MPM MMW-01 User manual

Przed PIerWSzYM użYcIeM zAPOzNAJ SIĘ z INStrukcJĄ ObSługI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MASZYNKA DO STRZYŻENIA
WŁOSÓW
MODEL: MMW-01
MMW-01 instrukcja.indd 1 2011-02-04 13:33:15

spis treści
INSTRUKCJAOBSŁUGI ............................................................................3
NÁVOD K OBSLUZE..................................................................................8
USER MANUAL........................................................................................12
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ...................................................................16
ИНСТРУКЦИЯПООБСЛУЖИВАНИЮ .............................................20
NÁVOD NA OBSLUHU ............................................................................25
ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ..................................................29
PL
CZ
GB
HU
RUS
SVK
UKR
MMW-01 instrukcja.indd 2 2011-02-04 13:33:15

3
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
►Zachowajszczególnąostrożność,gdywpobliżuurządzeniaznajdująsiędzieci.
►Niewieszajprzewoduzasilanianaostrychkrawędziachiniepozwól,abystykał
sięsięzgorącymipowierzchniami.
►Zawszewyjmujwtyczkęzasilaczazgniazdkasieciowego,gdynieużywasz
urządzenialubprzedrozpoczęciemczyszczenia.
►Przedpodłączeniemurządzeniaupewnijsię,czypodanenazasilaczu
napięciejestzgodneznapięciemwsiecielektrycznej.
►Korzystajwyłączniezdołączonegodourządzeniazasilacza.
►Zasilaczwyposażonyjestwtransformator.Nieodcinajwtyczkizasilaczaw
celuzastąpieniajejinnąwtyczką,możetospowodowaćpowstanie
niebezpiecznychsytuacji.
►Używajzawszeoryginalnegozasilacza.
►Nieużywajuszkodzonegozasilacza.
►Uszkodzonyzasilaczmusibyćzawszewymienionynaoryginalny,
cojestgwarancjąpełnegobezpieczeństwa.
►Użycieakcesoriówniepolecanychprzezproducentamożespowodowaćuszkodzenie
urządzenialubobrażeniaciała.
►Niekorzystajzurządzenia,gdyuszkodzonelubpękniętejestktóreśzakcesoriów,
ponieważmożetospowodowaćobrażeniaciała,oddajurządzeniedoautoryzowanegoserwisu.
►Pamiętajabyzawszeprzedwyjęciemwtyczkizasilaczasieciowego,wyłączyć
najpierwurządzenie.
►Niewolnozostawiaćurządzeniabeznadzorupodczaspracy.
►Niewolnostawiaćurządzeniawpobliżuźródłaciepła.
►Niewolnozanurzaćurządzenia,przewoduizasilaczawwodzielubinnych
płynach.
►Pamiętaj,abyurządzenie,przewódsieciowyizasilaczbyłyzawszesuche.
►Przechowujurządzeniewmiejscuniedostępnymdlamałychdzieci.
►Niniejszeurządzenieprzeznaczonejestwyłączniedostrzyżenialudzkichwłosów.
►Niewolnoużywaćuszkodzonegourządzenia,równieżwtedygdyuszkodzonyjest
przewódsieciowylubzasilaczsieciowy.Wtakimwypadkuoddajurządzenie
donaprawywautoryzowanympunkcieserwisowym.
►Niewykorzystujurządzeniadoinnychcelów,niżzostałoprzeznaczone.
►Urządzenieprzeznaczonejesttylkodoużytkudomowego.
►Nieużywajurządzenianawolnympowietrzu.
►Należyzachowaćszczególnąostrożnośćpodczasobchodzeniasięzakcesoriami
któreposiadająostrekrawędzie.
►Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)
oograniczonejzdolnościzycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające
doświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlub
zgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosoby
odpowiadającezaichbezpieczeństwo.
►Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.
►Niewolnostawiaćurządzeniawpobliżuinnychurządzeńelektrycznych,palników,kuchenek
piekarników.
MMW-01 instrukcja.indd 3 2011-02-04 13:33:16

4
PL
8
5
1
2
3
4
6
7
9
10
OPIS URZĄDZENIA
1. Włącznik
2. Górneostrzeceramiczne
3. Dolneostrzeceramiczne
4. Grzebień
5. Pędzelekdoczyszczenia
6. Przystawkidostrzyżenia
7. Pierścieńregulacjidługościstrzyżenia(5-stopniregulacji)
8. Ładowarka
9. Lampkakontrolnasygnalizującapodłączeniedosieciorazpracęurządzenia(czerwona)
10.Gniazdozasilania
ŁADOWANIE
- Zanim po raz pierwszy skorzystasz z urządzenia, musisz ładować je przez co najmniej 8
godzin.
- Przedrozpoczęciempierwszegoładowaniaupewnijsię,żeurządzeniejestwyłączone.
- Podłączprzewódładowarkidogniazdazasilania(11).
- Następnieumieśćwtyczkęładowarki(9)wgniazdkuzasilającym.
- Naurządzeniuzapalisięlampkakontrolnasygnalizującapodłączeniedosieci(10)informująca
żeurządzeniejestładowane.
Uwaga:
Urządzenieprzystosowanejestdopracyiładowaniazsieciorazpracyprzypodłączonejładowarce
przynapięciu230V.
- Nieładujakumulatoradłużejniż24godziny
- UrządzeniejestwyposażonewakumulatorNiMHbezefektupamięcicosprawiażemożebyć
doładowywanywtrakcieeksploatacji.
- Całkowicienaładowaneurządzeniemożepracowaćbezzasilanianiedłużejniż30minut.
- Wmomenciegdyurządzeniezaczniepracowaćwolniejnależypodłączyćładowarkęsieciową
celemdoładowaniaakumulatora.
MMW-01 instrukcja.indd 4 2011-02-04 13:33:16

