Muse M-199 DAB User manual

FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
Manuel de l’utilisateur
User Manual
Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch
Manual de instrucciones
Manuale dell’utente
Gebruikershandleiding
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute
utilisation.
Please read the instructions carefully before operating
the unit.
Leia este manual com atenção antes de qualquer
utilização.
Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des
Geräts aufmerksam durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
l’apparecchio.
Gelieve voor gebruik deze handleiding aandachtig te
lezen.
M-199 DAB
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 1 2019/10/17 15:17:18

FR - 1 FR - 2
AUTORADIO DAB+/FM AVEC BLUETOOTH ET USB/SD
FR
1. N’essayez pas de modier l’appareil au risque de causer un accident.
2. Faire installer ou réparer cet appareil par des personnes non qualiées et sans expérience
dans le domaine de l’électronique et des accessoires automobiles peut s’avérer dangereux
et peut vous exposer à un risque de choc électrique ou à d’autres dangers.
3. Arrêtez le véhicule avant d’eectuer toute opération pouvant vous distraire lors de la conduite.
4. Veuillez régler le volume à un niveau qui vous permet d’entendre les bruits provenant de
l’extérieur du véhicule.
5. N’utilisez pas cet appareil sous des températures extrêmes. Avant de mettre l’appareil en
marche, veillez à ce que la température à l’intérieur du véhicule soit comprise entre -10°C
et +60°C.
6. Lorsque vous remplacez les fusibles, utilisez des fusibles conformes à l’intensité indiquée
sur le porte-fusible.
7. N’obstruez pas les orices de ventilation. Vous pourriez provoquer une surchaue à l’intérieur
de l’appareil, ce qui risquerait de causer un incendie.
8. Si vous utilisez cet appareil sans faire fonctionner le moteur, la batterie risque de se décharger.
9. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans des véhicules disposant d’un
système électrique de 12V avec masse négative.
10. Après avoir terminé l’installation ou remplacé la batterie du véhicule, vous devez réinitialiser
l’unité avant de l’utiliser. appuyez sur RES avec le bout d’un objet pointu (comme un stylo
bille) pour réinitialiser l’unité sur ses paramètres par défaut.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DÉBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO
CONNEXIONS
INSTALLATION
Lorsque vous déballez votre nouvel autoradio, veillez à ce qu’il y ait tous les elements ci-
dessous:
Unité principale
Manuel d’utilisation
Accessoires
Ne connectez pas le câble d’allumage (rouge) avec le câble de la batterie (jaune).
Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, voire un incendie.
ATTENTION!
- Veillez à eectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur le schéma
de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil
ou endommager le système électrique du véhicule.
- Veillez à connecter le connecteur négatif du haut-parleur à la prise négative, et le connecteur
positif à la prise positive. Ne connectez jamais les câbles des hautparleurs droit et gauche l’un
à l’autre ou à une partie métallique du véhicule.
- Vériez que les connexions soient correctes avant de mettre l’appareil en marche.
L’unité est installée avec un antivol. Le châssis de l’unité comporte un rack de xation. Commencez
par eectuer les connexions d’alimentation. Les enceintes et l’antenne sont installées conformément
aux instructions du manuel.
Puis installer le rack de xation
dans la voiture comme suit:
Réinitialisation
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 2 2019/10/17 15:17:20

FR - 3 FR - 4
1. Touche : Veille / Marche; Permet de couper ou rétablir le son
2. : Raccroche l’appel; Pour sélection du mode de fonctionnement
3. Bouton VOL/SEL/PTY: Pour régler le volume; Sélection de la fonction et du mode de réglage;
Sélection du type de programme
4. Touche RES (Réinitialisation)
5. Acheur LCD
6. Port USB pour la lecture MP3
7. Logement pour carte SD/MMC
8. Touche : Touche recherche arrière
9. : Sélection des eets sonores de votre choix: FLAT/ CLASSIC/ ROCK/ JAZZ/ POP;
Puissance supplémentaire Marche/ Arrêt
10. : Stations radio présélectionnées/ Enregistrement automatique/ Rechercher une piste;
Répondre au téléphone; Pour choisir la bande: F1, F2, F3 ou DAB1, DAB2, DAB3
11. Touche : Touche recherche avant
12. Microphone intégré
13. Touche 1/ : (lecture/pause): Sélectionne le canal 1 en présélection en mode radio;
Lecture et mise en pause
14. Touche 2/INT : Sélectionne le canal 2 en présélection en mode radio; Pour activer/désactiver
le mode de lecture d’introductions
15. Touche 3/RPT : (répétition): Sélectionne le canal 3 en présélection en mode radio; Lecture
répétée
16. Touche 4/RDM : (Aléatoire): Sélectionne le canal 4 en présélection en mode radio; Pour
activer/désactiver la lecture aléatoire
17. Touche 5/-10 : Sélectionne le canal 5 en présélection en mode radio; Revient en arrière de
10 pistes (MP3 seulement)
18. Touche 6/+10 : Sélectionne le canal 6 en présélection en mode radio; Avance de 10 pistes
(MP3 seulement)
19. Entrée auxiliaire
DESCRIPTION DE L’APPAREIL FONCTIONNEMENT BASIQUE
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Appuyez sur la touche pour allumer l ‘unité. Tenez cette touche appuyée pour éteindre l’unité.
Sélection du mode
Lorsque l’appareil est en marche, sélectionnez un mode à l’aide de la touche :
FM USB CARD DAB BT AUX
Remarque: Les modes USB et carte ne peuvent pas être sélectionnés si ces sources ne sont
pas branchées sur l'unité.
Achage de l’heure
Appuyez sur la touche VOL/SEL/PTY pour acher l’horloge lorsque l’appareil est en marche.
Réglez l’heure
1. Lorsque l’appareil est en marche, Appuyez une fois sur le bouton VOL/SEL/PTY pour acher
l'heure actuelle et maintenez ce bouton enfoncé pour accéder au mode de réglage. Les
chires des heures clignotent.
2. Tournez la touche volume dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et dans le sens
des aiguilles d’une montre pour régler l’ heure. Appuyez sur cette touche de nouveau pour
conrmer le réglage de l’heure.
3. Les chires des minutes clignotent Tournez la touche volume dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la valeur des minutes.
Remarque: Votre réglage sera conrmé si vous n’appuyez pas pendant 5 secondes.
Réinitialisation de l’appareil
Vous devez réinitialiser l’appareil si vous l’utilisez pour la première fois ou si vous avez
remplacé la batterie du véhicule. Pour réinitialiser l’appareil, appuyez sur la touche RES située
sur l’unité principale au moyen d’un objet pointu. Lorsque l’acheur présente des caractères
incompréhensibles, appuyez sur RES pour résoudre le problème. Le réglage de l’heure ainsi
que toutes les données mises en mémoire seront eacés.
FONCTIONS AUDIO
Réglage du volume
Pour augmenter ou diminuer le volume sonore, tournez la molette VOL/SEL/PTY dans le sens
des aiguilles d’une montre ou inverse.
Couper le son
Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur pour couper le son. Appuyez de nouveau pour
remettre le son.
Utiliser la touche VOL/SEL/PTY pour choisir la conguration sonore
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche VOL/SEL/PTY
Pour sélectionner le mode de votre choix pour la conguration sonore dans l’ordre suivant:
“BAS”(BASS) “TRE”(aigu) “BAL”(Balance) “FAD”(atténuation)
Après avoir choisi le mode de votre choix vous pouvez régler le niveau en tournant la molette
VOL/SEL/PTY.
Équaliseurs préréglés (EQ)
Lorsque vous écoutez de la musique pop, classique ou rock, utilisez l’équaliseur pour régler la
qualité sonore, appuyez sur le bouton pour sélectionner les diérents modes d’équaliseur
dans l’ordre suivant: FLAT CLASSIC ROCK POP EQ o.
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 3 2019/10/17 15:17:20

