Murray 624555x61A User manual

F--051054L
Instruction Book Snow Thrower
Model 624555x61A
Manuel de l’utilisateur Chasse-neige
modèle 624555x61A
Betriebsanleitung Schneefräse
Modell 624555x61A
Istruzioni per l’uso Spazzaneve
Modello 624555x61A
Bruksanvisning Snøfreser
modell 624555x61A
Användarhandbok Snöslunga
modell 624555x61A
Ohjekirja Lumilinko
malli 624555x61A
Instrukcja obsługi Odśnieżarka
Model 624555x61A
Instrukcija Sniego valymo mašina
Modelis 624555x61A
Kezelési útmutató Hómaró
Modell 624555x61A
F
D
I
N
S
SF
GB
PL
LI
HU

2
F--051054L
1
3
4
15
7
19
22
2
8
9
10
11
12
13
14
51
6
21
21

GB
3
F--051054L
CONTENTS
HAZARD SYMBOLS AND THE MEANINGS 4..........
OPERATING SYMBOLS AND THEIR MEANINGS 4.....
ASSEMBLY 7.......................................
OPERATION 7......................................
MAINTENANCE 9...................................
MAINTENANCE CHART 9............................
TROUBLE SHOOTING CHART 13.....................
Figures (Example: Figure 1) are located on the inside front and back
pages of this manual located before the parts list.
General Information
This instruction book is written for a person with some mechanical ability.
Like most service books, not all the steps are described. Steps on how to
loosen or tighten fasteners are steps anyone can follow with some
mechanical ability. Read and follow these instructions before you use the
unit.
Know your product: If you understand the unit and how the unit
operates, you will get the best performance. As you read this manual,
compare the illustrations to the unit. Learn the location and the function of
the controls. To help prevent an accident, follow the operating instructions
and the safety rules. Keep this manual for future reference.
IMPORTANT: Many units are not assembled and are sold in cartons. It is
the responsibility of the owner to make sure the assembly instructions in
this manual are exactly followed. Other units are purchased in an
assembled condition. On assembled units, it is the responsibility of the
owner to make sure the unit is correctly assembled. The owner must
carefully check the unit according to the instructions in this manual before
it is first used.
Need Assistance?
If you need additional information on assembling, operating, or servicing
your equipment call 1--800--661--6662 to speak to a representative.
This manual contains safety information to make you
aware of the hazards and risks associated with snow
throwers, and how to avoid them. The snow thrower is designed and
intended for removal of snow, and should not be used for any other
purpose. It is important that you read and understand these
instructions, and anyone operating the equipment read and
understand these instructions.
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive
harm.
WARNING
A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the alert
symbol to indicate the likelihood and the potential severity of injury. In
addition, a hazard symbol may be used to represent the type of hazard.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result
in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol, indicates a
situation that could result in damage to the equipment.
Controls & Equipment Features (see Figure 1)
Traction Drive Lever (1) - Select the forward or reverse direction of
travel.
Crank Assembly (2) - Changes the direction of the discharge chute.
Chute Deflector (3) - Changes the distance the snow is thrown.
Discharge Chute (4) - Changes the direction the snow is thrown.
Auger Drive Lever (5) - Starts and stops the auger (snow gathering and
throwing) which also propels the snowthrower..
Speed Shift Lever (6) - Selects the speed of the snow thrower.
Height Adjust Skid (7) - Adjusts the ground clearance of the auger
housing.
Drift Cutters (18) - (if equipped) Cuts a path through snow higher than
the auger housing.
Shear Bolts (19) - To protect the machine, special shear bolts are
designed to break is an object becomes lodged in the auger housing. The
use of a harder bolt will destroy the protection provided by the shear bolt.
Engine Features
Safety Key (8) - Must be inserted to start the engine.
Primer Button (9) - Injects fuel directly into the carburetor for fast starts
in cold weather.
Electric Start Button (10) - On electric start models, used to start the
engine.
Switch Box (11) - On electric start models, used to attach a 220 volt
electric power cord.
Recoil Starter Handle (12) - Use to manually start the engine.
Stop Switch (13) - Use to stop the engine.
Choke Control (14) - Use to start a cold engine.

GB
4
F--051054L
Hazard Symbols and the meanings
These symbols are used on your equipment and defined in your operating
manual. Review and understand the meanings. The use of one of these
symbols combined with a signal word will alert you to potential hazards
and how to avoid them.
Explosion
Toxic fumes
Shock
Hot Surface
Fire
Operator’s Manual -- Read and understand
before performing any activity or running
equipment.
Safety Alert -- Identifies safety information about
hazards that can result in personal injury.
Rotating auger
Rotating impeller
Rotating gears
Thrown objects
Keep a safe distance
from the equipment.
Shut off engine and
remove spark plug
connector before
performing maintenance
or repair work.
Never reach into
rotating parts.
Recommended ear
protection for
extended use.
Operating Symbols and their meanings
These symbols are used on your equipment and defined in your operating
manual. It is important that you review and understand the meanings.
Failure to understand the symbols might result in harm to you.
Stop
Fuel
Choke off
Oil
Choke on
Slow
Fast
On Off
Ignition Key
Ignition Off
Ignition On
Primer bulb
Throttle
Drive Clutch
Auger Clutch
Engage
RIGHT
Auger Collector
Traction
Discharge Chute
LEFT UP DOWN
Forward
Neutral
Reverse
Push to engage
electric start
Electric
Start
Engine
Start
Engine Run
Engine Off
Chute Deflector
Engage
Disengage
Heated Grips

GB
5
F--051054L
Avoid death or serious injury from rotating auger.
Keep hands, feet and clothing away.
Unclogging discharge chute is a hazardous activity.
•Never attempt to clear auger of debris or clogged snow while equipment is
engaged or engine is running. Clogged or blocked augers store energy
and can rotate unexpectedly, EVEN WITH ENGINE OFF.
•Stop engine and disconnect spark plug wire when performing maintenance
on equipment.
•Never leave the equipment unattended while engine is running. Always
disengage the auger and traction controls, stop engine, and remove keys.
•Keep children, pets, and others out of the area during operation. Children
are often attracted to the equipment. Be mindful of all persons present.
•Keep all loose clothing far away from front of snow thrower and auger.
Scarves, mittens, dangling drawstrings, loose clothes and pants can
quickly become caught in the rotating device and dismemberment will
occur. Tie up long hair and remove jewelry.
•The snow thrower is intended to remove snow only. Do not use for
purposes other than what is intended.
•Do not clear snow across the face of slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes.
•Do not use the snow thrower on surfaces above ground level such as roofs
of residences, garages, porches or other such structures or buildings.
DANGER
Discharge chute contains rotating impeller to throw snow.
Never clear or unclog discharge chute with your hands, or
while engine is running.
Fingers can quickly become caught and traumatic
amputation or severe laceration can result.
•Unclogging the discharge chute is a hazardous activity. Clogged or
blocked augers store energy and can rotate unexpectedly.
•Never place hands in or near discharge chute.
•With engine OFF, wait for all moving parts to cease movement, then with a
stick, clear the chute. Even with engine off, parts may rotate and
dismemberment can occur.
•Clogged snow can hide other obstructions in the chute and cause damage
to the equipment, impeller or auger. Take precautions when restating the
equipment after snow removal.
DANGER
Objects can be picked up by auger and thrown from chute.
Never throw snow toward people or cars, and never allow
anyone in front of the snow thrower.
•Be aware of your environment while operating equipment. Running over
items such as gravel, doormats, newspapers, toys, and rocks hidden
under snow, can all be thrown from chute or jam in the auger.
•Always be aware of the direction the snow is being thrown. Nearby
pedestrians, pets or property may be harmed by objects being thrown.
•Familiarize yourself with the area you plan to work. Mark off boundaries of
walkways and driveways to prevent property damage from thrown objects.
•Take caution when snow throwing in unfamiliar areas. Stay alert for hidden
hazards and traffic.
•After striking a foreign object, turn engine OFF, wait for moving parts to
cease movement, and check immediately for damage. If damaged, repair
before starting and operating snow thrower.
•With engine OFF, wait for moving parts to stop and always use a stick to
clear discharge chute.
•If unit vibrates abnormally, turn engine OFF. Vibration is generally a
warning of trouble. See an authorized dealer if necessary for repairs.
DANGER
Rotating gears can contact or entangle hands, feet, hair,
clothing, or accessories.
Traumatic amputation or severe laceration can result.
•Always operate equipment with all guards in place.
•Keep hands and feet away from rotating gears.
•Tie up long hair and remove jewelry.
•Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or items that could
become caught.
WARNING
Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless,
poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or
death.
•Start and run engine outdoors.
•Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or
windows are open.
WARNING
Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
WHEN ADDING FUEL
•Turn engine OFF and let engine cool at least 2 minutes before removing
gas cap.
•Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
•Do not overfill fuel tank.
•Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other
ignition sources.
•Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks.
Replace if necessary.
WHEN STARTING ENGINE
•Make sure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place.
•Do not crank engine with spark plug removed.
•If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
•If engine floods, set choke to OPEN/RUN position, place throttle in FAST
and crank until engine starts.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
•Do not choke carburetor to stop engine.
WHEN TRANSPORTING EQUIPMENT
•Transport with fuel tank EMPTY.
WHEN STORING GASOLINE OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK
•Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that
have pilot light or other ignition source because they can ignite gasoline
vapors.
WARNING
Starting engine creates sparking.
Sparking can ignite nearby flammable gases.
Explosion and fire could result.
•If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine.
•Do not use pressurized starting fluids because vapors are flammable.
WARNING

GB
6
F--051054L
•Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
•Remove accumulated combustibles from muffler area and cylinder
area.
•Install and maintain in working order a spark arrester before using
equipment on forest-covered, grass-covered, brush-covered
unimproved land. The state of California requires this (Section 4442 of
the California Public Resources Code). Other states may have similar
laws. Federal laws apply on federal land.
WARNING
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler,
become extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch
fire.
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic
amputation, or laceration.
BEFORE PERFORMING ADJUSTMENTS OR REPAIRS
•Disconnect spark plug wire and keep it away from spark plug.
WHEN TESTING FOR SPARK
•Use approved spark plug tester.
•Do not check for spark with spark plug removed.
WARNING
MODEL NO.: 624555x61A
SERIAL NO.:
3700 min-1
72 kg
SKU No.:
Assembled in Lawrenceburg, TN 38464, U.S.A.
YYYY MM DD:
Declared vibration emission values in accordance with Directive 98/37/EC.
Vibration Emission according to EN 1033;1996: 7,6 m/s2.
Values determined at the handle when the machine was operated stationary on a
concrete surface at 3700 min--1.
Declared airborne noise emissions of LwA104 dB is in accordance with Directive
2000/14/EC, Annex V.
Sound Pressure Level at operator position 83 dB.
Values determined at ear according to the specifications of EN ISO 11201.
Declared airborne sound
power level of 104 dB(A) is in
accordance with Directive
2000/14/EC.