5
PL
- Po włączeniu urządzenia pracującego na wbudowanym akumulatorze zapali się czerwona
lampkakontrolnasygnalizującapraceurządzenia.
Optymalizacja czasu pracy akumulatora
- Dwa razy w roku kompletnie rozładuj akumulator poprzez uruchomienie silnika aż do
całkowitegozatrzymania.
- Niepozostawiajpodłączonejdosieciładowarkijeśliniepracujesznazasilaniusieciowymoraz
nieładujeszurządzenia.
- Jeśliurządzenieniebyłoużywaneprzezdługiokresczasu,musibyłładowaneprzez8godzin.
UŻYCIE URZĄDZENIA
- Przedprzystąpieniemdostrzyżenia,sprawdź,czygłowaosoby,którejwłosy będąstrzyżone
znajdujesięnawysokościtwojegotorsu.
- Wceluuzyskanianajlepszychrezultatówużywajmaszynkiwtedygdywłosysąsuche.
- Nieużywajjejdowłosówprzedchwiląumytych.
- Najpierwuczeszwłosywkierunkuichwzrostu.
- Zawsze przesuwaj maszynkę w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów, w
przeciwnymrazieniebędzieonawłaściwiestrzycwłosów.
- Przesuwajpowolimaszynkępowłosach.
Uwaga:
Urządzenie jest wyposażone w dwie przystawki do strzyżenia o zakresach długości strzyżenia
4-16mmoraz18-30mm.Regulacjadługościstrzyżenianastępujepoprzezprzekręceniepierścienia
regulacjidługości(pozycjeod1do5).
1. Wsuńodpowiedniąprzystawkę(7)nabolceustalająceurządzenia(„kliknięcie”).
2. Ustal długość strzyżenia włosów za pomocą pierścienia regulacyjnego (8) ustawiając go w
pozycji(1-5).
3. Włączurządzeniewłącznikiem(1)przesuwającgowpozycje„ON”.
4. Zapalisięczerwonalampkakontrolnaoznaczającapracęurządzenia.
Ustawienie długości strzyżenia włosów
1.Długośćwłosówzaznaczonajestnalewymramieniuprzystawkidostrzyżenia,podanajestw
milimetrachiodpowiadaonadługościwłosówposkróceniu.
2. Przekręć pierścień regulacji długości strzyżenia zaczynając od pozycji 1 a kończąc na 5
gdzie1odpowiadanajkrótszymwłosom,5towłosynajdłuższe.Pierścieńmazabezpieczenie
przed przypadkowa zmianą długości strzyżenia. Ustawienie każdej długości strzyżenia
zasygnalizowanejestzwiększonymoporempodczasprzekręcaniapierścienia.
3. Przesuwaj maszynkę nad czubkiem głowy w różnych kierunkach, aby uzyskać wszędzie
równomiernądługość.
4.Zwracajuwagęnato,żebypłaskaczęśćprzystawkidostrzyżeniazawszedotykałagłowy,wtedy
włosybędąstrzyżonerówno.
5.Abyuzyskaćdobrywynikstrzyżenia,wprzypadkuwłosówkręconych,rzadkichlubdługich
icienkichmożeszużywaćgrzebienia(4)będącegowwyposażeniu,dokierowaniawłosóww
stronęmaszynki.
6.Podczasstrzyżeniaregularnieusuwajwłosyzgrzebieniaorazprzystawki.
Precyzyjne konturowanie bez użycia przystawki do strzyżenia.
1. Do wystrzyżenia obszaru powyżej szyi i wokół uszu możesz korzystać z maszynki bez
przystawkidostrzyżenia.
MMW-01 instrukcja.indd 5 2011-02-04 13:33:16

6
PL
2. Przystawkędostrzyżeniazdejmijpociągającjązdecydowanymruchem.
3. Podczasstrzyżeniabezużyciaprzystawkidostrzyżeniamusiszuważaćgdyżprzystawkausunie
wszystkiewłosyzktórymsięzetknie.
4. Przednadaniemkonturuwłosomwokółuszuuczeszgrzebieniemkońcewłosównaduszami.
5. Nachylmaszynkęwtakisposób,abytylkojednakrawędźelementutnącegodotykałakońców
włosów.
6. Przycinajdelikatniesamekońcewłosów.Liniawłosówpowinnaznajdowaćsiębliskouszu.
7. Donadaniakonturówwłosomnakarkuibakachodwróćmaszynkęiwykonujruchwdół.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Czyśćurządzeniepokażdymużyciu
2. Doczyszczeniaurządzenianieużywajśrodkówściernych,środkówdoszorowaniaanipłynów
takichjakalkohol,naftalubaceton.
3. Upewnij się że urządzenie zostało wyłączone i wtyczka ładowarki została wyciągnięta z
gniazdkasieciowego.
4. Zdejmijprzystawkędostrzyżenia.
5. Oczyśćelementtnącypędzelkiem(5)będącymwwyposażeniu.
6. Wyjmij element tnący z urządzenia poprzez delikatne naciśnięcie kciukiem prostopadle w
kierunkugórnegoostrzaioczyśćpędzelkiempowierzchnieusuwającpozostałościwłosów.
7. Umieść zaczep elementu tnącego w szczelinie obudowy urządzenia a następnie dociśnij do
momentuzablokowania.
UWAGA:
Urządzenie jest wyposażone w ceramiczne ostrza które nie wymagają specjalnych środków
konserwujących.Niewymagająonesmarowaniaaniostrzenia.
Ochrona środowiska
UWAGA! Wbudowany w urządzenie akumulator zawiera substancje,
które mogą spowodować zanieczyszczenie środowiska.
Przed wyrzuceniem wyeksploatowanego urządzenia wyjmij z niego
akumulator.
Nie wyrzucaj zużytego urządzenia wraz ze zwykłymi odpadkami/
śmieciami. Zanieś je do specjalnego punktu zbierającego odpadki
do utylizacji w celu ich utylizacji. W ten sposób pomożesz chronić
środowisko naturalne.
DANE TECHNICZNE
Maszynka:
Zasilanie:2,2V
Moc:7W
MaksymalnyczaspracyciągłejKBMAX=10min
MaksymalnypoziomhałasuL =56dB
Ładowarka:
Napięciezasilania:230-240V,50Hz,
Prądwyjściowy2,2V1000mA
WA
MMW-01 instrukcja.indd 6 2011-02-04 13:33:17

7
PL
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczane na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach
wskazują,żeproduktupoupływieokresu użytkowanianienależyusuwać zinnymi
odpadamipochodzącymizgospodarstwdomowych.Abyuniknąćszkodliwegowpływu
naśrodowiskonaturalneizdrowieludziwskutekniekontrolowanegousuwaniaodpadów,
prosimyooddzielenieproduktuodinnegotypuodpadóworazodpowiedzialnyrecykling
wcelupromowaniaponownegoużyciazasobówmaterialnychjakostałejpraktyki.Wcelu
uzyskaniainformacjinatematmiejscaisposobubezpiecznegodlaśrodowiskarecyklingu
tegoproduktuużytkownicywgospodarstwachdomowychpowinniskontaktowaćsię
zpunktemsprzedażydetalicznej,wktórymdokonalizakupuproduktu,lubzorganem
władzlokalnychUżytkownicywrmachpowinniskontaktowaćsięzeswoimdostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi
odpadamikomercyjnymi.
Poland
Uwaga!:Firma MPMProductzastrzegasobiemożliwośćzmiantechnicznych.
MMW-01 instrukcja.indd 7 2011-02-04 13:33:17

8
CZ
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ
►Zachovejtezvláštnípozornostvpřítomnostidětí.
►Nezavěšujtekabelnaostrýchhranáchanedovolte,abysedotýkalteplýchpovrchů.
►Předúdržbounebopokudpřístrojnepoužíváte,vytáhnětezástrčkuzezásuvky.
►Předzapojenímpřístrojezkontrolujte,zdanapětíuvedenénaadaptéruodpovídánapětívmístní
elektrickésíti.
►Přístrojsmíbýtpoužívánpouzesdodanýmadaptérem.
►Adaptérjevybaventransformátorem.Prototentoadaptérnikdynenahrazujtejinýmadaptérem,
protožebymohlavzniknoutnebezpečnásituace.
►Používejtepouzeoriginálníadaptér.
►Nepoužívejtepoškozenýadaptér.
►Pokudbybylpoškozenadaptér,musíbýtvždynahrazenoriginálnímnáhradnímdílem,abyste
předešlimožnémunebezpečí.
►Nepoužívejte vybavení, které nedoporučuje výrobce. Nedovolené používání může způsobit
poškozenípřístrojenebopoškozenítěla.
►Nepoužívejtepřístroj,je-liněkterýzjehonástavcůpoškozenýnebozlomený.Mohlobydojítk
poranění.Vtakovémpřípaděpřístrojodevzdejteservisnímustředisku.
►Přivypínáníel.sítěvždynejprvepřístrojvypnětevypínačem.
►Zapnutýpřístrojnenechávejtebezdozoru.
►Nenechávejtepřístrojvblízkostizdrojůtepla.
►Neponořujtepřístroj,kabelazástrčkudovodynebojinékapaliny.
►Přístroj,kabelaadaptérudržujtevsuchu.
►Přístrojuchovávejtemimodosahdětí.
►Přístrojjevhodnývýhradněprostříhánílidskýchvlasů.
► Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený napájecí kabel nebo adaptér. V takovém případě
přístrojodnestedoautorizovanéhoservisníhostřediska.
►Přístrojpoužívejtejenkúčelům,kekterýmjeurčen.
►Přístrojjeurčenýpouzeprodomácípotřebu.
►Přístrojnepoužívejtevenku.
►Dávejtepozorpřizacházeníspříslušenstvímsostrýmihranami.
►Tentospotřebičneníurčenpropoužíváníosobami(včetnědětí),jimžfyzická,smyslová,nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání
spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití
spotřebičeosobouzodpovědnouzajejichbezpečnost.
►Nadětibysemělodohlížet,abysezajistilo,žesinebudousespotřebičemhrát.
MMW-01 instrukcja.indd 8 2011-02-04 13:33:17

9
CZ
8
5
1
2
3
4
6
7
9
10
POPIS PŘÍSTROJE
1. Spínač/vypínač
2. Horníkeramickéostří
3. Spodníkeramickéostří
4. Hřeben
5. Štětečeknačištění
6. Stříhacínástavec
7. Nastavovacíkroužekprodélkustříhání(5-tistupňováregulace)
8. Nabíječka
9. Světelnákontrolkasignalizujícízapojenídosítěaprovozpřístroje(červená)
10.Napájecízásuvka
NABÍJENÍ
- Pokudpoužijetepřístrojpoprvé,nabíjejtejejminimálněpodobu8hodin.
- Dbejtenato,abybylpřístrojběhemnabíjenívevypnutémstavu.
- Zasuňtekabelnabíječkydonapájecízásuvky(11).
- Potézapojtevidlicinabíječky(9)donapájecízásuvky.
- Napřístrojiserozsvítíčervenákontrolkazapojenídosítě(10),čímžjesignalizovánonabíjení
přístroje.
Upozornění:
- Přístrojjepřizpůsobenpronapájenízelektrickésítěataképrovozproudemonapětí230V.
- Nenabíjejteakumulátordélenež24hodin.
- PřístrojjevybavenNiMHakumulátorembezpaměťovéhoefektu,cožznamená,žepřístrojlze
nabíjetzaprovozu.
- Splněnabitýmakumulátoremvydržípřístrojvprovozubeznapájenímaximálně30minut.
Pokudsepřístrojzpomalí,připojtesíťovounabíječkuzaúčelemnabitíakumulátoru.
- Pozapnutípřístrojesakumulátorovýmprovozemserozsvítíčervenákontrolkasignalizujícípro-
vozpřístroje.
Zajištění dlouhé životnosti akumulátoru
- Dvakrátročněnechteakumulátorpřístrojezcelavybíttak,žeponechátemotorekvchodutak
MMW-01 instrukcja.indd 9 2011-02-04 13:33:18

10
CZ
dlouho,ažsezcelazastaví.
- Pokudpřístrojnenabijete,nenechávejtejejtrvalezapojenýdosíťovézásuvky.
- Pokudnebylpřístrojdlouhoudobupoužíván,jenutnéjejopětnabítpodobu8hodin.
POUŽITÍ PŘÍSTROJE
-Před stříhánímpřekontrolujte,zdahlavaosoby, které vlasy sestříhá,se nachází ve výšcetvé
hrudi.
-Kvůlidobrémuvýsledkupoužívejtestříhacístrojeknasuchévlasy.
-Nepoužívejtestříhacístrojeknačerstvěumytévlasy.
-Nejdřívučeštevlasyvesměrujejichrůstu.
-Vždypoužívejtestříhacístrojekvopačnémsměruprotisměruvzrůstuvlasů,jinakstrojeknebude
správněstříhatvlasy.
-Přesouvejtepomalustrojekpovlasech.
Upozornění:
Přístrojmádvastříhacínástavcesrozsahemstříhání4-16mma18-30mm.Otočenímnastavovacího
kroužku(poloha1až5)lzenastavitdélkustřihu.
1. Nasuňtevhodnýnástavec(7)dodrážekpřístroje(„cvaknutí”).
2. Určetepožadovanoudélkuvlasůpomocínastavovacíhokroužku(8)
anastavtejejdopolohy(1-5).
3. Zapnětepřístrojpřesunutímspínače(1)dopolohy„ON”.
4. Rozsvítísečervenákontrolkasignalizujícíprovozpřístroje.
Nastavení délky vlasů
1. Délkavlasůjeindikovánavmilimetrechnalevémramenuhřebenovéhonástavce.Tentoúdaj
odpovídádélcevlasů,kterezůstanoupostříhání.
2. Otočtenastavovacíkroužekprodélkustříhánízpolohy1dopolohy5,kdepoloha1odpovídá
nejkratšímvlasůmapoloha5nejdelšímvlasům.Nastavovacíkroužekmápojistkuprotináhodné
změněstříhání.Zvýšenýodporpřiotáčeníkroužkusignalizujenastaveníjednotlivédélkystři-
hu.
3. Přesouvejtestrojeknadšpičkouhlavyvrozmanitýchsměrech,abyzískatvšuderovnoměrnou
délku.
4. Dejtesipozor,abyseplocháčásthřebenovéhonástavcevždydotýkalahlavy,tehdyvlasybudou
stříhanédorovna.
5. Abystříháníbylodobřeprovedené,můžetevpřípaděkudrnatých,řídkých,dlouhýchneboten-
kýchvlasůpoužívathřeben(4),kterýjesoučástípříslušenství,ačesatvlasykestrojku.
6. Pravidelněodstraňujtevlasyzhřebeneahřebenovéhonástavce.
Přesný zastřihovač bez hřebenového nástavce
1. Můžetestříhattéžbezhřebenovéhonástavce,napříkladpřizarovnáváníobrysůnakrkuavob-
lastikolemuší.
2. Sejmětehřebenovýnástavecstaženímzpřístroje.
3. Běhemstříháníbezhřebenovéhonástavcemusítesidátpozor,protožestrojekodstraníkaždý
vlas,kteréhosedotkne.
4. Nežbudetestříhatvlasykolemuší,učeštekoncevlasůnadušima.
5. Nakloňtestrojektakovýmzpůsobem,abysekoncůvlasůdotýkalapouzejednahranastříhací
jednotky.
6. Stříhejtepouzekoncevlasů.Linievlasůbysemělanacházetblízkouší.
7. Abyupravitvlasynakrkualicousymusíteobrátitstrojekavykonávatpohybydolů.
ČIŠTENÍ A ÚDRŽBA
1. Přístrojvyčistětepokaždémpoužití.
2. Pročištěninepoužívejtežádnéabrasívníčisticíprostředkyanichemikáliejakolíh,benzínnebo
MMW-01 instrukcja.indd 10 2011-02-04 13:33:18

11
CZ
acetón.
3. Předzačátkemčištěnísepřesvědčte,je-lipřístrojvypnutýavidlicenabíječkyodpojenáodsítě.
4. Sejmětehřebenovýnástavec.
5. Stříhacíjednotkuvyčistětepomocípřiloženéhokartáčku(5).
6. Zatlačtestředníčáststříhacíjednotkypalcemsměremnahoruažseotevře,stáhnětejizpřístroje
avyčistětekartáčkemzbytkyvlasůzprostorupřístroje.
7. Vložtetáhlostřihacíjednotkydootvoruazatlačtestřihacíjednotkuzpětnapřístroj.
POZOR:
Přístrojjevybavenkeramickýmostřím,kterénevyžadujezvláštníúdržbu.Nevyžadujemazánía
ostření.
Ochranaživotníhoprostředí
POZOR!Vestavěnýakumulátorobsahujesubstance,kterépojehorozpadu,mohouohrožovatživot-
níprostředí.Nežvyhodítepřístroj,vyjměteakumulátor.
Ažpřístrojdoslouží,nevyhazujtejejdoběžnéhodomovníhoodpadu,aleodevzdejtejejnaociál-
nímsběrnémmístězaúčelemrecyklace.Přispějetetímkochraněživotníhoprostředí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Strojek:
Napájení:2,2V
Příkon:7W
MaximálnídobunepřetržitéhoprovozuKBMAX=10min
MaximálníúroveňhlukuL=56dB
Nabíječka:
Vstupníproud230-240V,50Hz,
Výstupníproud2,2V1000mA
Náležitá likvidace produktu
(Opotřebované elektrické a elektronické přístroje)
Označeníumístěnénaproduktunebosouvisejícíchsnímtextechurčuje,žebystejej
neměli likvidovat prostřednictvím běžného domácího odpadního systému. Pro účely
zabráněníškodlivéhovlivunaživotníprostředíazdravílidínásledkemšpatnélikvidace
odpadů, musí být po ukončení životností přístroje pomocí likvidace odděleno od
domácíhoodpaduatakémusíbýtprovedenánáležitárecyklacezaúčelempropagace
opětovnéhopoužitízásobjakostálépraxe.Uživateletohotoproduktuvdomácnostech
mohou získat informace na téma místa a způsobu recyklace bezpečné pro životní
prostředívmaloobchodníchprodejnách,vekterýchkoupiliprodukt,neboumístních
orgánů. Uživatele ve rmách se musí kontaktovat s vlastním dodavatelem a také
zkontrolovat prodejní podmínky nákupu. Produkt nelze likvidovat spolu s jinými
komerčnímíodpady.
Poland
POZOR! FirmaMPMProductSp.zo.o.sivyhrazujeprávonatechnickézměny.
WA
MMW-01 instrukcja.indd 11 2011-02-04 13:33:18

