votre produit
en scannant le code ci-dessous ou en visitant le site
moen.com/motionsense/support.
Télécharger le lecteur sur le site getscanlife.com.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Download reader at
getscanlife.com
MC
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing facet or disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and ensure that complete
water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA
LLAVE MEZCLADORA Siempre CIERRE la toma de
agua antes de quitar la llaveexistente o demontar la válvula.
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté
bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER
L’ANCIEN ROBINET : Toujours couper l’alimentation
en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
3/32"
Above sink
Encima del lavabo
Dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen
suggère l’utilisation des outils suivants.
A. Corps du robinet
B. Bec de pulvérisation
C. Joint d’étanchéité de
plate-forme
D. Tuyau de bec
rétractable
E. Câble de données
F. Marque de l’indicateur
du poids du tuyau
G. Plaque de pont
H. Joint de la plaque
de pont
I. Support
J. Rondelle de montage
K. Écrou de montage
L. Support de tuyau de
raccord pour becré-
tractable
L. Support de tuyau de
raccord pour bec
M. Écrou de guide-tuyau
N. Poids du tuyau
O. Boîtier de contrôle
P. Attaches
autobloquantes
Q. Bloc-piles
R. Dispositif de xation
auto-agrippant
S. Vis de montage
T. Outil d’installation
U. Tuyau de raccord du
bec rétractable
V. Piles
A. Faucet body
B. Spray wand
C. Deck gasket
D. Pulldown hose
E. Data cable
F. Hose weight locator
mark
G. Deck plate
H. Deck plate gasket
I. Support bracket
J. Mounting washer
K. Mounting nut
L. Pulldown connecting
hose bracket
M. Hose guide nut
N. Hose weight
O. Control box
P. Zip ties
Q. Battery holder
R. Hook & loop fastener
S. Mounting screws
T. Installation tool
U. Pulldown connecting
hose
V. Batteries*
*(For best performance,
use non-rechargeable
alkaline batteries.)
Parts List
Lista de piezas
A. Cuerpo de
la mezcladora
B. Varilla rociadora
C. Empaque de cubierta
D. Manguera extensible
E. Cable de datos
F. Marca de ubicación
del peso de la manguera
G. Placa de cubierta
H. Empaque de la placa
de cubierta
I. Ménsula de soporte
J. Arandela de montaje
K. Tuerca de montaje
L. Ménsula de la
manguera extensible
M. Tuerca de guía de la
manguera
N. Peso de la manguera
O. Caja de control
P. Abrazaderas plásticas
Q. Soporte para batería
R. Sistema de gancho y
cierre Hook & loop
S. Tornillos de montaje
T. Herramienta de
instalación
U. Manguera extensible
V. Baterías*
*(For best performance,
use non-rechargeable
alkaline batteries.)
rétractable
M. Écrou de guide-tuyau
N. Poids du tuyau
O. Boîtier de contrôle
P. Attaches
autobloquantes
Q. Bloc-piles
R. Dispositif de xation
auto-agrippant
S. Vis de montage
T. Outil d’installation
U. Tuyau de raccord du
bec rétractable
V. Piles*
*(For best performance,
use non-rechargeable
alkaline batteries.)
Liste des pièces
1
1
23
4
S
K
Q
I
J
L
M
N
O
P
T
x4
x2
x3
V
W
x6
C
A
E
G
B
F
H
D
U
R
*Optional A/C Adapter 163712 (sold separately)
*Optional A/C Adapter 163712 (sold separately)
*Optional A/C Adapter 163712 (sold separately)
INS10188 - 4/13
M. Écrou de guide-tuyau
N. Poids du tuyau
O. Boîtier de contrôle
P. Attaches
autobloquantes
Q. Bloc-piles
R. Dispositif de xation
auto-agrippant
S. Vis de montage
T. Outil d’installation
U. Tuyau de raccord du
bec rétractable
V. Piles*
*(For best performance,
use non-rechargeable
alkaline batteries.)
When starting your MotionSense kitchen faucet, observe these three easy steps:
When starting your MotionSense kitchen faucet, observe these three easy steps:
When starting your MotionSense kitchen faucet, observe these three easy steps:
1. Remove the protective labels from the sensors on the top and the front of the spout.
1. Remove the protective labels from the sensors on the top and the front of the spout.
1. Remove the protective labels from the sensors on the top and the front of the spout.
2. Clear people and objects within 3 feet of the faucet sensors.
2. Clear people and objects within 3 feet of the faucet sensors.
2. Clear people and objects within 3 feet of the faucet sensors.
3. Plug in the battery holder cable (or the AC adapter cable) and wait 10 seconds for the faucet to complete the
startup process.*
3. Plug in the battery holder cable (or the AC adapter cable) and wait 10 seconds for the faucet to complete the
startup process.*
3. Plug in the battery holder cable (or the AC adapter cable) and wait 10 seconds for the faucet to complete the
startup process.*
* If faucet is not functioning properly, refer to troubleshooting guide on page 16.