GB
7
F--051054L
ASSEMBLY
Read and follow the assembly and adjustment
instructions for your snow thrower. All fasteners
are in the parts bag. Do not discard any parts or
material until the unit is assembled.
WARNING: Before doing any
assembly or maintenance to the
snow thrower, remove the wire
from the spark plug.
NOTE: In this instruction book, left and right
describe the location of a part from the oper-
ator’s position behind the unit.
NOTE: Torque is measured in foot pounds
(metric N.m). This measurement describes
how tight a nut or bolt must be. The torque is
measured with a torque wrench.
NOTE: Fasteners and loose parts are shown
at full size in Figure 2 on page 134.
NOTE: Illustrations are located on page 2
and on pages 135 through 140.
Tools Required
1Knife
1 Pliers
2 1/2 inch open end wrenches
2 9/16 inch open end wrenches
2 3/4 inch open end wrenches
1 Measuring tape or ruler
1 Screwdriver
How To Remove The Snow Thrower
From The Carton
1. (Figure 3) The snow thrower is shown in the
shipping position.
2. Remove packing material from wheels, han-
dle, and auger housing.
3. Locate and remove the parts bag (some mod-
els do not have a parts bag).
4. Cut open the end of the carton next to the
handle.
5. To roll the snowthrower off of the carton, pull
on the handle.
CAUTION: DO NOT back over cables.
6. Remove any packing material that remains
from handle and auger housing.
7. Cut any plastic shipping ties that may secure
the control cables to the LOWER HANDLE.
8. If the control cables have become discon-
nected from the control levers, then attach
the cable to the levers (see Owner’s Manual
for illustration of cable and lever).
How To Assemble The Handle And
Crank Assembly
1. (Figure 4) Loosen, but do not remove, the
fasteners (1) in the upper holes of the lower
handle.
2. Remove the fasteners and the crank assem-
bly eyebolt (11) from the lower holes of the
lower handle.
3. (Figure 1) Put the shift lever (6) into first
forward position.
4. (Figure 4) Raise the upper handle (2) to the
operating position.
NOTE: Make sure the cables are not
caught between the upper and lower han-
dle.
5. Install the fasteners and the crank assembly
eyebolt (11) thatwereremovedinstep2.
DO NOT tighten until all fasteners are in
place.
6. (Figure 5) Attach the crank rod (15) to the
universal joint assembly (16) with the hair
pin (12).
7. (Figure 4) Tighten nut on eye bolt (11).
Make sure eye bolt (11) is properly aligned
and the crank (18) can freely rotate.
8. Tighten all handle fasteners.
How To Install The Knob(s) (Figure 6)
NOTE: If knob(s) are already installed, go to
the next selection.
1. Attach the knob (3) onto the speed shift le-
ver (2). On some models, the knob (3) is
attached. To lock in position, tighten the hex
jam nut (1) against the bottom of the knob
(3).
2. Make sure the speed shift lever (2) func-
tions correctly. Move the speed shift lever
(2) through all speeds.
How To Assemble The Chute Deflector
1. (Figure 4) Turn the crank assembly (18)
counterclockwise until crank assembly (18)
stops.
2. (Figure 7) Fasten chute deflector (2) to
flange (4) with carriage bolts (1). Make sure
to install with head of the carriage bolts (1)
on the inside of the flange (2).
3. Fasten with washers (5) and locknuts (6).
4. Tighten locknuts (6) securely.
NOTE: Make sure all carriage bolts in flange
are tight. DO NOT OVERTIGHTEN.
Check The Cables
1. (Figure 8) Check the traction drive cable
(1) and the auger drive cable (2). If the bot-
tom of the cables have become discon-
nected, reinstall the cables.
2. (Figure 10) If the top of the cables (5) have
become disconnected from the drive levers
(6), attach the cables (5) to the “Z” fitting
(7).
How To Set The Skid Height (Figure 1)
The snow thrower is equipped with height ad-
justable skids (7) mounted on the outside of the
auger housing (4). To adjust the height of the
skids, see “How To Adjust The Height Of The
Skids” in the Maintenance section.
How To Set The Length Of The Cables
The cables were adjusted at the factory and no
adjustments should be necessary. However, af-
ter the handles are put in the operating position,
the cables can be too tight or too loose. If an
adjustment is necessary, see “How To Check
And Adjust The Cables” in the Service And Ad-
justment section.
How To Assemble The Drift Cutter
(if equipped)
Drift cutters are used to cut a path through snow
deeper than the auger housing.
1. (Figure 11) Loosen the fasteners (2) that
secure the drift cutters (1) to the auger
housing.
2. Raise the drift cutters (1) to the desired
height.
3. Tighten the fasteners (2).
How To Prepare The Engine
NOTE: The engine was shipped from the
factory filled with oil. Check the level of the
oil. Add oil as needed.
WARNING: Follow the engine
manufacturer’s instructions for the
type of fuel and oil to use. Always
use a safety fuel container. Do not smoke
when adding gasoline to the engine. When
inside an enclosure, do not fill with gaso-
line. Before you add fuel, stop the engine.
Let the engine cool for several minutes.
Check the oil. See the engine manufacturer’s
instructions for the type of fuel and oil to use.
Before you use the unit, read the information on
safety, operation, maintenance, and storage.
Important! Before You Start Operating
UCheck the fasteners. Make sure all fas-
teners are tight.
UOn electric start models, the unit was
shipped with the starter cord plugged
into the engine. Before operating, un-
plug the starter cord from the engine.
OPERATION
NOTE: Illustrations are located on page 2
and on pages 135 through 140.
CAUTION: Use only attachments and acces-
sories approved by the manufacturer of the
snow thrower (such as tire chains, electric
start kits, etc.).
Know Your Snow Thrower (Figure 1)
Read this Instruction Book and safety rules be-
fore operation the snow thrower. Compare the
illustration with your snow thrower to familiarize
yourself with the location of various controls and
adjustments.
How To Control
The Discharge Of The Snow
WARNING: Never direct the dis-
charge of snow toward bystanders.
WARNING: Always stop the engine
before unclogging the discharge
chute or the auger housing and be-
fore leaving the snow thrower.
1. (Figure 1) Turn the crank assembly (2) to
change the discharge direction of the snow.
2. (Figure 12) Loosen the wing knob (1) on
the chute deflector (2) and move the chute
deflector (2) to set the distance. Move the
chute deflector (2) UP for more distance,
DOWN for less distance. Then tighten the
wing knob (1).

GB
8
F--051054L
How To Stop
The Snow Thrower (Figure 1)
1. To stop discharging snow, release the auger
drive lever (5).
2. To stop the wheels, release the traction
drive lever (1).
3. To stop the engine, move the stop switch
(13) to the OFF position.
CAUTION: To stop the engine, do not move
the choke control to CHOKE position. Back-
fire or engine damage can occur.
How To Go Forward or Backward
(Figure 1)
1. To change the ground speed, first release the
traction drive lever (1) and then move the
speed shift lever (6) to the desired speed.
2. Ground speed is determined by snow condi-
tions. Select the speed by moving the speed
shift lever (6) into the appropriate notch on
the shift lever plate.
Speed 1, 2 Wet, Heavy
Speed 3 Light
Speed 4 Very Light
Speed 5, 6 Transport only
3. To go forward, engage the traction drive
lever (1). Maintain a firm hold on the handle
as the snow thrower starts to move forward.
Guide the snow thrower by moving the han-
dle either left or right. Do not attempt to push
the snow thrower.
4. To go backward, release the tractor drive
lever (1).
5. Move the speed shift lever (6) into either
first or second reverse.
6. Engage the traction drive lever (1).
IMPORTANT: Do not move the speed shift
lever (6) while the traction drive lever (1) is
engaged.
How To Throw Snow (Figure 1)
1. Engage the auger drive lever (5).
2. To stop throwing snow, release the auger
drive lever (5).
WARNING: The operation of any
snow thrower can result in foreign
objects being thrown into the eyes,
which can result in severe eye damage.
Always wear safety glasses or eye shields
while operating the snow thrower. We rec-
ommend standard safety glasses or use a
wide vision safety mask over your glasses.
How To Use The Wheel Lockout Pin
(Figure 13)
1. The right hand wheel is secured to the axle
with a klick pin (1). This unit was shipped
with this klick pin (1) through the wheel hole
in the locked position (2).
2. For ease of maneuverability in light snow
conditions, change the klick pin (1) to an
unlocked position (3).
3. Disconnect the klick pin (1) from the wheel
locked position (2). Push the klick pin (1)
through the unlocked axle hole only. The unit
is now in the single wheel drive unlocked
position (3).
Before Starting The Engine
1. Before you service or start the engine, famil-
iarize yourself with the snow thrower. Be
sure you understand the function and loca-
tion of all controls.
2. Check the tension of the clutch cable before
starting the engine. See “How To Adjust The
Clutch Cable” in the Maintenance section of
this manual.
3. Make sure that all fasteners are tight.
4. Make sure the height adjust skids are proper-
ly adjusted. See “How To Adjust The Height
Of The Skids” in the Maintenance section of
this manual.
5. Check the air pressure in the tires. The cor-
rect air pressure is 14 PSI (1 BAR) to 17 PSI
(1.25 BAR). Do not exceed the maximum
amount of air pressure shown on the side of
the tire.
How To Stop The Engine (Figure 1)
1. Push the stop switch (13) to the OFF posi-
tion.
2. Pull out the safety key (8).
CAUTION: To stop the engine, do not move
the choke control to CHOKE position. Back-
fire or engine damage can occur.
How To Start The Engine (Figure 1)
Models equipped with an Electric Starter
NOTE: An electric starter kit can be added to
recoil start engines. Electric starter kits are
available from your nearest authorized ser-
vice center.
WARNING: The starter is equipped
with a three--wire power cord and
plug and is designed to operate on
220 volt A.C. household current. The power
cord must be properly grounded at all times
to avoid the possibility of electrical shock
which can injure the operator. Carefully fol-
low all instructions in the “How To Start The
Engine” section. Make sure that your house
wiring is a three--wire grounded system. If
you are not sure, ask a licensed electrician.
If your house wire system is not a
three--wire grounded system, do not use
this electric starter under any conditions. If
your system is grounded but a three--hole
grounded receptacle is not available to start
the engine, have a three--hole grounded re-
ceptacle installed by a licensed electrician.
To connect a 220 volt A.C. power cord, al-
ways connect the power cord to the switch
box (11) on the engine first. Then, plug the
other end into the three--hole grounded re-
ceptacle. When disconnecting the power
cord, always unplug the end from the
three--hole grounded receptacle first.
How To Start A Cold Engine (Figure 1)
1. Check the engine oil.
2. Fill the fuel tank with regular unleaded petrol.
See “How To Prepare The Engine”.
3. Make sure the traction drive lever (1) and
the auger drive lever (5) are in the disen-
gaged (released) position.
4. Push the stop switch (13) to the ON posi-
tion.
5. Push in the safety key (8).
6. Rotate the choke knob (14) to the CHOKE
position.
7. (Electric Start) Connect the power cord to
the starter motor located on the engine.
8. (Electric Start) Plug the other end of the
power cord into a three--hole, grounded 220
VOLT, A.C. receptacle. (See the WARNING
in this section).
9. Push the primer button (9). Every time you
push the primer button (9),waittwosec-
onds. For the number of times required to
push the primer button (9), see the engine
manufacturer’s instructions.
10.(Electric Start) Push on the electric start
button (10) until the engine starts. Do not
crank for more than 5 seconds at a time.
Wait one minute between starts to allow the
starter to cool.
11. (Recoil Start) Slowly pull the recoil starter
handle (12) until resistance is felt and then
pull rapidly to start the engine. Do not allow
the recoil starter handle (12) to snap back.
Slowly return the recoil starter handle (12).
12.If the engine does not start in 5 or 6 tries,
See the “Trouble Shooting Chart” Instruc-
tions.
13.1.Allow the engine to warm up for several
minutes. As the engine warms up, adjust the
choke knob (14) toward the RUN position.
Wait until the engine runs smoothly before
each choke adjustment.
14.(Electric Start) First disconnect the power
cord from the three--hole receptacle. Then,
disconnect the power cord from the starter
motor.
NOTE: In temperatures below 0°F, allow
the engine to warm up for several minutes
before blowing snow.
WARNING: Never run the engine
indoors or in enclosed, poorly ven-
tilated areas. Engine exhaust con-
tains carbon monoxide, an odorless and
deadly gas. Keep hands, feet, hair and
loose clothing away from any moving parts
located on the engine or the snow thrower.
The temperature of muffler and nearby
areas may exceed 150°F. Avoid these
areas.
How To Start A Warm Engine (Figure 1)
If an engine has been running and is still warm,
leave the choke control (14) in the off position
and do not push the primer button (9).Ifthe
engine fails to start, follow the instructions “How
To Start A Cold Engine”.
NOTE: Do not use the primer button (9) to
start a warm engine.
How To Start An Engine With A Frozen Electric
Starter (Figure 1)
If the electric starter is frozen and will not turn
the engine, follow the instructions below.
1. Pull as much starter rope as possible out of
the starter.
2. Release the starter handle and let it snap
back against the starter. Repeat until the en-
gine starts.
Warm engines will cause condensation in cold
weather. To prevent possible freeze--up of recoil
starter and engine controls, proceed as follows
after each snow removal job.
1. Run the snow thrower a few minutes after
throwing snow to prevent freeze--up of the
auger/impeller.