12
GB
INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH USE SAFETY
►Takespecialprecautionsiftherearechildrennearby.
►Donothangthepowercordonsharpedgesanddonotletittouchhotsurfaces.
►Alwaystakeaplugfromasocketwhenyouarenotusingtheapplianceorbeforestartingany
maintenanceactivities.
►Before plugging-in make sure the voltage on the DC rectifier is complaint with the mains'
voltage.
►UsetheprovidedDCrectifieronly.
►TheDCrectifierisequippedwithatransformer.DonotcutofftheplugoftheDCrectifierin
ordertoreplaceitwithotherplug.Itmaygeneratedangeroussituations.
►UsetheoriginalDCrectifieronly.
►DonotusetheDCrectifierwhenitisdamaged.
►DamagedDCrectifiermustbealwaysreplacedwithanoriginalone,itwarrantsthesafety.
►Useofaccessoriesotherthanthoserecommendedbythemanufacturermaycausedamagetothe
appliance,fireorbodyinjure.
►Donotusetheappliancewhenitisdamagedoranaccessoryiscrackedsinceitmaycausebody
injuries,havetheappliancerepairedbyanauthorizedservicecenter.
►Remembertoswitchtheapplianceoffbeforeunpluggingit.
►Neverleavetheoperatingappliancewithoutacontrol.
►Donotputtheappliancenearheatresources.
►Neverputtheappliance,cableorDCrectifierintowaterorotherliquids.
►Theappliance,thepowercordandDCrectifiermustbealwaysdry.
►Keeptheapplianceinlocalizationunavailableforchildren.
►Thisapplianceisdesignedforcuttinghumanhaironly.
►Neverusedamagedappliance.ThesameappliesincasetheconductororaDCrectifier.
►Insuchcasehavetheappliancerepairedinanauthorizedservicecenter.
►Donotusetheapplianceforpurposesotherthantheintendedones.
►Theapplianceisdesignedtoworkatahousehold.
►Donotusetheapplianceoutdoors.
►Takespecialprecautionswhenusingtheaccessories,theiredgesaresharp.
►Thisapplianceisnotdesignedtobeusedbypersonsoflimitedphysical,sensuousorpsychical
ability (includingchildren)or bypersons who are notfamiliarizedwithit, unlessuseofthe
applianceissupervisedbyadultsresponsiblefortheirsafetyoruseoftheapplianceisaccordant
totheuser’smanual.
►Childrencannotplaywiththeappliance.
MMW-01 instrukcja.indd 12 2011-02-04 13:33:18

13
GB
8
5
1
2
3
4
6
7
9
10
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. ON/OFFswitch
2. Upperceramicedge
3. Lowerceramicedge
4. Comb
5. Brushtocleantheappliance.
6. Cuttingaccessories
7. Aringusedtoregulatethelengthofcutting(5regulationlevels)
8. Charger
9. Controllightsignalingconnectiontothenetworkandcorrectoperationoftheappliance(red)
10.Chargingsocket
CHARGING
- Beforetherstuseoftheapplianceitmustbechargedfor8hoursatleast.
- Beforerstchargingmakesurethattheapplianceisswitchedoff.
- PlugtheDCrectiertomains(11).
- Than,inserttheDCrectier’splug(9)inthefeedingsocket.
- Alampwilllightonsignalizingtheapplianceisplugged(10);itinformsthattheapplianceis
beingcharged.
Note:
- TheapplianceisadjustedtobechargedonbytheDCrectierunder230V.
- Donotchargethebatterymorethan24hours.
- TheapplianceisequippedwithNiMHbatterywithoutsocalled‘memoryeffect’whichmeansit
maybechargedwhenitisbeingoperated.
- Totallychargedappliancemayoperatewithoutapowerapprox.30minutes.
- Atamomenttheappliancestartsoperatingslowlypluginthechargerinordertochargethe
applianceon.
MMW-01 instrukcja.indd 13 2011-02-04 13:33:19

14
GB
- Afterswitchingtheapplianceonoperatingduetoabattery,aredlampshalllightonsignalizing
theappliance’soperation.
Batteryoperationtimeoptimizing
- Twotimesayeardischargebatterycompletely–starttheengineandwaituntilitstops
- Donotleavethechargerpluggedinifitisnotcharged
- Iftheappliancehasnotbeenusedforalongtimeitmustbecharged8hours.
HOW TO USE THE APPLIANCE
-Beforecuttingmakesureaheadofaperson,whosehairistobecut,isatyourchestlevel.
-Toattainbestresultsusetheappliancewhenhairisdry.
-Donotusetheappliancetocuthairalreadywashed.
-First,combthehairasitgrowsup.
-Movetheappliancein opposite directiontothehair growth; otherwiseitwillnotcutthehair
properly.
-Movetheapplianceslowly.
Note:Theapplianceisequippedwithtwoadd-ondevicestocutthehair,cuttingrange4–16mm
and18-30.Regulationofcuttingrangeisprovidedbytheregulatingring(positions1to5).
1. Insertrelevantadd-ondevice(7)onthepins(“click”).
2. Setthecuttingrangeusingtheregulatingring(8);settheposition(1–5).
3. Switchontheapplianceusingthe“ON”button.
4. Aredcontrollapshallshine–applianceoperating.
Cutting range setting
1.Lengthofhairismarkedontheleftarmoftheadd-oncuttingdevice,itisgiveninmmand
respondstothelengthofhairaftercutting.
2.Settheregulatingringstartingfromposition1to5,where1meanstheshortesthairand5the
longesthair.Theringisequippedwithprotectionfromaccidentalalterationofthecuttingrange.
Settingeachofthecuttingrangesissignalizedbygrowingresistancewhensettingthering.
3.Movetheappliancedifferentdirectionsinordertoobtainequallengthofhair.
4.Makesurethattheatpartofthecuttingadd-ondevicealwaystouchesthehead;hairshallbe
cutequally.
5.Inordertoattaingoodresultofcuttingincaseofcurlyhair,thinorlongandthinhaironemay
useacomb(4)inordertokeepthehair.
6.Duringthecuttingregularlyremovehairfromthecombandtheadd-ondevice.
Accurate outline without use of the cutting accessories
1. Tocuttheareaabovetheneckandaroundearsonemayusetheappliancewithoutthecutting
add-ondevice.
2. Removethecuttingadd-ondevicepullingitquickly.
3. Duringcuttingwithoutthecuttingadd-ondeviceonemustbecarefulsinceallhairshallbecut.
4. Beforeoutliningthehairaroundtheearscombendsofhairabovetheears.
5. Inclinetheapplianceinsuchmannerthanasingleedgeofcuttingelementtouchestheendsof
hair.
6. Cutgentlyendsofthehaironly.Lineofhairshouldbeclosetoears.
7. Inordertooutlinethehairontheneckturntheapplianceroundandpushitdownwards.
CLEANING AND MAINTENANCE ACTIVITIES
1. Cleantheapplianceaftereachuse.
2. Tocleantheappliancedonotusetearingagentsorliquidssuchasalcohol,keroseneoracetone.
3. MakesuretheappliancehasbeenswitchedoffandtheDCrectierisunplugged.
4. Removethecuttingadd-ondevice.
MMW-01 instrukcja.indd 14 2011-02-04 13:33:19

15
GB
5. Cleanthecuttingelementwiththebrush(5)whichisanelementoftheequipment.
6. Removethecuttingelementpushingitbyathumbandusethebrushtocleanitsarearemoving
hair.
7. Locateafastenerofthecuttingelementinthehousing’sgapandpushituntilitblocks.
NOTE:
The appliance is equipped with ceramic cutting elements which do not require any special
maintenance activities. They do not require lubrication or sharpening.
Environment protection
NOTE! The battery the appliance is equipped with contains substances, which may result in
environment pollution.
Before disposal of the appliance remove the battery.
Do not dispose the appliance. Provide it to a special disposing center in order to have it
utilized. In this way one help to protect the natural environment.
TECHNICAL DATA
TheAppliance:
Powersupply:2,2V
Power:7W
MaximaltimeofcontinuousoperationKBMAX=10min
MaximalnoisepollutionlevelL =56dB
Charger:Inputcurrent230-240V,50Hz,
Outputcurrent2,2V1000mA
Appropriate disposal of the product
(Used electric and electronic equipment)
Thelabelputontheproductandintextsdescribingtheproductindicatesthatafterthe
use periodtheproductcannotbedisposed togetherwithotherwastecomingfroma
household.To avoidaharmfulinuenceon naturalenvironmentandpeople’shealth
causedbyanuncontrolleddisposalofwaste,weasktoseparatetheproductfromother
wasteandtorecycleitinareasonablewayinordertopromotereuseofnaturalresources
asapermanentpractice.Inordertoobtaininformationregardingtheplaceandsafeway
ofrecycling,householdusersshouldcontactanoutletinwhichtheyboughttheproduct
orwithlocalauthorities.Usersincompaniesshouldcontacttheirsupplierandcheck
conditionsofpurchaseagreement.Theproductcannotbedisposedtogetherwithother
commercialwaste.
Poland
Attention!: MPMProductreservesitsrightstomodifythetechnicaldata.
WA
MMW-01 instrukcja.indd 15 2011-02-04 13:33:20

16
HU
BIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
►Vigyázza,hakészülékmellettvannakagyerekek.
►A kabeltnem szabadakasztani a karcolásokozhatóhelyeken, memszabadengedni, hogya
kabelneknagyonmelegterületekkellegyenkapcsolata.
►Mindigvegyekiadugótakonnektorbólazonnalahasználatbefejezéseutánéstisztitáselőtt.
►Készükékbekapcsolásaelőttgyőződjmegarről,hogyatöltõszerkezetenlevőfelszültségleírása
egyfomaahallózatifelszültséggel.
►Csakakészülékhezbecsatolttöltõszerkezetethasználjaki.
►Atöltõszerkezetáramátalakítóvalkivanszerelve.Adugótnemszabadmásdugóvalhelyettesiteni
–ezveszélyeskövetkezményeketokozhat.
►Csakeredetitöltõszerkezetethasználjaki.
►Nehasználjasérülttöltõszerkezetet.
►Sérült töltõszerkezetet csak az eredeti töltõszerkezetre ki lehet cserélni, ami a biztonságos
használatátgarantálja.
►A gyártó altal nem ajánlatott részek használata tünkre tehet a készüléket és test sérülés
veszélyes.
►Sérültkészüléketnemszabadhasználni,akkorse,hasérültakármelyikrésze.Ezkomolytest
elkárosodéstokozhat.Ebbenazesetbenjavitanikellafelhatalmazottszervizben.
►Mielőttvegyekidugótakonnektorból,kapcsolljakiakészüléket.
►Abekapcsoltkészüléketnemszabadhagyniellenőrzésnékül!
►Óvjaakészüléketazerőshőtől.
►Azalapegységet,akábeltésacsatlakozódugótnemerítsevízbevagymásfolyadékba.
►Akészüléknekéstöltõszerkezetnekszáraznakkelllenni.
►Akészüléketúgykellhasználniéstárolni,hogygyermekekneérhessékel.
►Ajelenkészülékcsakazemberihajvágáscélraalkalmas.
►A sérült készüléket nem szabad használni, akkor se, ha sérült az ellató vezetéke. Ebben az
esetbenjavitanikellafelhatalmazottszervizben.
►Nehasználjaakészüléketmáscélramintajánlatos.
►Akészülékkizárólagháztartásokbanhasználható.
►Nehasználjaakészüléketkint,szabadtéren.
►Vigyazzaakészülékélesrészekre.
►Készüléket kisgyerekek és bizonytalan mozgású, érzékű, illetve szellemileg korlátolt
személyeknehasználjákfelügyeletnélkül.Személyek,akikneknincstapasztalataezenkészülék
használatávalnehasználjákfelügyeletnélkül.
►Mindigtartsaszemmelakisgyerekeket,hogynejátsszanakakészülékkel.
MMW-01 instrukcja.indd 16 2011-02-04 13:33:20

