Monzana DBNM001 User manual

.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank,dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren
Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende
Aufbau-bzw. Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Sie haben eine Frage zu dem Artikel? Es ist leider ein Problem aufgetreten?
Für den technischen Support und Serviceanfragen können Sie sich vertrauensvoll an
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für Staubsauger
oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen, besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Dort finden Sie auch regelmäßige Sonderangebote und weitere, interessante neue
Artikel. Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Saarbrücker Str. 216, 66679
Losheim am See
Germany
NEBELMASCHINE
Fog Machine
PRODUKTNUMMER: 101693
MODELL: DBNM001

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de2 3
ANLEITUNG
ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise
und Auauanweisungen, um das Risiko von Ver-
letzungen oder Beschädigungen am Produkt zu
vermeiden.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewer-
bliche Nutzung geeignet!
Wichg: Lesen Sie die Anleitung vollständig und
gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung
zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines
Tages das Produkt weitergeben, achten Sie da-
rauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite
von Kindern. Achten Sie auch insbesondere beim
Auspacken darauf Plastiktüten und anderes
Verpackungsmaterial von Kindern fernzuhalten!
Ersckungsgefahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Spätere Reklamationen können nicht akzeptiert
werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden.
Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es passieren,
dass auch die beste Ware auf dem Transportweg
Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr
Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren
und Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt
vor! Durch Änderungen erlischt die Garane und
das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls
sogar gefährlich werden.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm
und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie keine
lösungsmielhalgen Reiniger oder Waschmiel,
z.B. Bleichmittel können das Produkt beschädi-
gen.
Sicherheitshinweise:
• Das Gerät ist in Schutzklasse 1 aufgebaut. Als
Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße
Netzsteckdose (230V/50Hz) des öffentlichen
Versorgungsnetzes in Schutzkontaktausführung
verwendet werden.
• Sie dürfen auf keinen Fall mit nassen oder
feuchten Händen den Netzstecker einstecken
bzw. abziehen. Es besteht die Gefahr eines ge-
fährlichen Stromschlages!
• Halten Sie den Kopf, Gesicht, Hände und andere
Gliedmaße nicht direkt vor die Nebelausgangsö-
nung.
• Alle Personen, die diese Maschine bedienen,
sollten sich mit dieser Anleitung vertraut ge-
macht haben.
• Sie dürfen keine Umbauten oder technischen
Veränderungen der Nebelmaschine oder ihrer
Komponenten vornehmen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug und sollte nicht von
Kindern bedient werden.
• Betreiben Sie die Nebelmaschine niemals un-
beaufsichgt
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequet-
scht, geknickt, mechanisch belastet oder einer
thermischen Belastung ausgesetzt werden darf.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, berühren
Sie auf keinen Fall das Kabel oder die Nebel-
maschine. Schalten Sie umgehend die Netz-
steckdose stromlos (Sicherungsautomat/
Schaltschrank) und ziehen Sie dann erst den
Stecker vorsichg aus der Steckdose. Verwenden
Sie die Nebelmaschine auf keinen Fall weiter und
lassen Sie sie in einer geeigneten, qualizierten
Fachwerksta überprüfen.
• Wenn Sie die Nebelmaschine nicht benögen,
schalten Sie sie ab und ziehen Sie den Netzstecker.
• Betreiben Sie die Maschine nicht in der Nähe
von Flüssigkeiten, die Einuss auf die Funkons-
weise des Gerätes nehmen können.
Nebelmaschine
Ein / Aus-Taste
Schmelzsicherung
Füllstandanzeige
Kabelfernbedienung
Verbindung
Rote LED -Anzeige
für die Warm-up
Fernbedienung Montagewinkel
mit Schrauben
Pege der Maschine
1. Halten Sie die Nebelmaschine sauber. Schrau-
ben Sie den Deckel des Ölbehälters auf, um Ne-
beluid nachzufüllen.
2. Ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn Sie
Nebelmiel nachfüllen. Verschüetes Öl könnte
einen Kurzschluss verursachen.
3. Die Maschine darf nur innerhalb eines Geb-
äudes verwendet werden. Sie muss jederzeit
trocken und feuchtigkeitsgeschützt aufbewahrt
und benutzt werden.
4. Halten Sie die Nebelmaschine ausser Reich-
weite von Kindern. Weiterhin sollten Sie die
Maschine von brennbaren und explosive Stoen
fernhalten.
5. Reinigen Sie die Maschine rechtzeig, um die
Lebensdauer des Gerätes zu verlängern.
6. Nutzen Sie nur trockene Tücher zur Reinigung.
7. Lagern Sie die Nebelmaschine auch trocken
ein. Verwenden Sie nur geeignete Nebelmittel,
betreiben Sie die Maschine nicht mit Wasser.
Auspacken und überprüfen
Nach Erhalt der Nebelmaschine, sollten Sie das
Paket öffnen und auf Vollständigkeit und Bes-
chädigungen prüfen. Wenden Sie sich bei Bean-
standungen an Ihren Händler.
Im Lieferumfang sind enthalten:
1 Nebelmaschine
1 kabelgebundene Fernbedienung
1 Montagewinkel mit Schrauben
1 Anleitung
Verwendung:
1. Platzieren Sie die Nebelmaschine an einer
geraden und ebenen Stelle und entfernen die
Abdeckung des Ölbehälters. Füllen Sie den Ölbe-
hälter mit Nebelmiel und schließen die Abdeck-
ung wieder.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
Schalten Sie die Nebelmaschine am Kippschalter
auf der Geräterückseite ein. Der Kippschalter
sollte nun leuchten.
3. Verbinden Sie die kabelgebundene Fernbedi-
enung mit der dafür vorgesehenen Buchse auf
der Geräterückseite.
4. Die Maschine wärmt einige Minuten auf. Wenn
die rote LED auf der Geräterückseite leuchtet
heizt das Gerät auf, ist die LED aus, ist die Nebel-
maschine einsatzbereit.
5. Mit der Kabelfernbedienung können Sie das
Gerät starten, eine Rauchwolke tritt aus und
sorgt für Unterhaltung auf Ihrer Feier.
6. Die nächste Aufwärmphase ist nicht mehr sehr
zeitintensiv. Die Nebelmaschine kann zeitnah
wieder eine große Menge Nebel ausbringen.
7. Die Maschine ist dank der kabelgebundenen
Fernbedienung leicht verwendbar und kann mit
dem mitgelieferten Montagewindel auch im Hän-
gen betrieben werden.
Technische Daten:
Nennspannung 220-250V
Leistungsaufnahme 400W
Gewicht 1,4kg
Behälterkapazität 0,3l

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
INSTRUCTIONS
ATTENTION! Observe the safety and assembly
instrucons in order to avoid the risk of injury or
damaging the product.
Only for domestic use and not for commercial
use!
Important: Read these instructions carefully
and thoroughly. Keep these instrucons to read
through at a later date. If you give the product to
anyone else at some point in the future, please
ensure you also pass on this manual.
Keep small parts out of the reach of children.
Pay aenon especially when unpacking it. Keep
plasc bags and other packaging away from chil-
dren reach. Danger of Suocaon!
Check all elements and parts for damages. De-
spite careful checks since may happen that even
the best product takes damage during the trans-
port. In this case, do not build up of your prod-
uct. Defecve parts can endanger your health.
Never modify the product! Changes will void the
warranty and the product may be unsafe or even
dangerous.
For cleaning use a sponge and warm soapy water.
Do not use solvent based-cleaners or detergents
for example Bleach those can damage the prod-
uct.
Safety Instrucons:
• The device is certified to protection class 1.
Only use an original insulated and earthed mains
socket (230V / 50Hz) from the public electricity
network to power the device.
• Under no circumstances should you plug in or
unplug the device with wet or damp hands. You
risk geng a bad electric shock!
• Do not put your head, face, hands, or other
body parts directly in front of the smoke outlet
opening.
• Everyone using this machine must be familiar
with these instrucons.
• You must not alter or modify the smoke ma-
chine or any of its components.
• The device is not a toy and should not be used
by children.
• Never operate the smoke machine while leav-
ing it unaended.
• Be careful to make sure the power cable is not
squashed, kinked, put under mechanical pressure
or exposed to thermal stress.
• If the power cable gets damaged, do not touch
the cord or the smoke machine. Turn it o at the
mains socket immediately (circuit breaker / con-
trol cabinet) and pull the plug out carefully from
the socket. Do not use the smoke machine again
until it is checked by an appropriately qualified
repair workshop.
• When the smoke machine is not in use, switch
it o and pull out the plug.
• Do not operate the machine near liquids that
could inuence the funcons on the device.
Precauon for machine
1. Don’t make the fog machine dirty,Screw the
cover of oil container aer add fog liquid.
2. When add oil, cut o the power supply,so as to
avoid oil over owing and causing short circuit.
3. Disco series shall be applied to the indoor and
kept in the dry place to safe from rain.
4. Put the machine out of the reach of children.
Away from ammable and explosive materials so
as prevent to be burn.
5. Clean timely to extend the life of your ma-
chine.
6. Use dry clothes to clean machine and keep dry
while store.
7. Only use suitable oil, do not operate the ma-
chine with water.
Remove package and check
After receiving the fog machine,open the pack-
age,check it,carefully whether the machine is
damage or the accessories are lost,if find any
problem please contact the distributor.
Total parts in the package are as follows
1 x smoke fog machine
Wire remote control
Hanging bracket with 2 screws
User manual
How to use:
1. Put the fog machine on a level place,turn o
the cover of the smoke oil container.Fill the oil
container with the high quality smoke oil and
then ght the cover.
2. Connect the power supply check whether the
power supply is consistent with the rated on the
machine. The power supply is grounding, when
the power supply is ON,then power button in-
dication light is ON. It means machine is under
operaon.
3. Connect the wire remote control input the ma-
chine.
4. Machine warm up time 4-5 minutes,when it
warn up back side one indication red led light
ON.
5. Aer red led indicaon ON, then it is ready to
use.
6. Trigging your wire remote and huge smoke will
come out then your party become more enter-
taining.
7. This smoke machine will impress any crowd
with its massive heater for huge smoke output.
8. The warm up me is supper quick for the next
huge smoke from the machine.
9. Wire remote is easy to use and this machine
you can hang everywhere with hanging bracket.
4 5
Fog machine Remote control Hanging bracket
with 2 screws
ON / OFF
Fuse
Level indicator
Remote control
input
RED LED
Technische Daten:
Rated voltage 220-250V
Power consumption 400W
Weight 1,4kg
Container capacity 0,3l

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
ORIENTATION
ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité
et de montage pour éviter tout risque de bless-
ure ou d’endommagement du produit.
Pour usage privé uniquement et non commercial !
Important: Lisez ces instructions avec attention
dans leur totalité. Gardez ces instrucons an de
pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce
produit à une autre personne, veuillez également
faire passer cee noce.
Gardez les petites pièces hors de portée des
enfants. Faites particulièrement attention au
moment de déballer le produit. Gardez les sacs
plastiques et autres emballages hors de portée
des enfants. Danger de suocaon!
Assurez-vous que la livraison a été faite dans son
intégralité. Des réclamaons ultérieures ne pour-
ront pas être prises en compte.
Vérifier toutes les parties et tous les éléments
pour vérier qu’ils n’ont subis aucun dommage.
Malgré le soin apporté, il est possible que même
le meilleur des produits ait été endommagé
pendant le transport. Dans ce cas, ne montez pas
le produit. Des pièces endommagées peuvent
mere votre santé en danger.
Ne modiez jamais le produit ! Les modicaons
annulent la garantie et le produit pourrait être
peu sûr, voir même dangereux.
Ulisez une éponge avec de l’eau chaude savon-
neuse pour l’entretien. N’utilisez pas de déter-
geants ou de produits a base de solvants, la javel
peut par exemple endommager le produit.
Consignes de sécurité:
•Le disposif est conçu selon la première classe
de protecon. En tant que système d’alimentaon
il est indispensable d’utiliser uniquement une
prise de courant (230V / 50Hz) appropriée et
alimentée par le réseau publique avec une pro-
tecon de contact.
•Ne branchez ou ne débranchez en aucune
circonstance le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées. Il y a un risque d’un choc élec-
trique fatal!
•Ne meez jamais la tête, le visage, les mains et
les autres membres directement en face du port
de sore de fumée.
• Toutes les personnes qui ulisent cee machine
doivent s’être auparavant familiarisées avec ces
instrucons.
•N’apportez pas de modicaons ou de change-
ments techniques sur la machine à fumée ou un
de ses composants.
•Le dispositif n’est pas un jouet et ne doit pas
être manipulée par les enfants.
•Ne faites jamais fonconner la machine à fumée
sans surveillance
•Notez que le cordon d’alimentaon ne doit pas
être écrasé ou plié, sollicité mécaniquement ou
soumise à une charge thermique.
•Si le cordon d’alimentaon est endommagé, ne
touchez pas le câble ou la machine à fumé. Met-
tez immédiatement la prise secteur (disjoncteur
/ armoire de commande) hors tension, puis en-
lever le connecteur de la prise avec précauon.
Ne connuez en aucun cas à uliser la machine à
fumée et faites-la vérier dans un atelier spécial-
isé approprié et qualié.
•Si vous ne vous servez pas de la machine à
fumée, éteignez-la et débranchez le cordon d’ali-
mentaon.
•N’ulisez pas l’appareil à proximité de liquides
qui peuvent inuencer le fonconnement du dis-
posif.
Machine à fumée
Interrupteur
Fusible de sécurité
Jauge de niveau
Connexion télécom-
mande laire
Indicateur LED rouge
pour l’échauement
Télécommande Équerre de mon-
tage
Entreen de la machine
1. Maintenez propre la machine à fumée. Dévis-
sez le couvercle du réservoir d’huile pour rajout-
er du liquide fumigène.
2. Retirez la fiche d’alimentation lorsque vous
rajoutez le liquide fumigène. L’huile déversée
pourrait provoquer un court-circuit.
3. La machine ne peut être ulisée qu’à l’intérieur
d’une pièce. Elle doit être stockée et utilisée
uniquement dans un endroit sec et protégé con-
tre l’humidité.
4. Tenez la machine à fumée hors de portée des
enfants. Vous devez également maintenir la ma-
chine à distance de matériaux inflammables et
explosifs.
5. Neoyez la machine régulièrement pour pro-
longer sa durée de vie.
6. Pour le nettoyage utilisez uniquement un
chiffon sec. Stocker machine à fumée dans un
endroit sec.
7. Emmagasinez la machine de brouillard aussi
sec. Ulisez seulement les moyennes de brouil-
lard convenables, faites la machine non avec
l’eau.
Déballage et véricaon
Veuillez ouvrir le colis après la réception de la
machine à fumée et vérifiez l’intégrabilité et la
présence de dommages. Veuillez contacter votre
revendeur en cas de réclamaons.
Le produit est fourni avec :
1 Machine à fumée
1 Télécommande avec l
1 Équerre de montage avec vis
1 Manuel d‘ulisaon
Ulisaon:
1. Placez la machine à fumée sur une surface
plane et à niveau et rerez le couvercle du réser-
voir d’huile. Remplissez le réservoir d’huile avec
un liquide fumigène et fermez le couvercle.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans la
prise. Allumez la machine à fumée avec le com-
mutateur situé à l’arrière de l’appareil. Le com-
mutateur devrait s’allumer.
3. Raccorder la télécommande filaire à la prise
appropriée sur le panneau arrière.
4. La machine chauera pendant quelques min-
utes. Si le LED rouge sur le panneau arrière est
allumé, l’appareil est en train de chauffer. Une
fois qu’il est éteint, la machine à fumée est prête
à l’emploi.
5. Vous pouvez démarrer l’appareil avec la
télécommande laire. Un nuage de fumée sorra
et assure le diverssement de votre fête.
6. La prochaine phase d’échauffement ne pren-
dra plus autant de temps. La machine à fumée
peut rapidement à nouveau projeter une grande
quanté de fumée.
7. La machine est facile à utiliser grâce à la
télécommande filaire et grâce à l’équerre de
montage fourni elle peut être utilisée sur des
pentes.
Données techniques:
Tension nominale 220-250V
Consommation électrique 400W
Poids 1,4kg
Capacité du recipient 0,3l
6 7

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
TEIL NR. STK.
CO1
CO1
CO2
CO2
CO3
CO3
1
1
1
8 9

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Entsorgung:
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen
Rohstoe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling
stattnden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen
die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstohöfe gerne weiter.
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre article, veuillez mettre au rebut des matières
recyclables afin de procéder au recyclage. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à
suivre, merci de contacter votre communauté d’agglomération ou déchetterie locaux.
Disposal:
Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If
you are not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or
recycling centers for advice.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Saarbrücker Str. 216
66679 Losheim am See
Deutschland
Kundenservice:
+49 (0)6861 / 901 00 00 *
Erreichbarkeit: Montag bis
Freitag von 10:00-18:00
Uhr (Ortstarif)
* Es entstehen Kosten zu
Ihrem Tarif ins dt.Festnetz.
Sie erreichen uns jederzeit
per Email. Schreiben Sie
direkt an:
Eine Antwort erhalten Sie
werktags innerhalb von 24
Stunden, am Wochenende
innerhalb von 48 Stunden
Fabrique pour:
Deuba GmbH & Co. KG
Saarbrücker Str. 216
66679 Losheim am See
Deutschland
Service après-vente:
+49 (0)6861 / 901 00 00
Disponibilité: De lundi à
vendredi de 10:00 à 18:00
heures (prix de l’appel selon
votre forfait)
Vous pouvez nous joindre par
Nous allons donner suite à
votre demande dans les 24
heures qui suivent (de lundi
à vendredi), et dans les
48 heures qui suivent (les
weekends).
Manufactured for:
Deuba GmbH & Co. KG
Saarbrücker Str. 216
66679 Losheim am See
Deutschland
Customer Service:
+49 (0)6861 / 901 00 00
Availability: From Monday to
Friday from 10am to 6pm
(price of the call will depend
on your phone contract
conditions)
Feel free to contact us by
email.
Our customer service will reply
your enquiry in the next 24
hours (working days) and in
the next 48 hours
(onweekends).
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signient que les produits
électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les
déchets domes ques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés
des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer
aux points de collecte prévus à cet eet, conformément à la réglementa on nationale et aux
Directives Européennes. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques
et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la préven on de potentiels eets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un
traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informa ons à propos de la collecte et du recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté
les produits.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige
Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete
Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es
gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stoichen Verwertung zuführen.
10 11

Für technischen Support und Serviceanfragen wenden Sie sich vertrauensvoll an
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für
Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen,
besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Dort nden Sie auch regelmäßige
Sonderangebote und weitere, interessante neue Artikel.
Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Saarbrücker Str. 216, 66679 Losheim am See · Germany
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für technische
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: