Mx Onda MX-HU2094 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO
MODELO: MX-HU2094
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

2
ATENCIÓN
El adaptador de alimentación de este aparato funciona con una tensión de
100 a 240 V, para evitar una posible descarga eléctrica no trate de abrirlo.
Este adaptador no tiene parte alguna que pueda ser reparada por usted
mismo, en caso de un mal funcionamiento no lo manipule, acuda a un
Servicio Técnico Oficial MX ONDA.
Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo
tire a la basura doméstica.
Deposítelo en el contenedor adecuado de un punto limpio de
su localidad, para su posterior reciclado.
Este producto cumple con la Directiva Europea
RoHS (2011/65/UE), sobre la restricción de uso de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos, transpuesta a la legislación
española mediante el Real Decreto 208/2005.
INTRODUCCIÓN
MX ONDA le agradece la deferencia que ha tenido al adquirir este producto.
Este aparato utiliza un transductor piezoeléctrico con tecnología ultrasónica,
que genera unas vibraciones de alta frecuencia que producen vapor frío. La
micro nebulización generada no se condensa, sino se permanece suspendida
en el aire durante mucho tiempo. El vapor frío se distribuye rápidamente por
toda la habitación, eliminando la sequedad del aire y creando un ambiente más
saludable para toda la familia.
Los efectos producidos por este dispositivo son beneficiosos para la salud y su
uso, está indicado para personas con problemas o enfermedades en las vías
respiratorias, de garganta o de irritación de ojos. Su uso también es
recomendado para aquellos sitios donde se precise mantener un alto nivel de
humedad en el ambiente, como por ejemplo lugares con flores y plantas, con
muebles de madera o determinadas obras de arte, salas de fumadores, etc.
Con la utilización de este aparto conseguirá un adecuado nivel de humedad en
el ambiente, mejorando así la respiración y reduciendo el riesgo de catarros y
problemas respiratorios.
Lo ideal para lograr un ambiente sano es conseguir que la habitación esté bien
ventilada, con una temperatura ambiente entre 20~22°C y que el grado de
humedad sea entre el 45 y el 65 por ciento. Se considera que un ambiente es
seco cuando su humedad relativa se encuentra por debajo del 45 por ciento.

3
Este humidificador es ideal para ser utilizado en las habitaciones de los niños o
bebés. Con su uso conseguirá una mejora en sus vías respiratorias y eliminará
la sequedad de garganta. Este aparato genera vapor frío del agua corriente del
grifo, y como no se calienta no resulta peligroso para los niños.
Este producto puede ser utilizado durante todo el año. En invierno eliminará
los molestos efectos que la calefacción del hogar suele provocar en nuestro
organismo: obstrucción de las fosas nasales, garganta seca, tos, sequedad de
las mucosas, etc. Esto es debido a que el calor generado por los radiadores
absorbe la humedad del ambiente y lo reseca considerablemente. En verano,
su uso también puede ser muy útil, ya que la humedad presente en el aire se
desequilibra por el uso de equipos de aire acondicionado y al disminuir la tasa
de humedad, pueden provocar los síntomas antes mencionados.
Este aparato incorpora las siguientes características:
•Humidificador con tecnología ultrasónica (produce vapor frío), con micro
nebulización que permanece más tiempo en el aire.
•Depósito extraíble de 1,3 litros con válvula antigoteo.
•Más de 8 horas de autonomía.
•Dos niveles del caudal de vapor.
•Sensor de nivel mínimo de agua, que desconecta de forma automática el
sistema de humidificación.
•Funcionamiento silencioso y bajo consumo.
ANTES DE CONECTAR EL HUMIDIFICADOR
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar unas
medidas básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas y/o lesiones corporales. Entre estas medidas se incluyen las
siguientes:
•Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para un posterior uso.
•Los materiales de embalaje (bolsas de plástico, etc.), no deben dejarse al
alcance de los niños, ya que son una potencial fuente de peligro.
•Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas y de lesiones corporales
personales, no introduzca el adaptador o el propio aparato en agua ni en
ningún otro líquido.
•Después de retirar el embalaje, verifique que el aparato no esté dañado. En
caso de duda no utilice el aparato; póngase en contacto con el personal de
asistencia técnica.
•Aunque el aparato dispone de un sistema de protección, NO es
recomendable encender el humidificador con el depósito de agua vacío.
•El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños derivados de un
uso inadecuado, incorrecto o imprudente del aparato.