GB
9
F--051054L
2. With engine off, allow engine to cool for sev-
eral minutes.
3. Pull starter rope very slowly until resistance
is felt, then stop. Allow the starter rope to re-
coil. Repeat three times.
4. With the engine not running, wipe all snow
and moisture from the carburetor cover in
area of controls and levers. Also, move the
choke control and starter handle several
times.
How To Remove Snow or Debris From
The Auger Housing
WARNING: Do not attempt to re-
move snow or debris that may be-
come lodged in auger housing with
your hands. Use the clean--out tool or a pry
bar to remove snow or debris.
(Figure 21) On some models, a clean--out tool
(1) is attached to the top of the auger housing.
Use the clean--out tool (1) to remove snow
from the auger housing.
1. (Figure 1) Release the auger drive lever
(5).
2. Pull out the safety key (8).
3. Disconnect the spark plug wire.
4. Do not place your hands in the auger hous-
ing (4) or the discharge chute (3).
5. (Figure 21) Use the clean--out tool (1) or a
pry bar to remove any snow or debris.
Snow Throwing Tips
1. For maximum snow thrower efficiency in re-
moving snow, adjust ground speed. Go
slower in deep, freezing or wet snow. If the
wheels slips, reduce forward speed.
2. Most efficient snow throwing is accomplished
when the snow is removed immediately after
if falls.
CAUTION: Do not overload the machine
capacity by attempting to clear snow at
too fast a rate.
3. For complete snow removal, slightly overlap
each previous path.
4. Whenever possible, discharge the snow
down wind.
5. For normal usage, set the skids so that the
scraper bar is 1/8” above the skids. For ex-
tremely hard--packed snow surfaces, adjust
the skids upward so that the scraper bar
touches the ground.
6. Rocks and gravel must not be picked up and
thrown by the machine. On gravel or crushed
rock surfaces, set the skids at 1--1/4 inch be-
low the scraper bar. See “How To Adjust The
Height Of The Skids” in the Maintenance
section.
7. After each snow throwing job, allow the en-
gine to idle for a few minutes. The snow and
accumulated ice will melt off the engine.
8. Clean the snow thrower after each use.
9. Remove ice, snow and debris from the entire
snow thrower. Flush with water to remove all
salt or other chemicals. Wipe snow thrower
dry.
MAINTENANCE CHART
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
SERVICE RECORDS
Fill in dates as you
complete regular
service.
Before
Each
Use
First
2
Hours
Every
5
Hours
Every
10
Hours
Every
25
Hours Each
Season Before
Storage SERVICE DATES
Check Engine Oil Level √ √ √
Change Engine Oil √ √
Check And Tighten All Screws and Nuts √ √
Check Spark Plug √ √
Adjust Drive Belt √ √ √
Check Fuel √
Drain Fuel √
Check Auger Clutch Cable Adjustment
(See Cable Adjustment) √ √
Check Traction Clutch Cable Adjustment
(See Cable Adjustment) √ √
Lubricate All Pivot Points √√
Lubricate Auger Shaft
(See Shear Bolt Replacement) √ √
Lubricate Drive Chains and Sprockets √ √
MAINTENANCE
NOTE: Illustrations are located on page 2
and on pages 135 through 140.
Use the following maintenance section to keep
your unit in good operating condition. All the
maintenance information for the engine is in the
engine manufacturer’s instructions. Before you
start the engine, read this book.
WARNING: Before you make an in-
spection, adjustment (except
carburettor), or repair, disconnect
thewirefromthesparkplug.
General Recommendations
The warranty on this snow thrower does not cov-
er items that have been subjected to operator
abuse or negligence. To receive full value from
the warranty, the operator must maintain the
snow thrower as instructed in this manual.
Some adjustments must be made periodically to
properly maintain the snow thrower.
After Each Use
GCheck for any loose or damaged parts.
GTighten any loose fasteners.
GCheck and maintain the auger.
GCheck controls to make sure they are
functioning properly.
GIf any parts are worn or damaged, replace
immediately.
GCheck all safety and instruction decals and
labels. Replace any decals or labels that are
missing or cannot be clearly read.
All adjustments in the Maintenance section of
this manual should be checked at least once
each season.

GB
10
F--051054L
As Required
The following adjustment should be preformed
more than once each season.
1. Adjust the auger drive belt after the first 2 to
4 hours, again at mid--season, and twice
each season thereafter. See “How To Adjust
The Auger Drive Belt” in the Maintenance
section.
Lubrication
Every10Hours(Figure 14)
1. Lubricate the Zerk fittings (1)everyten
hours with a grease gun.
2. Each time a shear bolt is replaced, the auger
shaft must also be greased.
3. Lubricate all pivot points.
Every25Hours
Chute Rotation Gear
(Figure 5) Lubricate the chute rotation gear (1)
with automotive type oil.
Chains
1. (Figure 1) Move the speed shift lever (6) to
first gear.
2. Remove the gas from the gas tank. Stand
the snow thrower up on the front end of the
auger housing (4).
WARNING: Drain the gasoline out-
doors, away from fire or flame.
3. (Figure 23) Loosen the bolts (3) on each
side of the bottom panel (2).
4. Remove the bottom panel (2).
5. (Figure 15) Lubricate the chains (5) with a
chain type lubricant.
6. Wipe the hexshaft and sprockets (6) with
5W30 motor oil.
NOTE: If grease or oil come in contact
withthediscdriveplate(1)orthefriction
wheel (3), damage can result. Clean off
any oil or grease with a alcohol base sol-
vent.
7. (Figure 23) Install the bottom panel (2).
8. Tighten the bolts (3) on each side of the bot-
tom panel (2).
Items Not To Lubricate (Figure 15)
1. Do not lubricate the hex shaft and sprock-
ets (6). All bearings and bushings are life-
time lubricated. For storage, put a slight
amount of 5W--30 motor oil on a cloth and
wipe the hex shaft and sprockets (6) to
prevent rust.
2. If grease or oil comes in contact with the
disc drive plate (1) or the friction wheel
(3),thefriction wheel (3) can be damaged.
Make sure to thoroughly clean the disc drive
plate (1) and the friction wheel (3).
CAUTION: Any greasing or oiling of the
above components can cause contamina-
tion of the friction wheel (3). If the disc
drive plate (1) or the friction wheel (3) be-
come contaminated with grease or oil,
damage to the friction wheel will result.
3. The auger gear case is lubricated at the fac-
tory and does not require additional lubrica-
tion. If for some reason the lubricant leaks
out, have the auger gear case checked by a
factory authorized service center.
How To Adjust The Height Of The Skids
(Figure 1)
This snow thrower is equipped with two height
adjustable skids (7). These skids elevate the
front of the snow thrower. For normal hard sur-
faces, such as a paved driveway or walk, adjust
the skids as follows.
1. Put the snow thrower on a level surface.
2. Make sure both tires are equally inflated.
The correct air pressure is 14 PSI (1 BAR) to
17 PSI (1.25 BAR). Do not exceed the maxi-
mum amount of air pressure shown on the
side of the tire.
3. Put the extra shear bolts (found in the parts
bag) under each end of the scraper bar (15)
next to the adjustable skids (7).
4. Loosen the mounting nuts (16) that hold the
adjustable skids (7). To bring the front of the
snow thrower down, raise each adjustable
skids (7) . Tighten the mounting nuts (16).
NOTE: For rocky or uneven surfaces, raise
the front of the snow thrower by moving the
adjustable skids (7) down.
WARNING: Be certain to maintain
proper ground clearance for the
area to be cleared. Objects such
as gravel, rocks or other debris, if struck
by the impeller, can be thrown with suffi-
cient force to cause personal injury, prop-
erty damage or damage to the snow throw-
er.
How To Adjust
The Scraper Bar (Figure 1)
After considerable use, the scraper bar (15) will
become worn. The scraper bar (15),incon-
junction with the skids, must be adjusted to allow
1/8 inch clearance between the scraper bar
(15) and the sidewalk or area to be cleared.
1. Put the snow thrower on a level surface.
2. Make sure both tires are equally inflated.
The correct air pressure is 14 PSI (1 BAR) to
17 PSI (1.25 BAR). Do not exceed the maxi-
mum amount of air pressure shown on the
side of the tire.
3. Loosen the carriage bolts and nuts that hold
the scraper bar (15) to the auger housing
(4).
4. Adjust the scraper bar (15) to allow 1/8 inch
clearance between the scraper bar (15) and
the sidewalk or area to be cleared.
5. Tighten the carriage bolts and nuts. Make
sure that the scraper bar (15) is parallel with
the sidewalk or area to be cleared.
6. To extended the life of the scraper bar (15),
remove and reverse the mounting of the
scraper bar (15).
How To Check And Adjust The Cables
The traction drive cable and the auger drive
cable are adjusted at the factory. During normal
use, a cable can become stretched and must be
checked and adjusted as follows.
How To Check The Cables (Figure 16)
1. To check for correct adjustment, disconnect
the “Z” fitting (1) from the drive lever (2).
2. Move the drive lever (2) forward until the
drive lever (2) is contacting the plastic
bumper (3).
3. The control cable is correctly adjusted if the
center of the “Z” fitting (1) is aligned (4)
withtheholeinthedrive lever (2) and there
in no droop in the cable.
How To Adjust The Auger Drive Cable
1. Remove the gas from the gas tank. Stand
the snow thrower up on the front end of the
auger housing.
WARNING: Drain the gasoline out-
doors, away from fire or flame.
2. (Figure 16) Disconnect the “Z” fitting (1)
from the drive lever (2).
3. (Figure 17) Pull the spring cover up to ex-
pose the spring (5). Push the cable (6)
through the spring (5) to expose the square
end (7) on the cable (6).
4. Hold the square end (7) with pliers and ad-
just the locknut (8) in or out until the excess
slack is removed.
5. Pull the cable (6) back through the spring
(5).
6. (Figure 16) Connect the “Z” fitting (1) to the
drive lever (2).
NOTE: When the auger drive belt is adjusted
or replaced, check and adjust the cable.
How To Adjust The Traction Drive Cable
1. Remove the gas from the gas tank. Stand
the snow thrower up on the front end of the
auger housing.
WARNING: Drain the gasoline out-
doors, away from fire or flame.
2. (Figure 23) Loosen the bolts (3) on each
side of the bottom panel (2).
3. Remove the bottom panel (2).
4. (Figure 16) Disconnect the “Z” fitting (1)
from the traction drive lever (2).
5. (Figure 28) Slide the cable boot (3) off the
cable adjustment bracket (4).
6. Push the bottom of the traction control
cable (5) through the cable adjustment
bracket (4) until the “Z” hook (6) canbere-
moved.
7. Remove the “Z” hook (6) from the cable
adjustment bracket (4). Move the “Z” hook
(6) down to the next adjustment hole.
8. Pull the traction control cable (5) up
through the cable adjustment bracket (4).
9. Put the cable boot (3) over the cable ad-
justment bracket (4).
10.(Figure 16) Install the “Z” fitting (1) to the
traction drive lever (2).
11. (Figure 15) To check the adjustment, de-
press the drive lever and check the length
“A” of the drive spring (7). In correct adjust-
ment, the length “A” of the drive spring (7)
is as follows:
minimum 3 inches (76 mm.)
maximum 3-3/8 inches (85 mm.).
12.(Figure 23) Install the bottom panel (2).
13.Tighten the bolts (3) on each side of the bot-
tom panel (2).
How To Adjust The Belts
The belts will stretch during normal use. If you
need to adjust the belts due to wear or stretch,
proceed as follows.

GB
11
F--051054L
How To Adjust The Auger Drive Belt
If the snow thrower will not discharge snow,
check the adjustment of the auger drive cable.
See “How To Check And Adjust The Cables” in
the Maintenance section. If the adjustment is
correct, then check the condition of the auger
drive belt. If the auger drive belt is damaged,
replace the auger drive belt. See “How To Re-
place The Belts” in the Maintenance section. If
the auger drive belt is loose, adjust as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. (Figure 18) Remove screw (2) from belt
cover (1). Remove the belt cover (1).
3. (Figure 19) Loosen the nut (2) on the idler
pulley (3) Move the idler pulley (3) 1/8 inch
toward the auger drive belt (4).
4. Tighten the nut (2).
5. (Figure 22) Depress the auger drive lever.
Check the tension on the auger drive belt
(4). In correct adjustment, the auger drive
belt (4) will deflect 1/2 inch (5) with moder-
ate pressure. If the adjustment is not correct,
repeat the adjustment.
6. (Figure 18) Install the belt cover (1). Tighten
screw (2).
7. Check the adjustment of the auger drive
cable. See “How To Check And Adjust The
Cables” in the Maintenance section.
8. Attach the spark plug wire.
Traction Drive Belt
The traction drive belt has constant spring pres-
sure and does not require an adjustment. If the
traction drive belt is slipping, replace the belt.
See “How To Replace The Belts” in the Mainte-
nance section.
How To Replace The Belts
The drive belts are of special construction and
must be replaced with original factory replace-
ment belts available from your nearest autho-
rized service center.
Some steps require the assistance of a second
person.
How To Remove the Auger Drive Belt
If the auger drive belt is damaged, the snow
thrower will not discharge snow. Replace the
damaged belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. (Figure 23) Loosen the bolts (3) on each
side of the bottom panel (2).
3. Remove the bottom panel (2).
4. (Figure 18) Remove screw (2) from belt
cover (1). Remove the belt cover (1).
5. (Figure 19) Loosen the belt guide (9). Pull
the belt guide (9) away from the auger
drive pulley (10).
6. Pull the idler pulley (3) away from the auger
drive belt (4) and slip the auger drive belt
(4) offoftheidler pulley (3).
7. Remove the auger drive belt (4) from the
engine pulley (11). To remove the auger
drive belt (4), the engine pulley (11) may
have to be partially rotated.
8. (Figure 20) Remove the top four bolts (21)
that hold together the auger housing (22)
and the motor box (23). Loosen the bottom
two bolts (24). The auger housing (22) and
the motor box (23) can now be split apart for
removal of the belt.
9. (Figure 19) Remove the old auger drive
belt (4) from the auger drive pulley (10).
Replace the auger drive belt (4) with an
original factory replacement belt available
from an authorized service center.
10.Install the new auger drive belt (4) onto the
auger drive pulley (10).
11. Assemble the auger housing (22) to the
motor box (23) with the four bolts (21) that
wereremovedinstep8.Tightenthebottom
two bolts (24).
12.Install the auger drive belt (4) onto the en-
gine pulley (11).
13.Slip the auger drive belt (4) under the idler
pulley (3).
14.Adjust the auger drive belt (4). See “How To
Adjust The Auger Drive Belt” in the Mainte-
nance section.
15.Adjust the belt guide (9). See “How To Ad-
just The Belt Guide” in the Maintenance sec-
tion.
16.(Figure 18) Install the belt cover (1). Tighten
screw (2).
17.Check the adjustment of the cables. See
“How To Check And Adjust The Cables” in
the Maintenance section.
18.Connect the spark plug wire.
How To Remove the Traction Drive Belt
If the snow thrower will not move forward, check
the traction drive belt for wear or damage. If the
traction drive belt is worn or damaged, replace
the belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Remove the auger drive belt. See “How To
Remove The Auger Drive Belt” in the Mainte-
nance section.
3. (Figure 19) Remove the e--ring (17) from
one end of the swing plate axle rod (18).
Remove the swing plate axle rod (18) to
allow the the swing plate to pivot forward.
4. Remove the traction drive spring (16).
5. Remove the old traction drive belt (13) from
the traction drive pulley (14) and from the
engine pulley (15). Replace the traction
drive belt (13) with an original factory re-
placement belt available from an authorized
service center.
6. Install the new traction drive belt (13) onto
the traction drive pulley (14) and onto en-
gine pulley (15).
7. Make sure the traction drive idler pulley
(12) is properly aligned with the traction
drive belt (13).
8. Attach the traction drive spring (16).
9. Install the swing plate axle rod (18) and se-
cure with the e--ring (17) removed earlier.
10.(Figure 31) The bottom of the swing plate
(20) must be positioned between the align-
ment tabs (19). Make sure the swing plate
(20) is properly secured.
NOTE: If the drive will not engage after
the traction drive belt has been replaced,
then check to make sure that the swing
plate is positioned between the alignment
tabs (19).
11. (Figure 19) Install and adjust the auger
drive belt (4). See “How To Remove The
Auger Drive Belt” in the Maintenance section.
12.Adjust the belt guide (9). See “How To Ad-
just The Belt Guide” in the Maintenance sec-
tion.
13.(Figure 23) Install the bottom panel (2).
14.Tighten the bolts (3) on each side of the bot-
tom panel (2).
15.(Figure 18) Install the belt cover (1). Tighten
screw (2).
16.Check the adjustment of the cables. See
“How To Check And Adjust The Cables” in
the Maintenance section.
17.Connect the spark plug wire.
How To Adjust The Belt Guide
1. Disconnect spark plug wire.
2. (Figure 18) Remove screw (2). Remove the
belt cover (1).
3. (Figure 1) Engage the auger drive lever (5).
4. (Figure 24) Measure the distance between
the belt guide (2) and auger drive belt (3).
The correct distance (4) is 1/8 inch (3.175
mm).
5. If an adjustment is necessary, loosen the
mounting bolt for the belt guide (2).Move
the belt guide (2) to the correct position
(4). Tighten the mounting bolt for the belt
guide (2).
6. (Figure 18) Install the belt cover (1). Tighten
screw (2).
7. Connect the spark plug wire.
How To Adjust Or Replace The Friction
Wheel
How To Check The Friction Wheel
If the snow thrower will not move forward, check
thetractiondrivebelt,thetractiondrivecableor
the friction wheel. If the friction wheel is worn or
damaged, it must be replaced. See “How To
Replace the Friction Wheel” in this section. If the
friction wheel is not worn or damaged, check as
follows.
1. (Figure 1) Remove the gas from the gas
tank. Stand the snow thrower up on the front
end of the auger housing (4).
WARNING: Drain the gasoline out-
doors, away from fire or flame.
2. Disconnect the spark plug wire.
3. (Figure 23) Loosen the bolts (3) on each
side of the bottom panel (2).
4. Remove the bottom panel (2).
5. (Figure 1) Position the shift speed lever (6)
in the lowest forward speed.
6. (Figure 25) Note the position of the friction
wheel (4). The correct distance “A” from the
right side of the friction wheel (4) to the out-
side of the motorbox is as follows:
Tire Size Distance “A”
12 and 13 inch 4-1/8” (10.5 cm.)
16 inch 4-5/16” (10.95 cm.)
If the friction wheel (4) is not in the correct
position, adjust as follows.
How To Adjust The Friction Wheel
1. (Figure 1) Position the shift speed lever (6)
in the lowest forward speed.
2. (Figure 9) Loosen the bolts (1) on the
speed control rod (8).
3. (Figure 25) Move the friction wheel (4) to
the correct position.
4. (Figure 9) Tighten the bolts (1) on the
speed control rod (8).
5. (Figure 23) Install the bottom panel (2).
6. Tighten the bolts (3) on each side of the bot-
tom panel (2).

GB
12
F--051054L
How To Replace The Friction Wheel
If the friction wheel is worn or damaged, the
snow thrower will not move forward. The friction
wheel must be replaced as follows.
1. (Figure 1) Remove the gas from the gas
tank. Stand the snow thrower up on the front
end of the auger housing (4).
WARNING: Drain the gasoline out-
doors, away from fire or flame.
2. Disconnect the spark plug wire.
3. (Figure 29) Remove the fasteners that se-
cure the left wheel (10). Remove the left
wheel (10) from the axle (11).
4. Loosen the bolts (3) on each side of the bot-
tom panel (2).
5. Remove the bottom panel (2).
6. (Figure 30) Remove the fasteners that se-
cure the drive sprocket (12) to the axle (11).
7. Remove the right wheel, axle (11), and drive
sprocket (12).
8. (Figure 31) Remove the four bolts (16) that
hold the bearings (7) on each side of the
hex shaft (8).
9. (Figure 32) Remove the hex shaft (8) and
bearings (7).
NOTE: Take special note of the position of
the washers (17) .
10.(Figure 27) Remove the three fasteners (4)
that hold the friction wheel (5) to the hub
(6).
11. (Figure 27) Remove the friction wheel (5)
from the hub (6). Slip the friction wheel (5)
off the hex shaft (8).
12.Assemble the new friction wheel (5) onto
hub (6) with the fasteners removed earlier.
13.(Figure 32) Install the hex shaft (8) and
bearings (7) with the four bolts removed ear-
lier.
Make sure the washers (17) are properly
installed in the original position. Also,
make sure the two washers (13) are prop-
erly aligned with the actuator arms (14).
14.Make sure the hex shaft (8) turns freely.
15.(Figure 30) Install the right wheel, axle (11),
and drive sprocket (12) with the fasteners
removed earlier. Install the chain (15) onto
the drive sprocket (12).
16.Check the adjustment of the friction wheel.
See “How To Adjust The Friction Wheel” in
this section.
17.Make sure the friction wheel and the disc
driveplatearefreefromgreaseoroil.
18.(Figure 23) Install the bottom panel (2).
19.Tighten the bolts (3) on each side of the bot-
tom panel (2).
20.Install the left wheel (10) to the axle (11)
with the fasteners removed earlier.
21.Connect the spark plug wire.
How To Replace the Auger Shear Bolt
The augers are secured to the auger shaft with
special shear bolts. These shear bolts are de-
signed to break and protect the machine if an
object becomes lodged in the auger housing.
Do not use a harder bolt as the protection pro-
vided by the shear bolt will be lost.
WARNING: For safety and to pro-
tect the machine, use only original
equipment shear bolts.
To replace a broken shear bolt, proceed as fol-
lows. Extra shear bolts were provided in the as-
sembly parts bag.
1. (Figure 1) Move the stop switch (13) to the
stop position. Disengage all controls.
2. Disconnect the spark plug wire. Make sure
all moving parts have stopped.
3. (Figure 14) Lubricate the auger shaft Zerk
fitting (1), if equipped, with a grease gun.
4. (Figure 26) Align the hole in the auger with
the hole in the auger shaft. Install the new
shear bolt (2), spacer (3), and locknut (4).
5. Connect the spark plug wire.
How To Prepare The Snow Thrower For
Storage
WARNING: Do not remove gasoline
while inside a building, near a fire,
or while you smoke. Gasoline
fumes can cause an explosion or a fire.
If the snow thrower is to be stored for an ex-
tended period, refer to the engine manufactur-
er’s operating manual (included with some
models) for important maintenance or storage
details.
1. Drain the fuel tank.
2. Let the engine run until it is out of gasoline.
3. Never store the snow thrower with fuel in the
tank inside a building where ignition sources
are present such as hot water and space
heaters, clothes dryers, and the like. Allow
the engine (motor) to cool before storing in
any enclosure.
4. Drain the oil from the warm engine. Fill the
engine crankcase with new oil.
5. Remove the spark plug and pour about 15 ml
(1/2 oz) of engine oil into the cylinder. Re-
place the spark plug and crank slowly to dis-
tribute the oil.
6. Thoroughly clean the snow thrower.
7. Lubricate all lubrication points. See the Main-
tenance section.
8. Be sure that all nuts, bolts and screws are
securely fastened. Inspect all visible moving
parts for damage, breakage and wear. Re-
place if necessary.
9. Cover the bare metal parts of the blower
housing, auger, and the impeller with spray
rust preventative lubricant.
10.Put the unit in a building that has good ven-
tilation. Store in a clean and dry area, but
NOT near a stove, furnace or water heater
which uses a pilot light or any device that can
create a spark.
11. If the machine must be stored outdoors,
block up the snow thrower to be sure the en-
tire machine is off the ground.
12.Cover the snow thrower with a suitable pro-
tective cover that does not retain moisture.
Do not use plastic.
How To Order Replacement Parts
The replacement parts are shown either on the
back pages of this Instruction Book or in a
separate Parts List Book.
Use only manufacturer’s authorized or approved
replacement parts. The letter placed on the end
of the part number denotes the type of finish for
the part, C for chrome, Z for zinc, a PA for
purchased assembly. It is important that you
include this when ordering a part. Do not use
attachments or accessories not specifically
recommended for this unit. In order to obtain
proper replacement parts you must supply the
model number (see nameplate).
To obtain replacement parts, contact:
BRIGGS AND STRATTON CANADA,
1195 Courtneypark Drive East,
Mississauga, Ontario,
Canada L5T 1R1
Collect telephone calls will not be accepted.
Replacement parts for the engine, transaxle, or
transmission, are available from the
manufacturer’s authorized service centre found
in the yellow pages of the telephone directory.
Also, see the individual engine or transmission
warranties to order replacement parts.
When ordering the following information is
required:
(1) The Model Number
(2) Serial Number
(3) Part Number
(4) Quantity

GB
13
F--051054L
TROUBLE SHOOTING CHART
TROUBLE CAUSE CORRECTION
Difficult starting Defective spark plug. Replace spark plug.
Water or dirt in fuel system. Use carburetor bowl drain to flush and refill with
fresh fuel.
Engine runs erratic Blocked fuel line, empty gas tank, or stale
gasoline Clean fuel line; check fuel supply; add fresh
gasoline
Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to RUN position.
Engine runs erratic;
Loss of power Water or dirt in fuel system. Use carburetor bowl drain to flush and refill with
fresh fuel.
Excessive vibration Loose parts: damaged impeller Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Tighten all bolts and make all
necessary repairs. If vibration continues, have
the unit serviced by a competent repairman.
Unit fails to propel itself Drive belt loose or damaged. Replace drive belt.
Incorrect adjustment of traction drive cable Adjust traction drive cable.
Worn or damaged friction wheel. Replace friction wheel.
Unit fails to discharge snow Auger drive belt loose or damaged. Adjust auger drive belt; replace if damaged.
Auger control cable not adjusted correctly. Adjust auger control cable.
Shear bolt broken Replace shear bolt
Discharge chute clogged. Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Clean discharge chute and inside of
auger housing.
Foreign object lodged in auger Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Remove object from auger.

GB
14
F--051054L
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY
Effective March 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before March 1, 2005
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or
workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This
warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer
in our dealer locator map at www.briggspowerproducts.com.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY AND ALLIMPLIED
WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT
EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or
countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
LIMITED WARRANTY
OUR EQUIPMENT*
WARRANTY PERIOD**
OUTBOARD
MOTOR PRESSURE WASHER WATER
PUMP PORTABLE
GENERATOR HOME STANDBY GENERATOR SYSTEM
Less than
10 KW 10 KW
or greater
Commercial Use
Consumer Use
2 years 2 years
1 year
1 year
90 days
3 years or
1500 hours
TRANSFER
SWITCH
3 years
none none none
none
WELDER
1 year
90 days
Elite
Seriest
All other
Models
2 years
90 days
LAWN & GARDEN
PRODUCTS
SNOWTHROWER
2 years
30 days
2 year
*The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.
** 2 years for all consumer products in the European Union. Parts only on 2nd year for consumer use of Portable Generator and
Home Standby Generator System -- Less than 10 KW, outside of European Union.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the
table above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for
commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial
useforpurposes ofthiswarranty.Equipment used for prime power in place of utility are not applicable to this warranty.Electric powered pressure
washers used for commercial purposes are not warranted.
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF OF PUR-
CHASERECEIPT.IFYOU DO NOTPROVIDE PROOFOF THE INITIALPURCHASE DATE AT THE TIMEWARRANTYSERVICEIS REQUESTED, THE
MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
IMPORTANT: Many units are sold unassembled and cartoned. It is the responsibility of the owner to ensure assembly is performed per the exact instuc-
tions as outlined in the Operating & Maintenance Instruction. Other units are purchased pre--assembled. It is the responsibility of the owner to ensure the
unit is correctly assembled. The owner must carefully check the unit according to the instructions in the Operating & Maintenance Instructions beforeitis
first used.
ABOUT YOUR EQUIPMENT WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty
repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example,warranty service would not apply if equipment
damage occurred because of misuse, lack ofroutine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the
manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the
Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service.This
warranty will not cover the following repairs and equipment:
SNormal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover
repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
SInstallation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or
alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to
adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and
obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, etc.).
SOther Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters, pump packing, etc., pumps that have
been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing
or chemical deterioration. Accessory parts such as guns, hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty. This warranty ex-
cludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. Also excluded is used, reconditioned, and
demonstration equipment; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.

F
15
F--051054L
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLES DE DANGERS ET SIGNIFICATIONS 16....
SYMBOLES DE DANGERS ET LEURS
SIGNIFICATIONS 16...............................
MONTAGE 19.......................................
FONCTIONNEMENT 19..............................
MAINTENANCE 22..................................
TABLEAU DE MAINTENANCE 22.....................
TABLEAU DE DEPANNAGE 26.......................
Lesfigures(exemple:Figure1) sontsituéesàl’intérieurde lapremière
et de la dernière page de ce manuel, avant la liste des pièces.
Informations générales
Ce manuel d’instruction est écrit pour une personne qui possède
quelques compétences mécaniques. Comme dans la plupart des
manuels d’entretien, toutes les étapes ne sont pas décrites. Les étapes
qui concernent le dévissage où le serrage des attaches sont des étapes
que n’importe qui peut suivre avec un minimum de connaissances
mécaniques. Lisez et suivez ces instructions avant d’utiliser votre
équipement.
Connaissez votre produit : Si vous comprenez votre équipement et
comment il fonctionne, vous obtiendrez les meilleures performances
possibles. Pendant que vous lisez ce manuel, comparez les illustrations
et l’équipement. Apprenez l’emplacement et les fonctions des
commandes. Pour aider à prévenir les accidents, suivez les instructions
de fonctionnement et les règles de sécurité. Conserver ce manuel pour
référence future.
IMPORTANT : De nombreuses unités ne sont pas assemblées et sont
vendues dans des cartons. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que les instructions d’assemblage contenues dans ce manuel
sont suivies à la lettre. D’autres unités sont achetées entièrement
assemblées. Sur les unités déjà assemblées, il est de la responsabilité du
propriétaire de s’assurer que l’unité est correctement assemblée. Le
propriétaire doit vérifier l’unité avec attention en accord avec les
instructions trouvées dans ce manuel avant la première utilisation.
Besoin d’aide ?
Si vous avez besoin d’informations complémentaires sur l’assemblage, le
fonctionnement, ou l’entretien de votre équipement, appelez le
1--800--661--6662 pour obtenir de l’aide.
Ce manuel contient des informations de sécurité
destinées à vous faire prendre conscience des
dangers et des risques associés avec les déneigeuses, et à comment
les éviter. La déneigeuse est conçue pour être utilisée pour le
déblayage de la neige, et ne doit pas être utilisée à d’autres fins. Il est
important que vous lisiez et que vous compreniez ces instructions, et
que toute personne qui doit faire fonctionner l’équipement lise et
comprenne ces instructions.
Les gaz échappement du moteur de ce produit contiennent des
produits chimiques identifiés par l’état de Californie comme entraînant
le cancer, des malformations de naissance, et autres préjudices
reproductifs.
AVERTISSEMENT
Un mot de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT, ou PRUDENCE)
est utilisé avec le symbole d’alerte pour indiquer la possibilité de
blessures et leurs degrés de sévérité. En complément, un symbole de
danger peut être utilisé pour représenter le type de danger.
DANGER indique un risque qui, s’il n’est pas évité, entraînera la
mort ou de sérieuses blessures.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est pas évité,
pourrait entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
PRUDENCE indique un risque qui, s’il n’est pas évité, pourrait
entraîner des blessures mineures ou modérées.
PRUDENCE lorsque utilisé sans le symbole d’alerte, indique une
situation qui pourrait endommager l’équipement.
Commandes et caractéristiques de l’équipement (voir Figure 1)
Levier d’entraînement des roues (1) - Sélectionne la marche avant ou
la marche arrière.
Manivelle (2) – Change la direction de la goulotte d’éjection.
Goulotte d’éjection (3) – Change la distance d’éjection de la neige.
Goulotte d’éjection (4) – Change la direction d’éjection de la neige.
Levier de fraise (5) – Démarre et arrête la fraise (ramassage et éjection
de la neige) qui propulse également la déneigeuse.
Levier de vitesse (6) - Sélectionne la vitesse du chasse--neige.
Patin de réglage de la hauteur (7) - Régle la garde au sol du carter de
la fraise.
Coupe-neiges (18) - (si la machine en est équipée) ils taillent un chemin
dans la neige d’une profondeur supérieure à celle du carter de la fraise.
Les vis de cisaillement (19) - Afin de protéger la machine, des vis de
cisaillement sont conçues spécialement pour se briser si un objet se
trouve coincé dans le carter de la fraise. L’utilisation d’une vis plus
résistante retire la protection fournie par la vis de cisaillement.
Caractéristiques du moteur
Clé de sécurité (8) - Doit être introduite pour démarrer le moteur.
Bouton d’amorçage (9) - injecte de l’essence directement dans le
carburateur pour un démarrage rapide par temps froid.
Bouton de démarrage électrique (10) - Sur les modèles à démarrage
électrique, sert à démarrer le moteur.
Boîte de contacteur (11) - Sur les modèles à démarrage électrique, sert
à brancher une rallonge électrique de 220 volts.
Poignée de démarreur à rappel (12) – Utilisé pour un démarrage
manuel du moteur.
Interrupteur d’arrêt (13) - pour arrêter le moteur.
Commande du starter (14) – Utilisé pour un démarrage à froid du
moteur.

F
16
F--051054L
Symboles de dangers et significations
Ces symboles sont utilisés sur votre équipement et sont définis dans
votre manuel de fonctionnement. Revoyez et comprenez ce qu’ils veulent
dire. L’utilisation de l’un de ces symboles en combinaison avec un mot
d’avertissement vous avertira d’un danger potentiel et de comment
l’éviter.
Explosion
Fumées toxiques
Choc
Surfaces
brûlantes
Incendie
Manuel de l’utilisateur – Lire et comprendre avant
d’entreprendre toute activité ou de faire
fonctionner l’équipement.
Alerte de sécurité – Identifie les informations de
sécurité à propos d’un danger qui peut entraîner des
blessures.
Fraise rotative
Impulseur rotative
Engrenages en rotation
Projection d’objets
Maintenir une distance de sécurité
entre vous et l’équipement.
Arrêter le moteur et retirer
le connecteur de la bougie
avant d’effectuer tout travail
de maintenance ou de
réparation.
Ne jamais mettre
les mains dans les
pièces en rotation.
Usage d’un protège-oreilles
recommandé pour un usage
prolongé.
Symboles de dangers et leurs significations
Ces symboles sont utilisés sur votre équipement et sont définis dans
votre manuel de fonctionnement. Il est important que vous revoyiez et
que vous compreniez la signification de ces symboles. Un manquement
de compréhension des symboles peut entraîner des risques de blessures
corporelles.
Arrêt
Carburant
Starter à l’arrêt
Huile
Starter en marche
Lent
Rapide
Marche
Arrêt
Clé de
contact
Contact
désactivé
Contact
activé
Pompe d’amorçage
Manette des gaz
Embrayage de traction
Embrayage
de la fraise
Engager
Collecteur de la
fraise
Traction
Marche avant
Point mort
Marche arrière
Appuyer pour
engager le
démarreur
électrique
Démarreur
électrique
Démarrage
du moteur
Moteur en
marche
Moteur à
l’arrêt
DROIT
Déversoir
GAUCHE HAUT BAS
Déflecteur
Engager
Désengager
Poignées
chauffées

F
17
F--051054L
Évitez la mort ou les blessures sérieuses entraînées par la
rotation de la fraise.
Gardez les mains et les habits à distance.
Le désengorgement de la goulotte d’éjection est une activité
dangereuse.
•Ne jamais tenter de désengorger la fraise de la présence de débris ou de
neige compactée lorsque l’équipement est engagé ou que le moteur est
en marche. Les fraises engorgés ou bloquées emmagasinent de l’énergie
et peuvent entrer en rotation, MÊME SI LE MOTEUR EST À L’ARRÊT.
•Arrêter le moteur est débrancher le fil de la bougie lors d’une intervention
d’entretien sur l’équipement.
•Ne jamais laisser l’équipement sans surveillance lorsque le moteur est en
marche. Toujours désengager les commandes de la fraise et de la traction,
arrêter le moteur, et enlever les clés.
•Maintenir les enfants, les animaux domestiques, et les autres personnes
hors de la région de fonctionnement. Les enfants sont souvent attirés par
l’équipement. Soyez conscient de toutes les personnes présentes.
•Maintenir les vêtements flottants à bonne distance de l’avant de la
déneigeuse et de la fraise. Les écharpes, les mitaines, les cordons de
serrage, les vêtements lâches et les pantalons peuvent être rapidement
happés dans le dispositif rotatif et entraîner un démembrement. Attacher
les cheveux longs et enlever les bijoux.
•La déneigeuse ne doit être utilisée que pour le déblayage de la neige. Ne
pas l’utiliser à d’autres fins que celles pour lesquelles elle a été conçue.
•Ne pas effectuer le déneigement en travers d’une pente. Exercer une
extrême prudence lors du changement de direction dans des pentes. Ne
pas essayer de dégager des pentes abruptes.
•Ne pas utiliser la déneigeuse sur des surfaces situées au--dessus du
niveau du sol telles que des toitures de résidence, garages, des vérandas
ou de toute autre structure ou bâtiment.
DANGER
La goulotte d’éjection contient une impulseur rotative pour
éjecter la neige. Ne jamais nettoyer la goulotte d’éjection
avec les mains, ou pendant que le moteur est en
fonctionnement.
Les doigts peuvent être rapidement happés et une
amputation ou de sévères lacérations peuvent être
encourues.
•Le désengorgement de la goulotte d’éjection est une activité dangereuse.
Des fraises engorgés ou bloquées emmagasinent de l’énergie et peuvent
soudainement entrer en rotation.
•Ne jamais placer vos mains dans ou à proximité de la goulotte d’éjection.
•Le moteur étant à l’arrêt, attendre que toutes les pièces mobiles soient à
l’arrêt, puis à l’aide d’un bâton, nettoyez la goulotte. Même avec le moteur
à l’arrêt, des pièces peuvent être en rotation et entraîner un
démembrement.
•De la neige compactée peut masquer d’autres obstructions dans la
goulotte et entraîner un endommagement de l’équipement, de la turbine,
ou de la fraise. Prendre toutes les précautions nécessaires lors du
redémarrage de l’équipement après le nettoyage de la neige.
DANGER
Le démarrage du moteur créé une étincelle.
Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables
présents à proximité.
Une explosion ou un incendie peut survenir.
•S’il existe une fuite de gaz naturel ou de propane à proximité, ne pas
démarrer le moteur.
•Ne pas utiliser de fluide de démarrage sous pression car leurs vapeurs
sont inflammables.
AVERTISSEMENT
Des objets peuvent être happés par la fraise est éjectés au
travers la goulotte.
Ne jamais projeter la neige vers des personnes ou des
voitures, et ne jamais laisser personne se tenir devant la
déneigeuse.
•Soyez conscients de votre environnement lors de l’utilisation de
l’équipement. Le passage au--dessus de certains éléments tels que du
gravier, des tapis de sol, des journaux, des jouets, et des pierres cachées
sous la neige, peut entraîner une projection de ces objets ou un blocage
de la fraise.
•Soyez toujours conscient de la direction dans laquelle la neige est
projetée. Les piétons environnants, les animaux domestiques, où les
propriétés, peuvent être blessés ou endommagées par des projections
d’objets.
•Familiarisez--vous avec la région dans laquelle vous allez travailler.
Marquez les limites des trottoirs et des allées pour éviter d’endommager
les propriétés, ainsi que la projection d’objets.
•Procédez avec prudence lors du déblayage de régions peu familières.
Restez en alerte au cas ou des dangers ou une circulation cachées
surviendraient.
•Après avoir heurté un objet étranger, coupez le moteur, attendez que
toutes les pièces en mouvement s’immobilisent, et vérifiez immédiatement
que l’équipement n’est pas endommagé. Si vous détectez des dommages,
effectuez les réparations nécessaires avant de démarrer et de faire
fonctionner la déneigeuse.
•Avec le moteur à l’arrêt, vérifier que toutes les pièces en mouvement sont
à l’arrêt et toujours utiliser un bâton pour nettoyer la goulotte d’éjection.
•Couper le moteur si l’équipement émet des vibrations anormales. Des
vibrations sont généralement un avertissement de problèmes. Consulter
un concessionnaire agréé pour effectuer des réparations si nécessaire.
DANGER
Les engrenages rotatifs peuvent entrer en contact avec, ou
happer, les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements, où les
accessoires.
Une amputation ou de sévères lacérations peuvent résulter
d’un tel contact.
•Toujours faire fonctionner l’équipement avec tous les capots de protection
en place.
•Maintenir les mains et les pieds à distance des engrenages rotatifs.
•Attacher les cheveux longs et enlever les bijoux.
•Ne pas porter de vêtements - flottants, avec des cordons ou des éléments
qui pourrait être happés.
AVERTISSEMENT
Les moteurs émettent du monoxyde de carbone, un gaz
toxique inodore et incolore.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner des
nausées, des pertes de conscience ou la mort.
•Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur.
•Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur dans un endroit
fermé, même si les portes ou les fenêtres sont ouvertes.
AVERTISSEMENT

