Mondial Designs Limited S-18 User manual

S-18
Intertek
GRILL E SANDWICHERA
MAC GRILL
Manual de Instrucciones y Servicio Técnico
Instruction and Technical Service Manual
Manual de Instruções e Serviço Técnico
Manuel d’Instructions et de Service Technique
Bedienungshandbuch un Technischer Kundendienst
Manuale d’ Uso ed Assitenza Tecnica
Εγχειρίδιο οδηγιών και τεχνική υποστήριξη

2 3
> Français 23
> Deutsch
> English
> Português
> Español
16
10
03
MONDIAL GRILL E SANDWICHERA MAC GRILL S-18
E
> Italiano 37
> ελληνικά 44
30
FIG. A
01. PLACAS
ANTIADHERENTES 02. APERTURA 180º
03. PLACAS
EXTRAÍBLES PARA
SU FÁCIL LIMPIEZA
04. PILOTO
LUMINOSO

PRESENTACIÓN
Gracias por confiar en Mondial. Es el complemento perfecto para los amantes de la cocina.
Para garantizar un correcto funcionamiento y mantenimiento del producto, lea atentamente
las instrucciones de uso de este manual y guárdelo por si lo necesita en un futuro. Le
recomendamos que también conserve el embalaje, para el caso de reparaciones, y se
deshaga de todas las bolsas de plástico que podrían convertirse en juguetes peligrosos
para los niños.
El aparato es muy fácil de usar. Basta conectarlo a la red de suministro eléctrico (220-
250V).
Si necesita más información, no dude en contactar con Mondial.
Consejo:
El uso de los aparatos Mondial por niños requiere unas claras indicaciones para su
funcionamiento y una vigilancia constante durante el uso del aparato.
FUNCIONAMIENTO
El aparato está compuesto por las siguientes partes, vea la fig. A:
Antes de usar el aparato:
˃ Desembale el aparato.
˃ Limpie el aparato. Ver 'Limpieza y conservación’
Uso (Ver fig.A)
1. Al usar por primera vez, limpie la superficie de las placas con un paño húmedo y
seque con un paño, tejido, etc. En seguida, unte la placa con manteca, margarina
o grasa de cocina.
2. Coloque el enchufe en la toma de pared.
3. Cierre la Sandwichera y prepare el sándwich mientras que la tostadora se está
calentando.
4. Cuando la Sandwichera esté lista, después de unos 5 minutos la luz de lista-para-
cocinar se enciende, (o será apagada si la tostadora solo tuviese una lámpara).
5. Abra totalmente la Sandwichera. Coloque una rebanada de pan en la mitad inferior
con el lado de la manteca contra la placa.
6. Rellene el sándwich, presionando la mitad inferior para la placa.
7. Coloque la rebanada superior con el lado de la manteca para arriba y,
cuidadosamente, cierre las dos partes de la tostadora. No fuerce para cerrar. Si lo
hace, el vapor será eyectado entre las placas, por lo tanto, tenga cuidado para no
tocar con sus dedos en las placas.
8. Cierre las dos mitades con la presilla para tostar.
OBSERVACIÓN: Durante el tostado la luz de aviso se enciende y se apaga mientras el
termostato mantiene a la tostadora a la temperatura correcta.
9. Su sándwich será tostado en 2-3 minutos, o más tiempo de acuerdo con su gusto.
Abra la tostadora y retire el sándwich usando una espátula de plástico o madera.
Nunca use un utensilio metálico para evitar damnificar el revestimiento
antiadherente.
10. Cierre la tapa para conservar el calor hasta que esté listo para tostar los próximos
sándwiches.
11. Prepare más sándwiches si fuese necesario mientras haya otro en el aparato.
12. Después del uso, retire el enchufe de la toma.
Sugerencias para obtener mejores resultados
1. Siempre precaliente antes de usarla. Conecte el enchufe en la toma de energía
mientras prepara el relleno.
2. Para rellenos de sándwiches blandos o líquidos use el medio pan ya cortado,
blanco o marrón. Si fuese a aplicar pequeñas cantidades de relleno, use pan
tostado.
3. También pueden ser usadas mantecas aromatizadas.
4. Para adicionar sabor use grasa derretida de beicon. Pase la grasa derretida del
lado de afuera del pan.
5. Guarniciones sugeridas para sándwiches, lechuga, perejil, menta, berro, rodajas
de aceitunas, cebolla, tomate, etc.
6. Una cuchara de té de azúcar espolvoreado sobre la parte externa torna los
sándwiches tostados más crocantes (especialmente con rellenos de frutas).
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
˃ Después del uso y antes de la limpieza, retire el enchufe de la toma y espere que
la tostadora se enfríe.
˃ Limpie el interior y los bordes de la placa con papel de cocina, toallas de papel
absorbente o un paño suave.
˃ Si fuese difícil retirar algún relleno, vierta un poco de aceite de cocina en la placa y
límpiela después de 5 minutos, cuando el relleno ya esté ablandado.
˃ Limpie la parte externa con un paño levemente humedecido teniendo cuidado
para que ninguna humedad, aceite o grasa entre en las aberturas de cocción.
˃ No limpie la parte interna o externa con un estropajo o cepillos de acero abrasivos
para no damnificar el acabado.
NO LO SUMERJA EN UN RECIPIENTE CON AGUA O CON OTRO LÍQUIDO
CUALQUIERA
SEGURIDAD
Generalidades
˃ Lea las instrucciones de uso con atención y consérvelas para futuras consultas.
˃ Utilice el aparato siguiendo las instrucciones de uso.
˃ Use el electrodoméstico exclusivamente para fines domésticos. Su uso comercial
supone la anulación de la garantía.
4
E E
5
E
E

˃ El uso del aparato por niños o personas con impedimentos físicos, sensoriales,
mentales o motrices, así como sin conocimientos y experiencia, puede ocasionar
situaciones peligrosas. Los responsables de la seguridad de estas personas
deberán impartir instrucciones claras o vigilar el uso del aparato.
˃ No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
˃ No manipule ni intente reparar el aparato por sus propios medios. En caso de
incidencia, contacte con nuestro servicio técnico para evitar riesgos.
˃ Use únicamente piezas y accesorios originales del aparato. No use nunca piezas
de otro aparato o con defectos.
Electricidad y fuentes de calor
˃ Antes de utilizar el aparato, asegúrese que el voltaje de la red corresponde al
voltaje indicado en la placa de características de su electrodoméstico.
˃ Use una toma de alimentación con conexión a tierra.
˃ Retire siempre el enchufe de la toma de alimentación eléctrica cuando no esté
utilizando el electrodoméstico.
˃ El aparato no es apto para usar con un temporizador externo o mando a distancia.
˃ Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
˃ No use el aparato si éste o el cable están averiados. Contacte con nuestro servicio
técnico para evitar riesgos.
˃ Los cables dañados de este aparato sólo debe repararlos nuestro servicio técnico.
˃ Asegúrese que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con
fuentes de calor, por ejemplo con una placa caliente de la encimera con fuego o
con otras fuentes de calor.
˃ Asegúrese que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están húmedos o en
contacto con el agua.
˃ Asegúrese que su alrededor esté lo suficientemente libre y que no haga contacto
con materiales inflamables.
˃ No cubra el aparato cuando esté conectado a la red eléctrica y funcionando.
˃ Mantenga el cable de conexión eléctrica siempre recogido en el recoge cables
cuando lo transporte y mientras no esté siendo usado.
˃ No conecte el aparato en tomas de corriente múltiples o extensiones
sobrecargadas, porque la sobrecarga puede dañar el producto y causar
accidentes.
Durante el uso
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones
básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
˃ Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el
electrodoméstico en agua ni ningún otro líquido.
˃ Use este aparato solo para los fines descritos en este manual. No utilice
accesorios ni complementos no recomendados por Mondial.
˃ El aparato está diseñado para uso doméstico únicamente, en ningún caso uso
comercial.
˃ El uso en exteriores se aconseja sólo en tiempo seco. De ser necesario, use un
alargo con conexión a tierra de sección suficiente (mín. 3mm2).
˃ No utilizar en exteriores, ni en lugares sin flujo de oxígeno, ni en presencia de
gases explosivos y/o inflamables.
˃ Vigile a los niños cuando hagan uso del aparato.
˃ Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana, estable, resistente al
calor y protegida contra las salpicaduras de agua u otros líquidos.
˃ No deje que el cable quede colgando de la mesa u otras superficies de trabajo.
˃ Asegúrese de tener las manos secas cuando toque el cable o el enchufe.
˃ Apague el aparato y desenchufe la clavija de la red eléctrica si se presentan fallos
durante el uso, cuando quiera limpiarlo, o después de usarlo.
˃ Procure que haya suficiente ventilación alrededor del aparato cuando se esté
usando.
˃ No deje el aparato sin vigilancia mientras está en uso.
˃ No coja el electrodoméstico si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación eléctrica. No vuelva a utilizar el
electrodoméstico y contacte con el Servicio Técnico Autorizado para su revisión.
CONSEJOS DE RECICLAJE
Directiva europea 1994/62/CE
Los embalajes de nuestros productos están optimizados para minimizar los efectos
negativos en el medio ambiente. Si se deshace de los mismos, hágalo de una forma
responsable y recíclelos.
Directiva europea 2002/96/CE
Mediante este documento, se propone informar acerca de la Directiva Europea sobre
Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Esta directiva tiene relación con la
gestión de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos y surge a partir de ciertas
medidas de la Unión Europea tendentes a proteger el medio ambiente. Contempla la
introducción de un sistema obligatorio de recolección y reciclaje para los aparatos
eléctricos y electrónicos. El usuario es el responsable de llevar el aparato a un centro de
reciclaje al finalizar su vida útil. No olvide retirar las pilas y los acumuladores de los
aparatos antes de llevarlo a un centro de reciclaje. Empresas de reciclaje retiran del
aparato los materiales nocivos y lo procesan según las directivas establecidas. Este
procedimiento tiene como fin aumentar la cantidad de materiales reutilizables. Si el
aparato y/o manual de instrucciones contiene el símbolo que se indica arriba a la derecha
proceder de la siguiente manera: cuando el aparato haya llegado al final de su vida útil,
procesarlo de forma responsable a fin de que éste o alguna de sus partes puedan ser
reutilizadas en la medida de lo posible. No tirar el aparato junto con los residuos
domésticos no clasificados; en su lugar devolverlo al distribuidor al comprar otro aparato
similar o llevarlo a un lugar de reciclado autorizado. Contactar con las autoridades
municipales para solicitar información acerca de los lugares de recogida selectiva
autorizados más cercanos a tu domicilio. Si desea desprenderse del aparato estando
todavía en buen estado, o si puede repararse fácilmente, por favor, asegúrese de que
pueda volver a utilizarse.
6
E E
7
E
E