4
MEDIDAS DE SEGURIDAD
•Este aparato no puede ser usado por niños de edad inferior a 8 años o
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin
experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones
apropiadas sobre el uso del aparato y sean supervisadas por un adulto o
persona responsable.
•Utilice este aparato únicamente para el fin que éste ha sido desarrollado.
MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de
validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.
•No toque el adaptador de alimentación con las manos o pies mojados o
húmedos.
•No deje el aparato expuesto a la intemperie (lluvia, sol, escarcha...).
•Mantenga el humidificador alejado de las fuentes de calor, radiadores,
estufas, etc.
•Mientras el humidificador esté conectado, no desatienda su vigilancia y
manténgalo fuera del alcance de los niños. Después de su uso guárdelo
fuera del alcance de los niños.
•No use el humidificador cerca de muebles ni de aparatos eléctricos o
electrónicos.
•Para desconectar el adaptador de alimentación de la red tire suavemente
de la carcasa del mismo. Nunca lo haga estirando del cable.
•Desenchufe el adaptador de alimentación, siempre que no lo use, se
produzca un corte del suministro eléctrico, o “salte” un fusible o automático
y antes de proceder a la limpieza de mantenimiento o llenar el depósito.
•No use accesorios no recomendados por el fabricante.
•El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo.
La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente
accesible.
•Los niños no deben jugar con el aparato y la limpieza y/o mantenimiento a
realizar por parte del usuario no puede ser realizado por niños, a no ser que
sean mayores de 8 años y estén supervisados.
•En caso de avería, anomalías, sí el humidificador se ha caído, la clavija u
otras partes presentan deterioro, o el cable está dañado, apague el aparato
y no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio
Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
Atención:
Este aparato incorpora un dispositivo de seguridad, que desconecta
automáticamente el sistema generador de vapor cuando detecta que el
agua del depósito es insuficiente o cuando el depósito de agua no está
correctamente acoplado a la base. Cuando esto ocurra, el indicador
luminoso 2 se iluminará en color rojo y sonarán tres señales acústicas.

5
CONTROLES Y ELEMENTOS
1. Tapa con orificio para la salida del vapor frío
2. Encendido y apagado, control del caudal de vapor e indicador del modo de
funcionamiento
3. Depósito de agua
4. Conector de alimentación
5. Tapón del depósito de agua con válvula antigoteo
6. Orificio de llenado de agua
USO DEL HUMIDIFICADOR
Preparación previa
1. Sitúe el humidificador sobre una superficie seca, estable y nivelada.
2. Compruebe que la clavija del adaptador de alimentación no esté acoplada
al humidificador y que el adaptador de alimentación esté desenchufado de
la red eléctrica.
3. Separe el depósito de agua 3de la base, tirando del mismo hacia arriba.
4. Gire el depósito de agua de forma que el tapón 5quede hacia arriba.
5. Extraiga el tapón 5del depósito girándolo en el sentido contrario a la
agujas del reloj.
6. Llene el depósito 3con agua fresca y limpia.
7. Coloque de nuevo el tapón 5en el orificio de llenado 6y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj hasta que el depósito quede cerrado.
8. Invierta el depósito y sitúelo de nuevo sobre la base del humidificador.
Utilice un paño seco para limpiar las gotas de agua de la superficie de la
base y del depósito.
1
3
5
4
2
6

6
Atención:
•NUNCA llene el depósito con agua cuya temperatura sea superior a 40°C.
•Añada únicamente agua a través del orifico de llenado 6.
•Utilice únicamente agua fresca y limpia. Nunca añada en el depósito ni
dentro de la base, alcohol, aceite perfumado o balsámico ni cualquier otro
tipo de líquido.
•No utilice este aparato sin agua en el depósito.
Puesta en marcha
1. Conecte la clavija procedente del adaptador de alimentación en el conector
4situado en la parte posterior del humidificador. Inserte el adaptador de
alimentación en una toma de corriente de red.
2. Si el depósito de agua no está correctamente acoplado a la base o está
vacío el indicador del modo de funcionamiento 2se iluminará en color rojo.
3. Para encender el humidificador toque momentáneamente con la yema del
dedo el botón de encendido/apagado 2y el indicador del modo de
funcionamiento se iluminará en color verde, sonará una melodía y
comenzará a salir vapor por el orificio de la tapa 1.
4. Si desea aumentar el caudal de vapor, vuelva a tocar con la yema del
dedo el botón de encendido/apagado 2, sonará un aviso acústico y el
indicador del modo de funcionamiento se iluminará en color azul.
5. Para apagar el humidificador vuelva a tocar con la yema del dedo el botón
de encendido/apagado 2, sonará una melodía y se apagará el indicador
del modo de funcionamiento.
Notas:
•Antes de mover el depósito de agua por ejemplo; para rellenarlo,
tenga la precaución de extraer la tapa 1 y con un trapo o servilleta
de papel recoger el agua del interior, los restos de agua acumulado
en el interior proceden del vapor que no ha salido por el orifico de
salida y no significa un mal funcionamiento.
•La autonomía del humidificador con el depósito lleno de agua, es superior
a 8 horas aproximadamente, esta duración varía en función de la
regulación del caudal de vapor.
•Para obtener unos resultados óptimos, no debe existir corrientes de aire
en la habitación donde se encuentre ubicado el humidificador.
•Durante el funcionamiento del humidificador, nunca mueva el aparato, no
obstruya la salida de vapor de la tapa 1, no levante el depósito 3y no
toque la membrana transductora (zona metálica del tamaño de una
moneda que está ubicada en la base). Si el humidificador está inclinado,
desconecte el adaptador de alimentación de la red eléctrica antes de
colocarlo correctamente.