FR - 5 FR - 6
ÉCOUTE DE LA RADIO
ÉCOUTER LA RADIO DAB/DAB+
Sélection de la bande de fréquences
En mode DAB ou FM, appuyez de manière répétée sur la touche pour sélectionner la bande
de fréquences: DAB1 DAB2 DAB3 ou F1 F2 F3.
1. Lorsque l'appareil est allumé, Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le
mode DAB.La radio commencera la recherche automatique des stations DAB/DAB+ si c'est
la première fois que l'unité est utilisée. L'achage passe à "SCAN". Une barre de progression
montrera la progression de l’analyse, et le nombre de stations trouvées pendant la recherche
sera également achée.
2. Une fois la recherche terminée, la radio sélectionnera la première station disponible et
commencera à diuser. Les stations sont listées par ordre numérique et par ordre alphabétique
par défaut.
Remarque: La liste des stations de radio DAB/DAB+ est enregistrée dans la mémoire et la
prochaine fois que vous allumez votre radio, la recherche de la station ne se fera plus. Il est
possible d'eectuer la recherche manuellement des stations en tenez la touche .
3. Utilisez ou pour sélectionner la liste des stations. « TUNING » apparaîtra sur l'écran
et l’appareil syntonisera vers la station souhaitée au bout de quelques secondes.
Remarque:
- Si aucun programme n'est trouvé avec la recherche DAB/DAB+, «NO SERVICE» apparaitra
sur l'écran.
- Pour une meilleure réception, étendez l'antenne ou procédez de nouveau à une recherche
totale à un autre endroit.
- Pendant l'opération de recherche, le niveau de son est automatiquement coupé.
Fonction Loudness
Appuyez longuement sur la touche pour activer (LOUD ON) la fonction Loudness. Appuyez
à nouveau longuement sur cette touche pour désactiver (LOUD OFF) la fonction Loudness.
Avec cette fonction, vous pouvez augmenter les basses fréquences, ce qui permet d’augmenter
la sensibilité sonore.
Remarque: Consulter la section « ÉCOUTER LA RADIO » pour le fonctionnement des autres
choix.
ÉCOUTER LA RADIO FM
- A l’aide de la touche (Mémorisation automatique des stations radio)
En mode DAB ou FM, tenez la touche appuyée 3 secondes pour commencer à rechercher
des stations et les enregistrer automatiquement dans la mémoire. Toutes les stations préréglées
délent pendant quelques secondes dans la bande sélectionnée. Pour rester sur une station,
appuyez sur la touche .
- Avec les touches numériques 1- 6
1. En mode DAB ou FM, réglez une station avec les touches ou .
2. Tenez l’une des touches numériques 1-6 appuyée pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’écran
ache le numéro correspondant, ce qui indique que la station est enregistrée sur la touche
numérique correspondante.
3. Appuyez sur les touches numérique 1-6 pour écouter les stations enregistrées.
4. Lorsque vous écoutez une station enregistrée sur une touche numérique, appuyez sur une
autre touche numérique pendant plus de 2 secondes pour enregistrer cette station sur cette
touche numérique.
Remarque: L’unité peut enregistrer jusqu’à 6 stations pour chaque bande.
RDS (Radio Data System)
Cette unité dispose d’un décodeur RDS intégré compatible avec les données RDS transmises
par les stations de diusion. Ce système permet de passer automqtiquement vers la station de
diusion avec la meilleure réception lorsque vous déplacez sur de longues ditances (interversion
AF). Par ailleurs, si un programme d’annonce de trac (TA) ou un type de programme (PTY) est
diusé depuis une station RDS, ce programme sera reçu peu importe dans quel mode vous êtes.
Appuyez une fois sur le bouton VOL/SEL/PTY pour acher l'heure actuelle. Appuyez à
nouveau sur ce bouton pour accéder au menu de réglage. Appuyez rapidement sur le bouton
VOL/SEL/PTY pour choisir l’élément souhaité. Tournez le bouton VOL/SEL/PTY pour choisir
le réglage souhaité.
AF(ON/OFF) REG(ON/OFF) TA(ON/OFF) TA VOL EON(ON/OFF)
SEL PTY STEREO/MONO DX/LOCAL
- Fréquence alternative (AF)
Quand le mode de commutation AF est sélectionné, la radio vérie l’intensité du signal des
fréquences alternatives. Quand une fréquence alternative a un signal plus fort que la station
en cours, l’appareil change pour cette station, et la nouvelle frequence est achée pour 1 à 2
secondes. (Lorsque AF clignote, l’appareil recherche une station RDS plus puissante).
« AF » non aché: mode de commutation AF arrêté.
« AF » aché: mode de commutation AF activé, et les informations RDS sont reçues.
« AF » clignotant: mode de commutation AF activé, mais les informations RDS ne sont pas
encore reçues.
- REGION Activé/désactivé (REG)
Appuyez plusieurs fois sur la touche VOL/SEL/PTY jusqu’à ce que « REG » apparaisse sur
l’écran, tournez la molette VOL/SEL/PTY pour passer entre le mode « REG ON » et « REG OFF ».
REG ON: Sélectionnez cette option pour écouter la version locale de la station en cours, même
s’il existe une version nationale de cette station.
REG OFF: Sélectionnez cette option pour écouter la version nationale de la station encours.
- Fonction TA (informations routières)
Dans le mode TA veille, lorsqu’une annonce de trac démarre, la diusion de l’annonce de trac
est reçue en priorité indiéremment de la fonction, an que vous puissiez l’écouter.
Si vous choisissez le mode TA éteint, lorsqu’une annonce de trac est diusée et reçue, la
réception est annulée et l’unité passe en mode TA veille.
En mode radio FM, appuyez sur la touche ou pour le réglage manuel. maintenez enfoncée
la touche ou pour eectuer une recherche automatique.
Remarque: Pour une meilleure réception, étirez l’antenne.
Recherche et mémorisation des stations
Cette unité peut enregistrer 18 stations FM et 18 stations DAB/DAB+.
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 4 2019/10/17 15:17:20

FR - 7 FR - 8
- STÉRÉO/MONO
Appuyez de manière répétée sur la commande VOL/SEL/PTY pour sélectionner « STEREO/
MONO », Le mode Stéréo est automatiquement activé lors de la réception de stations FM
Cependant, lorsque le signal est faible ou la qualité de réception radio est inférieure à vos
attentes, sélectionner le mode Mono pour améliorer la qualité sonore.
- DX/LOCAL (DISTANCE/ LOCAL)
Appuyez de manière répétée sur la commande VOL/SEL/PTY pour sélectionner « DX/LOCAL ».
DX: Pour recevoir les stations radio d’autres régions de signal faible.
LOCAL: Seules les stations radio locales de signal puissant seront reçues
TA SEEK:
Lorsque des stations récemment réglées ne reçoivent pas d’information TP pendant 5 secondes,
la radio se réoriente vers la station suivante qui n’a pas la même station (PI) que la précédente,
mais dispose d’information TP.
Lorsque l’information TP se perd sur la station en cours pour le temps de nouveau réglage
déterminé par RETUNE S ou RETUNE L, la radio commence à régler de nouveau la station PI
suivante identique. Lorsque la station PI n’est pas perçue dans un cycle de recherche, la radio
règle à nouveau la station suivante disposant d’information TP.
Note: En mode TA RECHERCHE, la station en cours peut être changée pour une station
complètement diérente car l’unité recherche une station TP alors que la force du champ (Signal)
de la station en cours est très faible, ou que la station en cours n’a pas de signal « TP ». (La
priorité la plus haute est TP avant PI.)
TA ALARME:
Lorsque ce mode est sélectionné, tous les modes de réglage automatique sont désactivés.
Seulement un double bip sonore (ALARME) est entendu. Donc, dans ce mode, l’unité conserve
la station en cours quoiqu’il se passe. (La priorité la plus haute est TI avant TP.)
Lorsqu’une station récemment réglée n’a pas d’information TP pendant 5 secondes, un bip se
fait entendre. Lorsque l’information TP se perd sur la station en cours pour le temps de nouveau
réglage, un bip sonore est émis.
Lorsqu’une station récemment réglée n’a pas de signal RDS, “PI SEEK” (PI RECHERCHE)
est supprimé.
- TA VOL (TA VOLUME)
La valeur de volume TA par défaut est 20. Vous pouvez la régler sur une autre valeur.
EON (Enhanced Other Networks Information)
Appuyez plusieurs fois sur la touche VOL/SEL/PTY jusqu’à ce que « EON » apparaisse sur
l’écran, tournez la molette VOL/SEL/PTY pour passer entre le mode « EON ON » et « EON OFF ».
Lors de la réception d’informations EON, l’indication EON reste achée. Avec le système EON,
les stations de radio locales peuvent prendre la priorité sur une station nationale pour une
annonce de la circulation pendant la durée de celleci.
- Sélection du type de programme (PTY)
Lorsque vous sélectionnez PTY, la recherche des informations correspondantes est lancée,
celle-ci s’arrête une fois les informations PTY détectées.
Lorsque les informations PTY correspondantes n’existent plus, la fonction PTY est
automatiquement désactivée.
Appuyez brièvement sur la touche VOL/SEL/PTY, lorsque « SEL PTY » apparait sur l’écran.
Tournez la touche VOL/SEL/PTY pour choisir entre les programmes suivants:
NEWS/ AFFAIRS/ INFO/ SPORT/ EDUCATE (Actualités/ Aaires/ Informations/ Sport/ Education)
DRAMA/ CULTURE/ SCIENCE/ VARIED (Série/ Culture/ Science/ Autres) POP M / ROCK M/
EASY M/ LIGHT M/ CLASS/ OTHER M/ (Musique Pop/ Musique Rock/ Musique facile/ Musique
légère/Musique classique/ Autre musique) WEATHER/ FINANCE/ CHILD/ SOCIAL/ RELIGION
(Météo/ Finance/ Enfants/ Social/ Religion) PHONE IN/ TRAVEL/ LEISURE/ JAZZ/ COUNTRY
(Débats/ Voyage/ Loisirs/ Musique JAZZ/ Country) NATIONAL M/ OLDIES/ FOLK M/ DOC/
TEST (nationale/ Vieux tubes/ Musique folklorique/ document / Test).
Alors, l’unité commencera à rechercher les programmes correspondant automatiquement.
Appuyez longuement sur la touche PTY une troisième fois pour sortir du mode PTY.
Connexion d’un périphérique USB (non fourni)
Connectez votre appareil USB sur le port USB de la façade. Il passera en mode USB et
commencera la lecture automatiquement.
Insertion d’une carte SD/MMC (non fournie)
Insérez une carte SD/MMC dans la fente pour carte. Il passera en mode CARD et commencera
la lecture automatiquement.
Fonctions de base
Lecture/Pause: Appuyez sur la touche 1/ pour mettre la lecture en pause. Appuyez une
nouvelle fois sur la touché 1/ pour la reprendre.
Saut de plage / Recherche rapide:
1. Appuyez sur pour passer à la piste suivante.
2. Appuyez sur la touche pour lire la piste précédente.
3. Tenez la touche ou appuyée pour une recherche rapide.
4. Appuyez sur 5/-10 ou 6/+10 pour sauter 10 pistes vers l’avant ou l’arrière.
5. Appuyez longuement sur 5/-10 ou 6/+10 pour sélectionner le dossier précédent ou suivant
en mode MP3.
Recherche Intro:
Appuyez sur la touche 2/INT pour lire les 10 premières secondes de chaque piste et « INT
ON » apparait sur l’écran. Appuyez de nouveau pour annuler la lecture des introductions et
« INT OFF » apparait.
Répéter:
Pendant la lecture du disque, appuyez plusieurs fois sur la touche 3/RPT pour sélectionner un
mode de lecture: RPT ONE, RPT DIR, RPT OFF
Lecture aléatoire:
Appuyez sur la touche 4/RDM pour jouer toutes les pistes dans le désordre et « RDM ON »
apparait sur l’écran. Appuyez de nouveau pour annuler cette fonction, et « RDM OFF » apparait.
Remarque:
- Le nombre total de chiers MP3 sur l'appareil USB et de cartes micro SD ne doit pas dépasser
9999.
- L'appareil USB et de cartes micro SD ne peut pas contenir plus de 99 répertoires.
- La durée de lecture prend quelques secondes ou plus en fonction de la quantité de chiers
MP3 et de dossiers USB sur l'appareil et de cartes micro SD.
- N’insérez rien d’autre qu’un périphérique USB dans le port prévu à cet eet. Vous risqueriez
d’abîmer l’appareil.
ÉCOUTE D’UN USB/ CARTE
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 5 2019/10/17 15:17:20

FR - 9 FR - 10
ENTRETIEN
Remarque:
• La fonction rappel n’est pas disponible s’il n’y a pas de fonction d'enregistrement des appels
sur votre téléphone portable.
• Si la conversation n'est pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone.
Transférer les appels entre le téléphone et l’unité
En mode de conversation, vous pouvez maintenir enfoncée la touche « 2/INT » pour transférer
l'appel téléphonique entre le téléphone portable et l'appareil. Lors d'un appel sortant, il n'est
possible de transférer l’appel uniquement lorsque le correspondant a accepté l’appel.
BLUETOOTH AUDIO
L’unité prend en charge la fonction Bluetooth audio. Si votre téléphone mobile peut jouer de
la musique stéréo, lorsque la connexion est réussie, appuyez sur pour accéder au mode
audio Bluetooth, « MEDIA » apparait sur l’écran. Le chier audio dans votre téléphone portable
commence à être lu via votre autoradio.
Lecture/Pause: Appuyez sur 1/ pour suspendre momentanément la lecture de la piste.
Touchez à nouveau pour reprendre la lecture.
Passer à la piste suivante ou précédente:
1. Appuyez sur pour passer a la piste suivante.
2. Appuyez la touche pour jouer la piste précédente.
Remarque:
- Ce système ne fonctionnera pas ou risque de mal fonctionner avec certains telephones
portables / lecteurs audio Bluetooth.
- Il existe une grande variété de téléphones portables sur le marché. Nous ne pouvons garantir
la compatibilité de tous les téléphones portables avec l’unité.
- Si vous trouvez que la conversation n’est pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "MUSE M-199 DAB" est conforme
aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La
déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.muse-europe.com
Précautions
- Nettoyez l’appareil avec un chion doux ou une peau de chamois humide. N’utilisez jamais
de solvants.
• Ne l’exposez pas à la pluie ou à l’humidité.
• Ne la laissez pas tomber ou subir des chocs.
- Assurez-vous d’éloigner votre appareil de sources de chaleur.
- Utilisez cet appareil dans des climats tempérés.
- N’exposez pas l’appareil à des coulures ou des éclaboussures et n’y placez pas d’objets
remplis de liquide à proximité.
- Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l’appareil.
Remplacement du fusible
Utilisez un fusible de valeur conforme aux spécications données par le fabricant. Si le fusible
grille, vériez le branchement de l’alimentation avant de le remplacer. Si le fusible grille à nouveau,
il y a un dysfonctionnement. Dans ce cas, veuillez consulter le centre de réparation le plus proche.
UTILISATION DE L’ENTRÉE AUXILIAIRE
FONCTION BLUETOOTH
1. Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur MP3) à la prise AUX.
2. Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil en marche.
3. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode AUX.
4. Démarrez la lecture sur votre source auxiliaire.
5. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
6. Déconnectez l’appareil externe de l’entrée AUX, appuyez sur la touche pour sélectionner
une autre source.
Le mot Bluetooth® ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait
dans le cadre d’une autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les propriétés
deleurs titulaires respectifs.
• Avant d’utiliser la fonction Bluetooth, assurez-vous que votre téléphone portable prenne en
charge la fonction.
• Selon les diérents modèles de téléphone portable, la puissance d’émission Bluetooth est
diérente. Pour obtenir la meilleure qualité de conversation, il est recommandé de maintenir
une distance de 3 mètres entre le téléphone portable et l’unité (max 10 mètres).
• Ne mettez aucun objet en métal ou obstacle entre le téléphone portable et l’unité.
COUPLAGE
1. Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner le
mode BT.
2. Sur l'appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez « M-199DAB » dans la liste
des appareils. (consultez le manuel d'instruction de l'appareil pour les détails de connexion).
Si l'appareil Bluetooth vous demande un mot de passe, utilisez '0000'. Certains appareils
Bluetooth vous demanderont d'accepter la connexion.Vous entendrez un signal sonore une
fois le couplage eectué. Alors l'écran du système audio pour voiture achera BT READY.
Remarque: Si vous avez déjà eectué des connexions Bluetooth avant, une liste des résultats
des recherches précédentes s’ache. Sélectionnez « M-199DAB » et conrmez.
Accepter / rejeter un appel
Lorsque vous recevez un appel, le numéro de téléphone s’ache sur l’écran.
Appuyez sur pour accepter un appel, "TALK IN" apparaitra sur l’écran. Tournez la molette
de volume pour régler le volume du BT.
Appuyez sur pour rejeter un appel entrant.
Passer un appel
Pour appeler le dernier numéro composé dans la mémoire du téléphone portable, appuyez sur
la touche deux fois.
- Ne mettez rien d'autre qu'une carte SD dans la fente pour carte micro SD de l'unité. Les utres
objets pourraient endommager le mécanisme de la carte.
- Le port USB ne doit pas être directement connecté à un ordinateur: cela pourrait endommager
l’appareil.
- Il existe sur le marché de nombreux modèles de clefs USB et de lecteurs MP3. Nous ne pouvons
garantir une compatibilité avec tous les formats. Merci d’utiliser un autre périphérique USB ou
de cartes micro SD si le vôtre ne fonctionne pas.
- Il se peut que certains chiers enregistrés sur le périphérique USB ou de cartes micro SD ne
puissent être lus. En eet, certains formats spéciaux ne sont pas compatibles avec cet appareil.
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 6 2019/10/17 15:17:20

FR - 11 FR - 12
GUIDE DE DÉPANNAGE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE
SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION
Impossible de mettre
en marche l’appareil.
Vous n’avez pas mis en
marche le véhicule.
Lorsque l’appareil est sous
tension mais que le moteur ne
tourne pas, positionnez la clef
de contact sur ACC.
Le fusible a grillé. Remplacez le fusible.
Pas de son.
Le niveau de volume est
réglé sur le minimum.
Réglez le volume sur le niveau
de votre choix.
Les branchements ont mal
été eectués. Vériez les branchements.
Les commandes ne
fonctionnent pas.
Le microprocesseur fonctionne
mal en raison de bruit parasite.
Appuyez sur la touche RES.
La façade est mal connectée.
La radio ne fonctionne
pas. La sélection
automatique de
stations radio ne
fonctionne pas.
Le câble de l’antenne n’est
pas raccordé.
Raccordez fermement le câble
de l’antenne.
La réception est trop faible. Sélectionnez manuellement une
station radio.
BLUETOOTH
Version Bluetooth: V2.1 avec EDR
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Puissance de sortie des RF (fréquences radios): 4 dBm
Distance de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres mesurés en espace ouvert (les murs et les
structures peuvent aecter la portée de l'appareil)
Remarque: les caractéristiques et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
Général
Alimentation
Impédance de charge
Puissance de sortie maximale
Réglage de la tonalité
Dimensions
Poids
RADIO
FM: 87.5-108 MHz
DAB+: 174.928-239.2 MHz
Sensibilité utilisable (-30dB)
Ratio de signal de bruit
Séparation stereo
Section lecteur MP3
Rapport signal/bruit
Séparation
Distorsion
Réponse en fréquence
12V DC (11-16V allowable)
4 ohms
40W x 4
±10 dB
Graves 100 Hz
Aigus 10 kHz
Environ 58 x 140 x 180 (h / w / l)
Environ 0.550 kg
12 dBuV
50 dB
30 dB (1 kHz)
60 dB
50 dB
< 0.5%
20 - 20000 Hz
ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez
pas l’appareil. Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur.
Conez tout entretien à un technicien qualié.
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche à l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » dans l’appareil.
Le point d’exclamation situé à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans la documentation accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT - An de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter que
les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous pour connaître le centre de recyclage le plus proche. Consultez
les autorités locales ou votre revendeur pour plus de détails (Directive sur les
déchets des équipements électriques et électroniques).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 7 2019/10/17 15:17:20

GB - 1 GB - 2
Do not connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow), it may cause a
short circuit, even result in re.
Caution!
- Make sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect connections
may cause the unit to malfunction or damage the vehicle’s electrical system.
- Make sure to connect the speaker (-) leads to the speaker (-) terminal. Never connect the left
and right channel speaker cables each other or to the vehicle body.
- Make sure all the connections are completely correct before turning on your unit.
Reset
DAB+/FM CAR RADIO WITH BLUETOOTH & USB/SD
GB
1. Do not attempt to modify the unit, modifying the unit may cause an accident.
2. Installation or servicing of the unit by persons without training and experience in electronic
equipment and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk
of electric shock or other hazards.
3. Stop the vehicle before carrying out any operation that could interfere with your driving.
4. Keep the volume at a level which you could hear sounds from outside the vehicle.
5. Do not work in extremely high or low temperature. Be sure the temperature inside the vehicle
is between +60°C and -10°C before turning on your unit.
6. When replacing the fuse(s), the replacement must be of the same amperage as shown on
the fuse holder.
7. Do not block vents or radiator panels. Blocking them will cause heat to build up inside and
may result in re.
8. Using this unit without running the engine can result in battery drainage.
9. Use only in cars with a 12 volt negative ground.
10. After completing the installation or replacing the car battery, you need to reset the unit before
using it. Press RES button on the front panel with pointed object (such as ball-point pen) to
reset the unit to its initial settings.
PRECAUTIONS
UNPACK YOUR UNIT
When you unpack your new car radio, make sure that you have removed all the accessories
and information papers:
Main unit
User manual
Accessories
CONNECTION
INSTALLATION
The unit is installed to be an anti-theft one. The chassis of the unit wears a sliding metal housing.
Please do the connection of the power. Speakers and antenna are according to the requirement
of the instruction book. Then install the sliding metal housing in the car as follows:
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 8 2019/10/17 15:17:22

GB - 3 GB - 4
1. Button: To turn unit on/o; To mute or restore sound
2. : To hang up the call; To select function mode
3. VOL/SEL/PTY knob: volume, select, Program type selection knob
4. RES (RESET) button
5. LCD display
6. USB port for MP3 playback
7. SD/MMC card slot
8. skip backward
9. To select desired sound eects: FLAT/ CLASSIC/ ROCK/ JAZZ/ POP; Loudness On/O
10. Preset stations, Automatic storing, Search a track; To answer / redial the phone; To
select band: F1, F2, F3 and DAB1, DAB2, DAB3
11. skip forward
12. Built-in microphone
13. 1/ button: To select preset channel 1 in radio mode; To start or pause playback
14. 2/INT button: To select preset channel 2 in radio mode; To start/ cancel intro playback
15. 3/RPT button: To select preset channel 3 in radio mode; To repeat playback
16. 4/RDM button: To select preset channel 4 in radio mode; To start/ cancel random playback
17. 5/-10 button: To select preset channel 5 in radio mode; To skip backward 10 tracks (mp3 only
18. 6/+10 button: To select preset channel 6 in radio mode; To skip forward 10 tracks (mp3 only)
19. AUX jack
LOCATION OF CONTROLS BASIC OPERATIONS
Turn on/o the unit
Press button to turn on the unit. Press and hold this button again to turn o the unit.
Selecting the mode
When the unit is on, press button repeatedly to select dierent source mode:
FM USB CARD DAB BT AUX
Note: USB, CARD mode can not be selected if no such source was plugged in the unit.
Current time display
Press VOL/SEL/PTY button to display the current time when unit is ON.
Adjust time:
1. When the unit is ON. Press VOL/SEL/PTY button once to display the current time, then press
and hold this button to enter into setting mode. The hour digits will ash.
2. Rotate volume knob anti-clockwise and clockwise to adjust the hour value. Press VOL/SEL/
PTY button again to conrm the hour value.
3. The minute digits will ash, rotate volume knob anti-clockwise and clockwise to adjust the
minute value. Press VOL/SEL/PTY button to conrm.
Noted: It will conrm your setting if no key is pressed within 5 seconds.
Reset the unit
Operating the unit for the rst time or after replacing the car battery, you must reset the unit. To
set the unit to initial status, press RES button on the front panel with a pointed object. When
some errors occur in display, you can also reset the unit, but it will erase the clock setting and
some memorized functions.
SOUND FEATURES
Volume adjusting
To increase or decrease the sound level, rotate VOL/SEL/PTY knob clockwise or anti-clockwise.
Muting the sound
When the unit is ON, press to mute the sound. Press again to restore.
Using VOL/SEL/PTY knob to select sound feature
Repeatedly press VOL/SEL/PTY knob
To select the desired mode for sound setting in the following order: “BAS”(BASS)
“TRE”(Treble) “BAL”(Balance) “FAD”(Fader).
After selecting the desired mode, you can adjust the level by rotating the volume knob.
Preset equalizer (EQ)
When you are listening to pop music, classic music or rock music, use the equalizer to adjust
the sound quality. Press button repeatedly to select dierent equalizer mode in following
order: FLAT CLASSIC ROCK POP EQ o.
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 9 2019/10/17 15:17:22

GB - 5 GB - 6
LISTENING TO THE RADIO
ÉCOUTER LA RADIO DAB/DAB+
Selecting band
In DAB or FM radio mode, repeatedly press button to select bands in following order: DAB1
DAB2 DAB3 or F1 F2 F3.
1. When the unit is ON, press button repeatedly to select DAB mode. The unit will start
automatic scan for DAB/DAB+ stations if it’s the rst time to use. The display will change to
“SCAN”. A progress bar will show the progress of the scan and the number of stations found
during the scan will also be displayed.
2. When the scan is complete, the unit will select the rst available station and start to play
automatically. Stations will be listed in numerical and then alphabetical order by default.
Note: When the DAB/DAB+ radio station list is stored, it will not search automatically again.
Press and hold button to search and list station.
3. Use or to select through the list of stations. “TUNING” appears on display and will
tune to the desired station after a few seconds.
Note:
- If no broadcasts are found by DAB/DAB+ scan, “NO SERVICE” appears in the display.
- For a better reception, extend the antenna or do the full scan again in another place.
- During the search operation, the sound level is automatically muted.
Loudness on /o
Press and hold button until “LOUD ON” appears on display to activate LOUDNESS function.
Press and hold this button again until “LOUD OFF” displayed to cancel LOUDNESS function.
By this function, you can increase the low frequency, which can improve sound sensitivity.
Noted: Please refer to “LISTENING TO THE RADIO” for others items operation.
LISTENING TO FM RADIO
- By number button 1- 6
1. In DAB or FM radio mode, tune to a station by or button.
2. Press and hold one of the 1- 6 number buttons for 2 seconds until LCD shows the corresponding
number, which indicates that station is stored in the corresponding number button.
3. Press 1- 6 Number buttons to listen to stored stations.
4. When you are listening to a station stored on a number button, press and hold another number
button for more than 2 seconds to store the station on this number button.
Note: The unit can be stored up to 6 stations for each band.
RDS (Radio Data System)
This unit has a built-in RDS decoder system that supports broadcast stations transmitting RDS
data. This system can automatically switch to the broadcast station with the best reception as you
move on long distances (AF switching). Also if a trac announcement (TA) or programme type
(PTY) is broadcast from a RDS station, no matter what mode you are in. this broadcast is received.
Press VOL/SEL/PTY button once to display the current time, press this button again will enter
into setting menu. Shortly press VOL/SEL/PTY knob to choose your desired item. Rotate VOL/
SEL/PTY knob to choose corresponding setting desired.
AF(ON/OFF) REG(ON/OFF) TA(ON/OFF) TA VOL EON(ON/OFF)
SEL PTY STEREO/MONO DX/LOCAL
- Alternative frequency (AF)
When the AF switching mode is selected, the radio scans the signal strength of alternative
frequencies. A new AF is stronger than the current station, it switches over to that frequency for
very short time, and the new frequency is displayed for 1-2 second. (When AF ashes on LCD,
it will search for the stronger RDS station.)
Segment o: AF switching mode o.
Segment on: AF switching mode on, and receive RDS information.
Segment ashing: AF switching mode on, but RDS information is not received yet.
- Region ON/OFF (REG)
When the AF is on. Repeatedly press VOL/SEL/PTY button until “REG” appears in the display,
rotate VOL/SEL/PTY knob to switch between “REG ON” and “REG OFF” mode.
REG ON: should be selected to listen to the REGIONAL broadcast of the current station, even
if there is a national broadcast of this station.
REG OFF: should be selected to listen to the national broadcast of this station.
- Trac alarm (TA)
In the TA standby mode, when a trac announcement broadcast starts, the trac announcement
broadcast is received as top priority regardless of the function mode so you can listen to it. If
you select TA mode o, while a trac announcement broadcast is being received, the trac
announcement broadcast reception is cancelled and the unit goes into the TA standby mode.
In FM radio mode, press or button to manual tuning, press and hold or to
automatic search.
Note: For a better reception, extend the antenna
Scanning and memorizing stations
This unit can store 18 FM and 18 DAB/DAB+ stations.
- By button
In DAB or FM radio mode, press and hold button for 3 seconds to start scanning for stations
and store them automatically in memory. All preset stations are scrolled during few seconds
under your selected band. To remain on a station, press again the button.
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 10 2019/10/17 15:17:22

GB - 7 GB - 8
TA SEEK:
When newly tuned station does not receive TP information for 5 seconds, the radio retunes to next
station which doesn’t have the same station (PI) as the last station, but has the TP information.
When TP information gets lost at the current station for retune time which is set by RETUNE S
or RETUNE L, the radio starts to retune to next same PI station. When PI station does not catch
in one cyclic search, the radio retunes to next station with TP information.
Note: In TA SEEK mode, the current station can be changed to the completely dierent station
because the unit searches TP station when the eld (signal) strength of the current station is
very weak, or the current station has no “TP” signal. (The higher priority is TP rather than PI.)
TA ALARM:
When this mode is selected, any automatic retune mode is not activated. Only double beep
sound (ALARM) is output. So, in this mode, the unit keeps the current station anyhow. (The PI
priority is higher than TP.)
When newly tuned station doesn’t have TP information for 5 seconds, beeps come out. When
TP information gets lost at the current station for retune time, the beep sound is output. When
newly tuned station doesn’t have RDS signal, “PI SEEK” is suppressed somewhat.
- TA VOL (VOLUME)
The default TA volume value is 20. You can set it to another value.
- EON (Enhances Other Network Information)
Repeatedly press VOL/SEL/PTY knob until “EON” appears in the display, rotate VOL/SEL/PTY
knob to switch between “EON ON” and “EON OFF” mode. When receive the EON information,
the EON indication is on. With EON facility, it oers the ability for local stations to “break into” a
national station’s broadcast for the duration of a Trac Announcement.
- Program type selection (PTY)
When PTY is selected, the radio starts to search corresponding PTY information and stops when
the corresponding PTY information is detected.
If corresponding PTY information does not exist any more, PTY is automatically stopped to
normal mode.
Shortly press VOL/SEL/PTY knob, when “SEL PTY” appears on display. Rotate VOL/SEL/PTY
knob to select below programs:
NEWS/ AFFAIRS/ INFO/ SPORT/ EDUCATE DRAMA/ CULTURE/ SCIENCE/ VARIED POP
M/ ROCK M/ EASY M/ LIGHT M/ CLASS (CLASSICS)/ OTHER M WEATHER/ FINANCE/
CHILD(CHILDREN)/ SOCIAL/ RELIGION PHONE IN/ TRAVEL/ LEISURE/ JAZZ/ COUNTRY
NATIONAL M/ OLDIES/ FOLK M/ DOC(DOCUMENT)/ TEST
After few seconds, the radio automatically searches a station with corresponding PTY information.
- STEREO/MONO
Repeatedly press VOL/SEL/PTY knob to select “STEREO/MONO” mode. FM listening is
generally done in Stereo mode. However, if the signal is weak or reception is not as good as
you would like, switching to Mono mode usually improves the overall sound quality.
- DX / LOCAL (DISTANCE/ LOCAL)
Repeatedly press VOL/SEL/PTY knob to select “DX/LOCAL” mode.
DX: The weak signal out-of-town stations may be received.
LOCAL: The strong signal local stations can be received.
To insert an USB device (not included)
Connect your USB device to the USB port on front panel. It will switch to “USB” mode and start
playback automatically.
To insert a SD/ MMC card (not included)
Insert a SD/MMC card to the card slot. It will switch to “CARD” mode and start playback
automatically.
Basic player functions
Play/pause: Press the 1/ button to pause playback. Press again to resume playback.
Skip/fast search:
1. Press to skip forward to next song.
2. Press button to play the previous song.
3. Press and hold or to search quickly within a track.
4. Press 5/-10 or 6/+10 to skip to 10 songs backward or forward.
5. Long press 5/-10 or 6/+10 to select previous folder or next folder in MP3 mode.
Intro scan:
Press 2/INT button to play rst 10 seconds of each track and “INT ON” appears on display.
Press again to cancel intro playback and “INT OFF” appears.
Repeat:
Press 3/RPT button repeatedly to select a play mode: RPT ONE, RPT DIR, RPT OFF
Random playback:
Press 4/RDM button to play all les in random order, and “RDM ON” appears on display. Press
again to cancel this function and “RDM OFF” appears.
Note:
- The total number of MP3 les on the USB device and Micro SD card should not exceed 9999.
- The device may not contain more than 99 directories.
- The reading time takes about a few seconds or more depending on the amount of MP3 les
and folders on USB device and Micro SD card.
- Do not put anything other than a USB device to the port of this unit. Other objects may damage
the USB mechanism.
- Do not put anything other than a micro SD card to micro SD card slot of this unit. Other objects
may damage the card mechanism.
- The USB socket must not be connected to the computer directly, for that may damage the unit.
- There are many USB devices and micro card in the market. We cannot guarantee to support
all dierent models. Please try another USB device and micro SD card if your device is not
supported.
- The unit might not support all the multimedia les stored in USB or micro SD card because it
includes some special playback procedure which might not be compatible with the procedure
of this unit.
LISTENING TO USB/CARD
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 11 2019/10/17 15:17:22

GB - 9 GB - 10
MAINTENANCE
BLUETOOTH AUDIO
The unit supports Bluetooth audio function. If your mobile phone can play stereo music, when
pairing successful, press to access Bluetooth audio mode, “MEDIA” appears on display.
The audio le in your mobile phone starts to play via the car radio.
Play/pause: Press the 1/ button to pause playback. Press again to resume playback.
Skip to next or previous track:
1. Press to skip forward to next track.
2. Press to play the previous track.
Notes:
- This system will not operate or may operate improperly with some Bluetooth mobile phones/
audio players.
- There are many mobile phones in the market. We cannot guarantee the compatibility of all
mobile phones together with the unit.
- If you found the conversation is not clear, try to move closer to the microphone.
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE M-199 DAB is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration
of conformity may be consulted at www.muse-europe.com
Precaution
- Clean the front panel with a soft cloth, or damp chamois leather. Never use solvents.
- Do not expose to rain or water;
- Do not drop or apply shock.
- Make sure that you keep your set away from high temperatures.
- The use of apparatus in moderate climates.
- Do not be exposed to dripping or splashing, and that no object lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
- No naked ame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus.
Replacing the Fuse
Make sure the amperage matches the specied value when replacing the fuses. If the fuse is
blown, check the power connection and replace with a new one. If the same problem occurs,
it would be subjected to the malfunction in-house. In such cases, please consult the nearest
service dealer.
LISTENING TO AUXILIARY SOURCE
BLUETOOTH FUNCTION
1. Connect your auxiliary source (e.g. mp3 player) to the AUX jack.
2. Press button to turn the unit on.
3. Press to select AUX mode.
4. Start playback from your auxiliary source.
5. Adjust the volume to desired level.
6. Disconnect your auxiliary source from the Aux jack, press button to select other source.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by New One S.A.S is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
• Before operate the Bluetooth function, make sure your mobile phone supports Bluetooth function.
• For dierent model of mobile phone, Bluetooth emissive power has some dierence. To get
the best conversation quality, it is recommended that the distance between the mobile phone
and the unit is within 3 meters (Max.10 meters).
• Don’t put any metal object or any obstacle between the path of the mobile phone and the unit.
PAIRING
1. When the unit is ON, press button repeatedly to select BT.
2. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select “M-199DAB” from the Device List. (Refer
to the user manual of the device to be connected for detailed operations.) If the Bluetooth
device prompts for a pass code, use “0000”. Some Bluetooth devices will ask you to accept
the connection. You will hear an indication sound when pairing is successful. Then the LCD
of the car audio system will display “BT READY”.
Noted: If you have made Bluetooth connectivity before, a list of the previous search results is
displayed. Select “M-199DAB” and conrm.
Answer/ Reject a call
When there is incoming call, the phone number appears on display.
Press to answer a call, “TALK IN” will appear on the display. Rotate volume knob to adjust
the BT VOL.
Press to reject a coming call.
Dialing a Phone Call
To redial the last number retained in the memory of the mobile phone, press the button twice.
Notes:
• Re-dialing function is unavailable if there is no dial record feature in your mobile phone.
• If the conversation is not clear, try to move closer to the microphone.
Transfer the call between mobile phone and the unit
During the talking mode, you can press and hold “2/INT“ button to transfer the phone call between
the mobile phone and the unit. When making an outgoing call, it's not possible to transfer if the
call is not being answered yet.
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 12 2019/10/17 15:17:22

GB - 11 GB - 12
TROUBLE SHOOTING GUIDE
SAFETY INFORMATION
ATTENTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the
cover. There are no user serviceable parts inside the unit. Refer all
servicing to qualied personnel.
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign
alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of
important instructions accompanying the product.
WARNING - To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to rain
or moisture.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note
that Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
SYMPTOM CAUSE SOLUTION
No power. The car ignition switch is not on.
If the power supply is connected
to the car accessory circuits, but
the engine is not moving, switch
the ignition key to “ACC”.
The fuse is blown. Replace the fuse.
No sound. Volume is in minimum. Adjust volume to a desired level.
Wiring is not properly connected. Check wiring connection.
The operation keys
do not work.
The built-in microcomputer is not
operating properly .
Press the RES button.
Front panel is not properly xed
into its place.
The radio does
not work. The
automatic radio
station selection
does not work.
The antenna cable is not
connected. Insert the antenna cable rmly.
The signals are too weak. Select a station manually.
SPECIFICATIONS
BLUETOOTH
Bluetooth Version: V2.1 with EDR
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
RF Output Power: 4 dBm
Working Distance: Up to 10 meters measured in open space (wall and structures may aect
range of device)
Note: Design and specication are subject to change without notice.
General
Power Requirement
Load Impedance
Max. Power Output
Tone Controls
Dimensions
Weight Approx.
RADIO
FM: 87.5 -108 MHz
DAB+: 174.928-239.2 MHz
Usable Sensitivity (-30dB)
Signal-to-noise Ratio
Stereo Separation
USB/MP3 Section
Signal-to-noise Ratio
Separation
Distortion
Frequency Response
12V DC (11-16V allowable)
4 ohms
40W x 4
±10 dB
Bass at 100 Hz
Treble at 10 kHz
Approx. 58 x 140 x 180 (h / w / l)
Approx. 0.550 kg
12 dBuV
50 dB
30 dB (1 kHz)
60 dB
50 dB
< 0.5%
20 - 20000 Hz
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 13 2019/10/17 15:17:22

AUTO-RÁDIO DAB+/FM COM BLUETOOTH E USB/SD
PT
1. Não tente modicar o aparelho, dado que corre o risco de causar um acidente.
2. Este aparelho deve ser instalado ou reparado apenas por pessoas qualicadas e com
experiência em electrónica e acessórios automóveis, pois de contrário pode ser perigoso
e provocar choques eléctricos ou outros perigos.
3. Pare o veículo antes de efectuar qualquer operação que possa distraí-lo da condução.
4. Ajuste o volume para um nível que lhe permita ouvir os ruídos provenientes do exterior
do veículo.
5. Não utilize este aparelho em temperaturas extremas. Antes de pôr o aparelho a funcionar,
certique-se de que a temperatura no interior do veículo varia entre -10°C e + 60°C.
6. Ao substituir os fusíveis, utilize fusíveis em conformidade com a intensidade indicada no
porta-fusível.
7. Não tape os orifícios de ventilação. Pode provocar um sobreaquecimento no interior do
aparelho, o que corre o risco de causar um incêndio.
8. Se utilizar este aparelho sem arrancar o motor, a bateria pode descarregar.
9. Este aparelho foi concebido para ser utilizado apenas em veículos que disponham de um
sistema eléctrico de 12V com terra negativa.
10. Depois de instalar o aparelho ou substituir a bateria do seu veículo, prima o botão RES
situado na unidade principal do auto-rádio com a ajuda de um objecto pontiagudo, como
uma caneta, para reinicializar o aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
CONEXÕES
INSTALAÇÃO
Quando desembalar o seu novo rádio despertador, certique-se de que a embalagem contém
todos os elementos indicados em seguida:
Unidade principal
Manual de utilização
Acessórios
Não ligue o cabo de ligação (vermelho) e o da bateria (amarelo). Pode provocar um
curto-circuito, ou mesmo um incêndio.
ATENÇÃO!
- Certique-se de que efectua as ligações tendo em conta as cores indicadas na ilustração de
ligação. Uma ligação incorrecta pode provocar uma avaria do aparelho ou danicar o sistema
eléctrico do veículo.
- Certique-se de que liga o conector negativo da coluna à tomada negativa e o conector positivo
à tomada positiva. Nunca ligue os cabos das colunas direita e esquerda um ao outro ou a
uma parte metálica do veículo.
- Verique se as ligações estão correctas antes de pôr o aparelho a funcionar.
O aparelho é instalado com proteção antifurto. O chassi do aparelho possui um compartimento
destacável de metal. Faca a conexão de energia dos alto falantes e antena de acordo
com os requisitos do manual
de instruções, para fazer a
instalação do compartimento
destacável adequadamente.
Reinicialização
PT - 1 PT - 2
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 14 2019/10/17 15:17:25

1. Botão : Para ligar ou desligar o aparelho; Permite cortar ou restabelecer o som
2. : Para desligar ligações; Para selecionar o modo de função
3. Botão VOL/SEL/PTY: Para Ajustar de volume/Selecionar a Função e modo de conguração/
Selecionar Tipo de programa
4. Botão reinicialização
5. Visor LCD
6. Conexão USB para reprodução de MP3
7. Entrada de cartões SD/MMC
8. Botão (Recuar)
9. : Para selecionar a equalização desejada: MÉDIO/ CLÁSSICA/ ROCK/ JAZZ/ POP;
Ligado/ Desligar Alto
10. : Estações memorizadas/ Armazenamento automático/ Pesquisar uma faixa; Atender
o telefone/ remarcar chamada; Para selecionar a banda de frequências: F1, F2, F3 ou
DAB1, DAB2, DAB3
11. Botão (Avançar)
12. Microfone embutido
13. Botão 1/ : Para selecionar a estação 1 da memória do rádio; Leitura e colocação em pausa
14. Botão 2/INT : Para selecionar a estação 2 na memória do rádio; Para iniciar/ cancelar a
reprodução de introduções
15. Botão 3/RPT : Para selecionar a estação 3 da memória do rádio; Leitura repetida
16. Botão 4/RDM : Para selecionar a estação 4 no modo de rádio; Para iniciar/ cancelar a
reprodução aleatória
17. Botão 5/-10 : Para selecionar a estação 5 no modo de rádio; Mantenha pressionada para
saltar 10 faixas anteriores (MP3)
18. Botão 6/+10 : Para selecionar a estação 6 no modo de rádio; Mantenha pressionada para
saltar 10 faixas a frente (MP3)
19. Tomada de entrada Aux
DESCRIÇÃO DO APARELHO UTILIZAÇÃO DE BASE
Ligar e desligar o aparelho
Pressione o botão para ligar o aparelho. Mantenha este botão pressionado novamente para
desligar o aparelho.
Selecção do modo fonte
Quando o aparelho está a funcionar, seleccione um modo com a ajuda do botão :
FM USB CARD DAB BT AUX
Observação: O modo de USB, CARTÃO não pode ser selecionado caso tal dispositivo não
tenha sido conectado ao aparelho.
Visualização de informações
Pressione a tecla VOL/SEL/PTY para exibir a hora na tela.
Ajustando a hora:
1. Quando o aparelho está a funcionar, Prima o botão VOL/SEL/PTY uma vez para exibir a
hora atual e prima e segure este botão para entrar no modo de conguração. O dígito das
horas piscará.
2. Gire o ajustador volume em sentido anti-horário e horário para ajustar o valor da hora.
Pressione o botão VOL/SEL/PTY novamente para conrmar o valor da hora.
3. O dígito dos minutos piscará, Gire o ajustador volume em sentido anti-horário e horário para
ajustar o valor do minuto.
Observação: As congurações serão conrmadas caso nenhum botão seja pressionado por
5 segundos.
Reinicialização do aparelho
Deve reinicializar o aparelho quando o utilizar pela primeira vez ou quando substituir a bateria
do veículo. Para reinicializar o aparelho, prima o botão RES situado na unidade principal com a
ajuda de um objecto pontiagudo. Quando o visor apresenta caracteres incompreensíveis, prima
RES para resolver o problema. A regulação da hora, bem como todos os dados introduzidos
na memória, serão apagados.
MENU DE CONFIGURAÇÃO
Regulação do volume:
Para aumentar ou diminuir o nível do volume, gire o botão VOL/SEL/PTY no sentido horário
ou anti-horário.
Colocando o som no mudo
Com o aparelho ligado, pressione o botão para colocar o som no mudo. Pressione o botão
novamente para voltar ao normal.
Utilizando o botão VOL/SEL/PTY para selecionar um recurso de som
Pressione o botão VOL/SEL/PTY várias vezes para selecionar o modo desejado para a
conguração de som de acordo com a seguinte ordem: “BAS”(BASS) “TRE”(Treble)
“BAL”(Balance) “FAD”(Fader)
Depois de selecionar o modo desejado, você poderá ajustar o seu nível girando o ajustador
volume.
Equalizador Pré-Congurado (EQ)
Quando você estiver escutando músicas pop, clássica ou rock, utilize o equalizador para melhorar
a qualidade do som. pressione o botão várias vezes para selecionar entre os diferentes modos
de equalização na seguinte ordem: FLAT CLASSIC ROCK POP EQ o.
PT - 3 PT - 4
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 15 2019/10/17 15:17:25

AUDIÇÃO DO RÁDIO
ESCUTANDO RÁDIOS DAB/DAB+
Selecção da banda de frequências
No modo DAB ou FM, prima de forma repetida o botão para seleccionar a bandade frequências
de acordo com a seguinte ordem: DAB1 DAB2 DAB3 ou F1 F2 F3.
1. Quando a unidade estiver ligada, pressione repetidamente o botão para selecionar o
modo DAB. O rádio iniciará a busca automática das estações DAB se for a primeira vez
que usar a unidade. O visor mudará para “SCAN”. Uma barra de progresso mostrará o
progresso de sintonização e o número de estações encontradas durante a sintonização
também será exibido.
2. Quando a sintonização estiver concluída, o rádio selecionará a primeira estação disponível e
começará a emitir. Por padrão, as estações são listadas em ordem numérica e, em seguida,
em ordem alfabética.
Nota: Quando a lista de estações de rádio DAB/DAB+ forem armazenadas, ela não voltará a
procurar automaticamente. Mantenha o botão para pesquisar e listar a estação.
3. Prima ou para selecionar através da lista de estações. Irá aparece no ecrã “TUNING”
(sintonização) e sintoniza a estação desejada após alguns segundos.
Observação:
- Caso nenhuma transmissão seja encontrada pela sintonia de DAB/DAB+, a frase “NO
SERVICE” será exibida na tela.
- Para ter uma melhor recepção, estique a antena ou realize uma busca completa novamente
depois de mudar de lugar.
- Durante o processo de busca, o volume será automaticamente colocado em mudo.
Activação / desactivação da função Loudness
Prima longamente o botão para activar ou desactivar a função Loudness. Prima de novo
longamente este botão para desactivar a função Loudness.
Através dessa função você poderá aumentar as frequências baixas, o que irá melhorar a
sensibilidade do som.
Observação: Consulte “AUDIÇÃO DO RÁDIO” para utilização dos outros itens.
ESCUTANDO RÁDIO FM
- Através dos botões numéricos de 1 a 6
1. No modo DAB ou FM ,sintonize em uma estação através do botão ou .
2. Mantenha pressionado um dos botões numéricos de 1 a 6 por 2 segundos, até que na tela
LCD seja exibido o número correspondente, o que indicará que a estação foi armazenada
neste botão numérico.
3. Pressione um dos botões numéricos entre 1 e 6 para escutar suas estações armazenadas.
4. Quando estiver ouvindo uma estação que esteja armazenada em um botão numérico,
mantenha outro botão numérico pressionado por mais que 2 segundos para armazenar a
estação nesse outro botão numérico.
Observação: O aparelho poderá armazenar até 6 estações para cada banda.
RDS (Radio Data System - Sistema de Dados do Rádio)
Este aparelho vem com um sistema decodicador RDS que suporta transmissões de rádio
que transmitam informações RDS. Esse sistema pode trocar automaticamente para a estação
transmitida com a melhor recepção quando você estiver se deslocando entre longas distâncias
(troca AF). Além disso, anúncios de tráfego (TA) e tipos de programação (PTY) são transmitidos
em estações RDS, independente do modo no qual você esteja, e serão recebidos.
Prima o botão VOL/SEL/PTY uma vez para exibir a hora atual; prima este botão novamente
para entrar no menu de conguração. Prima o botão VOL/SEL/PTY para escolher o item
desejado. Gire o botão VOL/SEL/PTY para escolher a conguração correspondente desejada.
AF(ON/OFF) REG(ON/OFF) TA(ON/OFF) TA VOL EON(ON/OFF)
SEL PTY STEREO/MONO DX/LOCAL
- Seleção de freqüências alternativas (AF)
Quando o modo de troca AF for selecionado, o rádio irá vericar a força do sinal das freqüências
alternativas. Cada vez que uma nova AF for mais forte que a frequência atual, ele trocará para
a frequência por um curto período de tempo, e a NOVA FREQUÊNCIA ser;a exibida. (Quando
AF piscar na tela, ele irá buscar a estação RDS que tenha o sinal mais forte.).
Segmento desligado: modo de troca AF desligado.
Segmento ligado: modo de troca AF e recepção de informação RDS ligados.
Segmento piscando: modo de troca AF ligado mas informação RDS ainda não recebida.
- Região LIGADA/DESLIGADA (REG)
Pressione várias vezes o botão VOL/SEL/PTY até que “REG” seja exibido na tela, gire o ajustador
VOL/SEL/PTY para alternar entre o modo “REG ON” e “REG OFF”.
REG ON: ele será atribuído à transmissão regional da estação atual, mesmo que exista uma
transmissão nacional da estação.
REG OFF: será necessário selecionar manualmente para escutar a transmissão nacional da
estação atual.
- Informações trânsito (TA)
No modo de espera de TA, quando um anúncio de tráfego começar, ele será recebido com maior
prioridade independente da função na qual esteja, para que você possa ouví-lo.
Caso você selecione o modo TA desligado, enquanto a transmissão de anúncio de tráfego
estiver sendo recebida, ela será cancelada e o aparelho entrará no modo de espera de TA.
Modo de BUSCA de TA:
Quando uma estação recém-sintonizada não recebe a informação de TA em 5 segundos, o
radio sintonizará a estação seguinte que não tenha a mesma estação (PI) da estação anterior,
mas que tenha a informação de TP.
No modo de rádio FM, prima o botão ou para efetuar a sintonização manual. Pressione
e segure ou para a busca automática.
Observação: Para uma melhor recepção, estique a antena extensível
Varrimento das estações na memória / memorização automática das estações
Este aparelho pode armazenar até 18 estações de rádio FM e 18 estações DAB/ DAB+.
- Com a ajuda da tecla (Armazenamento na memória automático)
No modo DAB ou FM, mantenha o botão pressionado por 3 segundos para iniciar a busca
por estações e armazená-las automaticamente na memória. Todas as estações da banda
selecionada serão analizadas em segundos. Para car na estação, pressione novamente o
botão .
PT - 5 PT - 6
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 16 2019/10/17 15:17:26