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Garantía
Mondial garantiza sus productos por un periodo de 24 meses, contra defectos de
fabricación o en los materiales, a partir de la fecha de la compra.
Será totalmente gratis para el usuario, subsanar cualquier defecto de fabricación que
pudiera presentarse. No supondrá coste alguno para el usuario los costes de transporte, si
fuese necesario, del producto defectuoso.
El producto averiado podrá ser reparado o cambiado según criterio de Mondial. Si se
optase por el cambio de producto, este será canjeado por otro de similares o superiores
características al defectuoso.
Condiciones y exclusiones
Mondial no estará obligado a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de
una prueba de compra válida (factura de compra, tique de caja).
La dirección completa de los centros de servicio autorizados en cada país puede obtenerse
en el sitio web: www.mondialine.eu
En el caso de ser necesario transporte para reparar o cambiar el producto averiado, debe
ser embalado adecuadamente y enviado, a un centro de servicios autorizado Mondial.
Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar el grado de satisfacción del
cliente, Mondial puede hacer una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan
reparado o cambiado sus productos.
Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos
incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de Mondial, o una
modificación o reparación no autorizada del producto, un embalaje inadecuado por parte
del consumidor.
Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles,
ni lo siguiente:
˃ Por uso profesional o comercial.
˃ Daños producidos por un voltaje distinto al indicado en la etiqueta de
características del producto o a subidas de tensión.
˃ La utilización de consumibles incorrectos.
˃ La calcificación (las descalcificaciones deberá realizarse según el manual de
instrucciones).
˃ Daños en las partes de vidrio del producto.
˃ Daños mecánicos, sobrecarga.
˃ La entrada de agua, polvo o insectos en el interior del producto.
˃ Accidentes, incendios, etc.
˃ Fenómenos atmosféricos, inundaciones, rayos, etc.
Derechos legales de los consumidores
Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor
también podrá tener otros derechos legales que variarán de un país a otro.
La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a
los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el
producto.
Servicio Postventa
Mondial pone a disposición de sus usuarios el apartado Servicio Postventa, en
www.mondialine.eu, ofreciendo los siguientes servicios:
01. Consulta de Accesorios y Recambios.
02. Consulta de Manuales de Instrucciones.
REGULACIONES CE
Mondial declara que los productos suministrados son conformes con las siguientes
Directivas europeas:
Directiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos”
Directiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Directiva sobre baja tensión”
Directiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidad Electromagnética”
Directiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Restricción de sustancias peligrosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals”. Registro, evaluación, autorización y restricción de
sustancias y preparados químicos.
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Productos que utilizan energía”
8
E E
9
E
E
EG
G

10
E E
11
UK
UK
INTRODUCTION
Thank you for trusting in Mondial. It is the perfect accessory for food lovers. To ensure
proper operation and maintenance of the product, carefully read the instructions in this
manual and keep it in the event that you may need in the future. We recommend that you
also keep the packaging in case of repairs, and dispose of all plastic bags that could
become dangerous toys for children.
The appliance is very easy to use. Just connect it to the electricity supply socket (220-
250V).
If you need more information, please contact Mondial.
Advice:
The use of Mondial appliances by children needs clear instructions of use and
constant supervision during use of the appliance.
OPERATION
The instrument consists of the following parts, see fig.A:
Before using the appliance:
˃ Unpack the appliance.
˃ Clean the appliance. See "Cleaning and Care"
Use (See fig.A)
1. When using for the first time, wipe the surface of the platens with a damp cloth and
dry with cloth, tissue etc. Then smear the platen with butter, margarine or cooking
fat.
2. Fit the plug into the wall socket.
3. Close the Sandwich Maker and prepare sandwich while toaster is heating.
4. When the Sandwich Maker is ready after about 5 mins the ready-to-cook light will
come on. (or light will be off if the toaster has only one light).
5. Fully open the Sandwich Maker. Place a slice of bread in the bottom half with the
buttered side against the platen.
6. Fill the sandwich, pressing the bottom half into the platen.
7. Place on the top slice with the buttered side up and carefully close the two parts of
the toaster together. Do not force shut. Steam will be ejected from between the
platens whilst doing this and care must be taken to ensure that fingers do not come
into contact with same.
8. Lock the two halves with the wire clip whilst toasting is taking place.
NOTE: During toasting the warning light will cycle on and off while the thermostat
keeps the toaster at the right temperature.
9. Your sandwich will be toasted in 2-3 mins, or longer to suit your taste. Open the
toaster and remove sandwich using plastic or wooden spatula. Never use metal
knife as this may damage the non-stick coating.
FIG. A
MONDIAL GRILL E SANDWICHERA MAC GRILL S-18
01. NON-STICK
PLATES 02. 180º OPENING
03. REMOVABLE PLATE
FOR EASY
CLEANING
04. INDICATOR
LIGHT

12 13
UK
UK
Electricity and heat sources
˃ Before connecting the appliance, ensure that the supply voltage corresponds to
the voltage indicated on the plate along with the your appliance's features.
˃ Use a power outlet with grounding.
˃ Always remove the power jack connector when not using the appliance.
˃ The unit is not enabled for use with an external timer or remote control.
˃ When unplugging the connector, be sure to pull the plug, not the cord.
˃ Do not use the appliance if the cable is damaged. Contact our technical service to
avoid risks.
˃ Damaged cables of this appliance should only be repaired by our technical service.
˃ Make sure that neither the appliance nor the cable or the connector are in contact
with heat sources, for example, with a hot plate counter top with fire or other heat
sources.
˃ Ensure that neither the appliance nor the cable or the connector are wet or in
contact with water.
˃ Ensure that there is enough free around it and that it does not make contact with
flammable materials.
˃ Do not cover the appliance when connected to the mains and running.
˃ Keep the electrical connection cable always collected in the cable winder to carry
and when not in use.
˃ Do not connect the appliance under the multiple sockets or overloaded extension
cords, because overloading can damage the product and cause accidents.
During use
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions,
including the following:
˃ To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or appliance in water
or any other liquid.
˃ Use this product only for the purposes described in this manual. Do not use
attachments or accessories not recommended by Mondial.
˃ The unit is designed for home use only and not applicable in commercial use.
˃ Outdoor use is recommended only in dry weather. If necessary, use sufficient
extension cord connected to grounding (min. 3mm2).
˃ Do not use it outdoors, in places without the inflow of oxygen, or in the presence of
explosive and/or flammable gases.
˃ Children should be supervised when using the appliance.
˃ Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface, protected against
possible splashing water or other liquids.
˃ Do not allow the cord to hang over the table or other work surfaces.
˃ Make sure that your hands are dry when you touch the cord or plug.
˃ Turn off the machine and unplug it from the power supply if it malfunctions during
use, when you want to clean it, or after using it.
˃ Try to leave enough ventilation around the unit while in use.
˃ Do not leave the appliance unattended while in use.
˃ Do not take the appliance if it falls into water. Immediately remove the plug from the
power outlet. Do not reuse the appliance and contact the authorized technical
service center for servicing.
10. Close the lid to preserve the heat until ready to toast the next sandwiches.
11. Prepare further sandwiches if required whilst the one is cooking.
12. After use, remove the plug from the wall socket.
Hints for best results
1. Always preheat before use. Plug cord into power outlet while preparing the fillings.
2. For soft or liquid sandwich fillings use medium sliced bread, white or brown. If small
amounts of filling use toasting bread.
3. Flavored butters may also be used.
4. For added flavour use bacon dripping. Brush dripping on outside of bread.
5. Suggested garnishes for sandwiches, lettuce, parsley, mint, cress, stuffed olive
halves, onion, tomato etc.
6. A teaspoon of sugar sprinkled on the outside makers toasted sandwiches crisper
(especially with fruit fillings).
CLEANING AND CARE
˃ After use and before cleaning, remove plug, wait for toaster to cool.
˃ Wipe the inside and the edges of the platen with kitchen roll. Absorbent paper
toweling or a soft cloth.
˃ Should any filing be difficult to remove, pour a little cooking oil onto the platen and
wipe off after 5mins when the filling is softened.
˃ Wipe the outside with only a slightly moistened cloth ensuring that no moisture, oil
or grease enter the cooking slots.
˃ Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or steel wool as
this will damage the finish.
SAFETY
General Information
˃ Read the instructions carefully and keep for future reference.
˃ Use the appliance following the instructions for use.
˃ Use the appliance for domestic purposes only. Commercial use implies the
cancellation of the warranty.
˃ The use of the appliance by children or persons with physical, sensory, mental or
motor disabilities, and without knowledge and experience, can lead to dangerous
situations. Those responsible for the safety of these people should convey clear
instructions or supervise the appliance's use.
˃ Do not allow children to play with the appliance.
˃ Do not handle or try to repair the system on your own. In case of incident, please
contact our technical service to avoid risks.
˃ Use only original parts and accessories of the appliance. Never use parts of
another appliance or with defects.