7
Vaciado del agua
Después de usar el humidificador, le recomendamos no dejar agua dentro del
depósito ni dentro de la base, para vaciar el agua de la base y del depósito
proceda como se indica a continuación:
1. Desenchufe el adaptador de alimentación de la red eléctrica y desconecte
la clavija del humidificador.
2. Retire la tapa 1y con un paño limpio y seco, elimine los restos de agua de
la salida de vapor, de la tapa 1, del exterior del depósito y de la base. Con
todos los elementos secos coloque el depósito sobre la base.
3. Levante el depósito 3e inviértalo, extraiga el tapón 5como se indicó
anteriormente y vierta el agua en un sumidero. Vuelva a colocar el tapón.
4. Antes de vaciar el agua contenida dentro de la base, compruebe que el
humidificador esté desconectado del adaptador de alimentación. De lo
contrario la membrana transductora podría sufrir daños irreversibles. Vierta
el agua de la base en un sumidero.
VENTILADOR
El ventilador genera un flujo de aire constante que sale por el orificio de salida
del vapor, y así obtener un caudal de vapor homogéneo.
La entrada de aire del ventilador está situada en la base del humidificador. Por
este motivo es muy importante que con el fin de no obstruir la entrada de aire,
no coloque el humidificador sobre una toalla, alfombra, moqueta, etc.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento del humidificador cerciórese
que el adaptador de alimentación NO esté enchufado a la red eléctrica.
Limpieza de la base
Limpie la superficie plástica de la base con un paño húmedo y séquela con
otro seco. No utilice alcohol ni productos abrasivos.
Limpieza del depósito
•La limpieza del depósito debe realizarse una vez a la semana.
•Desenrosque el tapón del depósito 5y vacíe el agua como se indicó
anteriormente.
•Llene el depósito a la mitad de su capacidad con agua limpia y fresca.
Ponga el tapón 5y agite el depósito unos segundos. Quite el tapón y vierta
el agua en un sumidero.
•Limpie completamente el tapón y la parte de la rosca del depósito con un
paño húmedo y séquela con otro seco. No utilice alcohol ni productos
abrasivos. Limpie la superficie del depósito con un paño húmedo y séquela
con otro seco.

8
Limpieza de la membrana transductora
•La limpieza de la membrana debe realizarse una vez a la semana, pero si
observa suciedad en la misma o que el caudal de vapor frío disminuye, la
limpieza de esta pieza deberá realizarla inmediatamente.
•Compruebe que el adaptador de alimentación esté desconectado de la red
eléctrica. Vacíe en un sumidero el agua contenida dentro de la base del
humidificador.
•Seque completamente el interior de la base del aparato con un paño seco,
después vierta unas gotas de vinagre sobre la membrana transductora, y
espere unos minutos. Transcurrido este tiempo, utilice un bastoncillo de
algodón para desprender los restos de la membrana, después con un paño
ligeramente humedecido en agua retire los restos de suciedad.
•Finalizada la limpieza de la membrana, séquela completamente con un
paño seco.
Nota: NO toque la membrana transductora directamente ni utilice ningún
objeto metálico y/o puntiagudo, use exclusivamente un paño y
bastoncillos de algodón.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Adaptador de alimentación 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Salida: 24 V DC 1 A
Consumo 20 W
Capacidad depósito 1,3 litros
Autonomía > 8 horas
Humidificación 0,15 l/hora
Nivel de ruido < 35 dB
Dimensiones 190 x 110 x 330 mm (l, a, alto)
Peso sin agua 1,1 Kg.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las Directivas Europeas 2004/108/EC (EMC) relativa a
la Compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de
seguridad de baja tensión.
“MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A.
MX ONDA, S.A.
Isla de Java, 37
28034 - MADRID
http://www.mxonda.es

MANUAL DE INSTRUÇÕES
UMIDIFICADOR ULTRA-SÔNICO
MODELO: MX-HU2094
ANTES DE SEU USO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

2
ATENÇÃO
O adaptador de energia Este dispositivo funciona com uma tensão de 100-
240 V, para evitar um possível choque elétrico, não tente abri-lo. Este
adaptador tem nenhuma parte que pode ser reparada por si mesmo, no
caso de um mau funcionamento não lidar com, entre em contato com um
serviço autorizado MX ONDA.
Tendo esgotado a vida útil deste produto elétrico, não o trate
como lixo doméstico.
Coloque-o num ponto adequado da sua zona na sua área
para posterior reciclagem.
Este produto está em conformidade com a Diretiva
Européia RoHS (2011/65/UE) relativa à restrição do
uso de determinadas substâncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos.
INTRODUÇÃO
MX ONDA Obrigado deferência teve de comprar este produto.
Este aparelho utiliza um transdutor piezoelétrico para a tecnologia de ultra-
som, o que gera vibrações de alta frequência que produzem vapor frio. O
micro névoa gerado não é condensado, mas permanece suspenso no ar por
um longo período de tempo. vapor frio é distribuído rapidamente em todo o
ambiente, eliminando a secura do ar e criar um ambiente mais saudável para
toda a família.
Os efeitos produzidos por este dispositivo são benéficos para a saúde e seu
uso é indicado para pessoas com problemas ou doenças nas vias
respiratórias, garganta ou irritação nos olhos. Seu uso também é recomendado
para aqueles locais necessários para manter um alto nível de umidade na
atmosfera, tais como locais com flores e plantas, móveis de madeira ou de
certas obras de arte, salas de fumadores, etc.
Com o uso deste aparelho irá obter um nível adequado de umidade no
ambiente, melhorando assim a respiração e reduzindo o risco de resfriados e
problemas respiratórios.
Ideal para um ambiente saudável é o de assegurar que o quarto é bem
ventilado, com uma temperatura entre 20 ~ 22 ° C e a humidade entre 45 e 65
por cento. Considera-se que um ambiente seco é quando a sua humidade
relativa seja inferior a 45 por cento.
Este umidificador é ideal para uso em salas de crianças ou bebês. Com a sua
utilização você vai conseguir uma melhora em suas vias aéreas e eliminar a

3
garganta seca. Este equipamento gera vapor de água fria da torneira e não
aquecida como não perigoso para as crianças.
Este produto pode ser usado durante todo o ano. No inverno, ele irá eliminar
os efeitos irritantes de aquecimento doméstico muitas vezes resulta em nosso
corpo: Obstrução das vias nasais, garganta seca, tosse, membranas mucosas
secas, etc. Isto acontece porque o calor gerado pelos radiadores absorve a
humidade e seca-los. No verão, o uso pode também ser muito útil porque a
humidade no ar se torna desequilibrado pela utilização de ar condicionado e
diminuindo a humidade, pode fazer com que os sintomas acima.
Este dispositivo inclui as seguintes características:
•Umidificador com a tecnologia de ultra-som (produção de vapor frio), com
micro névoa que permanece mais tempo no ar.
•Tanque removível 1,3 litros com válvula de gotejamento.
•Mais de 8 horas do autonomia.
•Dois níveis de fluxo de vapor.
•Sensor de nível mínimo de água, que desliga automaticamente o sistema
de umidificação.
•Operação silenciosa e baixo consumo de energia.
ANTES DE LIGAR O HUMIDIFIER
Ao utilizar aparelhos eléctricos, devem ser sempre seguidas as medidas
básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e / ou
danos pessoais. Estas medidas incluem o seguinte:
•Leia estas instruções e guarde-as para uso posterior com cuidado.
•materiais de embalagem (sacos de plástico, etc.) não devem ser deixados
ao alcance das crianças, pois constituem uma potencial fonte de perigo.
•Para se proteger contra o risco de choque eléctrico e de ferimentos
pessoais, não insira o adaptador ou o próprio aparelho em água ou
qualquer outro líquido.
•Depois de retirar a embalagem, verifique se o aparelho não está danificado.
Em caso de dúvida, não use o dispositivo; entre em contato com a equipe
de suporte técnico.
•Embora o dispositivo tem um sistema de proteção não é recomendado para
ligar o umidificador com tanque de água vazio.
•O fabricante não é responsável por danos resultantes do uso impróprio,
incorreto ou descuidado do aparelho.

4
MEDIDAS DE SEGURANÇA
•Este dispositivo não pode ser usado por crianças com menos de 8 anos ou
pessoas com ou sem experiência e conhecimento reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais, a menos que tenham recebido instruções
apropriadas sobre a utilização do dispositivo e será supervisionado por um
adulto ou pessoa responsável.
•Utilize este aparelho apenas para o fim a que foi desenvolvido.
•MX ONDA não aceita qualquer responsabilidade e a garantia não se aplica
em caso de uso indevido ou não cumprimento das instruções.
•Não toque no adaptador de alimentação com as mãos ou os pés molhados
ou úmidos.
•Não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol, geada
...).
•Manter longe de fontes de calor umidificador, radiadores, fogões, etc.
•Enquanto o umidificador está ligado, não negligencie sua vigilância e
manter fora do alcance das crianças. Após o uso, guarde-o fora do alcance
das crianças.
•Não use o umidificador perto de mobiliário ou equipamento eléctrico ou
electrónico.
•Para desligar a rede adaptador de energia puxar a mesma habitação. você
nunca puxe pelo cabo.
•Desligue o umidificador adaptador de energia, desde que:
- Não use.
- Uma falha de energia ocorre, ou "pular" um fusível ou automática.
- Antes de limpar a manutenção ou reabastecimento adequada.
•Não utilizar não é recomendado pelo fabricante.
•O adaptador de energia é a desconexão do equipamento. A tomada de
base deve estar perto do equipamento e facilmente acessível.
•As crianças não devem brincar com o aparelho e limpeza e / ou
manutenção pelo usuário não pode ser executado por crianças, a menos
que eles são mais velhos do que 8 anos e são supervisionados.
•Em caso de falha, anomalias, se o umidificador é descartado, o plugue ou
outras partes têm prejudicado, ou o cabo estiver danificado, desligue o
aparelho e não tente repará-lo. Entre em contato com o nosso Atendimento
ao Cliente mais próximo MX ONDA.
Aviso:
Este dispositivo inclui um dispositivo de segurança o qual desliga
automaticamente o sistema gerador de vapor quando se detecta que a água
no tanque é insuficiente ou quando o reservatório de água não está
devidamente ligado à base. Quando isso ocorre, o indicador luminoso de
funcionamento acende-2vermelho e três bipes soará.

5
CONTROLOS E ELEMENTOS
1. Cubra com furo para saída de vapor frio
2. Dentro e fora, controlar o fluxo de vapor e indicador do modo operacional
3. Deposito de água
4. Conector de alimentação
5. Tampa do reservatório de água com válvula de gotejamento
6. Orifício de enchimento de água
UTILIZAÇÃO DO UMIDIFICADOR
Preparação prévia
1. Coloque o umidificador em uma estável e nível de superfície seca,.
2. Verifique se o cabo adaptador não está ligado ao umidificador e que o
adaptador de alimentação está desconectado da tomada.
3. Separe o reservatório de água 3da base, puxando-o para cima.
4. Vire o reservatório de água para que a tampa 5é para cima.
5. Retire a tampa do tanque de 5, rodando-o para a esquerda para a direita.
6. Encha o reservatório 3com água limpa.
7. Recoloque a tampa 5no orifício de enchimento 6e transformá-lo no
sentido horário sentido horário até que o tanque está fechado.
8. Inverter o tanque e colocá-lo de volta na base do umidificador. Use um
pano seco para remover as gotas de água sobre a superfície da base e o
tanque.
1
3
5
4
2
6