17
HU
A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA
1. Bekapcsoló
2. Felsőkeramiapenge
3. Alsókeramiapenge
4. Fodrászfésű
5. Tisztítóecset
6. Alkatrészek
7. vágáshasszúságaszobályzógyűrő(5beállítás)
8. Töltõszerkezet
9. Ahalózatbacsatlakozástéskészülékműködéstpiroskijelző
10.Kikötőállomás
AZ AKKU FELTÖLTÉSE
- Azelsõfeltöltésnéltöltseazakkutlegalabb8óránkeresztül.
- Feltöltéselőttgyõzõdjönmegróla,hogyahajvágókészülékkivankapcsolva.
- Tegyélbeakészüléketazállomásba(11).
- Azállomást(9)csatlakozzaahálózathoz.
- Atöltésidejealattatöltésellenõrzõlámpa(10)világít.
FIGYELEMKészülékhalózati230Vfelszültséghezalmazkodik.Netöltseazakkuthosszabbmint
24óránkeresztül.
- AkészülékakkujamemorianékülNiMHtipusú,amiaztjelent,hogyműködésealattistölthe-
tő.
- Teljesenfeltöltöttakkuvalakészülék30percigüzemeltethetõ.
- Haakészüláklassabbanműködik,kapcsoljaaztkikötőállomásraakkutöltésecélből.
-Abeépitettakkuvalellatottkészülékbekapcsolásautánpiroskijelzővillognikezd,amikészülék
működéséremutatki.
Az akku maximális teljesítményének megõrzése érdekében
- Azakkumaximálisteljesítményénekmegõrzéseérdekébenévente2szerteljesenmerítseleaz
8
5
1
2
3
4
6
7
9
10
MMW-01 instrukcja.indd 17 2011-02-04 13:33:20

18
HU
elemet.Kapcsoljabeamotorjátaddig,ameddignemállle.
- Azállomásatnemszabadegészidőalattahalózatbabekápcsolvántartani.
- Akészülékettöltse8óránkeresztülhanemvolthasználvahosszúidőalatt.
A KÉSZÜLÉK ALKALMAZÁSA
- Annakaszemélynek,akinekahajátnyírnifogja,úgykellÖnelõttülni,hogyazÖn
szemmagasságábanazilletõkoponyájalegyen.
- Annakérdekében,hogyavágásjólegyenahajnakszáraznakkelllenni.
-Nehasználjaakészüléketrövidenvágáselőttmosotthajhoz
-Ahajatanövekedéseirányábakellfésülni.
-Akészülékkelafejtetõnhátulrólelõre,ahajnövekedésirányávalellentétesirányban
haladjunk,másesetbenahajnyíráseredménytelenlesz.
-Lassú,irányítottmozdulatokatvégezzen.
Figyelem:Akészülékkéthájnyírashosszúságaalkatrészévelrendelkezik–4és16mmközöttés18-
30mmközött.Vágashosszúsagánakbeállításagyűrőtekeréséveltörtényik(1-től,5-igbeállítás)
1. Illesszebekivántalkatrészet(7)avágófejbalésjobboldalánlévõkisrovátkákba(klik)
2. Állítsabekivánthajhasszúságátgyűrősegitségével.(8)(1-től,5-igbeállítás)
3. Kapcsoljabeakészüléketbekapcsolósegítségével(1)„ON”állásbaállítva.
4. Piroskijelzőmutatjakiakészülékműködését.
Hajhosszúság állitása
1. Megadotthajhosszúságamiliméterbentalálhatóavezetőfésűkarjain.
2. TekerjeGyűrőt1poziciótólkezdve5.állásig,1.alegrövidebbhajhosszúságátjelentaz5.vi-
szont leghasszúbbhajat jelent.Gyűrővédi,ne hogyvágásközbenvéletlenvágás hosszúsága
valtozik.Mindenvágáshosszúságfokállításaalattgyűrőtekerésalatérezhetőellenállás.
3. Akészülékkelafejtetõnhátulrólelõre,ahajnövekedésirányávalellentétesiránybantöbbször
haladjunk,hogyahajhosszúságamindelholegyformalegyen.
4. Vigyazzarra,hogyavezetõfésűlaposrészénekmindigafejjellegyenkapcsaláta,akkorahaj-
hosszúságamindelholegyformalesz.
5. Göndör,ritka,hosszúésvékonyhajesetébenafodrászfésű(4)segitségévellehetirányitania
hajatakészulékfelé.
6. Haavezetõfésűmegtelthajjal,időkéntlekellvenniésmegkelltisztítani.
Pontos hajnyírás vezetőfésű nékül
1. Anyírógépetvezetõfésűnélkülhasználjukanyak,azoldalsórészekésafültájékigazításához.
2. Erősenhuzzalevezetőfészőtanyírógépről.
3. Vigyázz,mertakészülekvezetõfésűnélkülelfogjatávolitanimindenhajat,amivelkapcsalata
lesz.
4. Afültájékigazításáhozfésűlahajatafülmellett.Ugyvezessanyírógépet,hogycsakegyvégé-
neklegyenkapcsalátaahajjal
5. Csakahajvégétvágjle.Ahajvonálanakafülközelébenkellhogylegyen.
6. Vezessükakészüléketafejkörvonalamenténazért,hogyazt,minthaegyborotvakészülékkel
dolgoznánk,hatásosankiborotváljuk.
7. Ha a barkóknakegyenesnekkellmaradni, forgassuk a készüléketazért, hogymindiga felsõ
pengékettudjukhasználni.
A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS ÁPOLÁSA
1. Akészüléketmindenhasználatautántisztitanikell.
2. Atisztitáshoznemszabadkarcolásokozhatószerekethasználni.Tilosszesszel,kőolajjal,isace-
tonnaltisztitani.
3. Mielõtthozzákezdünkatisztításhoz,húzzukkiacsatlakozódugótacsatlakozóaljazatból.
4. Vedlevezetõfésűtanyírógépről.
MMW-01 instrukcja.indd 18 2011-02-04 13:33:20

19
HU
5. Vegyükkiavágórendszertésakészülékkelegyüttszállítottecsettel(5)tisztítsukmeg
6. Vegyükkiavágórendszertésakészülékmindenrészéttisztitsamegecsettel.
7. Helyezzevisszaapengőtahelyirestegyeraavezetőfésűt.
Figyelem:
A készülék kerámia pengővel el van látva, ami nem igényli különos ápollást. Nincs szükség
megkenésre és élesítére.
A természet védelem
MŰSZAKI ADATOK
Készülék:
Energiaellátás:2,2V
Erő:7W
KBMAX=10min
L=56dB
Töltő:
Bemenetiáram230-240V,50hz,
Kimenetiáram2,2V1000mA
A készülék szabályos eltávolítása
(felhasznált villamos éselektronikai térmék)
Jelzés,amiatermékentalálhatóarramutatja,hogyfelhasználatutánnemlehetkidobni
aszemwetésbemásikháztartásihulladékkalegyütt,mivelennekrosszbefolyasalenne
a környezet védelmi szempontból az emberek egészségére. Kérünt a készüléket
eltávolitaniszabályosmódón,hogylehetneanyagjátmégegyszerkihasználni.
Azinformaciótarrőlahelyekről,ahovakilehetdobniaháztartásitermékeketabban
aboltbanlehetszedni,aholatermékmegvoltvéve,illetveahelyihatóságszervtől.
Acégekbendolgozóhasaználókkapcsolátattartsanakaellátójévalsellenőrizniavételi
szerződésfeltételeket.Aterméketnemszabadmáskommercialishulladékokkalegyütt
eltávolitani.
Poland
Figyelem:MPMProductcégnekműszakimódósotásokravanjoga
WA
MMW-01 instrukcja.indd 19 2011-02-04 13:33:21

20
RUS
УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ
►Соблюдайтеособеннуюосторожность,когдавблизиустройстванаходятсядети.
►Невешайтепроводаэлектропитаниянаострыхграняхинедопускайте,чтобыонкасался
горячихповерхностей.
►Всегдавынимайтештепсельнуювилкублокапитаниясгнездаэлектрическойсети,когда
неиспользуетеустройства,илипередначаломчистки.
►Передподсоединениемустройствакэлектропитанию,убедитесьвтом,соответствуетли
напряжениенаблокепитаниянапряжениювэлектрическойсети.
►Пользуйтесьисключительнотолькоблокомпитания,которыйприлагаетсякустройству.
►Блок питания оснащен трансформатором. Не отсекайте штепсельную вилку блока
питаниясцельюзаменыеедругойштепсельнойвилкой,посколькуэтоможетпривестик
возникновениюопасныхситуаций.
►Применяйтевсегдатолькооригинальныйблокпитания.
►Неприменяйтеповрежденногоблокапитания.
►Поврежденныйблокпитаниядолженбытьвсегдазамененоригинальнымблокомпитания,
чтоявляетсягарантиейполнойбезопасности.
►Использование технических принадлежностей, не рекомендованных производителем,
можетпривестикповреждениюустройстваиликповреждениютела.
►Не пользуйтесь устройством, если оно повреждено или имеет трещину какой-либо из
элементовтехническихпринадлежностей,посколькуэтоможетпривестикповреждениям
тела;следуетотдатьустройствовавторизованныйпунктсервисногообслуживания.
►Следует помнить, что всегда перед выниманием штепсельной вилки сетевого блока
питания,необходимосначалавыключитьустройство.
►Нельзяоставлятьустройствобезприсмотравовремяегоработы.
►Нельзяставитьустройствовблизиисточникатепла.
►Запрещается погружать устройство, провод или блок питания в воду или в другие
жидкости.
►Необходимо следить за тем, чтобы устройство, сетевой провод и блок питания были
всегдасухими.
►Хранитеустройствонаместе,недоступномдлямалыхдетей.
►Настоящееустройствопредназначеноисключительнодлястрижкичеловеческихволос.
►Запрещается применять поврежденное устройство, а также тогда, когда поврежден
сетевойпроводилисетевойблокпитания.Втакомслучаенеобходимоотдатьустройство
наремонтвавторизованныйпунктсервисногообслуживания.
►Не применяйте устройства для других целей, а только для тех, для которых оно
предназначено.
►Устройствопредназначенотолькодлядомашнегоупотребления.
►Неприменятьустройстванаоткрытомвоздухе.
►Следует соблюдать особенную осторожность во время обращения с техническими
принадлежностями,которыеимеютострыекромки.
►Настоящийпредметдомашнегообиходанепредназначендляпользованиялицами(втом
числе,детьми)сограниченнойфизической,сенсорнойили психическойспособностью,
илилицами,которыенеимеютопытаилизнанияоборудования,развечтопроисходит
это под надзором других лиц, или в соответствии с инструкцией по эксплуатации
оборудования,предоставленнойдлянихлицами,которыеотвечаютзаихбезопасность.
►Необходимоследитьзадетьми,чтобыонинеигралисьэтимустройством.
MMW-01 instrukcja.indd 20 2011-02-04 13:33:21
Table of contents
Languages:
Other MPM Hair Clipper manuals