- DX/LOCAL (DISTÂNCIA/LOCAL)
Pressione várias vezes o interruptor VOL/SEL/PTY para selecionar o estado de “DX/LOCAL”.
DX: as estações que não são locais de sinal fraco poderão ser recebidas.
LOCAL: Quando ATIVADO, as estações locais com sinal forte poderão ser recebidas
Quando a informação de TP se perde na estação atual no tempo de resintonização, denido
pelo RESINTONIZAR CURTO ou RESINTONIZAR LONGO, o rádio começará a resintonizar a
próxima estação que tenha o mesmo PI da estação. Quando a estação do PI não for recebida
durante 1 ciclo da busca, o rádio irá resintonizar a estação seguinte com a mesma informação
de TP.
Observação: No modo BUSCA de TA, a estação atual poderá ser trocada para uma estação
completamente diferente porque o aparelho buscará a estação com TP quando a força do
campo (sinal) da estação atual for muito fraco, ou a estação atual não tenha sinal de “TP”. (A
prioridade será o TP ao invés do PI).
Modo de ALARME de TP:
Quando este modo é selecionado, quaisquer resintonizações automáticas não serão ativadas.
Apenas um som de dois bipes (ALARME) sairão. Então, neste modo, o aparelho se manterá na
estação atual de qualquer maneira. (A prioridade do PI será maior do que a do TP.)
Quando uma estação recém sintonizada não tiver a informação de TP dentro de 5 segudos,
um sinal de bipe será reproduzido. Quando a informação de TP for perdida na estação atual
dentro do tempo de resintonização, o som de alerta também será reproduzido.
Quando uma estação recém sintonizada não tiver sinal de RDS, a “BUSCA DE PI” não ocorrerá
de maneira nenhuma.
- TA VOL (TA-VOLUME)
O nível de volume padrão do TA é 20. Você poderá dení-lo como outro valor.
- EON (Informações avançadas de outras redes)
Pressione várias vezes o botão VOL/SEL/PTY até que “EON” seja exibido na tela, gire o
ajustador VOL/SEL/PTY para alternar entre o modo “EON ON” e “EON OFF”. Você receberá
as informações EON, enquanto o indicador EON estiver ligado. A função EON permite que
estações locais “transmitam” no lugar de uma estação nacional pela duração do anúncio.
- Seleção por Tipo de Canal (PTY)
Quando a função PTY for selecionada, o rádio busca por estações que tenham a informação
PTY correspondente, até que uma seja encontrada.
Caso ela não seja encontrada, o modo será desligado automaticamente.
Pressione rapidamente o botão VOL/SEL/PTY. Quando “SEL PTY ” aparecer na tela. Gire o
ajustador de VOL/SEL/PTY para selecionar as programações abaixo:
NEWS/ AFFAIRS/ INFO/ SPORT/ EDUCATE (Notícias/ Fatos/ Informação/ Esporte/ Educação)
DRAMA/ CULTURE/ SCIENCE/ VARIED (Drama/ Cultural/ Ciência/ Variado) POP M/ ROCK
M/ EASY M/ LIGHT M/ CLASS/ OTHER M (música POP/ Músicas de Rock / Músicas fáceis/
Músicas leves/ Clássicos/ Outros) WEATHER/ FINANCE/ CHILD / SOCIAL/ RELIGION (Clima/
Finanças/ Infantil/ Social/ Religioso) PHONE IN/ TRAVEL/ LEISURE/ JAZZ/ COUNTRY (Conector
Para Fone/ Viagem/ Lazer/ Músicas de Jazz/ Músicas sertanejas) NATIONAL M/ OLDIES/
FOLK M/ DOC/ TEST (Músicas nacionais/ Antigas/ Músicas folcloricas/ Documentário/ Teste)
Depois de alguns segundos, o rádio buscará automaticamente uma estação que tenha a
informação de PTY que corresponde à seleção.
- ESTÉREO/MONO
Pressione várias vezes o interruptor VOL/SEL/PTY para selecionar o estado de “ESTÉREO/
MONO”. Estações FM são normalmente transmitidas no modo estéreo. Entretanto, caso o sinal
seja fraco ou a recepção não esteja boa como desejado, mudar para o modo Mono poderá
melhorar a qualidade geral do som.
Para inserir dispositivos USB (não incluso)
Connect your USB device to the USB port on front panel. It will switch to “USB” mode and start
playback automatically.
Introdução de um cartão SD/MMC (não fornecido)
Insira um cartão SD/MMC na entrada para cartões. O aparelho irá trocar para o modo “CARD”
e começará a repro-duzir automaticamente.
Outras funções para a reprodução
Reprodução/pausa: Durante a reprodução, prima o botão 1/ para colocar a reprodução em
pausa. Prima mais uma vez o botão 1/ para retomar a reprodução.
Avançar/Recuar procura
1. Pressione para pular para a faixa seguinte.
2. Pressione o botão para reproduzir a faixa anterior
3. Mantenha ou pressionado para realizar uma busca rápida dentro da faixa.
4. Pressione 5/-10 ou 6/+10 para pular 10 faixas anteriores ou seguintes.
5. Pressione longamente durante 5/-10 ou 6/+10 para selecionar a pasta anterior ou a próxima
pasta no modo MP3.
Reprodução de introduções:
Pressione o botão 2/INT para reproduzir os primeiros 10 segundos de cada faixa e "INT ON"
será exibido na tela. Pressione-o novamente para cancelar a reprodução de intro duções e
"INT OFF” será exibido.
Repetir:
Durante a reprodução do disco, prima o botão 3/RPT repetidamente para seleccionar um modo
de reprodução: RPT ONE, RPT DIR, RPT OFF
Reprodução aleatória:
Pressione o botão 4/RDM para reproduzir todos os arquivos em ordenação aleatória, e "RDM
ON“ (ALEATÓRIO) será exibido na tela. Pressione-o novamente para cancelar essa função e
“RDM OFF” (RDM DESLIGADO) aparecerá.
Observação:
- O número total de arquivos de MP3 no dispositivo USB ou cartão Micro SD não deverá ser
maior que 9999.
- O dispositivo USB ou cartão Micro SD não poderá ter mais que 99 diretórios.
- O tempo de leitura poderá ser de alguns segundos ou mais, dependendo da quantidade de
arquivos de MP3 e pastas no dispositivo USB ou cartão Micro SD.
- Não insira mais nada a não ser um periférico USB na porta prevista para este efeito. Corre
o risco de danicar o aparelho.
- Não coloque nenhum outro objeto que não seja um cartão micro SD no leitor de cartões desse
aparelho. Quaisquer outros objetos poderão causar defeitos ao mecanismo de leitura do cartão.
- A porta USB não deve ser directamente ligada a um computador: tal pode danicar o aparelho.
LEITURA CD/USB/SD/SDHC/MMC
PT - 7 PT - 8
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 17 2019/10/17 15:17:26

MANUTENÇÃO
PRECAUÇÕES
- Limpe o aparelho com um pano macio ou uma pele de camurça humedecida. Nunca utilize
solventes.
- Não o exponha à chuva ou a humidade.
- Não o deixe cair e não o submeta a choques.
- Não utilize o aparelho imediatamente depois de deslocá-lo de um compartimento frio para um
compartimento quente. Podem ocorrer problemas de condensação.
- Não exponha o seu aparelho à humidade ou a temperaturas altas.
- Utilize este aparelho em climas moderados.
- Não coloque objectos enchidos com líquido na proximidade do aparelho.
- Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
Substituição do fusível
Utilize um fusível de intensidade em conformidade com os dados comunicados pelo fabricante.
No caso do rebentamento de um fusível, verique a ligação à alimentação antes de substitui-
lo. Se o fusível rebentar de novo, deve existir uma avaria. Neste caso, consulte o centro de
reparação mais próximo.
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
FUNÇÃO DE BLUETOOTH
1. Conecte sua fonte externa (por ex., um aparelho de mp3) na ENTRADA AUX.
2. Pressione a tecla para ligar o aparelho.
3. Pressione a tecla para selecionar o modo AUX.
4. Inicie a reprodução da fonte externa.
5. Ajuste o volume para o volume desejado.
6. Disconecte a fonte externa da ENTRADA AUX, pressione a tecla para selecionar outros
modos.
O nome Bluetooth® e logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
quaisquer usos destas marcas pela New One S.A.S estão licenciados. Outras marcas e nomes
registrados pertencem aos seus respectivos proprietários.
• Antes de utilizar a função de Bluetooth, certique-se de que seu aparelho de cellular tem
suporte à esta função.
• Para cada tipo de modelo de celular, o Bluetooth potência de transmissão pode ser diferente.
Para ter a melhor qualidade de conversação, recomenda-se que a distância entre o celular e
o aparelho seja dentro de 3 metros (No máximo 10 metros).
• Não coloque quaisquer objetos metálicos ou quaisquer obstáculos entre o celular e o aparelho.
• Utilize o microfone externo durante a ligação.
PAREANDO
1. Com o aparelho LIGADO, pressione o botão várias vezes para selecionar BT.
2. No dispositivo com Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione "M-199DAB" na Lista de
Dispositivos. (Consulte o manual de instruções do dispositivo que estiver sendo conectado
para mais detalhes). Caso o dispositivo com bluetooth solicite uma senha, utilize "0000".
Alguns dispositivos com Bluetooth solicitarão que você aceite a conexão. Ouvirá um som
indicativo quando o aparelhamento é conseguido. BT READY será então exibido na tela do
seu sistema de rádio automotivo.
Observação: Caso você já tenha realizado uma conexão Bluetooth anteriormente, uma lista de
conexões anteriores será exibida. Selecione “M-199DAB” e conrme.
Aceitando ou Rejeitando uma chamada
Quando uma chamada estiver sendo recebida, o número do telefone será exibido na tela.
Pressione para aceitar a chamada, e “TALK IN” será mostrado na tela. Gire o ajustador do
volume para ajustar o volume do BT.
Pressione para rejeitar a chamada.
Realizando uma Chamada de Telefone
Para re-discar o último número guardado na memória do seu telefone móvel, pressione o
botão duas vezes.
Observação:
• A função de re-discagem não estará disponível caso não exista a função de registro de
chamadas no seu telefone móvel.
• Caso a qualidade de conversa não esteja clara, tente se aproximar do microfone.
- Existem no mercado inúmeros modelos de chaves USB e de leitores de MP3. Não podemos
garantir uma compatibilidade com todos os formatos. Utilize um outro periférico USB ou cartão
Micro SD se o seu não funcionar.
- Alguns cheiros gravados no periférico USB ou cartão Micro SD não são suportados. Com
efeito, alguns procedimentos de leitura especiais não são compatíveis com este aparelho.
TRANSFERINDO A CHAMADA ENTRE O CELULAR E O APARELHO
Durante uma chamada, pode premir e segurar o botão "2/INT" para transferir a ligação entre
o telemóvel e a unidade. Ao fazer uma chamada, não é possível transferir se a chamada não
for atendida.
ÁUDIO POR BLUETOOTH
Este aparelho suporta a função de áudio por Bluetooth. Caso o seu telefone cellular possa
reproduzir música em estéreo, quando ele tiver sido pareado com sucesso, pressione o botão
para acessar o modo de áudio por Bluetooth, onde "MEDIA" passará a ser exibido na tela.
Os arquivos de áudio do seu celular serão reproduzidos através do rádio do carro.
Reproduzir/Pausar: pressione 1/ para suspender momentâneamente a reprodução da faixa.
Pressione novamente para continuar a reprodução.
Pular para a faixa seguinte ou anterior:
1. Pressione para pular para a faixa seguinte.
2. Pressione o botão para reproduzir a faixa anterior.
Observação:
- Esse sistema não funcionará ou não funcionará corretamente com o Bluetooth de alguns
aparelhos de som ou celular.
- Existem vários aparelhos de celular no mercado. Nós não podemos garantir que este aparelho
é compatível com todos os modelos de telefones celulares.
- Caso você sinta que a ligação não está clara, tente se aproximar do microfone.
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto « MUSE M-199 DAB » cumpre os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Norma 2014/53/EU. A declaração de conformidade
pode ser consultada em www.muse-europe.com
PT - 9 PT - 10
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 18 2019/10/17 15:17:26

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Generalidades
Tensão necessária
Impedância de carga
Energia máx. de saída
Controles de Som
Dimensões
Peso aproximado
RÁDIO
FM : 87.5-108 MHz
DAB+: 174.928-239.2 MHz
Sensibilidade de Uso (-30dB)
Rácio de Sinal e Taxa de Ruído
Separação Estereofónica
Seção MP3/USB
Taxa entre Sinal e Ruído
Separação
Distorção
Frequência de resposta
DC12V (11-16V autorizado)
4 Ω
40W x 4
±10 dB
Baixo 100 Hz
Agudo 10 kHz
Aprox. 58 x 140 x 180 (h / w / l)
Aprox. 0.550 kg
12 dBuV
50 dB
30 dB (1 kHz)
60 dB
50 dB
< 0.5%
20 - 20000 Hz
PT - 11 PT - 12
GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS
SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO
Não liga. Carro desligado na ignição.
Se o suprimento de energia estiver
conectado aos circuitos acessórios
do carro, mas se o motor não estiver
funcionando, coloque a chave na
ignição para a posição “ACC”.
Fusível queimado. Troque o fusível.
Sem som.
Volume no mínimo. Ajuste o volume.
Fiação não está conectada
adequadamente. Conra as conexões.
Teclas de operação
não funcionam.
O micro computador
integrado não está
funcionando adequadamente
devido ao barulho.
Pressione a tecla RES.
O painel frontal não está
devidamente colocado no local.
O rádio não funciona
corretamente. A
seleção automática
não funciona.
O cabo da antena não está
conectado.
Insira o cabo da antena
adequadamente.
O sinal está muito fraco. Selecione as estações
manualmente.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Para evitar o risco de choque eléctrico, não desmonte o
aparelho. Este não contém qualquer peça passível de ser reparada
pelo utilizador. Confie todas as operações de manutenção a um
técnico qualicado.
O símbolo de um relâmpago com uma seta na extremidade no interior de um
triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma “tensão
perigosa ” no aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo equilátero destinase a alertar
o utilizador para a existência de instruções importantes na documentação que
acompanha o aparelho.
AVISO – Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este aparelho
à chuva ou à humidade.
Caso, em algum momento no futuro, tenha de se descartar deste aparelho,
tenha em conta que os produtos eléctricos não devem ser descartados com o
lixo doméstico. Informe-se para conhecer o centro de reciclagem mais próximo.
Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor local para a obtenção de
pormenores adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos EquipamentosEléctricos e
Electrónicos).
BLUETOOTH
Versão do Bluetooth: V2.1 com EDR
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Potência de saíde de RF (Rádio Frequência): 4 dBm
Distância de Funcionamento: Até 10 metros, medido em espaço aberto (paredes e estruturas
poderão afetar a distância de funcionamento do dispositivo).
Observação: O desenho e as especicações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 19 2019/10/17 15:17:26

DE - 1 DE - 2
DAB+/UKW AUTORADIO MIT BLUETOOTH & USB/SD
DE
1. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu verändern, sie könnten sonst einen Unfall verursachen.
2. Es kann sich als gefährlich erweisen und für Sie zu Elektroschockgefahr und anderen
Gefahren führen, wenn Sie dieses Gerät von Personen installieren oder reparieren lassen,
die im Bereich der Elektronik und des Automobilzubehörs nicht quali ziert und erfahren sind.
3. Bringen Sie das Fahrzeug zum Stillstand vor jeglicher Handlung, durch die Sie beim Fahren
abgelenkt werden könnten.
4. Stellen Sie die Lautstärke auf einen Pegel, der es Ihnen erlaubt, Geräusche außerhalb des
Fahrzeugs zu hören.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht unter extremen Temperaturen. Bevor Sie das Gerät
einschalten, achten Sie darauf, dass die Temperatur im Innern des Fahrzeugs zwischen
-10°C und +60°C liegt.
6. Wenn Sie die Sicherung auswechseln, verwenden Sie Sicherungen, die der auf dem
Sicherheitshalter angegebenen Stärke entsprechen.
7. Verdecken Sie nicht die Lüftungsönungen. Sie könnten eine Überhitzung im Innern des
Gerätes verursachen, wodurch ein Brand entstehen könnte.
8. Wenn Sie dieses Gerät betreiben, ohne dass der Motor des Fahrzeugs läuft, kann sich die
Fahrzeugbatterie entladen.
9. Dieses Gerät wurde nur für den Gebrauch in Fahrzeugen, die über ein elektrisches System
zu 12V mit negativer Masse verfügen, konzipiert.
10. Nachdem Sie das Gerät installiert haben oder die Batterie Ihres Fahrzeugs ausgewechselt
haben, drücken Sie die Taste RES, die sich an der Haupteinheit des Autoradios bendet, mit
Hilfe eines spitzen Gegenstandes,
wie zum Beispiel einen Stift, um die
Standardeinstellungen des Gerätes
wiederherzustellen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
INHALT DER VERPACKUNG
ANSCHLÜSSEN
EINBAU
Stellen Sie beim Auspacken Ihres neuen Radioweckers sicher, dass die folgenden Elemente
vorhanden sind:
Haupteinheit
Benutzerhandbuch
Zubehör
Schließen Sie nicht das Zündkabel (rot) und das Batteriekabel (gelb) an. Sie könnten
dadurch einen Kurzschluss oder sogar einen Brand auslösen.
ACHTUNG!
- Achten Sie darauf, die Anschlüsse unter Beachtung der Farben durchzuführen, die auf dem
Anschlussschema angegeben sind. Ein falscher Anschluss kann eine Fehlfunktion des Gerätes
hervorrufen oder das elektrische System des Fahrzeugs beschädigen.
- Achten Sie darauf, den negativen Steckverbinder des Lautsprechers mit dem negativen Stecker
zu verbinden und den positiven Steckverbinder mit dem positiven Stecker. Verbinden Sie nie
die Kabel des rechten und linken Lautsprechers untereinander oder mit einem Metallteil des
Fahrzeugs.
- Überprüfen Sie, dass die Anschlüsse richtig vorgenommen wurden, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
Das Gerät ist mit einer Anti-Diebstahl-Funktion versehen. Das Gehäuse des Geräts verfügt
über Gleitschienen. Schließen
Sie bitte die Stromversorgung,
Lautsprecher und Antenne
gemäß den Anforderungen
der Bedienungsanleitung
an. Installieren sie das
GleitschienenMetallgehäuse
wie folgt.
Rücksetzen
AR-3736D IB MUSE 001 REV1.indd 20 2019/10/17 15:17:32
Table of contents
Languages: