MPM MMW-04 User manual

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Maszynka do strzyżenia włosów + zestaw
pielęgnacyjny – MMW-04
Hair trimmer & beauty kit/Машинка для стрижки
волос + набор аксессуаров/Haarschneider + Pflegeset

INSTRUKCJA OBSŁUGI.......................................................................... 3
USER MANUAL ...................................................................................11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ................................................ 18
BEDIENUNGSANLEITUNG................................................................... 26
GB
RU
DE
PL

3
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Nie wolno trzymać urządzenia wilgotnymi rękoma!
Urządzenie należy przechowywać z dala od wody!
Nie wolno zanurzać urządzenia, ładowarki w wodzie lub innych płynach!
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci
oraz gdy są one strzyżone!
Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał się z go-
rącymi powierzchniami.
Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszkodzony
jest przewód lub wtyczka – w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy
w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może spowodować uszko-
dzenie urządzenia, pożar lub obrażenia ciała.
Nie używać urządzenia z uszkodzonym lub złamanym grzebieniem i gdy w ostrzach
brakuje zębów,ponieważ może to być przyczyną obrażeń.
Nie wolno używać maszynki podczas kąpieli!
Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru!
Nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach!
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Nie wolno wykorzystywać urządzenia do innych celów niż zostało przeznaczone.
Nie wkładać żadnych przedmiotów wostrza urządzenia.
Przed użyciem należy sprawdzić czy ostrza są odpowiednio ustawione.
Nie używać maszynki w pobliżu wody w wannach, miskach lub innych naczyniach
oraz wilgotnych pomieszczeniach.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat
i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby
o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór
lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej
8 lat.
Do zapewnienia dodatkowej ochrony wskazane jest zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym, zasilającym łazienkę, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o zna-

4
PL
mionowym prądzie różnicowym zadziałania nie przekraczającym 30 mA. W tym
zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
Nie wyciągaj ładowarki z gniazdka sieci pociągając za przewód.
Nie podłączaj ładowarki do gniazdka sieci mokrymi rękami.
Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu.
Nożyki tnące są bardzo ostre. Zachować ostrożność podczas montażu, demontażu
iczyszczenia. Nie wolno dotykać elementów ruchomych ostrzy podczas pracy
urządzenia!
Nie myć ostrzy wwodzie.
Zmieniać przystawki do strzyżenia tylko kiedy strzyżarka jest wyłączona.
OSTRZEŻENIE! Nie używać tego sprzętu w pobliżu wody.
OSTRZEŻENIE! Nie stosować tego sprzętu w pobliżu wanien,
pryszniców, basenów i podobnych zbiorników z wodą.
OSTRZEŻENIE! Nie dopuszczaj do zamoczenia ładowarki!
Używaj wyłącznie ładowarki dołączonej do urządzenia. Wytwarza ona niskie
napięcie odpowiednie do zasilania maszynki.
Urządzenia należy używać wyłącznie do pielęgnacji włosów na głowie, twarzy iciele.
Urządzenie przechowuj, używaj i ładuj w temperaturze pomiędzy 15 °C a 35°C

5
PL
OPIS URZĄDZENIA
3
2
5
6
7
8
10
11
12
413
14
15
16
17
9
1
1. Obudowa maszynki
2. Włącznik/wyłącznik
3. Lampka kontrolna podłączenia do sieci
„CHARGE”
4. Gniazdo ładowarki
5. Głowica strzygąca
6. Głowica (trymer) do nosa i uszu
7. Głowica goląca (foliowa)
8. Głowica do przycinania włosów na
ciele
9. Nasadka do regulacji wysokości przy-
cinania
10. Przystawka do strzyżenia 3mm
11. Przystawka do strzyżenia 6mm
12. Przystawka do strzyżenia 10mm
13. Ładowarka
14. Grzebień
15. Pędzelek
16. Olejek
17. Podstawka na maszynkę i akcesoria
ŁADOWANIE AKUMULATORA MASZYNKI
Zanim po raz pierwszy skorzystasz z urządzenia, musisz ładować je przez co najmniej 5 godzin.
Przed rozpoczęciem pierwszego ładowania upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
Podłącz przewód ładowarki do gniazda ładowarki (4).
Następnie umieść ładowarkę (13) w gniazdku zasilania.
Na urządzeniu zapali się lampka kontrolna sygnalizująca podłączenie do sieci (3) informująca
że urządzenie jest ładowane.
Nie ładuj akumulatora dłużej niż 6 godzin
Urządzenie jest wyposażone w akumulator NiMH bez efektu pamięci co sprawia że może być
doładowywany w trakcie eksploatacji.
Całkowicie naładowane urządzenie może pracować bez ładowania nie dłużej niż 45 minut.

