myFirst Camera 3 User manual

Get to
know myFirst
Camera 3
USER MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
ユー ザ ー マ ニュアル
사용자 매뉴얼

Press and hold the Power button to
turn the camera on or o. After
booting, tap it as the Return button.
Please insert the memory card into the
slot in the correct direction as shown
on the left.
Press the Lens-Switcher button to
switch the front and rear camera.
Press and hold the Up button to enter
Macro mode. Press and hold again to
exist.
Tap the Shutter button to take a photo.
Press and hold the Shutter button for 2
seconds to start recording.
EN | How to Use
Press the Left or Right button to
browse files. Press the Shutter to play
the video.
To browse your photos and videos,
press the Down button to enter the
playback mode.
In playback mode, press the Up for the
deletion menu. Press the Shutter to
confirm your selection, and Power
button to cancel.
When browsing photos, tap the
Shutter button to zoom in and the
Power button to zoom out.
During the zooming, press and hold
the Left, Right, Up or Down button to
adjust the position.
1

1. When the camera indicates that the battery is low, please
use the MicroUSB charging cable and connect it to the 5V
power converter for charging. The red light is on when
charging, and the red light is o when the battery is full.
2. When the camera does not work correctly, do not
disassemble it yourself. Press the pin inside the reset hole to
reset your camera.
3. Do not drop or squeeze the camera to avoid damage to
internal electronic components.
4. Do not expose the camera to water or splashing water to
avoid damage to internal electronic components.
Notes
1. Tap the Up button to enter the settings menu.
2.Tap the Up or Down to choose dierent options, including
date and time, language, sound, and formatting. (Formatting
can erase all files, please be cautious)
3. Press the Shutter button to confirm your selection, and
Power button to cancel.
4. When Auto Focus is turned "On", press the shutter, and the
camera will take some time on the autofocus. When the
focus frame turns from red to green, the camera will take a
photo.
Settings
1. During photo-taking, press the Left or Right button to select
dierent camera modes, including photo frames, continuous
shooting, self-timer, filters, and grid.
2. In dierent camera modes, press the Power button to return
to the standard camera mode.
3. In the self-timer and continuous shooting mode, press the
Up button to change durations.
Camera Modes
Icons Glossary
3 shots
continuously
2 secs
timer
2 secs
a shot
5 secs
a shot
10 secs
a shot
5 secs
timer
10 secs
timer
2

Presione y mantenga el botón de Encendido
para encender o apagar la cámara. Luego del
encendido, úselo como botón para "Volver".
Por favor inserte la tarjeta MicroSD en la ranura
en la orientación correcta como se muestra a la
izquierda.
Presione el botón de selección de lente para
seleccionar la cámara frontal o la trasera.
Presione y mantenga el botón "Arriba" para
acercar la imagen. Presione y mantenga el
botón "Abajo" para alejarla.
Toque el botón del Obturador para sacar una
foto. Presione y mantenga el botón del
Obturador por 2 segundos para comenzar a
grabar.
ES | Cómo utilizarlo
Presione el botón "Izquierda" o "Derecha" para
navegar los archivos. Presione el "Obturador"
para reproducir videos.
Para navegar por las fotos y videos, presione el
botón "Abajo" para ingresar al modo de
reproducción.
En el modo de reproducción, presione "Arriba"
para el menú de eliminación. Presione el
Obturador para confirmar su selección, y el
botón de "Encendido" para cancelar.
Al navegar por las fotos, presione el botón del
Obturador para acercar la imagen y el botón de
"Encendido" para alejarla.
Al acercar la imagen, presione y mantenga el
botón "Izquierda", "Derecha", "Arriba" o "Abajo"
para ajustar la posición.
3

1. Toque el botón "Arriba" para ingresar al menú de configuración.
2. Toque el botón "Izquierda" o "Derecha" para elegir diferentes
opciones, incluyendo fecha y hora, idioma, sonido y formateo.
(Formatear puede eliminar todos los archivos; por favor úselo
con cuidado).
3. Presione el botón del Obturador para confirmar su selección, y
el botón de Encendido para cancelar.
4. Cuando el enfoque automático esté activado, pulse el
obturador y la cámara tardará un tiempo en realizar el enfoque
automático. Cuando el cuadro de enfoque pase de rojo a
verde, la cámara tomará una foto.
Configuración
1. When the camera indicates that the battery is low, please
use the MicroUSB charging cable and connect it to the 5V
power converter for charging. The red light is on when
charging, and the red light is o when the battery is full.
2.When the camera does not work correctly, do not
disassemble it yourself. Press the pin inside the reset hole to
reset your camera.
3. Do not drop or squeeze the camera to avoid damage to
internal electronic components.
4. Do not expose the camera to water or splashing water to
avoid damage to internal electronic components.
Notas
Glosario de Íconos
1. Cuando saca una foto, presione el botón "Izquierda" o "Derecha" para
seleccionar los diferentes modos de cámara, incluyendo marcos, disparo
continuo, timer, filtros y cuadrícula.
2. En los diferentes modos de cámara, presione el botón de "Encendido"
para regresar al modo de cámara estándar.
3. En los modos de timer y disparo continuo, presione el botón "Arriba"
para modificar la duración.
Modos de Cámara
3 disparos
en sucesión
Timer de
2 segundos
2 segundos
por disparo
5 segundos
por disparo
10 segundos
por disparo
Timer de
5 segundos
Timer de
10 segundos
4

DL | Hoe te gebruiken
Druk op de Lens-Switcher-knop om de
camera aan de voor- en achterzijde te
wisselen.
Houd de knop 'Omhoog' ingedrukt om
de macro-modus te openen. Houd
nogmaals ingedrukt om terug te gaan.
Tik op de sluiter-knop om een
Houd de aan/uit-knop ingedrukt om de
camera in of uit te schakelen. Tik na
het opstarten erop als de Return-knop.
Plaats de geheugenkaart in de sleuf in
de juiste richting zoals links wordt
getoond.
Druk in de afspeelmodus op 'Omhoog'
voor het verwijdermenu. Druk op de
'sluiter' knop om uw selectie te
bevestigen en op de aan/uit-knop om
te annuleren.
Tik tijdens het bladeren door foto's op
de 'sluiter' knop om in te zoomen en
op de 'aan/uit'- knop om uit te zoomen.
Houd tijdens het zoomen de knop
Links, Rechts, Omhoog of Omlaag
ingedrukt om de positie aan te passen.
Om door uw foto's en video's te
bladeren, drukt u op de knop 'Omlaag'
om de afspeelmodus te openen.
Druk op de knop 'Links' of 'Rechts' om
door bestanden te bladeren. Druk op
de sluiter knop om de video af te
spelen.
5

1. Als de camer aangeeft dat de batterij bijna leeg is, laad de
camera op met de MicroUSB oplaadkabel en de 5V oplader.
Het rode lampje brand tijdens opladen en is uit als de batterij
helemaal opgeladen is.
2. Als de camera niet goed werkt, haal de camera niet uitelkaar.
Reset de camera door met een pin de reset knop in te
drukken.
3. Zorg dat de camera niet valt of geplet wordt om schade aan
de eclectronische onderdelen van de camera te voorkomen.
4. Zorg dat de camera niet blootgesteld wordt aan water om
schade aan de eclectronische onderdelen van de camera te
voorkomen.
Notities
1. Tik op de knop 'Omhoog' om het instellingenmenu te openen.
2.Tik op 'Omhoog' of 'Omlaag' om verschillende opties te
kiezen, waaronder datum en tijd, taal, geluid en opmaak. (Bij
formatteren kunnen alle bestanden worden gewist, wees
voorzichtig)
3. Druk op de 'sluiter'- knop om uw selectie te bevestigen en
aan/uit'-knop om te annuleren.
4. Wanneer autofocus op "Aan" staat, drukt u op de sluiterknop
en de camera zal enige tijd nodig hebben om te focussen.
Wanneer het scherpstelkader van rood naar groen verandert,
maakt de camera een foto.
Instellingen
1. Druk tijdens het maken van foto's op de knop Links of Rechts
om verschillende cameramodi te selecteren, waaronder
fotolijsten, continu-opnamen, zelfontspanner, filters en raster.
2. Druk in verschillende cameramodi op de aan/uit-knop om
terug te keren naar de standaard cameramodus.
3. Druk in de zelfontspanner- en continu-fotomodus op de knop
'Omhoog' om de duur te wijzigen.
Cameramodi
Pictogrammen Woordenlijst
3 fotoshots
continu
2 seconden
timer
2 seconden
per foto
5 seconden
per foto
10 seconden
per foto
5 seconden
timer
10 seconden
timer
6

電源 ボタンを押したままにして、カメラの電源を
オンまたはオフにします。起動後、「電源ボタン」
は「 戻るボ タン 」になります。
左図のように、メモリカードを正しい 方向でスロッ
トに 挿 入してくだ さい 。
「レンズスイッチャーボタン」を押して、
フロントカメラとリアカメラの 切 替 えが できます。
「上ボタン」または「下ボタン」を押したままにして、マ
クロモ ードに 入ります。もう一 度「 上 ボ タン 」また は 「
下 ボ タン 」を 押したままにして 戻 ることが できます。
「シャッターボタン」を押したら、写真を撮ります。
「シャッターボタン」を2秒間押し続けると、
ビデオ撮影が始まります。
JP | 使い方
左または右ボタンを押してファイルの閲 覧ができま
す。「シャッターボタン」を押したら、ビデオの再 生
が できます。
撮った写真やビデオを閲覧するには、「下ボタン」
を押して再生モードに入ります。
再生モードで、ファイルを削除するには「上ボタン」を
押してください。「シャッターボタン」を押して「確認」
、「電源ボタン」を押して「キャンセル」ができます。
写 真を 閲 覧するときは 、「シャッターボタン 」を
押して ズーム インし 、「 電 源 ボ タン 」を 押 して ズー
ム アウトします。
ズーム中に、左 、右 、上または 下ボタンを押したまま
にして位置の調整ができます。
7

1 .「 上 ボタン 」を 押して、設 定メニューに 入ります。
2.
「上ボタン」または「下ボタン」を押して、「日付」、「時刻」、「言語」、
「
音 声 」、「フォーマット」などの 設 定ができます。( フォーマットすると
すべてのファイルが 消 去されますので、注 意してください
)
3.「シャッターボタン」を押して選択した項目を確認し、「電源ボタ
ン」を 押したら、キャンセルができます。
4.自動フォーカス機能は、「シャッター」ボタンを押して、自動フォー
カスまで数秒がかかります。フォーカスフレームが「赤」から「緑」
に なりまし た ら 、写 真 が 撮 ります。
設定
連続
3 ショット
2秒
タイマ ー
2秒/
1 ショット
5秒/
1 ショット
10秒/
1 ショット
5秒
タイマ ー
10秒
タイマ ー
1.バッテリーの残量が少ないことがカメラで示されたら、Micro
USB充電ケーブルを使用し、5VMicroUSBポートに接続して充
電してください。充電中は赤色のライトが点灯し、バッテリーがい
っぱ い になったら赤 色のライトは 消 灯します。
2.カメラが正しく動作しないと思う場合は、自分で分解しないでく
ださい 。「リセットボ タン 」のピ ンを 押して、カメラをリセットしてく
ださい。
3.「myFirstCamera3」内部には精密な電子部品があります。落と
したり、強い衝撃を与えないでください。故障の原因となります。
4「myFirstCamera3」を雨や水滴にさらさないでください。故障
の 原 因となります。
注意事項
アイコン用語集
1.写真撮影中に、左または右ボタンを押して、フォトフレーム、連続
撮影、セルフタイマー、フィルター、グリッドなど、さまざまなカメラ
モ ード の 選 択 が で きます。
2.カメラモードで、「電源ボタン」を押して元に戻れます。
3.セルフタイマーおよび連続撮影モードで、「上ボタン」を押したら
タイマ ー の 変 更 が できます。
カメラモ ード
8

카메라를 켜거나 끄려면 전원 버튼을 길게
누르십시오. 부팅 후 되돌리기 버튼으로
누르십시오.
왼쪽과 같이 Micro SD 카드를 올바른 방향으로
슬롯에 삽입하십시오.
렌즈-스위처 버튼을 눌러 전면 및 후면 카메라를
전환하십시오.
접사 촬영 모드로 변환하시려면 위(Up) 버튼을
길게 누르십시오. 일반 촬영 모드로 돌아가려면
다시 버튼을 누르시면 됩니다
사진을 찍으려면 셔터 버튼을 누르십시오. 셔터
버튼을 2초간 길게 눌러 동영상 촬영을
시작하십시오.
KR | 사용하는 방법
파일을 찾아보려면 왼쪽 또는 오른쪽 버튼을
누르십시오. 셔터를 눌러 영상을 재생하십시오.
사진 및 비디오를 찾아보려면 아래 버튼을 눌러
재생 모드로 전환하십시오.
재생 모드에서 삭제 메뉴를 누르십시오. 셔터를
눌러 선택 사항을 확인하고 전원 버튼을 눌러
취소하십시오.
사진을 탐색할 때 셔터 버튼을 눌러 확대하거나
전원 버튼을 눌러 축소하십시오.
확대/축소하는 동안 왼쪽, 오른쪽, 위쪽 또는
아래쪽 버튼을 길게 눌러 위치를 조정하십시오.
9

1. '위' 버튼을 눌러 설정 메뉴로 들어간다.
2. 위(Up) 또는 아래(Down) 버튼을 눌러 날짜 및 시간, 언어,
볼륨, 초기화 등 다양한 옵션을 선택하십시오. (초기화 버튼은
모든 파일을 지울 수 있으므로 주의하십시오.)
3. '셔터' 버튼을 눌러 선택을 확인하고 '전원' 버튼을 눌러
취소하십시오.
4. 자동 초점(Auto Focus) 기능을 "On"으로 하시면, 셔터를
누르면 카메라에서 1~2초간 자동 초점 기능이 활성화 됩니다.
포커스 프레임이 빨간색에서 녹색으로 바뀌면 카메라가 사진을
찍습니다.
설정 하기
연속
3회 촬영
2초
타이머
2초 간격
연속촬영
5초 간격
연속촬영
10초 간격
연속촬영
5초
타이머
10초
타이머
1. 카메라에 배터리가 부족하다고 표시되면 MicroUSB 충전
케이블을 사용하여 충전용 5V 전원 컨버터에 연결하십시오.
충전을 할 때는 빨간불이 켜지고, 배터리가 가득 차면 빨간불이
꺼집니다.
2. 카메라가 제대로 작동하지 않을 때는 직접 분해하지 마십시오.
카메라를 재설정하려면 충전 포트 위의 작은 재설정 구멍 안을
작은 핀을 이용하여 누르십시오.
3. 내부 전자 부품이 손상되지 않도록 카메라를 떨어뜨리거나 강한
충격을 주지 마십시오.
4. 내부 전자 부품의 손상을 방지하기 위해 카메라를 물에
노출하거나 튀는 물에 노출시키지 마십시오.
참고 및 주의 사항
아이콘
1. 사진촬영 시 '왼쪽' 또는 '오른쪽' 버튼을 눌러 사진 프레임,
연속촬영, 셀프타이머, 필터, 그리드 등 다양한 카메라 모드를
선택하십시오.
2. 다른 카메라 모드에서는 전원 버튼을 눌러 기본 카메라 모드로
돌아가십시오.
3. 셀프타이머와 연속촬영 모드에서 '위' 버튼을 눌러 지속시간을
변경할 수 있습니다.
카메라 모드
10

1
2
3
4
5
8
9
6
7
11
10
12
EN
DL
JP
ES
KR
1. Shutter (OK)
2. Power (Return)
3. Micro USB
4. Reset
5. Memory Card Slot
6. Right
7. Playback (Down)
8. Setting (Up)
9. Left
10. LED Light
11. Lens-Switcher
12. Speaker
1. Shutter (OK)
2. Power (Return)
3. Micro USB
4. Reset
5. Memory Card Slot
6. Right
7. Playback (Down)
8. Setting (Up)
9. Left
10. LED Light
11. Lens-Switcher
12. Speaker
1. シャッター(OK)
2. 電源(戻る)
3. MicroUSB
4. リセット
5. メモリカードスロット
6. 右
7. 再生(下)
8. 設定(上)
9. 左
10. LEDライト
11.レンズスイッチャー
12.スピーカー
1. Obturador (OK)
2. Encendido (Volver)
3. Micro USB
4. Reestablecer
5. Ranura para MicroSD
6. Derecha
7. Reproducción (Abajo)
8. Configuración (Arriba)
9. Izquierda
10. Luz de LED
11. Selector de Lente
12. Parlante
1. 셔터 (확인)
2. 전원 (되돌리기)
3. Micro USB
4. 초기화
5. 메모리카드 슬롯
6. 오른쪽
7. 이전 (아래)
8. 설정 (위)
9. 왼쪽
10. LED 라이트
11. 렌즈 스위처
12. 스피커
Table of contents
Languages:
Other myFirst Digital Camera manuals