MTX 914249 User manual

USERS
MANUAL
IMPORTANT
Before operation of the device be sure to
carefully read and understand this manual
and keep it for further possible use.
Item no. 914249
914269
914279
GAS BURNER
The present manual describes the rules of operation
and maintenance of the mtx® rack jacks. Be sure
to pay special attention to the warnings. Failure
to observe the instructions may result in the
equipment damage or injuries.
ENG
ENG
POR
ENG
POR
POR
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
MAÇARICO PARA PROFISSIONAL,
CILINDRO DE GÁS, PEIZO
O presente manual descreve as regras de operaçáo e
manutenção dos Maçaricos mtx®. Atenção
especial aos avisos. O não cumprimento das
instruçoes pode resultar em danos no equipamento
ou ferimentos.

2
GENERAL SAFETY RULES
1) Read this operation manual carefully and
follow the instructions. It is mandatory to
study the gas burner before igniting it and
using it. To ensure safe usage of the burner,
read this manual regularly. Do not work with
the burner before having read the manual.
2) Do not direct the burner at people and
ammable objects. Do not use the
burner as a cigarette lighter.
3) Disconnect the cylinder from the burner
every time you make a long break.
4) Under no circumstances try to alter the
design of the burner or use fuel of poor
quality.
5) Use the burner as cautiously as with any
other device. Avoid damaging it.
6) Do not use the burner in case of any leaks,
damages or other malfunctions.
7) Work only in well-ventilated areas.
8) Prevent liquid gas contact with eyes and
skin.
9) Always work on a refractory support un-
der the material being treated. If you are
re-proof material, do not
use the burner. Do not work in wooden and
metal surfaces. Always use protective equip-
ment when working.
10) Always use safety gloves and corre-
sponding tools for works connected with
elevated temperatures.
11) Mind the burner nozzle, as it can get
very hot in the course of burner using. Ad-
here to the safety rules to protect yourself
and the surrounding people from random
burns. Under no circumstances, use the
ammable materials.
Be particularly careful when you are close to
ammable
objects, beware tanks with combustibles.
12) In order to avoid accident overturning of
the tool, always keep the gas cylinder and
burner in vertical position.
13) When defrosting pipes be careful, do not
overheat the pipe being heated, as well as
the surrounding materials.
re extinguisher or a
bucket with water near the place where the
works are under way. They must be as far as
re.
Keep the cylinder away from elevated tem-
re. Do not refuel the gas cyl-
inder. When the cylinder is empty, always
purchase a new one. Keep the cylinder out
of reach of children. Keep the cylinder away
from direct sun. Do not keep the cylinder in
living quarters and in the area with heated
atmosphere. Always close the valve of the
cylinder and wait for minimum 30 seconds
before disconnecting the cylinder. Always re-
move the cylinder after using. Do not inhale
gas, smoke, vapour, or spray. In case of gas
ected person out-of-
ed gas contact with eyes
IMPORTANT!!! FIRE HAZARDOUS. HIGH PRESSURE CYLINDER.
ENG

GAS BURNER
3
Burner nozzle
Burner nozzle
Gas feed
controller Gas feed
controller
Gas feed
controller
Ignition button Ignition button
Ignition
button
or skin. In case of skin contact, rinse in plenty
of water. In case of eye contact, immediately
rinse your eyes in water and seek medical ad-
vice. If the cylinder is empty, put it in a safe
re. Do not
puncture or burn it.
IMPORTANT:
1) When the work is done, close the gas
feed control valve until tight.
2) When the burner is cooled, in order to
inactivate it, turn the gas cylinder anti-
clockwise relative to the burner body, and
then place the burner and the gas cylinder
separately. Pay attention to the warning
label on the gas cylinder.
GENERAL INFORMATION
Portable gas burner designed for general
purpose. Energy source for the burner is
a usual gas cylinder with ring holder. The
ame resistant
to wind and rain with temperature about
1300-1450 °C.
The burner is used as self-contained heat
energy source for a range of works. In gen-
eral, it is used for the following works:
- Melting and welding of glass and plastic
products, including plastic pipes, synthetic
cords, and ropes.
- For works in low-melt metals and alloys
(lead, tin, zinc, aluminium, gold, silver, etc.),
particularly for soldering and welding;
- For heating various items, for example, to
facilitate frozen-up threaded joints bending;
- To remove old paint;
re) when
the weather is damp or there is no dry
rewood.
- Make sure this cylinder complies with the
burner.
ed gas of
good quality to connect.
- Make sure the burner is on – gas feed
valve is tightened towards OFF position,
that is “-“ symbol is shown on the gas feed
controller.
1 2 3
HOW TO CONNECT THE BURNER TO THE GAS CYLINDER
ENG

4
HOW TO IGNITE AND OPERATE
1) Use only butane and propane gas cylin-
ders of high quality.
2) Make sure the switching regulator is in
ON position.
3) In order to provide uniform feed of gas
to the burner, shake the cylinder several
times.
4) Turn the pressure regulator anticlock-
wise for 2/3 of one turn.
5) Push piezo-ignition button, and the
ame is to burn instantly.
IMPORTANT:
1) Propane gas cylinder contains liquid
propane. If you move, tilt, or turn the burn-
er together with the cylinder upside down
violently, the liquid can go to the valve, so
ame.
ame
ame of
the burner, let the burner warm up for 3
minutes, and then smoothly adjust the
desired level of burning.
2) Make sure the burner is cool before fas-
ten or remove the burner head, as well as
before mounting or removing accessories.
3) Operation at cold temperature:
ame is
ame, wait until the
burner and cylinder are at room tempera-
ture before using the burner.
ame
can go out if you turn the burner upside
down.
TEMPERATURE ADJUSTMENT:
1) To get the highest burning temperature,
adjust the length of ame
of the burner from 3.5 to 5 centimetres.
Adjust the additional air supply valve to
ame length.
- Shake the cylinder several times to create the best pressure inside, so that gas is fed in a
normal way.
- Holding the cylinder with one hand, align and connect the clamper of the burner smooth-
ly and tightly with the slot on the ring holder on the cylinder, with the other hand.
- Make sure the nozzle is tightly connected to the cylinder.
- Turn the burner relative to the cylinder until tight clockwise (see pic. 1, 2, and 3).
- The nozzles are also to be disconnected when the valve is closed in the reverse order.
ENG

GAS BURNER
5
NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA
1) Leia este manual de operação com
cuidado e siga as instruções. É
obrigatório analisar o Maçarico antes de
acendê-lo e usá-lo. Para garantir a
utilização segura do Maçaric , leia este
manual regularmente. Não trabalhe com
o Maçarico antes de ter lido o manual.
2) Não direcionar o Maçarico para
pessoas e objetos altamente inamáveis.
Não use o Maçarico como um isqueiro.
3) Desconecte o cilindro do Maçarico
cada vez que você faz uma longa parada.
4) Em nenhuma circunstância tente
alterar o projeto do combustível do
Maçarico ou uso utilizar combustível de
má qualidade.
5) Utilize o Maçarico com precaução
como qualquer outro dispositivo. Para
evitar acidentes.
6) Não use o queimador em caso de
vazamentos, danicado ou com outras
avarias.
7) Utilize somente em locais bem
ventilados.
8) Evite o contato do gás-líquido com os
olhos e pele.
9) Sempre trabalhe com o material preso
a um suporte. Se você não está certo de
que este é um material à prova de fogo,
não utilize em superfícies de madeira e
metal. Sempre usar equipamentos de
proteção durante o trabalho.
10) Utilize sempre luvas de segurança e
ferramentas correspondentes para
trabalhos relacionados com
temperaturas elevadas.
11) Cuidado com o bico do Maçarico,
como ele pode car muito quente no
curso do Maçarico. Observar as regras
de segurança para proteger você e as
pessoas torno de você para evitar
queimaduras aleatórias. Sob nenhuma
circunstância, nunca utilize o Maçarico
perto de materiais altamente
inamáveis. Tenha cuidado especial
quando você está perto de veículos,
bem como quaisquer objetos
altamente inamáveis, cuidado com os
tanques de combustíveis.
12) Para evitar acidentes, mantenha
sempre o cilindro de gás e o Maçarico
em posição vertical.
13) Tenha cuidado com o cilindro, não
superaquecer o tubo, bem como os
materiais em torno.
14) Mantenha sempre um extintor de
incêndio ou um balde com água perto
do local onde esta sendo realizado o
trabalho. Eles devem estar perto para
que você possa facilmente chegar a ate
eles em caso de incêndio.
ENG

6
IMPORTANTE! FOGO PERIGOSO. CILINDRO DE ALTA PRESSÃO
Mantenha o cilindro longe de
temperaturas elevadas ou fogo. Não
reabasteça o cilindro de gás. Quando o
cilindro estiver vazio, sempre compre
um novo. Mantenha o cilindro fora do
alcance das crianças. Mantenha o
cilindro longe do sol direto. Não
armazene o cilindro em ambientes com
temperatura elevadas. Sempre retire o
cilindro após o uso. Não inalar a fumaça,
gás, vapor ou spray.
Em caso de aspiração de gás, mover a
pessoa afetada para um local arejado.
Evitar o contato com gás liquefeito nos
olhos ou pele. Em caso de contato com a
pele, lavar em água abundante. Em caso
de contato com os olhos, lavar
imediatamente os olhos com água e
procurar orientação médica. Não
arremessar o cilindro no fogo. Não
perfurar ou queimá-lo.
IMPORTANTE:
1) Quando terminar o trabalho, feche a
válvula de controle de alimentação do
gás até o nal.
2) Quando o Maçarico estiver frio, de
modo a acidentes, virar o cilindro de gás
para a esquerda em relação ao corpo do
queimador, e em seguida colocar o
Maçarico e o cilindro de gás separado.
Preste atenção na etiqueta de aviso
sobre o cilindro de gás.
INFORMAÇÃO GERAL
Maçarico de gás portátil projetado para
uso geral. Fonte de energia para o
queimador é um cilindro de gás comum,
com anel de vedação. O Maçarico produz
chama rme e resistente ao vento e
chuva, com temperatura em cerca de
1300-1450 º C.
O Maçarico é usado como fonte de
energia e calor para vários trabalhos. Em
geral, é usado para as seguintes obras:
- Fusão e soldagem de vidro e materiais
plásticos, incluindo os tubos de plástico,
cordões sintéticos, e de cabos;
- Para trabalhos em metais e ligas de
baixa fusão (chumbo, estanho, zinco,
alumínio, ouro, prata, etc),
particularmente para solda e selagem;
- Para aquecimento de vários itens, por
exemplo, para facilitar o
descongelamento juntas roscadas de
exão;
- Para remover tinta velha;
- Para iniciar o fogo (fogueira, lareira),
quando o clima está úmido ou a lenha
não esta seca.
POR

COMO COLOCAR O MAÇARICO NO CILINDRO DE GÁS
7
- Certique-se que o cilindro está em conformidade com o Maçarico;
- Use os cilindros com gás liquefeito de boa qualidade para conectar;
- Certique-se que o Maçarico está com a válvula de alimentação de gás fechado o
símbolo "-" é mostrado no Maçarico de alimentação do gás;
- Agitar o cilindro várias vezes para criar a melhor pressão dentro, de modo que o gás saia
de maneira normal;
- Segurar o cilindro com uma mão, alinhar e conectar o prendedor do Maçarico de forma
suave e rmemente com a ranhura no suporte de anel no cilindro, com a outra mão;
- Alinhar o bico em relação ao cilindro até travar;
- Vire o Maçarico em relação ao cilindro até car apertado no sentido horário (ver foto 1,
2 e 3.);
- O bico esta desligado, quando a válvula está fechada na ordem inversa.
COMO ACENDER E OPERAR
1) Use apenas butano e cilindros de gás propano de alta qualidade;
2) Verique se o regulador de comutação está na posição ON;
3) A m de fornecer alimentação uniforme de gás para o Maçarico, agitar o cilindro por
algum tempo;
4) Gire o regulador de pressão no sentido contrário para 2/3 de uma vez;
5) Aperte o botão de ignição piezo-e, a chama acende instantaneamente.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
POR

8
IMPORTANTE:
1) Cilindro de gás propano contém propano líquido. Se você move, inclinação, ou ligar o
Maçarico juntamente com a cabeça do cilindro para baixo violentamente, o líquido pode
ir para a válvula, por isso pode resultar em uma faísca de fogo. Para evitar isso, ajustar o
comprimento da chama para 1/4 do comprimento máximo da chama do Maçarico, deixar
o Maçarico aquecer durante 3 minutos, e depois suavemente ajustar o nível desejado de
queima.
2) Verique se o Maçarico está frio antes de xar ou remover a cabeça do Maçarico, bem
como antes de montar ou desmontar os acessórios;
3) Operação em temperatura fria:
a) Quando o tempo está frio, a chama é menor. Para obter uma maior chama, esperar
até o Maçarico e cilindro estar à temperatura ambiente antes de usar o Maçarico;
b) Lembre-se, é possível que a chama apague se você ligar o Maçarico de cabeça para
baixo.
REGULAGEM DA TEMPERATURA:
Para obter a temperatura de combustão mais elevada, ajustar o comprimento da chama
(azul) interno do Maçarico 3,5 a 5 cm. Ajuste a válvula de alimentação de ar adicional para
obter o comprimento da chama total necessário.
POR
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Burner manuals by other brands

Riello
Riello RL 130 Installation, use and maintenance instructions

Hendi
Hendi KITCHEN LINE user manual

Riello
Riello G20KI instruction manual

Riello
Riello RL Series Installation, use and maintenance instructions

Bentone
Bentone BG650 Series Installation and maintenance instruction

baltur
baltur SPARKGAS 20P - 20PW instructions

Comtherm
Comtherm SP Installation & maintenance manual

Le Feu
Le Feu 600 user manual

Riello Burners
Riello Burners RS 45/M BLU Installation, use and maintenance instructions

Bentone
Bentone BG 550 M LN Installation and maintenance instruction

Unigas
Unigas K890A Manual of installation - use - maintenance

Camp Chef
Camp Chef Yukon YK60LW instruction manual