14
E E
15
UK UK
G
EG
and sent to a Mondial authorized service center.
To provide the best possible after-sales service and improve the level of customer
satisfaction, Mondial can perform a satisfaction survey to all customers who have repaired
or exchanged their products.
This warranty does not cover damages that may occur as a result of incorrect use,
negligence, failure to follow instructions from Mondial, or unauthorized modification or
repair of product, improper packaging by the consumer.
It also does not cover use and normal wear, maintenance or replacement of consumables,
or the following:
˃ For professional or commercial use.
˃ Damage caused by a different voltage than the one indicated on the product
nameplate or voltage increases.
˃ The use of incorrect consumables.
˃ Calcification (decalcification must be performed according to the instruction
manual).
˃ Damage to glass parts of the product.
˃ Mechanical damage, overload.
˃ The entry of water, dust or bugs within the product.
˃ Accidents, fires, etc.
˃ Atmospheric phenomena, floods, lightning, etc.
Statutory consumer rights
This warranty gives you specific legal rights, and the consumer may also have other legal
rights which vary from country to country.
The warranty offered by Mondial does not affect the legal rights of consumers, and the
rights that the consumer has with the retailer who sold you the product
After Sales Service
Mondial makes available to its users the after-sales service at www.mondialine.eu, offering
the following services:
01. Consulting of Accessories and Spares.
02. Consulting of Instruction Manuals.
EC REGULATIONS
Mondial declares that the products supplied are in accordance with the following European
Directives:
WEEE Directive (2002/96/EC): = "Electrical and electronic equipment wastes".
DBT Directive (2006/95/EC): “DBT” = “Low voltage directive”.
Directive CEM (2004/108/EC): “CEM” = “Electromagnetic compatibility”.
EMF Directive (2004/40/EC): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Restriction of Hazardous Substances.
REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorization and restrictions
of Chemicals”. Registration, evaluation, authorization and restriction of chemical
substances and preparations.
PUE Directive (2005/32/EC): “PUE” = “Products that use energy”.
RECYCLING
European Directive 1994/62/EC
The packaging of our products are optimized to minimize the negative environmental
effects. When disposing of it, do so responsibly and through recycling.
European Directive 2002/96/EC
Through this document, we propose informing the European Directive on Recycling
Electrical Appliances and Electronics (WEEE). This directive is related to the management
of waste from electrical and electronic equipment and arises from certain EU measures
aimed at protecting the environment. It includes the introduction of a compulsory system of
collection and recycling for all electrical and electronic appliances. The user is responsible
for taking the set to a recycling center at the end of its service life. Do not forget to remove
the batteries and accumulators from the equipment before taking it to a recycling center.
Recycling companies remove the unit's harmful materials and process them in accordance
with established directives. This procedure has the intention to increase the amount of
reusable materials. If the unit and/or the owner's manual contains the symbol that is
displayed above on the right, proceed as follows: when the unit has reached its end of life,
process it in a responsible manner in order that this or any of its parts can be reused as far
as possible. Do not dump the appliance with unsorted household waste; instead, return it to
the dealer to buy another similar appliance or take it to an authorized recycling facility.
Contact the municipal authorities to request information on the selective collection of
licensed sites closest to your home. If you want to dispose of the appliance while still in good
condition, or whether it can be repaired easily, please make sure that it can be used again.
TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY
Warranty
Mondial offers warranty of its products for a period of 24 months against manufacturing
defects in materials or from the date of purchase.
It is completely free of charge for the user to repair any manufacturing defects that may
occur. It will not involve any transport costs to the user, if necessary, for the defective
product.
The damaged product may be repaired or replaced at the discretion of Mondial. If they
decide for a product change, this will be replaced by another of similar or superior
characteristics with respect to defective one.
Conditions and exclusions
Mondial is not obligated to repair or replace products which are not accompanied by a valid
proof of purchase (purchase invoice, receipt).
The full address of the authorized service centers in each country can be obtained at:
www.mondialine.eu
If necessary transport to repair or replace the damaged product must be properly packaged

16
E E
17
FIG. A
P
P
APRESENTAÇÃO
Obrigado por confiar na Mondial. É o complemento perfeito para os amantes de cozinha.
Para garantir a operação e manutenção do produto adquirido, leia atentamente as
instruções contidas neste manual e guarde-o no caso de você precisar dele no futuro.
Recomendamos que você também guarde a embalagem, no caso de reparos, e desfaça
de todos os sacos plástico que poderiam se tornar brinquedos perigosos para as crianças.
O dispositivo é muito fácil de usar. Basta conectá-lo à fonte de energia (220-250V).
Para obter mais informações, entre em contato Mondial.
Conselho:
O uso do equipamento Mondial para as crianças requer indicações claras de
funcionamento e vigilância constante durante a utilização do dispositivo.
OPERAÇÃO
O aparelho é constituído pelas seguintes partes, consulte fig. A:
Antes de utilizar o dispositivo:
˃ Desembale o dispositivo.
˃ Limpe o dispositivo. Consulte 'Limpeza e manutenção'
Uso (Veja fig. A)
1. Ao usar pela primeira vez, limpe a superfície das placas com um pano úmido e
seque com um pano, tecido etc. Em seguida, unte a placa com manteiga,
margarina ou gordura de cozinha.
2. Coloque o plugue na tomada de parede.
3. Feche a Sanduicheira e prepare o sanduíche enquanto a torradeira está
aquecendo.
4. Quando a Sanduicheira estiver pronta após cerca de 5 minutos a luz de pronto-
para-cozinhar acende, (ou será apagada se a torradeira tiver apenas uma
lâmpada).
5. Abra totalmente a Sanduicheira. Coloque uma fatia de pão na metade inferior com
o lado da manteiga contra a placa.
6. Recheie o sanduíche, pressionando a metade inferior para a placa.
7. Coloque a fatia superior com o lado da manteiga para cima e, cuidadosamente,
feche as duas partes da torradeira. Não force para fechar. Ao fazê-lo, o vapor será
ejetado entre as placas, portanto, tome cuidado para não tocar seus dedos nas
placas.
8. Feche as duas metades com a presilha para tostagem.
OBSERVAÇÃO: Durante a tostagem a luz de aviso acende e apaga enquanto o
termostato mantém a torradeira na temperatura correta.
9. Seu sanduíche será torrado em 2-3 minutos, ou mais tempo de acordo com seu
gosto. Abra a torradeira e retire o sanduíche usando uma espátula de plástico ou
MONDIAL GRILL E SANDWICHERA MAC GRILL S-18
01. PLACAS
ANTIADERENTES 02. ABERTURA 180º
03. PLACAS REMOVÍVEIS
PARA FACILITAR A
LIMPEZA
02. LED
INDICADOR

18
E E
19
P
P
madeira. Nunca use uma faca metálica para evitar danificar o revestimento
antiaderente.
10. Feche a tampa para conservar o calor até que esteja pronto para tostar os
próximos sanduíches.
11. Prepare mais sanduíches se necessário enquanto um ainda estiver no aparelho.
12. Após o uso, retire o plugue da tomada.
Sugestões para obter melhores resultados
1. Sempre pré-aqueça antes de usar. Conecte o plugue na tomada de energia
enquanto prepara o recheio.
2. Para recheios de sanduíche moles ou líquidos use o meio pão fatiado, branco ou
marrom. Se for aplicar pequenas quantidades de recheio, use pão tostado.
3. Também podem ser usadas manteigas aromatizadas.
4. Para acrescentar sabor use gordura derretida de bacon. Passe a gordura derretida
do lado de fora de pão.
5. Guarnições sugeridas para sanduíches , alface, salsa, hortelã, agrião, fatias de
azeitonas, cebola, tomate, etc.
6. Uma colher de chá de açúcar polvilhado sobre a parte externa torna os sanduíches
tostados mais crocantes (especialmente com recheios de frutas).
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
˃ Após a utilização e antes da limpeza, retire o plugue e espere a torradeira esfriar.
˃ Limpe o interior e as bordas da placa com papel de cozinha. Toalhas de papel
absorvente ou um pano macio.
˃ Se estiver difícil de remover algum recheio, despeje um pouco de óleo de cozinha
na placa e limpe depois de 5 minutos, quando o recheio estiver suavizado.
˃ Limpe a parte externa com um pano levemente umedecido assegurando que
nenhuma umidade, óleo ou gordura entre nas aberturas de cozimento.
˃ Não limpe a parte interna ou externa com um esfregão ou escovas de aço
abrasivas para não danificar o acabamento.
NÃO MERGULHE EM UM RECIPIENTE COM ÁGUA OU QUALQUER OUTRO LÍQUIDO
SEGURANÇA
Geral
˃ Leia atentamente as instruções e guarde para referência futura.
˃ Use o aparelho seguindo as instruções.
˃ Use o aparelho apenas para fins domésticos. Seu uso comercial implica anular a
garantia.
˃ O uso do aparelho por crianças ou pessoas com impedimentos sensorial, motor ou
deficiência mental física e nenhuma experiência, pode levar a situações
perigosas. Os responsáveis pela segurança dessas pessoas devem dar
instruções claras ou supervisionar o uso do dispositivo.
˃ Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
˃ Não manipule ou tente consertar o aparelho por conta própria. Em caso de
incidencia, entre em contato com nosso serviço ao cliente para evitar riscos.
˃ Use apenas peças originais e acessórios do aparelho. Nunca utilize peças de
outros equipamentos ou com defeitos.
Fontes de eletricidade e calor
˃ Antes de usar o aparelho, verifique se a tensão da rede coincide com a tensão
indicada na placa de identificação do seu aparelho.
˃ Use uma tomada com ligação à terra.
˃ Retire sempre o plugue da tomada elétrica quando não estiver usando o aparelho.
˃ O dispositivo não é adequado para utilização com um temporizador externo ou
controlo remoto.
˃ Quando retirar o plugue da tomada, certifique-se de puxar o plugue, não o cabo.
˃ Não use o dispositivo se ele ou cabo estiver danificado. Contate o nosso serviço
técnico para evitar riscos.
˃ Em caso de Cabo danificado o reparo deve ser efetuado somente pelo nosso
serviço técnico
˃ Assegurar que nem o dispositivo nem o cabo nem a base entrem em contato com
fontes de calor, tal como cooktop quente, com fogo ou outras fontes de calor.
˃ Garantir que nem o aparelho, nem o cabo, ou a base estejam molhadas ou em
contato com a água.
˃ Verifique se ao redor do aparelho é livre o suficiente para que ele não entre em
contato com materiais inflamáveis.
˃ Não cubra o aparelho quando conectado à rede e funcionando.
˃ Mantenha o cabo de alimentação sempre recolhido durante o transporte ou
quando o mesmo não está sendo usado.
˃ Não ligue o aparelho na tomada ou extensão múltipla sobrecarregada, porque o
sobreaquecimento pode danificar o produto e causar acidentes.
Durante a utilização
Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança, incluindo o
seguinte deve ser sempre seguidas:
˃ Para proteger contra choque elétrico, não mergulhe o cabo, a base ou o aparelho
na água ou qualquer outro líquido.
˃ Utilize este equipamento apenas para os fins descritos neste manual. Não use
acessórios não recomendados pela Mondial.
˃ O aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, e não para uso comercial
sob quaisquer circunstâncias.
˃ O uso ao ar livre é recomendado apenas em tempo seco. Se necessário, use um
cabo de extensão com o ponto de aterramento suficiente (min. 3mm2).
˃ Não use ao ar livre ou em locais sem fluxo de oxigênio, ou na presença de
explosivos e / ou inflamáveis.
˃ Supervisione as crianças quando utilizam o dispositivo.
˃ Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável, resistente ao calor e
protegido contra respingos de água ou outros líquidos.
˃ Não deixe o fio pendurado para fora da mesa ou outras superfícies de trabalho.

20
E E
21
P
P
É totalmente gratuita para o usuário a reparação de qualquer defeito de fabricação que
possa ocorrer. Ele não implicará quaisquer custos de transporte para o usuário, se
necessário, para o produto defeituoso.
O produto danificado pode ser reparado ou substituído, a critério da Mondial. Se, se optar
por troca do produto, este será substituído por outro com características semelhantes ou
superiores em relação ao com defeito.
Condições e exclusões
A Mondial não é obrigada a reparar ou substituir os produtos que não são acompanhados
por uma prova válida de compra (nota fiscal de compra, recibo).
O endereço completo dos centros de serviços autorizados em cada país pode ser obtido
em: www.mondialine.eu
Se necessário transporte para reparo ou substituição, o produto danificado deve ser
devidamente embalado e enviado para um centro de serviço autorizado Mondial.
Para prestar o melhor serviço possível de pós-venda e melhorar o nível de satisfação do
cliente, a Mondial pode executar uma pesquisa de satisfação para todos os clientes que
tenham reparado ou trocado seus produtos.
Esta garantia não cobre danos que possam ocorrer como resultado de uso incorreto,
negligência, incumprimento das instruções de Mondial, modificação não autorizada,
reparação de produtos ou embalagem inadequada pelo consumidor.
Também não cobre o uso e desgaste normal, manutenção ou substituição de consumíveis,
ou o seguinte:
˃ Para uso profissional ou comercial.
˃ Danos causados por uma tensão diferente do que a indicada na placa de
identificação do produto ou tensão.
˃ O uso de consumíveis incorretos.
˃ Calcificação (descalcificação deve ser realizada de acordo com o manual de
instruções).
˃ Danos a partes de vidro do produto.
˃ Danos de Mecânica, sobrecarga.
˃ A entrada de água, pó ou insetos dentro do produto.
˃ Acidentes, incêndios, etc.
˃ Fenômenos atmosféricos, inundações, raios, etc.
Direitos do consumidor estatutários
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e o consumidor pode também ter outros
direitos legais que variam de país para país.
A garantia oferecida pela Mondial não afeta os direitos legais dos consumidores e os
direitos que o consumidor tem com o revendedor que lhe vendeu o produto.
Serviço Pós-Venda
A Mondial disponibiliza aos seus usuários o serviço pós-venda em www.mondialine.eu,
oferecendo os seguintes serviços:
01. Consultoria de acessórios e peças de reposição.
02. Consulta aos manuais de instruções.
˃ Certifique-se que suas mãos estão secas quando você toca o cabo ou a base.
˃ Desligue a alimentação e desconecte o plugue da tomada se ocorrerem falhas
durante a utilização, quando você quer limpá-lo, ou após o uso.
˃ Fornecer uma ventilação adequada em torno do aparelho quando em uso.
˃ Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em uso.
˃ Não levante o aparelho se tiver caído na água. Remova o plugue da tomada
elétrica imediatamente. Não reutilizar o aparelho e contate o Serviço Técnico
Autorizado para revisão.
CONSELHOS DE RECICLAGEM
Diretiva europeia 1994/62/CE
As embalagens dos nossos produtos estão otimizadas para minimizar os efeitos negativos
no ambiente. No caso de se desfazer destes, é aconselhado que seja feito de forma
responsável e recorrendo à reciclagem.
Diretiva europeia 2002/96/CE
Mediante este documento, propõe-se informar acerca da Diretiva Europeia sobre
Reciclagem de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE). Esta diretiva está relacionada
com a gestão de resíduos dos aparelhos elétricos e eletrónicos e surge a partir de
determinadas medidas da União Europeia que visam proteger o meio ambiente.
Contempla a introdução de um sistema obrigatório de recolha e reciclagem para todos os
aparelhos elétricos e eletrónicos. O utilizador é o responsável pelo transporte do aparelho
para um centro de reciclagem quando chega ao seu final de vida útil. Empresas de
reciclagem retiram do aparelho os materiais nocivos e processam-nos de acordo com as
diretivas estabelecidas. Este procedimento tem como intuito incrementar a quantidade de
materiais reutilizáveis. Se o aparelho e/ou o manual de instruções contém o símbolo que é
indicado acima à direita proceder do seguindo modo: quando o aparelho tenha chegado ao
seu final de vida útil, processá-lo de forma responsável com o objetivo de que este ou
alguma das suas partes possam ser reutilizados na medida do possível. Não deitar fora o
aparelho juntamente com resíduos domésticos não classificados; mas sim devolver o
mesmo ao distribuidor quando comprar outro aparelho semelhante ou entregá-lo num
lugar de reciclagem autorizada. Contactar com as autoridades municipais para solicitar
informação relativa aos lugares mais próximos onde é realizada recolha seletiva
autorizada. Caso deseje desfazer-se do aparelho, ainda estando este em bom estado ou
podendo ser reparado facilmente, por favor, certificar-se de que possa ser reutilizado.
TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA
Garantia
A Mondial oferece garantia de seus produtos por um período de 24 meses contra defeitos
de fabricação em materiais ou a partir da data da compra.
G

22
E E
23
P
EG
F
FIG. A
MONDIAL GRILL E SANDWICHERA MAC GRILL S-18
01. PLAQUES ANTI-
ADHASIVES 02. OUVERTURE A 180º
03. PLAQUES AMOVIBLES
POUR UN NETTOYAGE
FACILE
04. INDICATEOUR
LUMINEUX
REGULAMENTOS CE
A Mondial declara que os produtos fornecidos encontram-se de acordo com as seguintes
Diretivas europeias:
Diretiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos”.
Diretiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Diretiva de baixa tensão”.
Diretiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidade electromagnética”.
Diretiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”. Restrição
de substâncias perigosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals” (Registo, avaliação, autorização e restrição de substâncias e
produtos químicos).
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Produtos que utilizam energia”.