6
PL
W momencie gdy urządzenie zacznie pracować wolniej należy podłączyć ładowarkę celem
doładowania akumulatora.
Standardowe ładowanie akumulatora nie powinno być dłuższe niż 4 godziny - odłącz łado-
warkę po 4 godzinach ładowania.
OPTYMALIZACJA CZASU PRACY AKUMULATORA:
Dwa razy w roku kompletnie rozładuj akumulator poprzez uruchomienie silnika aż do całkowi-
tego zatrzymania.
Nie pozostawiaj podłączonej do sieci ładowarki jeśli nie ładujesz urządzenia.
Jeśli urządzenie nie było używane przez długi okres czasu, musi był ładowane przez 6 godzin.
UWAGA! Nie uruchamiaj urządzenia podczas ładowania akumulatora!
MONTAŻ/DEMONTAŻ WYBRANEJ GŁOWICY
1. Wybraną głowicę (5),(6),(7) lub (8) dopasuj kształtem do obudowy maszynki (rys.1), a następ-
nie zahacz jej wystający trzpień do gniazda w obudowie maszynki i dociśnij głowicę do obu-
dowy (rys.2).
rys. 1 rys. 2
2. Demontaż wybranej, zamontowanej, głowicy następuje po jej naciśnięciu pod kątem oko-
ło 45° (rys.3).
UWAGA! Montaż i demontaż można przeprowadzać tylko przy
wyłączonym urządzeniu
UŻYCIE MASZYNKI STRZYŻENIE
UWAGA! Przed pierwszym użyciem głowicy (5) naoliw ząbki
strzygące (patrz: „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”).
1. Przed rozpoczęciem strzyżenia dopilnuj aby włosy były całkowicie suche. Uczesz je w kie-
runku wzrostu.
rys. 3

7
PL
2. W maszynce zainstaluj głowicę strzygącą (5).
3. Na głowicy zamontuj jedną z trzech przystawek do strzyże-
nia (rys.4). Dostępne są trzy przystawki (10), (11), (12) o długo-
ściach strzyżenia: 3, 6 i 10 mm. Zdjęcie przystawki z głowicy jest
możliwe po podważeniu języczka znajdującego się na końcu
przystawki.
4. Uruchom maszynkę włącznikiem (2), przesuwając go w kierun-
ku głowicy strzygącej.
UWAGA! Zawsze przesuwaj maszynkę w kierunku przeciwnym do kierunku
wzrostu włosów, w przeciwnym razie nie będzie ona właściwie strzyc włosów.
Maszynkę przesuwaj powoli.
5. Przesuwaj maszynkę nad czubkiem głowy, aby uzyskać wszę-
dzie równomierną długość.
6. Zwracaj uwagę na to, żeby płaska część przystawki do strzyżenia zawsze dotykała głowy,
wtedy włosy będą strzyżone równo.
7. Aby uzyskać dobry wynik strzyżenia, w przypadku włosów kręconych, rzadkich lub długich
i cienkich możesz używać grzebienia (14) będącego w wyposażeniu, do kierowania włosów
w stronę maszynki.
8. Podczas strzyżenia regularnie usuwaj włosy z grzebienia oraz przystawki.
9. Precyzyjne konturowanie, wystrzyżenie obszaru powyżej szyi i wokół uszu możliwe jest bez
użycia przystawki do strzyżenia. Zwróć jednak uwagę że:
-
podczas strzyżenia bez użycia przystawki do strzyżenia maszynka usunie wszystkie włosy
z którymi się zetknie
- przed nadaniem konturu włosom wokół uszu należy uczesać grzebieniem końce włosów
nad uszami
-
należy nachylać maszynkę w taki sposób, aby tylko jedna krawędź elementu tnącego
dotykała końców włosów
-
należy przycinać delikatnie same końce włosów a linia włosów powinna znajdować się
blisko uszu
- nadanie konturów włosom na karku i bakach wymaga odwrócenia maszynki i wykonania
ruchu w dół
10.Po zakończonym strzyżeniu wyłącz maszynkę wyłącznikiem (2).
UŻYCIE MASZYNKI TRYMER DO NOSA IUSZU
1. W maszynce zainstaluj głowicę (trymer) do nosa i uszu (6).
2. Uruchom maszynkę włącznikiem (2), przesuwając go w kierunku głowicy trymera.
3. Ostrożnie włóż końcówkę tnącą trymera w nozdrze lub do ucha.
4. Delikatnie ruszaj maszynką do góry i w dół, jednocześnie obracając w lewo i prawo. Pozwoli
to skuteczniej obcinać niepożądane owłosienie.
UWAGA! Trymer obcina włosy (nie wyrywa ich) dzięki czemu nie zostaje podrażniona delikatna skóra w nosie
lub uchu. Nie przycinaj trymerem włosów w innych częściach ciała.
5. Nie wkładaj zbyt głęboko trymera do nosa lub ucha (max. 5mm).
6. Po zakończonej pracy trymera wyłącz maszynkę wyłącznikiem (2).
rys. 4

8
PL
UŻYCIE MASZYNKI GOLARKA FOLIOWA
1. W maszynce zainstaluj głowicę golącą (7).
2. Uruchom maszynkę włącznikiem (2), przesuwając go w kierunku głowicy golącej.
3. Zbliż maszynkę do twarzy w taki sposób aby golarka delikatnie dotykała do zarostu na twa-
rzy.
4. Stosuj delikatne, krótkie ruchy co przełoży się na skuteczność golenia. Jednocześnie drugą
ręką naciągaj skórę na twarzy co pozwala prostować włoski a tym samym ułatwia golenie
twarzy.
UWAGA! Golarka służy jedynie do modelowania zarostu oraz golenia niewielkich powierzchni na twarzy.
5. Po zakończonej pracy golarki wyłącz maszynkę wyłącznikiem (2).
UŻYCIE MASZYNKI PRZYSTAWKA DO PRZYCINANIA WŁOSÓW
UWAGA! Przed pierwszym użyciem głowicy (8) naoliw ząbki strzygące (patrz: „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”).
1. W maszynce zainstaluj przystawkę (głowicę) do przycinania włosów na ciele, brody (8).
2. W przystawce (8) zainstaluj na odpowiedniej wysokości nasadkę do regulacji wysokości
strzyżenia (9). Dostępne są trzy wysokości: 5, 10 i 15 mm (rys.5).
5 mm
10 mm
15 mm
rys. 5
3. Uruchom maszynkę włącznikiem (2), przesuwając go w kierunku przystawki przycinającej.
4. Przyłóż przystawkę wklęsłą stroną do ciała i powoli przesuwaj maszynkę po włosach w kie-
runku jakim rosną. Ruchy muszą być powolne i bardzo precyzyjne.
5. Kontroluj na bieżąco ilość nagromadzonych ściętych włosów. Jeżeli nagromadzi się ich zbyt
dużo na nasadce (9) to przerwij przycinanie i oczyść nasadkę.
6. Aby całkowicie usunąć włosy to przytnij je samą przystawką (8) bez nasadki (9) a następnie
usuń golarką foliową (7).
7. Po zakończonej pracy przystawki wyłącz maszynkę wyłącznikiem (2).
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
UWAGA! Nigdy nie zanurzaj w wodzie ani w innych płynach maszynki (1) oraz ładowarki (13).
UWAGA! Maszynkę oraz głowice stanowiące wyposażenie należy czyścić po każdym użyciu.

9
PL
UWAGA! Do czyszczenia nie wolno używać ostrych przedmiotów, past ściernych, rozpuszczalników i innych sil-
nych środków chemicznych – ich użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia.
1. Obudowę urządzenia czyść wilgotną szmatką. Przy silnych zabrudzeniach maszynki dodaj
do szmatki łagodnego detergentu.
2. Zawsze po demontażu wybranej głowicy oczyść miejsce montażu głowic w maszynce (rys.6)
przy użyciu pędzelka (15).
3. Głowicę (5), (6), (7) po użyciu spłucz delikatnie pod bieżącą
wodą w sposób pokazany na rys.7. Głowice przed ponownym
użyciem muszą całkowicie wyschnąć.
UWAGA! Nigdy nie zanurzaj głowic maszynki (5), (6), (7) całkowicie w wodzie.
4. Głowicę do przycinania włosów na ciele (8) oczyść tylko na su-
cho przy pomocy pędzelka (15).
5. Wyczyść wnętrze głowicy golącej (7) przy pomocy pędzel-
ka (15). Dostęp do wnętrza uzyskasz po zdjęciu nakładki z folią
strzygącą zablokowanej w głowicy dwoma zatrzaskami po jej
bokach. Przed ponownym użyciem załóż nakładkę z folią strzygącą. Regularnie smaruj gło-
wicę strzygącą odrobiną olejku (16).
rys. 7
6. Przed pierwszym użyciem oraz po każdych pięciu strzyżeniach naoliw ząbki strzyżące (rys.8)
w głowicy strzygącej (5) oraz głowicy do przycinania (8). Nie używaj olejków do włosów, sma-
rów, olejów zmieszanych z naftą lub rozpuszczalnikiem.
7. Urządzenie przechowuj w suchym, nienasłonecznionym miej-
scu.
UWAGA! Wbudowany w urządzenie akumulator zawiera substancje, które
mogą spowodować zanieczyszczenie środowiska. Przed wyrzuceniem wyeks-
ploatowanego urządzenia wyjmij z niego akumulator. Nie wyrzucaj zużytego
urządzenia wraz ze zwykłymi odpadkami/śmieciami. Zanieś je do specjalne-
go punktu zbierającego odpadki w celu ich utylizacji. W ten sposób pomożesz
chronić środowisko naturalne.
rys. 6
rys. 8

10
PL
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu.
Maksymalny czas pracy ciągłej: KB MAX = 15 min
Maksymalny poziom hałasu: LWA = 48dB
UWAGA! Firma MPM zastrzega sobie możliwość zmian technicznych!
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny ielektroniczny)
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania
nie należy usuwać zinnymi odpadami pochodzącymiz gospodarstw domowych. Aby uniknąćszkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte
urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór z domu.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego usuwania odpadów
elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, lub z lokalnym
Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi.
Polska

11
GB
GUIDELINES REGARDING USER SAFETY:
Read the user’s manual carefully before use.
Do not hold the device in wet hands!
Store the device away from water!
Do not submerge the device, charger in water or other liquids!
Be extra careful when there are children near the device or when their hair is clipped!
Do not hang the cable on sharp edges and do not allow it to touch hot surfaces.
Do not use damaged device, also when the cable or plug is damaged – in such
a case return the device to be repaired in an authorised service point.
Using accessories which are not recommended by the manufacturer may cause
device damage, fire or bodily harm.
Do not use the device with damaged or broken comb and when there are teeth
missing in the blades, as it may cause harm.
Do not use the clipper during a bath!
Never leave the device on without supervision!
Do not put the device on hot surfaces!
The device is intended only for home use.
Do not use the device for other aims than the ones it was intended for.
Do not insert anything between the device blades.
Before use, check whether the blades are correctly set.
Do not use the clipper near water in baths, basins or other receptacles, as well as
in wet rooms.
This device may be used by children of at least 8, and by people with compromised
physical or mental capacity, or people with no experience and knowledge of the
equipment, if there is a provided supervision or instruction regarding the equip-
ment in a safe way, so that the hazards related with it are understood. Children
should not perform cleaning or maintenance of the device without supervision.
Store the device and its cable in a place inaccessible for children below 8.
In order to ensure additional protection, it is recommended to install residual cur-
rent devices (RDC) with rated activation differential voltage not exceeding 30mA.
In this scope, contact electricity professional.
Do not pull the charger from the network socket by pulling on the cable.
Do not connect the charger to the socket with wet hands.
Do not use the device on open air.
Clipping blades are very sharp. Stay careful during assembly, disassembly and
cleaning. Do not touch moving blade elements during the device operation!
Do not clean the blades in the water.

12
GB
Change clipping attachments only when the hair clipper is off.
WARNING! Do not use this device near water.
WARNING! Do not use this equipment near baths, showers, swim-
ming pools and similar water receptacles.
WARNING! Do not allow the charger to get wet!
Use only the mains adapter provided. It generates the low voltage required for
this device.
Only use the device to trim hair on the head, facial hair and body hair.
Store, use and charge the appliance at a temperature between 15°C and 35 °C
OVERVIEW
3
2
5
6
7
8
10
11
12
413
14
15
16
17
9
1
1. Trimmer body
2. Power switch
3. CHARGE power adapter indicator light
4. Power adapter input
5. Hair cutting head
6. Nose & ear trimmer head
7. Jaw shaving head
8. Body hair trimmer head
9. Trimming control attachment
10. 3 mm trimming comb
11. 6 mm trimming comb
12. 10mm trimming comb
13. Power adapter
14. Comb
15. Brush
16. Blade oil
17. Trimmer & accessories cradle

13
GB
CHARGING THE TRIMMER BATTERY
Before using this hair trimmer for the first time, charge it for at least 5 hours.
Before charging for the first time, make sure that the hair trimmer is powered off.
Connect the power adapter cable to the power adapter input (4).
Connect the power adapter (13) to a mains outlet.
The CHARGE indicator light (3) is on which means that the power adapter is connected to the
mains and the hair trimmer is charged.
Do not charge the battery for more than 6 hours.
The hair trimmer has a NiMH battery without the ‘memory effect’; this means it can be charged
while the hair trimmer is powered on.
The hair trimmer can work cordlessly for 45 minutes when fully charged.
When the hair trimmer starts running noticeably more slowly, connect the power adapter to
recharge the battery.
Standard battery charging should not be longer than 4 hours - disconnect the charger after
4 hours of charging.
OPTIMISING THE BATTERY LIFE:
Follow this procedure two times a year. Discharge the battery completely by starting the hair
trimmer and leaving it to stop completely on its own.
Do not leave the power adapter connected to a mains outlet if you are not charging the hair
trimmer.
If you did not use the hair trimmer for a long time, recharge it for at least 6 hours before use.
CAUTION! Do not start the device while charging the battery.
INSTALLING AND REMOVING TRIMMER HEADS
1. Align the base of the head (5), (6), (7) or (8) to the receptacle on the hair trimmer body (Fig. 1).
Engage the head pin in the respective socket in the hair trimmer body and press down the
head to the body to secure it (Fig. 2).
Fig. 1 Fig. 2

14
GB
2. The head is removed by pushing it away from the body at approximately 45° (Fig. 3).
CAUTION! Install / detach each head with the hair trimmer
powered off.
USING THE HAIR TRIMMER: TRIMMING HEAD HAIR
CAUTION! Oil the blade of the head (5) before the first use (see
CLEANING AND MAINTENANCE).
1. The hair must be completely dry before trimming. Comb your hair in the direction of their
growth.
2. Attach the head hair head (5).
3. Choose one of the three trimming combs and attach it to the
installed head (Fig. 4). There are three trimming combs (10), (11),
and (12) to choose from with the following trimming length
options, respectively: 3, 6 and 10 mm. Release the tab at the end
of the trimming comb to detach it from the head.
4. Start the hair trimmer by sliding the Power switch (2) toward the
head.
CAUTION! Always work by moving the hair trimmer in the direction opposite
to that of the hair growth; otherwise the trimming performance will be poor.
Work in slow, steady passes.
5. Move the hair trimmer over the top of the head in each pass to
trim all hair to an equal length.
6. Keep the flat bottom of the trimming comb sliding along the scalp to trim the hair to an equal
length.
7. For the best trimming effect with curly, sparse or long and thin hair, use the comb (14)
included with the product to bring the hair toward the hair trimmer blade.
8. Frequently remove clippings from the trimming comb and the hair comb.
9. Precise trimming and shaving above the neck and around the ears do not require a trimming
comb. Mind these guidelines, however:
-
Without a trimming comb, the hair trimmer will shave away all hair it engages, leaving
the skin bald.
- Comb down the hair tips over the ears before trimming the hairline around them.
-
Work with the hair trimmer at an angle at which only one edge of the blade touches the hair.
- Carefully trim off the hair at the ends and keep the hairline near the ears.
- Hold the hair trimmer bottom side up and work in downward passes to trim the hairline
on the back of the neck and the sideburns.
10.When done, turn off the hair trimmer by sliding the Power switch (2) away from the head.
USING THE HAIR TRIMMER: NOSE & EAR TRIMMER HEAD
1. Install the nose & ear trimmer head (6).
2. Start the hair trimmer by sliding the Power switch (2) toward the head.
3. Carefully place the tip of the trimmer head in the nostril or in the ear.
Fig. 3
Fig. 4

15
GB
4. Move the hair trimmer up and down gently while twisting it to the left and right. This will
help remove unwanted hair effectively.
CAUTION! The trimmer head cuts the hair (instead of pulling it). This does not leave the delicate skin in the nose
and the hears sore. Do not use the nose & ear trimmer head on other body parts.
5. Do not push the nose & ear trimmer head too deep into the nostril or the ear (5 mm deep is
enough).
6. When done, turn off the hair trimmer by sliding the Power switch (2) away from the head.
USING THE HAIR TRIMMER: JAW SHAVING HEAD
1. Install the jaw shaving head (7).
2. Start the hair trimmer by sliding the Power switch (2) toward the head.
3. Bring the hair trimmer close enough to the face for the jaw shaving head to touch the facial
hair.
4. Work in gentle and short passes for a better shaving effect. Use your other hand to keep the
facial skin taut; this helps keep the short hair away from the skin and make shaving easier.
CAUTION! The jaw shaving head is for modelling the stubble and shaving small patches on the face.
5. When done, turn off the hair trimmer by sliding the Power switch (2) away from the head.
USING THE HAIR TRIMMER: BODY HAIR TRIMMER HEAD
CAUTION! Oil the blade of the head (8) before the first use (see CLEANING AND MAINTENANCE).
1. Install the body hair trimmer head (8). It is suitable for trimming the beard too.
2. Install the trimming control attachment (9) at the suitable trimming length on the body hair
trimmer head (8). The trimming control attachment can be installed in one of the grooves to
choose one of the trimming lengths: 5, 10 or 15 mm (Fig. 5).
5 mm
10 mm
15 mm
Fig. 5
3. Start the hair trimmer by sliding the Power switch (2) toward the head.
4. Bring the concave side of the trimming control attachment close to the body and work in
passes by moving the attachment over the hair and in the direction of their growth. Work in
slow and careful passes.

16
GB
5. Monitor the volume of hair clippings. If there is too much of hair caught in the trimming
control attachment (9), stop trimming and clean it.
6. If you want to shave the hair completely, use the body hair trimmer head (8) without the
trimming control attachment (9). Finish off with the jaw shaving attachment (7).
7. When done, turn off the hair trimmer by sliding the Power switch (2) away from the head.
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION! Never immerse the hair trimmer (1) and/or the power adapter (13) in water or other liquids.
CAUTION! Clean the hair trimmer and all included accessories after every use.
CAUTION! Do not use sharp objects, abrasive pastes, solvents and other strong chemicals for cleaning, as they
can damage the hair trimmer.
1. Clean the hair trimmer body with a damp cloth. Remove persistent grime with a damp cloth
and some detergent.
2. Every time you remove a head, clean the head base and the hair trimmer receptacle (Fig. 6)
with the brush (15).
3. Rinse the head (5) / (6) / (7) gently under running water after
each use. See Fig. 7. Once rinsed, the head must be completely
dry before use.
CAUTION! Never immerse the head (5) / (6) / (7) completely in water.
4. Clean the body hair trimmer head (8) dry and with the brush (15).
5. Clean the inside of the jaw shaving head (7) with the brush (15).
Access the inside of the jaw shaving head by removing the metal
film guard which is disengaged by releasing the two latches on
both sides. Reattach the metal film guard before use. Frequently
lubricate the heads with a drop or two of the blade oil (16).
Fig. 7
Fig. 6

17
GB
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other
household wastes. To avoid harmful influence on the environment and human health due to uncontrolled
waste disposal, dispose the waste device to the service point of waste household appliances or report
collecting it from home. In order to obtain detailed information about the location and how to dispose
the waste electrical and electronic equipment in a safe way, contact your retailer or local Department
of Environmental Protection. Do not dispose the device with other municipal waste.
Poland
6. Before the first use and after every five trimming sessions, lubricate the blade (Fig. 8) of the
hair cutting head (5) and the body hair trimming head (8). Do not use hair oils, machine
grease, or any lubricants with petroleum or solvents.
7. Keep the hair trimmer in a dry place, away from sunlight.
NOTE! The battery the appliance is equipped with contains substances, which
mayresultin environmentpollution.Before disposalofthe applianceremove
the battery. Do not dispose the appliance. Provide it to a special disposing
center in order to have it utilized. In this way one help to protect the natural
environment.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
See the product nameplate for technical specifications.
Maximal time of continuous operation: KB MAX = 15 min
Maximal noise pollution level: LWA =48dB
CAUTION! MPM reserves the right to modify the product specifications.
Fig. 8

18
RU
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией обслу-
живания.
Не прикасайтесь к устройству мокрыми руками!
Устройство должно находиться вдали от воды!
Не погружайте прибор, шнур или вилку в воду или другие жидкости.
Будьте особенно внимательны, когда поблизости от устройства находятся
дети, а также при их стрижке.
Не вешайте провод на острых краях и не допускайте его контакта с горячими
поверхностями.
Не пользуйтесь неисправным устройством, также при повреждении кабе-
ля или вилки - в таких случаях, устройство следует отправить на ремонт в
авторизованный сервисный центр.
Использование дополнительных аксессуаров, не рекомендованных произво-
дителем, может привести к повреждению устройства, пожару или травмам.
Не используйте прибор с поврежденным или сломанным гребнем, и когда
на лезвиях отсутствуют зубья, так как это может привести к травме.
Не используйте машинку во время купания!
Никогда не оставляйте включенное устройство без присмотра.
Не ставьте устройство на горячие поверхности!
Устройство предназначено только для домашнего использования.
Не используйте устройство не по назначению.
Не вставляйте никаких предметов в ножи устройства.
Перед использованием проверьте, что лезвия находятся в правильном
положении.
Не используйте машинку возле воды в ванной, в мисках или другой посуде
и во влажных помещениях.
Данное оборудование может использоваться детьми в возрасте старше 8 лет
и лицами с ограниченными физическими и умственными способностями, а
так же лицами с отсутствием опыта и знакомства с оборудованием, при ус-
ловии обеспечения присмотра или проведения инструктажа по безопасному
использованию оборудования, с объяснением существующих угроз. Дети,
не должны выполнять чистку и консервацию оборудования, без присмотра.
Храните устройство и его шнур в местах недоступных для детей до 8 лет.
Для дополнительной защиты, рекомендуется установить в электрической цепи
ванной комнаты устройство защитного отключения с номинальным током

19
RU
дифференциального действия не более 30 мА. В связи с этим, пожалуйста,
обратитесь к квалифицированному электрику.
Не подключайте штепсель в розетку электросети мокрыми руками.
Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за провод.
Не пользуйтесь устройством на открытом воздухе.
Режущие ножи очень острые. Соблюдайте осторожность во время установки,
снятия и очистки. Не прикасайтесь к подвижным частям ножей во время
работы устройства!
Не мойте ножи в воде.
Меняйте насадки для стрижки только когда машинка отключена.
ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор вблизи воды.
ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать прибор в непосред-
ственной близости от ванны, душа, бассейна или других
емкостей с жидкостью.
ВНИМАНИЕ! Держите сетевой адаптер в сухом состоянии.
Используйте только сетевой адаптер, поставляемый в комплекте с устрой-
ством. В нем применяется низкое напряжение, необходимое для данного
устройства.
Используйте прибор только для стрижки волос на голове, лице и теле.
Храните, используйте и заряжайте устройство при температуре от 15 °C до 35°C.

20
RU
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
3
2
5
6
7
8
10
11
12
413
14
15
16
17
9
1
1. Корпус машинки
2. Переключатель Вкл./Выкл.
3. Световой индикатор питания
CHARGE
4. Разъем зарядного устройства
5. Стригущая головка
6. Головка (триммер) для носа и ушей
7. Бреющая головка (сеточная)
8. Головка для подрезания волос на
теле
9. Насадка для регулировки длины
волос
10. Насадка для стрижки 3 мм
11. Насадка для стрижки 6 мм
12. Насадка для стрижки 10 мм
13. Зарядное устройство
14. Расческа
15. Кисточка
16. Масло
17. Подставка для машинки и аксессуа-
ров
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА МАШИНКИ
Перед первым использованием прибора заряжайте его в течение не менее 5 часов.
Перед первой зарядкой прибора убедитесь, что он выключен.
Подсоедините провод зарядного устройства к разъему зарядного устройства (4).
Затем подключите зарядное устройство (13) к розетке питания.
На приборе загорится световой индикатор, который является сигналом подключения
к сети (3) и информирует о том, что прибор заряжается.
Не заряжайте аккумулятор более 6 часов.
Прибор оснащен никель-металлогидридным аккумулятором без эффекта памяти, бла-
годаря чему его можно заряжать во время работы.
Table of contents
Languages:
Other MPM Electric Shaver manuals