* If faucet is not functioning properly, refer to troubleshooting guide on page 16.
* If faucet is not functioning properly, refer to troubleshooting guide on page 16.
IMPORTANT/IMPORTANT/IMPORTANT
START UP OR RESET PROCEEDURE/START UP OR RESET PROCEEDURE/START UP OR RESET PROCEEDURE
4
4
2
1
2
3
Finished Installation/Instalación terminada/
Installation terminée
After installing hoses, data cable or power cable can be secured in place using supplied zip ties.
Después de instalar las mangueras, el cable de datos o el cable de alimentación puede asegurarse en su lugar con las abrazaderas plásticas provistas.
Après avoir installé les tuyaux, le câble de données ou le câble électrique peut être xé en utilisant les attaches autobloquantes fournies.
3
INS10188 - 4/13
4
Install faucet body (A)–including hoses, data cable (E), and deck
gasket (C)–in hole on sink. Note: Installs with handle on right side only.
Instale el cuerpo de la mezcladora (A)–incluyendo las mangueras,
el cable de datos (E), y el empaque de cubierta (C)–en el oricio en
el fregadero. Nota: Se instala con el monomando en el lado derecho
solamente.
Installer le corps du robinet (A), y compris les tuyaux, le câble
de données (E) et le joint d’étanchéité de plate-forme (C), dans
l’ouverture de l’évier. Remarque : S’installe uniquement avec la
poignée à droite.
1
2
3
Single hole/Un oricio/Une ouverture
1a
E
A
C
1
3
2
C
Align
Alinee
Alignez
Install faucet body (A)–including hoses, data cable (E),
deck plate (G) and deck plate gasket (H)–through center hole
on sink. Note: Installs with handle on right side only.
Instale el cuerpo del grifo (A)-incluyendo las mangueras, cable
de datos (E), placa de cubierta (G) y la cubierta de la placa de la
junta (H)-a través del oricio central en el fregadero. Nota: Se
instala con el mango en el lado derecho solamente.
Installer le corps du robinet (A)-y compris les tuyaux, câble de
données (E), plaque de platine (G) et la plaque de pont joint
(H)-dans le trou central sur le lavabo. Remarque: Installe avec
poignée sur le côté droit seulement.
1
3
2
Three hole/Tres oricios/Trois ouvertures
1b
A
E
G
H
5
INS10188 - 4/13
Slide support bracket (I), then mounting washer (J) up onto faucet body
(A) under sink and secure with mounting nut (K). Important: thread
data cable through hole in bracket (I) and open side of washer (J).
Use care to make sure data cable (E) is not pinched.
Deslice la ménsula de soporte (I), y luego la arandela de montaje (J) hacia
arriba hasta el cuerpo de la mezcladora (A) por debajo del fregadero y
asegúrelas con la tuerca de montaje (K). Importante: haga pasar el cable
de datos a través del orificio en la ménsula (I) y el lado abierto de la
arandela (J). Use care to make sure data cable (E) is not pinched.
Sous l’évier, faire glisser le support (I), puis la rondelle de montage
(J), jusqu’au corps du robinet (A) et xer le tout à l’aide de l’écrou de
montage (K). Important : leter le câble de données dans le trou du
support (I) et le côté ouvert de la rondelle (J). Use care to make sure
data cable (E) is not pinched.
The recommended mounting procedure is to use support bracket (I)
with mounting washer (J).It is acceptable to use only mounting
washer (J) on sinks that will not accomadate support bracket (I).
Important: use care to make sure data cable (E) is not pinched.
The recommended mounting procedure is to use support bracket (I)
with mounting washer (J).It is acceptable to use only mounting
washer (J) on sinks that will not accomadate support bracket (I).
Important: use care to make sure data cable (E) is not pinched.
The recommended mounting procedure is to use support bracket (I)
with mounting washer (J).It is acceptable to use only mounting
washer (J) on sinks that will not accomadate support bracket (I).
Important: use care to make sure data cable (E) is not pinched.
123
2
3
1
4
A
I
J
K
J
A
I
K
E
2a Recommended/Recommended/Recommended
1
3
1
2
2
3
E
A
J
K
J
A
K
2b Option/Option/Option
E E
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT
6
3
A
K
TT
2
1
2
4
L
U
1
3
2"
Install pulldown connecting hose bracket (L) onto lower end of
pulldown connecting hose (U), about 2”from end of pulldown
connecting hose (U).
Instale la ménsula de la manguera extensible (L) hacia el extremo
inferior de la manguera extensible (U), a más o menos 2,5 cm. del
extremo de la manguera extensible (U).
Installer le support du tuyau de raccord du bec rétractable (L) sur la
partie inférieure du tuyau de raccord du bec rétractable (U), à environ
2 po de l’extrémité du tuyau de raccord du bec rétractable (U).
Tighten mounting nut (K) with installation tool (T). Use screwdriver
through hole in installation tool (T) to tighten rmly.
Apriete la tuerca de montaje (K) con la herramienta de instalación
(T). Use un destornillador a través del oricio en la herramienta de
instalación (T) para apretar rmemente.
Serrer l’écrou de montage (K) avec l’outil d’installation (T). Utiliser un
tournevis dans le trou de l’outil d’installation (T) pour bien serrer.
7
INS10188 - 4/13
1
1
2
3
5
A
L
M
U
Slide pulldown connecting hose bracket (L) over threaded shank
and secure with hose guide nut (M).
Deslice la ménsula de la manguera extensible (L) sobre el vástago
roscado y asegúrela con la tuerca de guía de la manguera (M).
Faire glisser le support de tuyau de raccord du bec rétractable (L) sur
la tige letée et le xer à l’aide de l’écrou du guide-tuyau (M).
Insert small end of pulldown hose (D) into spout and feed
through faucet body (A). Remove and discard protective cap
from pulldown hose.
Inserte el extremo pequeño de la manguera extensible (D) en el
surtidor y aliméntela a través del cuerpo de la mezcladora (A).
Retire y descarte la tapa protectora de la manguera extensible.
Insérer la petite extrémité du tuyau du bec rétractable (D) dans
le bec et la faire glisser dans le corps du robinet (A). Retirer et
jeter le capuchon protecteur du tuyau du bec rétractable.
1
2
3
6
D
A
D
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT
8
2
7
U
D
1
8
Control box (O) location
Ubicación de la caja de control (O)
Emplacement du boîtier de contrôle (O)
12" min.
(305mm)
Attach pulldown hose (D) into quick connect on pulldown
connecting hose (U) . Push into connector as far as possible.
Push the clip in until a“click” is heard. Pull down (D) to check that
connection is secure.
Conecte la manguera extensible (D) en el conector rápido en la
manguera extensible (U) . Empújela lo más profundamente posible
dentro del conector. Empuje el clip hacia adentro hasta que se oiga
un“clic”. Tire de (D) para vericar que la conexión sea segura.
Fixer le tuyau du bec rétractable (D) dans le raccord rapide du tuyau
du raccord de bec rétractable (U). Le pousser le plus loin possible
dans le raccord. Pousser sur l’étrier jusqu’à ce que vous entendiez un
« clic ». Tirer sur (D) pour vérier si le raccord est bien enclenché.
For easier serviceability, mount control box mininum 12" (305mm)
above oor.
Select the desired location for control box (O). Verify all hoses
from faucet, including supply hoses and data cable, will reach
connections on control box. If using AC power adapter (not
provided) ensure that control box is within 2' (610mm) from outlet.
Para mayor facilidad de servicio, monte la caja de control a una
distancia mínima de 12”(305mm) por encima del piso.
Seleccione la ubicación deseada para la caja de control box (O).
Verique que todas las mangueras de la mezcladora, inclusive
las mangueras de alimentación y el cable de datos, lleguen a las
conexiones en la caja de control. Si se va a utilizar un adaptador de
corriente CA (no provisto) asegúrese de que la caja de control esté
a no más de 2’(610 mm)del tomacorriente.
Pour faciliter les réparations, installer le boîtier de contrôle au
moins 305 mm (12 po) au-dessus du sol.
Choisir l’emplacement désiré pour le boîtier de contrôle (O).
Vérier si tous les tuyaux du robinet, y compris les tuyaux
d’alimentation et le câble de données, se rendront au boîtier de
contrôle. Si un adaptateur c.a. (non fourni) est utilisé, s’assurer que
le boîtier de contrôle est à moins de 61 cm (2 pi) de la sortie.