24
E E
25
F
F
toucher les plaques avec les doigts.
8. Fermez les deux moitiés avec l'onglet pour griller.
REMARQUE: Durant le brunissage l'indicateur lumineux s'allume et s'éteint tandis
que le thermostat maintient le gaufrier à la bonne température.
9. Votre sandwich sera grillé en 2-3 minutes, ou plus longtemps selon votre goût.
Ouvrez le gaufrier et retirez le sandwich à l'aide d'une spatule en plastique ou en
bois. N'utilisez jamais de couteau métallique pour éviter d'abîmer le revêtement
antiadhésif.
10. Fermez le couvercle afin de garder la chaleur jusqu'au moment de faire griller les
prochains sandwichs.
11. Préparez d'autres sandwiches, si besoin est, pendant qu'un autre est dans
l'appareil.
12. Après usage, débranchez la prise.
Conseils pour obtenir de meilleurs résultats
1. Préchauffez toujours avant son utilisation. Branchez l'appareil pendant que vous
préparez sa garniture.
2. Pour les garnitures de sandwich moles ou liquides utilisez la moitié du pain en
tranche, blanc ou brun. Si vous appliquez de petites quantités de garniture, utilisez
du pain grillé.
3. Vous pouvez également utiliser des beurres aromatisés.
4. Pour augmenter la saveur utilisez de la graisse fondue de bacon. Passez la
graisse fondue du côté extérieur du pain.
5. Garnitures suggérées pour les sandwichs, laitue, persil, menthe, cresson,
tranches d'olive, oignons, tomates, etc.
6. Une cuillère de thé de sucre saupoudré sur la partie extérieure fait que les
sandwichs grillés soient plus croustillants (spécialement avec des garnitures aux
fruits).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
˃ Après l'utilisation et avant le nettoyage, débranchez l'appareil et laissez-le
refroidir.
˃ Nettoyez l'intérieur et les bords de la plaque avec du papier absorbant, des
serviettes en papier ou un chiffon doux.
˃ Si vous rencontrez des difficultés pour retirer un reste de garniture, versez un peu
d'huile de cuisson sur la plaque et nettoyez après 5 minutes quand la garniture se
sera ramollie.
˃ Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon légèrement humidifié en vous
assurant qu'aucune humidité, huile ou graisse entrera dans les ouvertures de
cuisson.
˃ Ne nettoyez pas l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil avec une lavette ou des
brosses abrasives en acier pour éviter d'abîmer sa finition.
NE PLONGEZ PAS L'APPAREIL DANS UN RÉCIPIENT AVEC DE L'EAU OU TOUT
AUTRE LIQUIDE
PRÉSENTATION
Merci de faire confiance à Mondial. Il est le complément parfait pour les amants de la
cuisine. Pour assurer le bon fonctionnement et le bon entretien du produit, lisez
attentivement les instructions d'utilisation contenues dans ce manuel et conservez-le au
cas où il serait nécessaire de le consulter dans le futur. Nous vous recommandons de plus
de conserver l'emballage dans le cas où des réparations seraient nécessaires, et d'éliminer
tous les sacs en plastique qui pourraient se transformer dans des jouets dangereux pour les
enfants.
L'appareil est très facile à utiliser. Il suffit de le brancher sur le réseau électrique (220 -
250V).
Si vous avez besoin de plus amples informations, n'hésitez pas à prendre contact avec
Mondial.
Conseil:
L'utilisation des appareils Mondial par les enfants demande à ce que soient données
des informations claires quant à leur fonctionnement et une surveillance constante
lors de l'utilisation de l'appareil.
FONCTIONNEMENT
L'appareil est constitué des parties suivantes, voir la Fig. A:
Avant d'utiliser l'appareil:
˃ Déballez l'appareil
˃ Nettoyez l'appareil. Voir "Nettoyage et entretien".
Utilisation (voir fig.A)
1. Avant de l'utiliser pour la première fois, nettoyez la surface des plaques
chauffantes avec un chiffon humide et séchez-la avec un chiffon, tissu, etc.
Ensuite, graissez la plaque avec du beurre, de la margarine ou de la graisse de
cuisson.
2. Branchez l'appareil sur la prise murale.
3. Fermez le Gaufrier/croque-monsieur et préparez le sandwich pendant que le
gaufrier chauffe.
4. Quand le Gaufrier/croque-monsieur est prêt après environ cinq minutes,
l'indicateur de « prêt à utiliser » s'allume (ou s'éteindra si le gaufrier n'a qu'un seul
indicateur lumineux).
5. Ouvrez totalement le Gaufrier/croque-monsieur. Mettez une tranche de pain sur la
moitié inférieure avec le côté beurré contre la plaque.
6. Garnissez le sandwich, en pressionnant la moitié inférieure sur la plaque.
7. Mettez la tranche supérieure avec le côté beurré vers le haut et, soigneusement,
fermez les deux parties du gaufrier. Ne forcez pas au moment de fermer. Ce
faisant, la vapeur sera éjectée entre les plaques, pour cela faites attention à ne pas

26
E E
27
F
F
SÉCURITÉ
Généralités
˃ Lisez attentivement les instructions d'utilisation et conservez-les pour référence
future.
˃ Utiliser l'appareil en suivant les instructions d'utilisation.
˃ Utilisez l'appareil à des fins exclusivement domestiques. Son utilisation
commerciale implique dans la perte de la garantie.
˃ L'utilisation de l'appareil par des enfants ou des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur, ainsi que sans connaissances ou
expérience, peut résulter dans des situations dangereuses. Les responsables de
la sécurité de ces personnes doivent transmettre des instructions claires ou
surveiller l'utilisation de l'appareil.
˃ Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
˃ Ne pas manipuler ou tenter de réparer l'appareil par vous-même. Si cela se produit,
contactez notre service technique pour éviter les risques.
˃ N'utilisez que des pièces et des accessoires originaux de l'appareil. N'utilisez
jamais de pièces provenant d'un autre appareil ou qui présentent des défauts.
Électricité et sources de chaleur
˃ Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension d'alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
˃ Utiliser une prise de courant mise à la terre.
˃ Toujours retirer la prise de courant du secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
˃ L'appareil n'est pas indiqué afin d'être utilisé avec un timer externe ou une
télécommande.
˃ Lorsque vous débranchez la prise, faites-le en tirant sur la prise et non pas par le
câble.
˃ Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci ou le câble est endommagé. Contactez notre
service technique pour éviter tous risques.
˃ Les câbles endommagés de cet appareil ne doivent être réparés que par notre
service technique.
˃ Assurez-vous que ni l'appareil, ni le câble, ni la prise sont en contact avec des
sources de chaleur telles qu'une plaque chaude, des flammes ou d'autres sources
de chaleur.
˃ Assurez-vous que ni le câble ni la prise sont humides ou en contact avec de l'eau.
˃ Assurez-vous que l'espace est suffisamment libre et que l'appareil ne rentrera pas
en contact avec des matériaux inflammables.
˃ Ne pas couvrir l'appareil pendant qu'il est sous tension et en fonctionnement.
˃ Gardez le câble d'alimentation électrique toujours enroulé sur l'enrouleur de câble
au moment de transporter l'appareil et lorsqu'il n'est pas utilisé.
˃ Ne branchez pas l'appareil sur prises multiples ou des rallonges surchargées, car
une surcharge peut endommager le produit et causer des accidents.
Durant l'utilisation
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de base de
sécurité doivent être toujours suivies, avec parmi celles-ci:
˃ Pour se protéger contre les chocs électriques, ne jamais immerger le câble, la
prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
˃ N'utilisez cet appareil que pour les fins décrites dans ce manuel. N'utilisez pas
d'accessoires ni aucun complément non recommandés par Mondial.
˃ L'appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et jamais pour un
usage commercial.
˃ L'utilisation à l'air libre n'est recommandée que par temps sec. Si nécessaire,
utilisez une rallonge avec une mise à la terre de section suffisante (min. 3mm2).
˃ Ne pas l'utiliser à l'air libre, dans des endroits de circulation d'oxygène, ou en
présence de gaz explosifs et/ou inflammables.
˃ Surveillez les enfants quand ils utilisent l'appareil.
˃ Mettre l'appareil sur une surface plane, stable, résistante à la chaleur et protégée
contre les éventuelles projections d'eau ou d'autres liquides.
˃ Ne laissez pas le câble pendre de la table ou sur d'autres surfaces utilisées pour
travailler.
˃ Assurez-vous que vos mains soient sèches lorsque vous touchez le câble ou la
prise.
˃ Eteignez l'appareil et débranchez la prise de courant au cas où présenterait des
failles de fonctionnement, au moment du montage ou du démontage des
accessoires, au moment de le nettoyer ou après l'avoir utilisé.
˃ Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil quand celui-ci
est utilisé.
˃ Ne pas laisser l'appareil sans surveillance durant son utilisation.
˃ Ne pas tenter de prendre l'appareil en main s'il tombe dans l'eau. Immédiatement
débrancher la prise de courant. Ne pas réutiliser l'appareil et prendre contact avec
le service agréé pour qu'il soit révisé.
CONSEILS DE RECYCLAGE
Directive européenne 1994/62/CE
Les emballages de nos produits sont optimisés pour minimiser les effets négatifs sur
l'environnement. Au cas où ils devraient être éliminés, il est conseillé que ceci soit fait de
manière responsable et en recourant au recyclage.
Directive européenne 2002/96/CE
Au moyen de ce document, notre objectif est de donner des informations sur la Directive
Européenne sur le Recyclage d'Appareils Électriques et Électroniques (DEEE). Cette
directive est liée à la gestion des résidus des appareils électriques et électroniques et
découle de plusieurs mesures de l'Union Européenne visant à protéger l'environnement.
Elle couvre l'introduction d'un système obligatoire de collecte et de recyclage pour tous les
appareils électriques et électroniques. L'utilisateur est le responsable du transport de
l'appareil vers un centre de recyclage quand il atteint la fin de sa durée de vie. N'oubliez pas
de retirer les piles et les accumulateurs des appareils avant de les envoyer à un centre de

recyclage. Les entreprises de recyclage retirent de l'appareil les substances nocives et les
traitent conformément aux directives établies. Cette procédure a comme objectif
d'augmenter la quantité de matériaux utilisables. Si l'appareil et/ou le manuel d'instructions
possède le symbole indiqué ci-dessus à droite procéder de la manière suivante: lorsque
l'appareil a atteint sa fin de durée vie, le traiter d'une manière responsable afin que celui-ci
ou que l'une de ses parties puisse être, autant que possible, réutilisé. Ne pas jeter l'appareil
avec les ordures ménagères non classées; mais le retourner au distributeur au moment
d'acheter un autre appareil similaire ou le remettre dans un lieu de recyclage autorisé.
Prendre contact avec les autorités municipales afin de connaître l'endroit le plus proche où
remettre votre appareil au recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser de l'appareil, et
s'il est toujours en bon état ou peut être facilement réparé, veuillez vous assurer qu'il peut
être réutilisé.
TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE
Garantía
Mondial garantit ses produits pour une période de 24 mois contre tous défauts de
fabrication ou de matériaux à partir de la date d'achat.
La réparation de tout défaut de fabrication qui pourrait survenir sera totalement gratuite
pour l'utilisateur. Les frais de transport du produit défectueux, si nécessaire, ne seront pas à
la charge de l'utilisateur.
Le produit endommagé pourra être réparé ou remplacé à la discrétion de Mondial. Si l'on
décide en faveur du remplacement du produit, celui-ci sera remplacé par un autre de
caractéristiques similaires ou supérieures en relation à celui qui est défectueux.
Conditions et exclusions
Mondial n'est pas tenue de réparer ou de remplacer les produits qui ne sont pas
accompagnés d'une preuve d'achat valide (facture d'achat, ticket de caisse).
L'adresse complète des centres de service autorisés dans chaque pays peut être obtenue
sur le site: www.mondialine.eu
Si un transport est nécessaire pour réparer ou remplacer le produit endommagé, celui-ci
doit être correctement emballé et envoyé à un centre de services autorisé Mondial.
Pour offrir le meilleur service après-vente possible et améliorer le niveau de satisfaction de
la clientèle, Mondial peut réaliser un sondage de satisfaction auprès de tous les clients qui
ont réparé ou remplacé leurs produits.
Cette garantie ne couvrera pas les dommages qui peuvent survenir à la suite d'une
mauvaise utilisation, de négligence, du non respect des instructions de Mondial, ou de
modification non autorisée ou de réparation de produit, d'emballage inadéquat de la part du
consommateur.
Elle ne couvre pas non plus l'utilisation et l'usure normale, la maintenance ou le
remplacement des consommables, ni ce qui vient à suivre:
˃ Pour un usage professionnel ou commercial.
˃ Dommages causés par une tension différente de celle indiquée sur la plaque
signalétique du produit ou à des pics de tension.
˃ L'utilisation de consommables incorrects.
˃ Calcification (la décalcification doit être réalisée en accord avec les instructions du
manuel).
˃ Dommages sur les parties en verre du produit.
˃ Dommages mécaniques, surcharge.
˃ L'entrée d'eau, de poussière ou d'insectes à l'intérieur produit.
˃ Accidents, incendies, etc.
˃ Phénomènes atmosphériques, inondations, foudre, etc.
Les droits des consommateurs
Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et le consommateur peut également
avoir d'autres droits juridiques qui varient d'un pays à l'autre.
La garantie offerte par Mondial n'affecte pas les droits juridiques des consommateurs et les
droits que le consommateur a face au détaillant qui a vendu le produit
Service Après Vente
Mondial met à disposition de ses usagers le paragraphe Service Après-vente
www.mondialine.eu, offrant les services suivants:
01. Consultation d'Accessoires et de Pièces de Rechange.
02. Consultationde Manuels d'Instructions.
RÈGLEMENTS CE
Mondial déclare que les produits fournis sont en conformité avec les Directives
Européennes suivantes:
Directive RAEE (2002/96/CE): = “Résidus d'équipements électriques et électroniques”
Directive DBT (2006/95 / CE): “DBT” = “Directive de basse tension”
Directive CEM (2004/108/CE): "CEM" = "Compatibilité électromagnétique"
Directive EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “ Restriction of Hazardous Substances".
Restriction of Hazardous Substances.
Réglement REACH (1907/2006): "REACH" = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals” (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction de
substances et produits chimiques). Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction
de substances et de préparations chimiques.
Directive PUE (2005/32/CE): "PUE" = "Produits utilisant de l'énergie".
28
E E
29
F
F
G
EG

30
E E
31
D
D
BILD. A
VORSTELLUNG
Wir danken für Ihr Vertrauen in die Marke Mondial. Das perfekte Gerät für
Küchenliebhaber. Um korrekten Betrieb und Wartung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die
Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch. Es sollte für zukünftige Zweifelsfälle
gut aufbewahrt werden. Wir empfehlen ausserdem, die Verpackung für eventuelle
Reparaturen aufzuheben. Plastikteile der Verpackung, die zu gefährlichen Spielzeugen für
Kinder werden können, sollten vernichtet werden.
Das Gerät ist einfach zu bedienen. Es muss lediglich an das Stromnetz (220 – 250 V)
angeschlossen werden.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, zögern Sie bitte nicht, Kontakt mit Mondial
aufzunehmen.
Ratschlag:
Kinder sollten Mondial-Geräte nur benutzen nachdem sie klare Instruktionen
erhalten haben und wenn sie dabei ständig überwacht werden.
FUNKTIONIERT
Das Gerät besteht aus folgenden Teilen, siehe Bild A:
Vor dem Gebrauch des Gerätes:
˃ Gerät aus der Verpackung nehmen.
˃ Gerät säubern. Siehe “Säuberung und Pflege”.
Anwendung (siehe Bild A)
1. Vor dem ersten Gebrauch Plattenoberfläche mit einem feuchten Tuch säubern
und anschliessend gut trocknen. Danach, Butter, Margarine oder Küchenfett auf
die Platte schmieren.
2. Stecker in die Steckdose stecken.
3. Sandwichtoaster schliessen und Sandwich vorbereiten während der Toaster
aufheizt.
4. Wenn der Sandwichtoaster nach ca. 5 Minuten fertig zum Toasten ist, geht das
entsprechende Licht an (oder aus, wenn der Toaster nur eine Lampe besitzt).
5. Sandwichtoaster ganz öffnen. Brotscheibe in die untere Hälfte mit der Butterseite
gegen die Platte einführen.
6. Sandwich füllen und dabei die untere Hälfte zur Platte hin drücken.
7. Obere Schnitte mit der Butterseite nach oben einführen und beide Seiten des
Toasters vorsichtig, ohne Kraft anzuwenden, schliessen. Der Dampf wird dabei
zwischen den Platten ausgestossen; deswegen aufpassen, dass die Finger nicht
die Platten berühren.
8. Beide Hälften mit der Haltevorrichtung schliessen.
VERMERK: Beim Toasten geht die Anzeigeleuchte an und aus während der
Thermostat den Toaster in der korrekten Temperatur hält.
MONDIAL GRILL E SANDWICHERA MAC GRILL S-18
01. ANTIHAFTBESCHIC
HTETE PLATTEN 02. 180º ÖFFNUNG
03. ABNEHMBARE
PLATTE ZWECKS
LEICHTEM REINIGEN
04. LEUCHTANZEIGE

32
E E
33
D
D
9. Die Sandwichs werden in 2-3 Minuten (oder länger, je nach Geschmack) getoastet.
Toaster öffnen und Sandwich mit einem Plastik- oder Holzspachtel herausnehmen.
Niemals Metallobjekte verwenden, damit die Antihaftschicht nicht beschädigt wird.
10. Deckel schliessen, um die Wärme für die nächsten Sandwichs zu erhalten
11. Falls gewünscht können weitere Sandwichs vorbereitet werden während sich noch
eins im Gerät befindet.
12. Nach dem Gebrauch Stecker aus der Steckdose ziehen.
Ideen für die Erzielung besserer Resultate
1. Vor dem Gebrauch Gerät immer vorwärmen. Stecker in die Steckdose stecken
während die Füllung vorbereitet wird..
2. Bei weichen oder flüssigen Füllungen für Sandwiches halbe Schnitten Weiss- oder
Graubrot verwenden. Wenn kleine Mengen Füllung angewendet werden,
geröstetes Brot verwenden.
3. Es können auch gewürzte Buttersorten eingesetzt werden.
4. Um den Geschmack zu stärken, geschmolzenen Speck verwenden. Dieser wird
auf die Brotaussenseite gestrichen.
5. Vorgeschlagene Zutaten für Sandwiches, Salat, Petersilie, Minze, Brunnenkresse,
Olivenschnittchen, Zwiebel, Tomate, usw.
6. Ein auf die Aussenseite gestäubter Teelöffel Zucker kann die Sandwiches
(besonders diejenigen mit Fruchtfüllung) noch knusperiger machen.
SÄUBERUNG UND PFLEGE
˃ Nach dem Gebrauch und vor der Säuberung Stecker aus der Steckdose ziehen
und warten, bis der Toaster abgekühlt ist.
˃ Innenseite und Plattenrand mit Papierhandtücher oder einem weichen Tuch
säubern.
˃ Sollte es schwierig sein, die Reste einer Füllung zu entfernen, etwas Küchenöl auf
die Platte geben und diese nach 5 Minuten, wenn die Füllung schon aufgeweicht
ist, säubern.
˃ Aussenseite mit einem leicht angefeuchteten Tuch säubern. Dabei aufpassen,
dass keine Feuchtigkeit, Öl oder Fett in die Backöffnungen eindringt.
˃ Innen- und Aussenseite nicht mit abrasiven Scheuerlappen oder Stahlbürsten
säubern, da sonst die Oberflächen beschädigt werden.
GERÄT NICHT IN WASSER ODER EINE ANDERE FLÜSSIGKEIT TAUCHEN.
SICHERHEIT
Allgemeines
˃ Bedienungshandbuch sorgfältig lesen und für zukünftige Zweifelsfälle
aufbewahren.
˃ Gerät nur wie im Handbuch beschrieben benutzen.
˃ Gerät nur im Haushalt benutzen. Seine kommerzielle Anwendung wird den Verlust
der Garantie zur Folge haben.
˃ Die Benutzung des Gerätes durch Kindern oder physisch, sinnlich,motorisch oder
geistig behinderten Personen, sowie Personen ohne Kenntnisse und Erfahrung
kann gefährliche Situationen auslösen. Die Verantwortlichen für solche Personen
müssen ihnen klare Instruktionen geben oder den Gebrauch überwachen.
˃ Nicht erlauben, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
˃ Nicht versuchen, das Gerät mit eigenen Mitteln zu reparieren. Wenn nötig unseren
technischen Kundendienst kontaktieren, um Risiken vorzubeugen.
˃ Nur Originalteile und –zubehör verwenden. Niemals Teile eines anderen oder
eines defekten Apparates verwenden.
Strom und Wärmequellen
˃ Vor der Benutzung sich vergewissern, dass der Netzstrom mit der Spannung auf
dem Typenschild ihres Gerätes übereinstimmt.
˃ Gerät an Steckdose mit Erdanschluss anschliessen.
˃ Gerät immer von der Steckdose trennen wenn es nicht in Gebrauch ist.
˃ Das Gerät ist nicht geeignet für die Benutzung mit externer Zeitschaltuhr oder über
Fernbedienung.
˃ Gerät nur am Stecker und nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
˃ Gerät nicht benutzen wenn das Kabel beschädigt ist. Um Risiken zu vermeiden,
unseren technischen Kundendienst kontaktieren.
˃ Beschädigte Kabel sollten nur von unserem technischen Kundendienst repariert
werden.
˃ Überzeugen Sie sich, dass Gerät, Kabel und Stecker nicht in Kontakt mit
Wärmequellen sind, wie zum Beispiel die heisse Oberfläche der Platte, Feuer oder
ähnliche Quellen.
˃ Überzeugen Sie sich, dass Gerät, Kabel und Stecker nicht feucht oder in Kontakt
mit Wasser sind.
˃ Überzeugen Sie sich, dass genügend freier Raum um das Gerät herum existiert
und dass es nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt kommen kann.
˃ Nicht das Gerät abdecken wenn es funktioniert oder an das Netz angeschlossen
ist.
˃ Das Kabel sollte immer an der dafür vorgesehenen Rolle aufgewickelt sein wenn
das Gerät transportiert oder gerade nicht benützt wird.
˃ Gerät nicht an Vielfachstromsteckdosen oder überlastete Verlängerungen
anschliessen; die Überlastung kann das Produkt beschädigen und Unfälle
auslösen.
Während des Gebrauchs
Bei der Anwendung von elektrischen Geräten müssen immer folgende
Sicherheitsmassnahmen beachtet werden:
˃ Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals das Gerät, das Kabel oder den
Stecker in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
˃ Das Gerät sollte nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke
verwendet werden. Keine nicht von Mondial empfohlenen Teile oder Zubehör
verwenden.
˃ Das Gerät wurde ausschliesslich für den Gebrauch im Haushalt und nicht für

36 37
D
Gersetzliche Rechte der Verbraucher
Diese Garantie verschafft dem Verbraucher spezifische Rechte; der Verbraucher kann
auch andere gesetzliche Rechte haben, die sich von Land zu Land ändern.
Die von Mondial gebotene Garantie beeinflusst weder die gesetzlichen Rechte der
Verbraucher noch die Rechte, die der Verbraucher gegenüber dem Kleinhändler, der ihm
das Produkt verkauft hat, haben sollte.
Kundendienst
Mondial stellt ihren Kunden den Paragraph Kundendienst mit www.mondialine.eu
folgenden Leistungen zur Verfügung:
01. Anfragen über Zubehör und Ersatzteile.
02. Fragen über das Bedienungshandbuch.
EG-REGELUNGEN
Mondial erklärt, dass die gelieferten Produkte folgenden europäischen Richtlinien
entsprechen:
REEG-Richtlinie (2002/96/EG): “REEG” = „Rückstände von Elektrischen und
Elektronischen Geräten“
NR-Richtlinie (2006/95/EG) “NR” = Niederspannungsrichtlinie.
EMV-Richtlinie (2004/108/EG) “EMV”= “Elektromagnetische Verträglichkeit”.
EMF-Richtlinie (2004/40/EG) “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Beschränkung von gefährlichen Stoffen.
REACH-Regelung (1907/2006) “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation and
Restrictions of Chemicals”. Registrierung, Bewertung, Autorisierung und Beschränkung
von Chemischen Produkten.
EAP-Richtlinie (2005/32/EG) “EAP” = “Energie Anwendende Produkte”.
EG
I
FIG. A
MONDIAL GRILL E SANDWICHERA MAC GRILL S-18
01. PIASTRE
ANTIADERENTI 02. APERTURA A 180º
03. PIASTRA
ESTRAIBILE PER
UNA FACILE PULIZIA
02. INDICATORE
LUMINOSO

34
E E
35
D
D
entsorgen; beim Kauf eines neuen ähnlichen Gerätes sollte es dem Händler oder einer
Recyclingstation übergeben werden. Die städtischen Behörden sind in der Lage, die
nächsten Recyclingstationen, wo die Materialien offiziell empfangen werden, bekannt zu
geben. Sollten Sie vorhaben, sich von einem noch funktionierenden Gerät oder von einem
Gerät, das leicht zu reparieren ist, zu trennen, überzeugen Sie sich bitte, dass das Gerät
weiterhin benützt werden kann.
GARANTIE – BEGRIFFE UND BEDINGUNGEN
Garantie
Mondial garantiert ihre Produkte gegen Herstellungs- und Materialfehler über einen
Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Eventuelle Herstellungsfehler werden in diesem Zeitraum kostenlos repariert. Die
entstehenden Transportkosten für ein defektes Produkt werden dem Verbraucher nicht
belastet.
Das fehlerhafte Produkt kann nach Ermessen von Mondial repariert oder ersetzt werden.
Im Fall von Ersatz erhält der Verbraucher ein neues Gerät mit denselben oder mit besseren
Eigenschaften, als diejenigen des fehlerhaften Gerätes.
Bedingungen und Ausschlüsse
Mondial ist nicht verpflichtet, Produkte zu reparieren oder zu ersetzen, die nicht in
Begleitung des entsprechenden Kaufbeweises (Rechnung, Kassenticket) sind.
Die komplette Anschrift der autorisierten Kundendienste in jedem Land kann unter
folgender Internetadresse gefunden werden: www.mondialine.eu
Ein Produkt, das repariert oder ersetzt werden soll, muss korrekt verpackt und an einen
autorisierten Mondial-Sevice geschickt werden.
Um einen guten Kundendienst zu bieten und die Zufriedenheit der Verbraucher weiter zu
erhöhen, ist Mondial berechtigt, eine Umfrage über die Zufriedenheit aller Kunden, deren
Produkte repariert oder ersetzt wurden, durchzuführen.
Diese Garantie deckt nicht Beschädigungen, die durch Missbrauch, Nachlässigkeit,
Nichtbeachtung der Mondial-Instruktionen, nicht autorisierte Veränderungen oder
Reparaturen sowie unangemessene Verpackung seitens des Verbrauchers hervorgerufen
werden.
Sie deckt auch nicht die normale Abnützung, die Wartung und den Tausch von
Verschleissteilen, sowie folgendes:
˃ Für den gewerbsmässigen oder kommerziellen Gebrauch.
˃ Beschädigungen, die durch eine andere Spannung als auf dem Typenschild
angegeben oder durch Spannungserhöhungen hervorgerufen werden.
˃ Die Anwendung von nicht korrekten Verschleissteilen.
˃ Die Verkalkung (Entkalkungen müssen wie im Handbuch beschrieben
durchgeführt werden).
˃ Beschädigungen an den Glasteilen des Produktes.
˃ Mechanische Schäden, Überlast.
˃ Eintritt von Wasser, Staub oder Insekten in das Produkt.
˃ Unfälle, Brand, usw.
˃ Atmosphärische Erscheinungen, Überschwemmungen, Blitze, usw.
kommerzielle Zwecke entworfen.
˃ Nur im Freien verwenden wenn das Wetter trocken ist. Falls erforderlich
Verlängerung mit Erdschluss und angemessenem Querschnitt benutzen (min. 3
2
mm ).
˃ Niemals ausserhalb, in Lokalen mit keiner Sauerstoffzufuhr oder in Anwesenheit
von explosiven und/oder brennbaren Gasen benutzen.
˃ Kinder überwachen, wenn sie das Gerät benutzen.
˃ Gerät auf eine ebene, stabile, wärmebeständige Fläche stellen und gegen Wasser-
oder andere Flüssigkeitsspritzer schützen.
˃ Nicht erlauben, dass das Kabel vom Tisch oder sonstigen Arbeitsflächen
herabhängt.
˃ Die Hände sollten trocken sein wenn Kabel oder Stecker angefasst werden.
˃ Gerät ausschalten und von der Steckdose trennen wenn es nicht korrekt
funktioniert, beim Säubern oder nach der Anwendung.
˃ Für eine gute Belüftung sorgen solange das Gerät in Betrieb ist.
˃ Vorsicht. Gerät wird beim Gebrauch heiss und kann Brandwunden hervorrufen,
wenn es angefasst wird.
˃ Gerät nicht anfassen falls es ins Wasser fallen sollte. Stecker sofort aus der
Steckdose ziehen. Gerät nicht wieder benutzen; autorisierten Kundendienst
kontaktieren.
RECYCLING
Europäische Richtlinie 1994/62/EG
Wir verwenden optimierte Verpackungen, um die negativen Auswirkungen auf die Umwelt
zu minimieren. Die Verpackungen sollten verantwortlich und über Recycling entsorgt
werden.
Europäische Richtlinie 2002/96/EG
Dieses Dokument soll über die Europäische Richtlinie für Recycling von Elektrischen und
Elektronischen Geräten (REEG) informieren. Diese Richtlinie steht in Verbindung mit der
Verwaltung von Resten elektrischer und elektronischer Geräte und entstand nach
bestimmten Massnahmen der Europäischen Gemeinschaft, die den Umweltschutz zum
Ziel haben. Sie befasst sich mit der Einführung eines Zwangssystems für Einsammlung und
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Nach dem Ende der Lebensdauer
ist der Verbraucher verantwortlich für den Gerätetransport zu einem Recyclingcenter . Nicht
vergessen, die Batterien zu entnehmen bevor das Gerät einem Recyclingcenter übergeben
wird. Recyclingunternehmen entnehmen vom Gerät die schädlichen Materialien und
entsorgen sie nach den festgesetzten Richtlinien. Dieses Vorgehen hat zum Zweck, die
Menge der wiederverwertbaren Materialien zu erhöhen. Wenn das Gerät und/oder das
Bedienungshandbuch das oben rechts gezeigte Symbol aufweisen folgendermassen
vorgehen: Wenn das Ende der Lebensdauer erreicht ist, muss verantwortlich vorgegangen
werden, damit das Gerät oder einige seiner Teile möglichst wiederverwertet werden
können. Das Gerät nicht zusammen mit sonstigem nicht klassifiziertem Hausmüll
G

38
E E
39
I
I
10. Chiudere il coperchio per conservare il calore fino al momento di tostare i panini
successivi.
11. Preparare più panini se necessario, mentre stia ancora all'interno
dell'apparecchio.
12. Dopo l'uso, estrarre il cavo dalla presa di corrente.
Suggerimenti per ottenere i migliori risultati
1. Sempre preriscaldarlo prima dell'uso. Collegare il cavo di alimentazione nella
presa di corrente mentre si prepara il ripieno..
2. Per ripieni di panini morbidi o liquidi, utilizzare mezze fette di pane, bianco o
marrone. Caso applicate piccole quantità di ripieno, utilizzate pane tostato. .
3. Può anche essere utilizzato burro aromatizzato.
4. Per aggiungere sapore utilizzare pancetta sciolta il grasso. Passare il grasso fuso
sulla parte esterna del pane.
5. Speciali suggeriti per panino, lattuga, prezzemolo, menta, crescione, olive
affettate, cipolla, pomodoro, ecc.
6. Un cucchiaino di zucchero cosparso sul esterno rende panini tostati più croccanti
(soprattutto con i ripieni di frutta).
PULIZIA E CONSERVAZIONE
˃ Dopo utilizzare e prima della pulizia, staccare la spina e attendere che il tostapane
si raffreddi.
˃ Pulire l'interno e i bordi della piastra con carta assorbente. Carta assorbente o un
panno morbido.
˃ Se risulta difficile rimuovere alcuni riempimento, versare un poco d'olio da cucina
sulla piastra e pulirla dopo 05 minuti, quando il ripieno sia più sciolto.
˃ Pulire l'esterno con un panno leggermente inumidito assicurandosi che nessuna
umidità, olio o grasso penetri tra le aperture..
˃ Non pulire l'interno o esterno con pagliette o spazzole abrasive in acciaio per
evitare di danneggiare la finitura..
NON IMMERGERE IN UN CONTENITORE CON ACQUA O ALTRI LIQUIDI
SICUREZZA
Generalità
˃ Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
˃ Utilizzare l'apparecchio seguendo le istruzioni per l'uso.
˃ Utilizzare l'apparecchio soltanto per uso domestico. L'uso commerciale
presuppone l'annullamento della garanzia.
˃ L'utilizzo dell'apparecchio da parte di bambini o persone con disabilità fisiche,
sensoriali, mentali o motori, e senza conoscenza o esperienza, può causare
situazioni di pericolo. I responsabili per la sicurezza di queste persone dovranno
trasmettere istruzioni chiare o monitorare l'apparecchio.
PRESENTAZIONE
Vi ringraziamo per la fiducia in Mondial. È l'accessorio perfetto per gli amanti della cucina.
Per garantire un corretto funzionamento e la manutenzione del prodotto, leggere le
istruzioni d'uso in questo manuale attentamente e tenerlo per il caso di necessità in futuro.
Si consiglia di conservare anche la confezione in caso di riparazioni e caso gettate tutti i
sacchetti di plastica che potrebbero diventare pericolosi giocattoli per bambini.
L'apparecchio è molto facile da utilizzare. Basta collegarlo alla rete elettrica (220-250V).
Per ulteriori informazioni, non esitate a contattare Mondial.
Consiglio:
L'utilizzo degli apparecchi Mondial da parte dei bambini richiede determinate
informazioni al funzionamento e costante vigilanza durante l'uso.
FUNZIONAMENTO
L'apparecchio è composto dalle seguenti parti, vedi fig.A (pag.3):
Prima di utilizzare l'apparecchio:
˃ Disimballare l'apparecchio
˃ Pulire l'apparecchio. Vedi "Pulizia e conservazione".
Utilizzo (vedi fig.A)
1. Quando si utilizza per la prima volta, pulire la superficie delle piastre con un panno
umido e asciugare con un panno, tessuto, ecc. In seguito, ungere la piastra con
burro, margarina o grasso di cottura.
2. Inserire la spina nella presa di corrente.
3. Chiudere il Sandwich maker e preparare il vostro panino mentre l'apparecchio sta
scaldando.
4. Quando il Sandwich maker è pronto dopo circa 5 minuti di luce pronto da cuocere
luce si accende (o verrà cancellato se il tostapane ha soltanto una lampadina).
5. Aprire completamente il Sandwich maker. Posizionare una fetta di pane sulla metà
inferiore con il lato imburrato contro la piastra.
6. Riempire il panino, premendo la metà inferiore della piastra.
7. Posizionare una fetta con il lato imburrato all'alto e chiudere accuratamente le due
parti del tostapane. Non forzare per chiudere. Nel farlo, il vapore viene espulso tra
le piastre, quindi state attenti a non toccarle con le dita le piastre .
8. Chiudere le due metà con il fermo per la tostatura.
NOTA: Durante la tostatura la spia di avviso si accende e spegne mentre il
termostato mantiene l'apparecchio alla temperatura corretta.
9. Il vostro panino sarà tostato in 2-3 minuti, o più secondo il vostro gusto. Aprire il
tostapane e rimuovere il panino utilizzando una spatola di plastica o di legno. Non
usare mai un coltello di metallo per evitare di danneggiare il rivestimento
antiaderente.
Table of contents
Languages:
Other Mondial Designs Limited Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Kenmore
Kenmore 415.16303800 Use and care guide

Coleman
Coleman 9921A Series Instructions for use

Weber
Weber SUMMIT 600 Step-by-step guide

Camp Chef
Camp Chef BB-60X Important instructions

Napoleon
Napoleon Prestige Pro Series Assembly guide

KitchenAid
KitchenAid 760-0024 (LP) Installation Instructions and Use & Care Guide