F
18
F--051054L
L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et
explosives.
Un incendie ou une explosion peut entraîner de sévères brûlures
ou la mort.
LORS DU REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
•Coupez le moteur et laissez le moteur refroidir pendant au moins deux
minutes avant d’enlever le bouchon du réservoir d’essence.
•Remplir le réservoir d’essence à l’extérieur- ou dans une région bien
ventilée.
•Ne pas faire déborder le réservoir d’essence.
•Maintenir l’essence à distance des étincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur, et autres sources d’allumage.
•Vérifier fréquemment les durites d’essence, le réservoir, le bouchon, et les
raccords à la recherche de fissures ou de fuites. Remplacer si nécessaire.
LORS DU DÉMARRAGE DU MOTEUR
•S’assurer que les bougies, le pot d’échappement, le bouchon du réservoir
d’essence, et le filtre à air sont en place.
•Ne pas tenter de faire tourner le moteur si la bougie n’est pas présente.
•Si de l’essence est renversée, attendre qu’elle soit évaporée avant de
démarrer le moteur.
•Si le moteur se noie, placer le starter sur la position OPEN/RUN
(OUVERT/MARCHE), placer la manette des gaz sur la position FAST
(RAPIDE) et faire tourner le moteur à l’aide du démarreur jusqu’à ce que le
moteur démarre.
LORS DU FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
•Ne pas étouffer le carburateur pour arrêter le moteur.
LORS DU TRANSPORT DE L’ÉQUIPEMENT
•Effectuer le transport avec le réservoir d’essence VIDE.
LORS DE L’ENTREPOSAGE D’ESSENCE OU DE L’ÉQUIPEMENT
AVEC DE L’ESSENCE DANS LE RÉSERVOIR
•Entreposer à distance de chaudières, de poêles, de chauffe--eau ou
d’autres appareils qui possèdent une veilleuse ou autre sources
d’allumage car celles--ci peuvent enflammer les vapeurs d’essence.
AVERTISSEMENT
•Laisser le pot d’échappement, le cylindre du moteur et les ailettes
refroidir avant de les toucher.
•Enlever les accumulations de combustibles de la région du pot
d’échappement et de la région du cylindre.
•Installer un pare--étincelles et le maintenir en bon état de
fonctionnement - avant d’utiliser l’équipement - sur une pelouse
recouverte - d’une forêt, ou de broussailles. Ceci est requis par l’état de
Californie (Section 4442 du code de ressources publiques de
Californie). D’autres états peuvent posséder des lois identiques. Les
lois fédérales s’appliquent sur les domaines fédéraux.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement du moteur produit de la chaleur. Les pièces du
moteur, spécialement le pot d’échappement, deviennent
extrêmement chaudes.
Desérieuses brûlures peuventsurvenir lorsd’uncontact avecces
pièces.
Les débris combustibles, tels que des feuilles, de l’herbe, des
branchages, etc. peuvent s’enflammer.
Une étincelle peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Un démarrage par -inadvertance peut entraîner un happement,
une amputation ou des lacérations.
AVANT D’EFFECTUER DES RÉGLAGES OU DES
RÉPARATIONS
•Débrancher le fil de la bougie et le maintenir hors de portée de
la bougie.
LORS DU TEST D’ÉTINCELLE
•Utiliser un testeur de bougie approuvé.
•Ne pas effectuer un test d’étincelle avec la bougie démontée.
AVERTISSEMENT
MODEL NO.: 624555x61A
SERIAL NO.:
3700 min-1
72 kg
SKU No.:
Assembled in Lawrenceburg, TN 38464, U.S.A.
YYYY MM DD:
Les valeurs d’émissions de vibrations déclarées sont en conformité avec la
directive 98/37/EC.
Émission de vibrations conformément à la norme EN 1033;1996 : 7,6 m/s2.
Valeurs déterminées au niveau du guidon avec la machine en fonctionnement à
3700 tours par minute, en position stationnaire, sur une surface en béton.
Le niveau déclaré d’émission sonore de LwA104 dB est un accord avec la
directive 2000/14/EC, Annexe V.
Le niveau de pression sonore à la position de l’opérateur est de 83 dB.
Valeurs déterminées au niveau de l’oreille en accord avec les spécifications de la
norme EN ISO 11201.
Le niveau de bruit déclaré de
104 dB(A) est en accord avec
la directive 2000/14/EC.

F
19
F--051054L
MONTAGE
Lire et suivre les instructions de montage et de
réglage de votre chasse--neige. Toutes les atta-
ches se trouvent dans le sac de pièces déta-
chées. Ne jeter aucune pièce avant d’avoir
monté la machine.
DANGER : Avant de monter le
chasse--neige ou de procéder à son
entretien, retirer le câble de la bou-
gie.
REMARQUE : dans ce manuel, la gauche et
la droite désignent l’emplacement d’une piè-
ce par rapport à la position du conducteur à
l’arrière de la machine.
REMARQUE : Le couple de torsion se mesu-
re en Newton--mètre (pieds--livre). Il permet
d’évaluer le serrage d’un boulon ou d’une
vis. Le couple de torsion se mesure à l’aide
d’une clé dynamométrique.
REMARQUE : Les fixations et pièces en vrac
fournies sont illustrées grandeur nature dans
lafigure2àlapage134.
REMARQUE : Des illustrations sont
présentes à la page 2 et sur les pages 135 à
140.
OUTILS NÉCESSAIRES
1 Couteau
1Pince
2 Clé de 1/2 pouces
2 Clé de 9/16 pouces
2 Clé de 3/4 pouces
1 Mètre ruban ou règle.
1 Tournevis
Retrait du chasse--neige de son carton
d’emballage
1. (Figure 3) Le chasse neige est illustré dans
sa position à l’expédition.
2. Enlever les matériaux d’emballage des
roues, de la poignée et du compartiment de
la fraise..
3. Localiser et sortir le sac de pièces (certains
modèles sont livrés sans sac de pièces).
4. Couper l’extrémité du carton à côté de la poi-
gnée.
5. Tirer sur la poignée pour faire rouler le chas-
se--neige hors du carton.
ATTENTION: NE PAS rouler sur les
câbles.
6. Enlever les matériaux d’emballage présents
sur la poignée et le compartiment de la frai-
se.
7. Couper les colliers en plastique utilisés pour
maintenir les câbles de commande en place
durant l’expédition sur la POIGNÉE INFÉ-
RIEURE.
8. Si les câbles de commande ont été débran-
chés des leviers de commande, fixer les câ-
bles sur les leviers (voir le manuel de
l’utilisateur pour consulter une illustration du
câble et du levier).
Montage de la poignée et de la
manivelle du déflecteur
1. (Figure 4) Dévisser, mais sans les retirer, les
fixations (1) dans les trous supérieurs de la
poignée inférieure.
2. Retirer toutes les fixations et le boulon à
oeillet de la manivelle (11) des trous infé-
rieurs de la poignée inférieure.
3. (Figure 1) Mettre le levier de vitesse (6) en
première vitesse de la marche avant.
4. (Figure 4) Soulever la poignée supérieure
(2) et la mettre en position de fonctionne-
ment.
REMARQUE : S’assurer que les câbles ne
se prennent pas entre la poignée inférieu-
re et la poignée supérieure.
5. Remonter les fixations et le boulon à oeillet
de la manivelle (11) démontés à l’étape 2.
NE PAS visser avant que toutes les fixations
soient en place.
6. (Figure 5) Attacher la tringledelamanivel-
le (15) au joint universel (16) à l’aide de la
goupille (12).
7. (Figure 4) Serrer l’écrou sur le boulon à
oeillet (11). S’assurer que le boulon à oeil-
let (11) est correctement aligné et que la
manivelle du déversoir (18) peut tourner
librement.
8. Visser toutes les fixations de la poignée.
Montage de la poignée du levier de
vitesse (Figure 6)
1. Monter la poignée (3) sur le levier de vites-
se (2). Sur certains modèles, la poignée (3)
est déjà posée. Pour fixer la poignée sur le
levier de vitesse, serrer l’écrou de blocage
hexagonal (1) contre la base de la poignée
(3).
2. Veiller à ce que le levier de vitesse (2) fonc-
tionne correctement en enclenchant toutes
les vitesses.
Montage du déflecteur
1. (Figure 4) Tourner la manivelle du déver-
soir (18) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la manivelle
(18) s’arrête.
2. (Figure 7) Visser le déversoir (2) sur l’em-
base (4) à l’aide des boulons à tête ronde
(1). Veiller à ce que la tête de chaque bou-
lon (1) se trouve à l’intérieur de l’embase
(2).
3. Visser les boulons à l’aide des rondelles (5)
et des écrous de blocage (6).
4. Bien serrer les écrous de blocage (6).
REMARQUE : S’assurer que tous les boulons à
tête ronde vissés sur l’embase soient bien ser-
rés. NE PAS VISSER TROP FORT.
Vérification des câbles
1. (Figure 8) Vérifier le câble d’entraînement
des roues (1) et le câble d’entraînement
de la fraise hélicoïdale (2). Si la partie infé-
rieure des câbles a été débranchée, réinstal-
ler les câbles.
2. (Figure 10) Si la partie supérieure des câ-
bles (5) s’est détachée des leviers d’avan-
cée (6), attacher les câbles (5) au support
en forme de “z” (7).
Réglagedelahauteurdespatins
(Figure 1)
Le chasse--neige est équipé de patins à hau-
teur réglables (7) montés à l’extérieur du carter
de la fraise hélicoïdale (4). Pour effectuer le
réglage de la hauteur des patins, voir “Réglage
de la hauteur des patins” dans la section Entre-
tien.
Réglage de la longueur des câbles
Les câbles ont été ajustés en usine et aucun
réglage ne devrait être nécessaire. Cependant,
lors de la mise des poignées en position de
fonctionnement, les câbles peuvent être trop
tendus ou trop lâches. Dans le cas où un régla-
ge s’avère nécessaire, consulter la rubrique “Vé-
rification et réglage des câbles” dans la section
Maintenance et réglage.
Montage des coupe--neiges
(si la machine en est équipée)
Les coupe--neiges servent à ouvrir un passage
dans la neige lorsque celle--ci est plus profonde
que le carter de la fraise.
1. (Figure 11) Desserrer les fixations (2) atta-
chant les coupe--neiges (1) au carter de la
fraise.
2. Lever les coupe--neige (1) à la hauteur vou-
lue.
3. Resserrer les fixations (2).
Préparation du moteur
Remarque : Le moteur a quitté l’usine rempli
d’huile. Vérfier le niveau d’huile. En ajouter
autant que nécessaire. Suivre les instruc-
tions du fabricant de ce moteur au sujet de
l’utilisation de l’essence et de l’huile. Le mo-
teur ne contient pas d’ESSENCE.
DANGER : Suivre les instructions
du fabricant du moteur pour
connaître le type de carburant et
d’huile à utiliser. Toujours utiliser un bidon
à essence de sûreté. Ne pas fumer en rem-
plissant le réservoir d’essence. Ne pas fai-
re le plein à l’intérieur d’un bâtiment. Arrê-
ter le moteur avant d’ajouter de l’essence.
Laisser refroidir le moteur quelques minu-
tes.
Vérifier le niveau d’huile. Voir les instructions du
fabricant du moteur pour connaître le type de
carburant et d’huile à utiliser. Avant d’utiliser la
machine, lire les informations concernant la sé-
curité, le fonctionnement, l’entretien et le remisa-
ge.
Important ! Avant de démarrer la
machine :
UVérifier toutes les fixations. S’assurer
que toutes les fixations sont solidement
serrées.
ULes modèles à démarrage électrique ont
été livrés avec le câble du démarreur
branché sur le moteur. Avant d’utiliser la
machine, débranchez la câble du démar-
reur du moteur.
FONCTIONNEMENT
REMARQUE : Des illustrations sont
présentes à la page 2 et sur les pages 135 à
140.
PRUDENCE : N’utiliser que des équipements
et des accessoires approuvés par le fabri-
cant de la déneigeuse (tels que des chaînes
pour les pneus, des kits de démarrage élec-
trique, etc.).
Se familiariser avec le chasse--neige
(Figure 1)
. Avant d’utiliser la machine, lire le manuel d’utili-
sation et les régles de sécurité. Comparer les
illustrations avec le chasse--neige pour se fami-

F
20
F--051054L
liariser avec l’emplacement des différentes com-
mandes et des réglages.
Commande du déversement de la neige
DANGER : ne jamais diriger le dé-
versement de la neige en direction
des personnes environnantes.
DANGER : Toujours arrêter le mo-
teur avant de déboucher le déver-
soir ou le carter de la fraise et
avant de laisser le chasse--neige.
1. (Figure 1) Tourner la manivelle du déversoir
(2) pour changer la direction du déversement
de la neige.
2. (Figure 12) Dévisser le boulon à oreille (1)
situé sur le déflecteur de déversement (2).
Lever le déflecteur de déversement (2)
pour augmenter la distance ou l’abaisser
pour raccourcir la distance. Resserrer le
boulon à oreilles (1).
Arrêt du chasse--neige (Figure 1)
1. Pour stopper le déversement de la neige,
relâcher le levier d’entraînement de la frai-
se hélicoïdale (5).
2. Pour arrêter les roues, relâcher le levier
d’entraînement des roues (1).
3. Pour arrêter le moteur, pousser l’interrup-
teur d’arrêt (13) pour le mettre en position
OFF(arrêt)..
ATTENTION : Pour arrêter le moteur, ne pas
mettre la commande du starter en position
STARTER car cela peut entraîner un retour
de flamme ou des dommages au moteur.
Avancer et reculer (Figure 1)
1. Pour modifier la vitesse au sol, relâcher
d’abord le levier d’entraînement des roues
(1), puis changer la position de la manette
d’accélération (6) à la vitesse désirée.
2. La vitesse au sol dépend des conditions
d’enneigement. Sélectionner la vitesse en
déplaçant la manette d’accélération (6)
dans le cran désigné sur la plaque de l’accé-
lérateur.
Vitesse 1, 2 Humide, lourde
Vitesse 3 Légère
Vitesse 4 Très légère
Vitesse 5, 6 Déplacement uniquement
3. Pour avancer, embrayer le levier d’entraîne-
ment des roues (1). Garder une poigne fer-
me sur la poignée alors que le chasse--neige
commence à avancer. Guider le chasse--nei-
ge en déplaçant la poignée vers la droite ou
vers la gauche. Ne pas essayer de pousser
le chasse--neige.
4. Pour reculer, relâcher le levier d’entraîne-
ment des roues (1).
5. Mettre la manette d’accélération (6) soit en
première vitesse ou seconde vitesse de la
marche arrière.
6. Engager le levier d’entraînement des
roues (1).
IMPORTANT : ne pas déplacer la manette
d’accélération (6) lorsque le levier d’entraîne-
ment des roues (1) est embrayé.
Déblaiement de la neige (Figure 1)
1. Embrayer le levier d’entraînement de la
fraise hélicoïdale (5).
2. Pour arrêter de déblayer la neige, relâcher le
levier d’entraînement de la fraise hélicoï-
dale (5).
DANGER : L’utilisation de tout
chasse--neige peut causer la pro-
jection de corps étrangers dans les
yeux, ce qui peut laisser de sévères sé-
quelles à la vision. Toujours porter des lu-
nettes de protection ou une visière protec-
trice lors de l’utilisation du chasse--neige.
Nous recommandons des lunettes de sécu-
rité standard ou l’utilisation d’un masque
de sécurité à vision élargie au dessus de
vos lunettes.
Utilisation de la goupille de blocage des
roues (Figure 13)
1. La roue droite est attachée à l’axe au moyen
d’une goupille de blocage (1). Cette machi-
ne a été expédiée équipée de cette goupille
de blocage (1) passée dans l’orifice de la
roue en position verrouillée (2).
2. Pour une meilleur manoeuvrabilité dans des
conditions de neige légère, mettre la goupil-
le de blocage (1) en position déverrouillée
(3).
3. Déconnecter la goupille de blocage (1) de
position verrouillée (2). Enfoncer la goupil-
le de blocage (1) uniquement dans l’orifice
de l’axe non verrouillé. La machine est à pré-
sent en position déverrouillée (3) de trac-
tion à roue unique.
Avant de démarrer le moteur
1. Avant de démarrer ou de réparer le moteur,
se familiariser avec le chasse--neige. Pren-
dre soin de bien comprendre la fonction et
l’emplacement de toutes les commandes.
2. Vérifier la tension du câble d’embrayage
avant de démarrer le moteur. Voir “Réglage
du câble d’embrayage” dans la section En-
tretien de ce manuel.
3. Veiller à ce que toutes les fixations soient
serrées.
4. Veiller à ce que les patins de réglage de la
hauteur soient correctement réglés. Voir “Ré-
glage de la hauteur des patins” dans la sec-
tion Entretien de ce manuel.
5. Vérifier la pression des pneumatiques. La
pression correcte est de 14 PSI (1 BAR) à 17
PSI (1.25 BAR). Ne pas dépasser la pression
maximale inscrite sur le flanc des pneumati-
ques.
Arrêt du moteur (Figure 1)
1. Pousser l’interrupteur d’arrêt (13) pour le
mettreenpositionOFF(arrêt).
2. Tirer la clé de sécurité (8).
ATTENTION : Pour arrêter le moteur, ne pas
mettre la commande du starter en position
STARTER car cela peut entraîner un retour
de flamme ou des dommages au moteur.
Démarrage du moteur (Figure 1)
Modèles équipés d’un starter électrique
REMARQUE : Un kit de starter électrique
peut être rajouté aux moteurs à démarrage
manuel. Les kits de starter électrique sont
disponibles dans votre centre de maintenan-
ce agréé le plus proche.
DANGER : Le starter est équipé
d’une rallonge trifilaire conçue pour
fonctionner avec du courant domes-
tique de 220 volts A.C. La rallonge doit être
mise à la terre en permanence afin d’éviter
l’éventualité d’une électrocution pouvant
blesser le conducteur. Suivre attentivement
les instructions dans la section “Démarrage
du moteur”. Assurez--vous que le câblage
électrique de votre maison est trifilaire avec
prise de terre. En cas d’incertitude, consult-
er un électricien. Si le câblage électrique de
votre maison n’est pas trifilaire avec prise
de terre, ne pas utiliser ce starter électrique,
en quelque circonstance que ce soit. Si
votre système électrique est relié à la terre,
mais qu’une prise trifilaire n’est pas dispon-
ible pour démarrer le moteur, faites--en in-
staller une par un électricien agrémenté.
Pour brancher une rallonge de 220 volts
A.C., toujours brancher d’abord la rallonge
sur la prise de contact (11) du moteur.
Brancher ensuite l’autre bout de la rallonge
dans la prise trifilaire. Pour débrancher la
rallonge électrique, toujours débrancher
d’abord le bout de la prise trifilaire reliée à
la terre.
Démarrage à froid (Figure 1)
1. Vérifier le niveau d’huile du moteur.
2. Remplir le réservoir d’essence avec de l’ess-
ence ordinaire sans plomb. Voir “Préparation
du moteur”.
3. Veiller à ce que le levier d’entraînement
des roues (1) et le levier d’entraînement
de la lame (5) soient en position désenga-
gée (relâchée).
4. Pousser l’interrupteur d’arrêt (13) pour le
mettre en position ON (marche).
5. Pousser la clé de sécurité (8).
6. Tourner le bouton de starter (14) pour le
mettreenpositionSTARTER.
7. (Démarrage électrique) Connecter le câble
électrique au moteur du démarreur situé sur
le moteur.
8. (Démarrage électrique) Brancher l’extrémi-
té opposée du câble électrique dans une
prise de courant à trois orifices avec prise de
terre de 220 VOLT CA. (Voir la notice d’AV-
ERTISSEMENT dans cette section).
9. Pousser le bouton d’amorce (9). À chaque
pression du bouton d’amorce (9), attendre
2 secondes. Pour connaître le nombre de
pressions du bouton d’amorce (9) àeffectu-
er, voir les instructions du fabricant du mo-
teur.
10.(Démarrage électrique) Pousser le bouton
de démarrage électrique (10) jusqu’à ce
que le moteur démarre. Ne pas faire tourner
le démarreur pendant plus de 5 secondes de
suite. Attendre une minute entre chaque ten-
tative de démarrage pour permettre au dé-
marreur de refroidir.
11. (Démarrage à rappel) Tirer lentement la
poignée du démarreur à rappel (12) jus-
qu’à ce que l’on sente une résistance, puis
tirer rapidement pour démarrer le moteur. Ne
pas laisser la poignée du démarreur à rap-
pel (12) se rétracter mais la ramener lente-
ment.
12.Si le moteur ne démarre toujours pas après 5
ou 6 tentatives, voir les instructions figurant
dans le “Tableau de dépannage”.
Table of contents
Languages:
Other Murray Snow Blower manuals

Murray
Murray 620301X4C User manual

Murray
Murray 1695691 User manual

Murray
Murray 627858x61A User manual

Murray
Murray 621450X4NA User manual

Murray
Murray 6291500X61 User manual

Murray
Murray 621403x61NB User manual

Murray
Murray 621301X89A User manual

Murray
Murray 615000x30NA User manual

Murray
Murray 6271200X61 User manual

Murray
Murray 6291570X61 User manual

Murray
Murray 621401x117NA User manual

Murray
Murray 1738370 User manual

Murray
Murray 621450X4D User manual

Murray
Murray 620301X4B User manual

Murray
Murray 1695886 User manual

Murray
Murray 624604X35 User manual

Murray
Murray 1695886 User manual

Murray
Murray 624804X31 User manual

Murray
Murray 627856x61 User manual

Murray
Murray 6210701X54N User manual