6
Aviso:
•Nunca encha o tanque com a temperatura da água acima de 40 ° C.
•Adicionar apenas água através do orifício de enchimento 6.
•Use apenas água fresca e limpa. Nunca adicione no tanque ou dentro da
base, álcool ou óleo perfumado balsâmico ou qualquer outro líquido.
•Não use este aparelho sem água no tanque.
Comissionamento
1. Ligue a ficha do adaptador de energia no conector 4na parte traseira do
umidificador. Insira o adaptador de alimentação a uma tomada eléctrica da
rede.
2. Se o reservatório de água não está devidamente ligado à base ou esvaziar
o indicador de modo de operação 2que irá acender vermelho.
3. Para ligar o umidificador tocar momentaneamente com o botão dedo on /
off 2e o indicador do modo de funcionamento acende cor verde, você vai
ouvir uma melodia e vapor ele vai começar a vir através do buraco na
tampa 1.
4. Se você quiser aumentar o fluxo de vapor de novo para jogar com o botão
dedo on / off 2emite um aviso sonoro e o indicador do modo acenderá em
azul.
5. Para desligar o umidificador novamente tocar com o botão dedo on / off 2
irá soar uma melodia e o indicador do modo de funcionamento apaga-se.
Notas:
•Antes de mover o tanque de água, por exemplo; para preenchê-lo,
ter o cuidado de retirar a tampa 1 e com um pano ou toalha de papel
coletar a água do interior, os restos de água acumulada no interior
vêm do vapor que não passou pela porta de saída e não significa um
mau operação.
•A autonomia do umidificador com um tanque cheio de água excede 8
horas, esta duração varia dependendo da regulação do fluxo de vapor.
•Obter melhores resultados, não deve haver correntes de ar na sala onde
o umidificador está localizado.
•Durante o funcionamento do humidificador, não deslocar o aparelho, não
obstrua a saída de vapor da tampa 1, não levante o reservatório 3e não
toque a membrana do transdutor (área de metal do tamanho de uma
moeda que se encontra na base). Se o umidificador é inclinado,
desconecte o adaptador de alimentação da rede eléctrica antes de
colocá-lo corretamente.

7
Drenagem
Depois de usar o umidificador, recomendamos não deixar água no tanque ou
no interior da base, para esvaziar a base de tanque de água e proceda da
seguinte forma:
1. Desconecte o adaptador de alimentação e desconecte o plugue do
umidificador.
2. Retire a tampa 1e com um pano limpo e seco, limpe a água da saída de
vapor da tampa 1, a parte externa da casca e da base. Com todos os
elementos secos colocar o tanque na base.
3. Levante o reservatório 3e invertido, retire a tampa 5como indicado acima
e despeje a água em uma pia. Substitua a vela.
4. Antes de drenar a água contida dentro da base, certifique-se o
umidificador está desligado da fonte de alimentação. Caso contrário, a
membrana de transdução podem ser danificados. Verter a água a partir da
base em um cárter.
FAN
A ventoinha gera um fluxo constante de ar que sai da saída de vapor e, assim,
obter um fluxo homogéneo de vapor.
O ventilador de entrada de ar está localizado na base do humidificador. Por
esta razão, é muito importante que, a fim de não obstruir a entrada de ar, não
coloque o humidificador numa toalha, tapete, carpetes, etc.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes da limpeza ou manutenção do umidificador certifique-se o adaptador de
alimentação não está ligado à rede eléctrica.
Limpeza da base de
Limpe a superfície de plástico da base com um pano úmido e seque com um
pano seco. Não use álcool ou produtos abrasivos.
Limpar o tanque de água
•Limpeza de tanques deve ser feito uma vez por semana.
•Desapertar a tampa do tanque 5para drenar a água como mencionado
acima.
•Encha o tanque meio cheio com água fresca e limpa. Coloque a tampa 5e
agitar o tanque de alguns segundos. Retire a tampa e despeje a água em
uma pia.
•Limpe bem a ficha e parte da rosca do reservatório com um pano úmido e
seque com um pano seco. Não use álcool ou produtos abrasivos. Limpe a
superfície do tanque com um pano úmido e seque com um pano seco.

8
Transdução de limpeza da membrana
•A limpeza da membrana deve ser feito uma vez por semana, mas se você
ver sujeira nas reduções iguais ou frio fluxo de vapor, limpeza esta parte
deve ser realizada imediatamente.
•Verifique se o adaptador de energia está desligado da rede. Despeje em
um dreno da água contida dentro da base do umidificador.
•Secar completamente o interior da unidade de base com um pano seco e,
em seguida, verter algumas gotas de vinagre na membrana do transdutor, e
esperar alguns minutos. Após este tempo, use um cotonete para liberar os
restos da membrana, em seguida, com um pano umedecido com água
remover os detritos.
•Após a limpeza da membrana, seque bem com um pano seco.
Nota: Não toque na membrana transdução diretamente não usar qualquer
metal e / ou objeto pontiagudo, utilize apenas um pano e cotonetes.
CARACTERÍSTICAS TECNICAS
Adaptador de alimentação 100 - 240V ~ 50/60 Hz Saída: 24 V DC 1 A
Consumo 20 W
Capacidade do tanque de agua 1,3 litros
Autonomia > 8 horas
Umidificação 0,15 l / hora
Nível de ruído <35 dB
Dimensões 190 x 110 x 330 mm (L, W, H)
Peso sem água 1,1 kg.
Especificações técnicas sujeitas a alterações sem prévio aviso.
Este produto cumpre com as Directivas Europeias 2004/108/EC (EMC) relativa
à Compatibilidade Eletro magnética e à 2006/95/EC (LVD) e, matéria de
segurança de baixa tensão.
“MX, MX ONDA” e os seus logo tipos são marcas registadas de MX ONDA, S.A.
MX ONDA, S.A.
Isla de Java, 37
28034 – MADRID (SPANHA)
Telefone das informações e do serviço técnico: +34 902 551 501

BENUTZERHANDBUCH
ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER
MODELL: MX-HU2094
V
OR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIESE

2
ACHTUNG
Das netzteil dieses gerät arbeitet mit einer spannung von 100-240 v,
versuchen sie einen möglichen stromschlag zu verhindern, nicht um sie zu
öffnen. Dieser adapter hat keinen teil, der selbst repariert werden können, im
falle einer fehlfunktion nicht umgehen, einen service mx onda.
Nachdem das leben dieses elektrischen geräts erschöpft ist,
nicht in den hausmüll.
Legen sie sie in den entsprechenden behälter aus einem
recycling-center in ihrer nähe für das recycling später.
Dieses produkt erfüllt die europäische RoHS-
richtlinie (2011/65/EU) zur beschränkung der
verwendung bestimmter gefährlicher stoffe in
elektro- und Elektronikgeräten, durch das königliche
dekret 208/2005 in spanisches recht umgesetzt.
EINFÜHRUNG
Mx onda danke ehrerbietung hatte dieses produkt zu kaufen.
Diese vorrichtung verwendet einen piezoelektrischen wandler auf
ultraschalltechnologie, die hochfrequente schwingungen erzeugt, die kaltdampf
erzeugen. Der mikronebel erzeugt wird, nicht kondensiert, aber es bleibt in der
luft für eine lange zeit ausgesetzt. Kaltdampf wird im gesamten raum schnell
verteilt, die trockenheit der luft zu beseitigen und eine gesündere umwelt für die
ganze familie zu schaffen.
Die effekte von diesem gerät hergestellt werden, sind vorteilhaft für die
gesundheit und ihre verwendung ist für menschen mit problemen oder
erkrankungen der atemwege, des rachens oder augenreizungen angegeben.
Seine verwendung ist auch für diese websites empfohlen erforderlich, um ein
hohes maß an feuchtigkeit in der atmosphäre, wie orte mit blumen und
pflanzen, möbel aus holz oder bestimmte kunstwerke zu erhalten,
raucherzimmer, usw.
Mit der verwendung dieser vorrichtung werden sie ein angemessenes maß an
feuchtigkeit in die umwelt gelangen, wodurch die atmung zu verbessern und
das risiko von erkältungen und atemwegserkrankungen zu reduzieren.
Ideal für eine gesunde umwelt ist, um sicherzustellen, dass der raum gut
belüftet ist, mit einer temperatur zwischen 20 ~ 22 ° c und die luftfeuchtigkeit
zwischen 45 und 65 prozent. Es wird angenommen, dass eine umgebung
trocken ist, wenn die relative luftfeuchtigkeit unter 45 prozent liegt.

3
Dieser befeuchter ist für den einsatz in räumen von kindern oder babys ideal.
Mit seiner verwendung finden sie eine verbesserung ihrer atemwege zu
erreichen und trockener hals zu beseitigen. Dieses gerät erzeugt kaltes
leitungswasserdampf und nicht erhitzt als nicht gefährlich für kinder.
Dieses produkt kann das ganze jahr über genutzt werden. Im winter wird es die
lästigen auswirkungen der heizung zu hause beseitigen führt oft in unserem
körper: behinderung der nasengänge, trockener hals, husten, trockene
schleimhäute, usw. Dies ist, weil die von den heizkörpern erzeugte wärme
absorbiert feuchtigkeit und trocknet sie aus. Im sommer, die verwendung auch
sehr nützlich sein, weil die feuchtigkeit in der luft durch die verwendung einer
klimaanlage und die verringerung der feuchtigkeits unausgeglichen wird, kann
die oben genannten symptome verursachen.
Dieses Gerät verfügt über die folgenden Features:
•Luftbefeuchter mit ultraschall-technologie (produzieren kaltdampf ), mit
mikronebel, die länger in der luft bleibt.
•1,3-liter brennstofftank mit tropfventil .
•Mehr als 8 stunden akku wasser.
•Zwei ebenen der dampfstrom .
•Sensor mindestwasserstand , die automatisch das befeuchtungssystem
trennt.
•Leisen betrieb und geringen stromverbrauch .
VOR DEM ANSCHLUSS DES ANFEUCHTERS
Beim gebrauch von elektrischen geräten sollten sie immer die grundlegenden
sicherheitsmaßnahmen, um die gefahr von feuer, stromschlag und / oder
verletzungen zu reduzieren. Zu diesen maßnahmen gehören die folgenden:
•Lesen sie diese anweisungen und bewahren sie sie für den späteren
gebrauch sorgfältig.
•Das verpackungsmaterial (plastiktüten, usw.) Dürfen nicht in reichweite von
kindern gelassen werden, da sie eine potentielle gefahrenquelle sind.
•Zum schutz vor gefahr eines elektrischen schlages und verletzungen
vorzubeugen, schieben sie den adapter nicht oder das gerät selbst in
wasser oder eine andere flüssigkeit.
•Nach entfernen der verpackung prüfen, ob das gerät nicht beschädigt wird.
Im zweifelsfall das gerät nicht benutzen; kontaktieren sie die mitarbeiter des
technischen supports.
•Obwohl das gerät ein schutzsystem hat, wird es nicht auf dem
luftbefeuchter mit leeren wassertank empfohlen drehen.
•Der hersteller haftet nicht für schäden, die durch unsachgemäßen oder
unvorsichtigen gebrauch des gerätes.

4
SICHERHEITSMAßNAHMEN
•Dieses gerät kann nicht von kindern, die jünger als 8 jahre oder menschen
mit oder ohne erfahrung und wissen aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen fähigkeiten verwendet werden, es sei denn, sie
entsprechende anweisungen für die verwendung des geräts erhalten haben
und von einem erwachsenen oder person beaufsichtigt werden,
verantwortlich.
•Verwenden sie dieses gerät nur für den zweck es entwickelt wurde.
•Mx onda nimmt keine verantwortung und die garantie bei missbrauch oder
fehler nicht gelten anweisungen zu befolgen.
•Berühren sie das netzteil nicht mit nassen oder feuchten händen oder
füßen.
•Lassen sie das gerät ausgesetzt, um das wetter (regen, sonne, frost ...).
•Halten von wärmequellen luftbefeuchter, heizkörpern, öfen etc.
•Während der befeuchter verbunden ist, nicht vernachlässigen ihre
wachsamkeit und halten außerhalb der reichweite von kindern. Nach dem
gebrauch lagern sie es von kindern gelangen.
•Den befeuchter nicht in der nähe von möbel oder elektrischen oder
elektronischen geräten.
•So trennen sie das netzteil netzwerk, das gehäuse davon ziehen. Sie
niemals am kabel ziehen.
•Ziehen sie den netzadapter, sofern sie nicht zu einem stromausfall
verwenden auftritt, oder "überspringen", um eine sicherung oder schaltung
und vor der unterhaltsreinigung oder dem befüllen des tanks.
•Verwenden sie keine nicht vom hersteller empfohlen.
•Das netzteil ist das trennen sie das gerät. Die basis steckdose muss in der
nähe des geräts befinden und leicht zugänglich sein.
•Kinder sollten nicht mit dem gerät und reinigung und / oder wartung durch
den benutzer spielen kann, nicht von kindern durchgeführt werden, es sei
denn, sie älter als 8 jahre sind und betreut werden.
•Im falle des scheiterns, anomalien, wenn der befeuchter fallen gelassen
wird, haben die stecker oder andere teile beeinträchtigt ist oder das kabel
beschädigt ist, das gerät ausschalten und versuchen sie nicht, es selbst zu
reparieren. Kontaktieren sie unseren kundenservice nächsten mx onda.
Achtung:
Dieses gerät enthält eine sicherheitsvorrichtung , die automatisch abschaltet
den dampfgeneratorsystem , wenn es erkennt, dass das wasser in dem
behälter nicht ausreichend ist oder wenn der wasserbehälter ist mit der basis
nicht richtig angebracht. Wenn dies geschieht, wird die led-anzeige 2 rote
farbe leuchten und drei pieptöne.
Table of contents
Languages: