N8WERK HRG1026 User manual

1
DE
INHALTSVERZEICHNIS
Lieferumfang 1
Auf einen Blick 1
Symbole 2
Signalwörter 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2
Sicherheitshinweise 3
Vor dem ersten Gebrauch 5
Gerät aufstellen 5
Funktionen 6
Benutzung 7
Tipps und Tricks 7
Reinigung und Aufbewahrung 8
Problembehebung 9
Entsorgung 9
Technische Daten 9
LIEFERUMFANG
○Grill 1 x
○Grillplatte 1 x
○Grillplatte mit Ablauf 1 x
○Fettauffangschale 1 x
○Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und
die Bestandteile auf Transportschäden
überprüfen. Bei Schäden nicht verwenden,
sondern den Kundenservice kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder Trans-
portschutz vom Gerät abnehmen.
Niemals das Typenschild und eventuelle
Warnhinweise entfernen!
Legendennummern werden folgenderma-
ßen dargestellt: (1)
AUF EINEN BLICK
(Bild A)
1 Bedienfeld
2 Verriegelung
3 Rastnasen untere Grillplatte
4 untere Grillplatte
5 Ablauf
6 Fettauffangschale
7 Entriegelungsknopf untere Grillplatte
8 Rastnasen obere Grillplatte
9 obere Grillplatte
10 Entriegelungsknopf obere Grillplatte
11 Griff
BEDIENFELD
(Bild B)
12 Programm Auftauen
13 Voreingestellte Programme (Burger,
Hähnchen, Sandwich, Würstchen)
14 Programm Manuell
15 Start / Stopp
16 Auswahl Gargrad
17 LED-Farbcountdown
18 Programm Fisch
19 Programm Fleisch
20 Vorheizen
21 Ein- / Ausschalten

2
SYMBOLE
Gefahrenzeichen: Diese Symbole
zeigen mögliche Gefahren an.
Die dazugehörenden Sicherheits-
hinweise aufmerksam lesen und
befolgen.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor Benut-
zung lesen!
~Schaltzeichen für Wechselstrom
Vorsicht: Heiße Oberflächen!
Für Lebensmittel geeignet
SIGNALWÖRTER
Signalwörter bezeichnen Gefährdungen
bei Nichtbeachtung der dazugehörigen
Hinweise.
GEFAHR – hohes Risiko, hat schwere
Verletzung oder Tod zur Folge
WARNUNG – mittleres Risiko, kann
schwere Verletzung oder Tod zur Folge
haben
VORSICHT – niedriges Risiko, kann
gerinfügige oder mäßige Verletzung zur
Folge haben
HINWEIS – kann Risiko von Sachschäden
zur Folge haben
BESTIMMUNGSGEMÄßER
GEBRAUCH
■Das Gerät ist zum Braten und Grillen
von Lebensmitteln bestimmt.
■Das Gerät ist ausschließlich für den pri-
vaten Gebrauch geeignet, nicht für eine
gewerbliche oder haushaltsähnliche
Nutzung z.B. in Hotels, Frühstückspen-
sionen, Büros, Mitarbeiterküchen o.Ä.
■Das Gerät nur für den angegebenen
Zweck und nur wie in der Gebrauchs-
anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestim-
mungswidrig.
■Von der Gewährleistung ausge-
schlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung,
Beschädigung oder Reparaturversu-
che entstehen. Dies gilt auch für den
normalen Verschleiß.
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass du dich für den N8WERK Digital-Kontaktgrill entschieden hast.
Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den
Kundenservice über unsere Website: n8werk.net
Wir wünschen dir viel Freude an deinem N8WERK Digital-Kontaktgrill.
Informationen zur Gebrauchsanleitung
Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch
und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Bestandteil des
Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in
dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.

3
DE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil-
derungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät
versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen.
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
■Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
■Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der An-
schlussleitung fernzuhalten.
VORSICHT: Heiße Oberfläche! Das Gerät wird während
des Gebrauchs sehr heiß. Unbedingt darauf achten, dass
während und nach der Benutzung des Gerätes keine auf-
geheizten Teile berührt werden. Ausschließlich den Griff
und das Bedienfeld berühren, während das Gerät in Betrieb
ist oder unmittelbar nach dem Ausschalten. Das Gerät nur
transportieren bzw. verstauen, wenn es vollständig abge-
kühlt ist. Geeignete Küchenhandschuhe verwenden.
■Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
■Wenn das Gerät oder die Anschlussleitung beschädigt sind,
müssen diese durch den Hersteller, den Kundenservice oder eine
ähnlich qualifizierte Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
■Unbedingt die Reinigungshinweise im Kapitel „Reinigung und
Aufbewahrung“ beachten!

4
GEFAHR – STROMSCHLAG-
GEFAHR
■Das Gerät nur in geschlossenen Räu-
men verwenden.
■Das Gerät nicht in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit verwenden.
■Das Gerät und die Anschlussleitung
niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen und sicher-
stellen, dass diese Komponenten nicht
ins Wasser fallen oder nass werden
können.
■Sollte das Gerät ins Wasser fallen,
sofort die Stromzufuhr unterbrechen.
Nicht versuchen, das Gerät aus dem
Wasser zu ziehen, während es an das
Stromnetz angeschlossen ist!
■Das Gerät und die Anschlussleitung
niemals mit feuchten Händen berüh-
ren, wenn das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist.
WARNUNG – BRANDGEFAHR
■Das Gerät nicht in Räumen verwen-
den, in denen sich leichtentzündlicher
Staub oder giftige sowie explosive
Dämpfe befinden.
■Das Gerät nicht zusammen mit ande-
ren Verbrauchern (mit hoher Watt-
leistung) an eine Mehrfachsteckdose
anschließen, um eine Überlastung
und ggf. einen Kurzschluss (Brand) zu
vermeiden.
■Das Gerät nicht in Verbindung mit
Verlängerungskabeln nutzen.
■Das Gerät nicht in der Nähe von
brennbarem Material betreiben. Keine
brennbaren oder leicht schmelzenden
Materialien (z. B. Pappe, Papier, Holz,
Kunststoff) in oder auf das Gerät
legen.
■Das Gerät während des Betriebes nicht
abdecken, um einen Gerätebrand zu
vermeiden. Für ausreichende Belüf-
tung sorgen, während das Gerät in
Betrieb ist.
■Im Brandfall: Nicht mit Wasser lö-
schen! Flammen mit einer feuerfesten
Decke oder einem geeigneten Feuerlö-
scher ersticken.
WARNUNG – VERLETZUNGS-
GEFAHR
■Kinder und Tiere vom Verpackungsma-
terial fernhalten. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
■Sicherstellen, dass die Anschluss-
leitung stets außer Reichweite von
Kleinkindern und Tieren ist. Es besteht
Strangulationsgefahr.
■Während des Betriebes kann heißer
Dampf aus dem Gerät austreten. Kopf
und Hände daher aus der Gefahrenzo-
ne fernhalten. Es besteht Verbrühungs-
gefahr durch Hitze und heißen Dampf.
■Die Grillplatte des Gerätes wird sehr
heiß. Beim Auflegen und Entnehmen
der Lebensmittel vorsichtig sein!
Gegebenenfalls eine Küchenzange aus
Kunststoff oder Holz verwenden. Es
besteht Verbrennungsgefahr.
■Das Gerät darf während des Betrie-
bes nicht bewegt werden. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
■Darauf achten, dass die Anschluss-
leitung keine Stolpergefahr darstellt.
Sie darf nicht von der Aufstellfläche
herabhängen, um ein Herunterreißen
des Gerätes zu verhindern.

5
DE
HINWEIS – RISIKO VON MATERIAL-
UND SACHSCHÄDEN
■Das Gerät nur an eine vorschriftsmä-
ßig installierte Steckdose, die mit den
technischen Daten des Gerätes über-
einstimmt, anschließen. Die Steckdose
muss auch nach dem Anschließen gut
zugänglich sein, damit die Netzverbin-
dung schnell getrennt werden kann.
■Darauf achten, dass die Anschlusslei-
tung nicht gequetscht, geknickt oder
über scharfe Kanten gelegt wird und
nicht mit heißen Flächen in Berührung
kommt (dies gilt auch für die heißen
Flächen des Gerätes!).
■Metallgegenstände oder sonstige
scharfkantige Gegenstände vom
Gerät fernhalten. Diese könnten die
Antihaftbeschichtung der Grillplatten
beschädigen. Wir empfehlen hitzebe-
ständige Küchenutensilien aus Holz
oder Kunststoff zu verwenden.
■Das Gerät ausschalten und den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen,
wenn während des Betriebes ein
Fehler auftritt, bei einem Stromausfall
oder vor einem Gewitter.
■Beim Herausziehen aus der Steckdose
immer am Netzstecker und nie am
Netzkabel ziehen!
■Das Gerät vor anderen Wärmequellen,
offenem Feuer, Minustemperaturen,
lang anhaltender Feuchtigkeit, Nässe
und Stößen schützen.
■Nur Original-Zubehörteile des Herstel-
lers verwenden, um die Funktions-
weise des Gerätes nicht zu beein-
trächtigen und eventuelle Schäden zu
verhindern.
VOR DEM ERSTEN
GEBRAUCH
Das Gerät kann mit möglichen Produk-
tionsrückständen behaftet sein. Um
gesundheitliche Beeinträchtigungen zu
vermeiden, das Gerät vor dem ersten
Gebrauch gründlich reinigen und anschlie-
ßend für einige Minuten aufheizen. Dafür
den Anweisungen in den Kapiteln „Reini-
gung und Aufbewahrung“, „Gerät aufstel-
len“ und „Benutzung“ befolgen.
GERÄT AUFSTELLEN
Beachten!
■Das Gerät nicht unter Küchenober-
schränke o. Ä. stellen. Durch den
aufsteigenden Dampf könnten diese
Schaden nehmen!
■Das Gerät darf nur in waagerechter
Stellung in Betrieb genommen werden,
niemals auf der Seite oder schief
stehend.
1. Das geschlossene Gerät mit einem
Freiraum zu den Seiten (mind. 20 cm)
und nach oben (mind. 30cm) auf einen
ebenen, festen, wärmebeständigen
und gegen Fettspritzer unempfindli-
chen Untergrund aufstellen.
2. Die Grillplatten (4und 9) in das Gerät
einsetzen: Dafür eine Grillplatte leicht
schräg mit den Aussparungen in die
Rastnasen (3und 8) am Gerät setzen
und nach unten drücken. Die Grillplatte
muss hörbar einrasten. (Bild C)
3. Die Fettauffangschale (6) in das Ge-
häuseunterteil einsetzen.

6
FUNKTIONEN
EIN- / AUSSCHALTEN UND
START / STOPP
Über das Feld (21) wird das Gerät ein-
oder ausgeschaltet.
Über das Feld (15) wird der Vor-
heiz- / Grillvorgang gestartet oder
gestoppt.
Der Grillvorgang kann nicht pau-
siert werden! Wird er über das Feld
beendet, muss er vollständig
neu gestartet werden.
VORHEIZEN
Das Gerät heizt sich automatisch bei
jedem Modus (außer beim Manuellen
Modus) zuerst vor, was über Blinken des
Feldes (20) angezeigt wird. Erst, wenn
4 kurze und 1 langer Signalton ertönen,
hat das Gerät die gewünschte Temperatur
für den ausgewählten Modus erreicht.
VOREINGESTELLTE MODI
Das Gerät verfügt über 6 voreingestellte
Modi (13, 18 und 19), bei denen die Tem-
peratur automatisch eingestellt wird.
ideal für Burger
ideal für Grillhähnchen, Hähnchen-
brustfilet o. Ä.
ideal für Sandwiches, Baguette o. Ä.
ideal für Würstchen jeder Art
ideal für Fleisch jeder Art
ideal für alle Fischsorten, die gegrillt
werden können
Bei den Modi Fleisch und
Fisch muss zusätzlich der
gewünschte Gargrad vor dem
Starten des Grillvorgangs gewählt
werden.
MANUELLER MODUS
Das Gerät verfügt zusätzlich über die
Möglichkeit über das Feld (14) einen
manuellen Modus einzustellen, um z. B.
Desserts, Gemüse oder anderes zu grillen.
Bei diesem Modus entfällt die Vorheizpha-
se und das Gerät heizt von Raumtempera-
tur auf max. 200 °C auf.
GARGRAD
Der gewünschte Gargrad in den Modi
(19) und (18) muss nach Beendigung
des Vorheizens über die Felder Auswahl
Gargrad (16) gewählt werden: rare – medi-
um –well – well done.
Bitte bedenke: Diese Einteilung be-
zieht sich auf ein ca. 4 cm dickes
Rindersteak (300g) (Bild D).
Der jeweilige Gargrad ist immer
abhängig von Typ, Qualität, Her-
kunft und Dicke des gewählten
Lebensmittels (siehe auch Kapitel
„Tipps und Tricks“). Hier muss
individuell angepasst und das
Garergebnis überprüft werden!
AUFTAUEN
Um Lebensmittel aufzutauen, kann über
das Feld (12) die Funktion „Auftauen“
gewählt werden.
Hierbei erhöht sich die Temperatur im
Gerät langsam von Raumtemperatur auf
maximal 250 °C – so wird das Lebensmit-
tel schonend aufgetaut.
LED-FARB-COUNTDOWN
Der LED-Farb-Countdown (17) zeigt den
Fortschritt des Grillvorgangs an:
grün ca. 0 – 25 %
gelb ca. 25 – 50 %
orange ca. 50 – 75 %
rot ca. 75 – 100 %

7
DE
BENUTZUNG
Beachten!
■Das Gerät darf während des Betrie-
bes nicht unbeaufsichtigt gelassen
werden!
■Im Interesse der eigenen Sicherheit
das Gerät und die Anschlussleitung
vor jeder Inbetriebnahme auf Beschä-
digungen überprüfen. Das Gerät nur
benutzen, wenn es funktionsfähig ist.
Die Grillplatten (4, 9) haben zwar
eine Antihaftbeschichtung, wir
empfehlen jedoch, sie vor dem
ersten Gebrauch leicht einzufetten.
Kein Kochspray verwenden, da es
die Antihaftbeschichtung angreifen
kann!
1. Das Gerät an eine Steckdose anschlie-
ßen. Sicherstellen, dass die Anschluss-
leitung nicht zwischen den Grillplatten
eingeklemmt ist. Es ertönt ein Signal-
ton.
2. Das Gerät zuklappen.
3. Das Feld (21) berühren, um das
Gerät einzuschalten. Alle Funktionen
auf dem Bedienfeld (1) leuchten einmal
kurz auf und erlöschen wieder.
Die Felder , , , , , und
(13, 14, 18, 19) bleiben beleuchtet.
4. Aus diesen die gewünschte Funktion
auswählen (siehe Kapitel „Funktio-
nen“). Bei allen Funktionen, außer dem
Manuellen Modus, blinken die Felder
(20) und (15).
Soll das gewählte Lebensmittel
erst aufgetaut werden, das Feld
(12) berühren und das Lebens-
mittel in das Gerät legen.
5. Das Feld berühren, um den Vor-
heizvorgang zu starten. Das Feld
sowie das Feld des gewählten Lebens-
mittels blinken.
6. Das Gerät heizt sich auf die korrekte
Temperatur auf. Sobald 4 kurze und
1 langer Signalton ertönen, ist der
Vorheizvorgang beendet.
7. Das Gerät öffnen und die Speisen,
die zubereitet werden sollen, auf die
untere Grillplatte legen.
8. Das Gerät wieder schließen.
9. Bei den Modi Fleisch und Fisch
den gewünschten Gargrad über die
Felder Auswahl Gargrad (16) (siehe
Kapitel „Funktionen“) wählen.
10. Das Feld berühren, um den
Grillvorgang zu starten. Das Feld
sowie das Feld des ausgewählten
Lebensmittels leuchten konstant und
der LED-Farb-Countdown (17) schaltet
sich ein.
Wenn der LED-Farb-Countdown rot
ist und 4 kurze und 1 langer Signalton
erklingen, ist der Grillvorgang beendet.
11. Das Gerät öffnen und die Speisen
entnehmen.
Beachten: Zur Entnahme der Speisen
nur hitzebeständige Küchenhelfer aus
Holz oder Kunststoff verwenden.
12. Das Gerät nach der Benutzung vom
Stromnetz trennen und abkühlen
lassen, bevor es gereinigt wird.
TIPPS UND TRICKS
○Fleisch oder Fisch ist nicht gleich
Fleisch oder Fisch. Der Geschmack
ist von vielen verschiedenen Faktoren
abhängig – der Sorte, der Herkunft,
der Fangart, der Haltung des Tieres
und und und ... Deshalb gilt beim Gril-
len: Qualität vor Quantität! Auch weil
man Grillfleisch und Grillfisch quasi
pur oder nur mit wenigen Gewürzen
genießen kann und sollte, lohnt es sich
bei der Wahl etwas tiefer in die Tasche
zu greifen.
○Das Grillergebnis steht und fällt zudem
mit der Größe und Dicke des Fleisches
oder Fisches – hier sollte während des

8
Grillvorgangs immer mal wieder nach-
geschaut werden, ob die ausgewählten
Einstellungen auch perfekt zu diesem
Stück Fleisch oder Fisch passen.
○Beim Grillen von runden Lebensmit-
teln, wie Würstchen, Maiskolben etc.,
dauert der Grillvorgang aufgrund der
geringen Auflagefläche meist ein
wenig länger. Wir empfehlen, das Le-
bensmittel zwischendurch 1-2 Mal um
90° zu wenden, damit es rundherum
lecker angebraten wird.
○Bei mehreren Grillvorgängen hinterei-
nander, empfehlen wir, die Grillplatten
zwischendurch mit einer Bürste oder
einem Pinsel grob zu reinigen, um das
Einbrennen von Lebensmitteln und
eine zu starke Rauchentwicklung zu
verhindern.
○Das Würzen von Fleisch oder Fisch
sollte man erst nach dem Grillvorgang
machen, damit die Gewürze nicht
auf dem Grill verbrennen und so den
Geschmack verändern.
REINIGUNG UND
AUFBEWAHRUNG
Beachten!
■Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät
eindringen. Das Gerät niemals in Was-
ser tauchen!
■Das Gerät ist nicht spülmaschinenge-
eignet.
■Niemals kaltes Wasser während
oder direkt nach dem Gebrauch des
Gerätes auf die Grillplatten spritzen.
Dies könnte die Antihaftbeschichtung
beschädigen!
■Zum Reinigen keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel oder
Reinigungspads verwenden. Diese kön-
nen die Oberflächen beschädigen.
Das Gerät sofort nach jedem Gebrauch
reinigen, um Keimbildung vorzubeugen.
1. Vergewissern, dass das Gerät kom-
plett abgekühlt und vom Stromnetz
getrennt ist!
2. Die Grillplatten (4und 9) aus dem
Gerät entnehmen (siehe Kapitel „Gerät
aufstellen“) .
3. Die Fettauffangschale (6) aus dem
Gehäuseunterteil herausziehen und
entleeren.
4. Die Grillplatten und die Fettauffang-
schalte mit etwas Spülmittel und
warmem Wasser oder in der Spülma-
schine reinigen.
Für eine besonders lange Lebens-
dauer empfehlen wir, die Grillplat-
ten lieber mit einem Schwamm
und etwas Spülmittel zu reinigen.
5. Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch
abwischen.
6. Das Gerät anschließend mit einem
weichen Tuch abtrocknen.
7. Das Gerät schließen und mit der Ver-
riegelung (2) die Grillplatten fixieren.
8. Das Gerät für Kinder und Tiere unzu-
gänglich an einem trockenen, saube-
ren, frostfreien Ort aufbewahren.

9
DE
PROBLEMBEHEBUNG
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktionieren, überprüfen, ob ein Problem
selbst behoben werden kann. Lässt sich
mit den nachfolgenden Schritten das
Problem nicht lösen, den Kundenservice
kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches
Gerät selbst zu reparieren!
Das Gerät funktioniert nicht.
Die Steckdose ist defekt.
►Eine andere Steckdose ausprobieren.
Es ist keine Netzspannung vorhanden.
►Die Sicherung des Netzanschlusses
überprüfen.
Die Sicherung im Sicherungskasten
wird ausgelöst.
Zu viele Geräte am selben Stromkreis
angeschlossen.
►Anzahl der Geräte im Stromkreis
reduzieren.
Das Gerät schaltet sich während des
Grillvorgangs ab.
Das Gerät wurde für längere Zeit geöffnet,
um z. B. den Garzustand der Lebensmittel
zwischendurch zu testen.
►Darauf achten, dass das Gerät nicht
zu lang geöffnet wird, da es über eine
automatische Sicherheitsabschaltung
verfügt.
ENTSORGUNG
Das Verpackungsmaterial umwelt-
gerecht entsorgen und der Wert-
stoffsammlung zuführen.
Dieses Gerät unterliegt der euro-
päischen Richtlinie 2012/19/EU für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE). Dieses Gerät nicht als
normalen Hausmüll, sondern um-
weltgerecht über einen behördlich
zugelassenen Entsorgungsbetrieb
entsorgen.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer: 09595
Modellnummer: HRG1026
Stromversorgung: 220 – 240 V
~
50 – 60 Hz
Leistung: max. 2000 W
Schutzklasse: I
ID Gebrauchsanleitung: Z 09595 M N8W V1 0720 uh
Alle Rechte vorbehalten.

10
LIST OF CONTENTS
Items Supplied 10
At A Glance 10
Symbols 11
Signal Words 11
Intended Use 11
Safety Notices 12
Before Initial Use 14
Setting Up the Device 14
Functions 14
Use 15
Tips and Tricks 16
Cleaning and Storage 16
Disposal 17
Troubleshooting 17
Technical Data 17
ITEMS SUPPLIED
○Grill 1 x
○Grill plate 1 x
○Grill plate with run-off 1 x
○Fat collecting tray 1 x
○Operating instructions 1 x
Check the items supplied for complete-
ness and the components for transport
damage. If you find any damage, do not
use the device but contact our customer
service department.
Remove any possible films, stickers or
transport protection from the device.
Never remove the rating plate and any
possible warnings!
Key numbers are displayed as follows: (1)
AT A GLANCE
(Picture A)
1 Control panel
2 Locking catch
3 Locking lugs for bottom grill plate
4 Bottom grill plate
5 Run-off
6 Fat collecting tray
7 Release button for bottom grill plate
8 Locking lugs for top grill plate
9 Top grill plate
10 Release button for top grill plate
11 Handle
CONTROL PANEL
(Picture B)
12 Defrost programme
13 Preset programmes (Burger, Chicken,
Sandwich, Sausages)
14 Manual programme
15 Start / Stop
16 Select degree of cooking
17 LED colour countdown
18 Fish programme
19 Meat programme
20 Preheat
21 Switch on / off

11
EN
SYMBOLS
Danger symbols: These symbols
indicate possible dangers. Read
the associated safety notices care-
fully and follow them.
Supplementary information
Read operating instructions before
use!
~Circuit symbol for alternating
current
Caution: Hot surfaces!
Suitable for use with food.
SIGNAL WORDS
Signal words indicate hazards if the asso-
ciated notices are not followed.
DANGER – high risk, results in serious
injury or death
WARNING – medium risk, may have seri-
ous injury or death
CAUTION – low risk, may result in minor
or moderate injury
NOTICE – may result in risk of damage to
material
INTENDED USE
■The device is intended to be used for
frying and grilling food.
■The device is for personal use only
and is not intended for commercial
or domestic-like applications, e.g. in
hotels, bed and breakfasts, offices, staff
kitchens or similar places.
■Use the device only for the specified
purpose and as described in the
operating instructions. Any other use is
deemed to be improper.
■The warranty does not cover faults
caused by incorrect handling, damage
or attempted repairs. The same applies
to normal wear and tear.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen the N8WERK digital contact grill.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact
the customer service department via our website: n8werk.net
We hope you have a lot of fun with your N8WERK digital contact grill.
Information About the Operating Instructions
Before using the device for the first time, please read through these operating instruc-
tions carefully and keep them for future reference and other users. They form an integral
part of the device. The manufacturer and importer do not accept any liability if the infor-
mation in these operating instructions is not complied with.

12
SAFETY NOTICES
WARNING: Note all safety notices, instructions, illustrations
and technical data provided with this device. Failure to fol-
low the safety notices and instructions may result in electric
shock, fire and / or injuries.
■This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a
lack of experience and/or knowledge if they are supervised or
have received instruction on how to use the device safely and
have understood the dangers resulting from failure to comply
with the relevant safety precautions.
■Children must not play with the device.
■Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children, unless they are older than 8 years of age and are su-
pervised.
■Children younger than 8 years of age and animals must be kept
away from the device and the connecting cable.
CAUTION: Hot surface! The device will get very hot during
use. It is essential to make sure that no heated parts are
touched while using and after using the device. Only ever
touch the handle and the control panel while the device is
in operation or immediately after it has been switched off.
Only transport or store away the device when it has cooled
down completely. Use appropriate oven gloves.
■The device is not designed to be operated with an external timer
or a separate remote control system.
■If the device or the connecting cable are damaged, they must be
replaced by the manufacturer, customer service department or
a similarly qualified person (e.g. specialist workshop) in order to
avoid any hazards.
■It is essential to follow the cleaning instructions in the “Cleaning
and Storage” chapter!

13
EN
DANGER – DANGER OF ELEC-
TRIC SHOCK
■Use the device only in closed rooms.
■Do not use the device in rooms with
high humidity.
■Never immerse the device and the con-
necting cable in water or other liquids
and ensure that these components
cannot fall into water or become wet.
■If the device does fall into water, switch
off the power supply immediately. Do
not attempt to pull the device out of
the water while it is connected to the
mains power!
■Never touch the device and the con-
necting cable with wet hands when
the device is connected to the mains
power.
WARNING – DANGER OF FIRE
■Do not use the device in rooms con-
taining easily ignitable dust or poison-
ous and explosive fumes.
■Do not connect the device along with
other consumers (with a high wattage)
to a multiple socket in order to prevent
overloading and a possible short circuit
(fire).
■Do not use the device in conjunction
with extension cables.
■Do not operate the device in the vicinity
of combustible material. Do not place
any combustible or easily meltable
materials (e.g. cardboard, paper, wood,
plastic) in or on the device.
■Do not cover the device during opera-
tion in order to prevent it from catching
fire. Ensure that there is sufficient ven-
tilation while the device is in operation.
■In the event of a fire: Do not extinguish
with water! Smother the flames with
a fireproof blanket or a suitable fire
extinguisher.
WARNING – DANGER OF
INJURY
■Keep children and animals away from
the packaging material. There is a
danger of suffocation.
■Make sure that the connecting cable is
always kept out of the reach of small
children and animals. There is a danger
of strangulation.
■Hot steam can escape from the device
during operation. You should therefore
keep your head and hands out of the
danger zone. There is a danger of
scalding from heat and hot steam.
■The grill plate of the device will become
very hot. Be careful when placing on
and removing the food! If necessary,
use kitchen tongs made of plastic or
wood. There is a danger of burns.
■The device must not be moved during
operation. There is a danger of burns.
■Make sure that the connecting cable
does not present a trip hazard. It may
not hang down from the surface on
which the device is placed in order to
prevent the device from being pulled
down.
NOTICE – RISK OF DAMAGE TO
MATERIAL AND PROPERTY
■Only connect the device to a plug
socket that is properly installed and
matches the technical data of the
device. The plug socket must also be
readily accessible after connection so
that the connection to the mains can
quickly be isolated.
■Make sure that the connecting cable is
not squashed, bent or laid over sharp
edges and does not come into contact
with hot surfaces (this also applies to
the hot surfaces of the device!).
■Keep metal objects or other sharp
objects away from the device. These
objects could damage the non-stick

14
coating of the grill plates. We recom-
mend the use of heat-resistant kitchen
utensils made from wood or plastic.
■Switch off the device and pull the
mains plug out of the plug socket if an
error occurs during operation, when
there is a power cut or before a thun-
derstorm.
■When you pull the mains plug out of
the plug socket, always pull on the
mains plug and never the mains cable!
■Protect the device from other heat
sources, naked flames, sub-zero
temperatures, persistent moisture, wet
conditions and impacts.
■Use only original accessories from the
manufacturer in order to guarantee
that there is no interference that may
prevent the device from working and to
avoid possible damage.
BEFORE INITIAL USE
There may still be some production
residues on the device. To avoid harmful
effects to your health, clean the device
thoroughly before you first use it and then
heat it up for a few minutes. To do this,
follow the instructions in the “Cleaning and
Storage”, “Setting Up the Device” and “Use”
chapters.
SETTING UP THE DEVICE
Please Note!
■Do not place the device below kitchen
wall units or similar cupboards. The
rising steam could cause damage to
them!
■The device may only be operated in a
horizontal position, never on its side or
tilted.
1. Always set up the closed device with
a clear space at the sides (at least 20
cm) and clear space above it (at least
30cm) on a flat, solid and heat-re-
sistant surface that is resistant to fat
splashing.
2. Insert the grill plates (4and 9) into the
device: To do this, place one grill plate
at a slight angle with the recesses into
the locking lugs (3and 8) on the device
and press down. The grill plate must
engage audibly (Picture C).
3. Insert the fat collecting tray (6) into the
bottom of the housing.
FUNCTIONS
SWITCH ON / OFF AND
START / STOP
The device is switched on or off via the
field (21).
The preheating / grilling process is started
or stopped via the field (15).
The grilling process cannot be
paused! If it is ended via the
field , it has to be completely
restarted.
PREHEATING
The device automatically preheats first on
each mode (apart from manual mode),
which is indicated by the field (20)
flashing. The device has only reached the
desired temperature for the selected mode
once you hear 4 short and 1 long beep.
PRESET MODES
The device has 6 preset modes (13, 18
and 19) on which the temperature is set
automatically.
ideal for burgers
ideal for grilled chicken, chicken breast
fillets or similar
ideal for sandwiches, baguettes or
similar

15
EN
ideal for all kinds of sausages
ideal for all kinds of meat
ideal for all types of fish that can be
grilled
In Meat and Fish modes,
the degree of cooking you want
must also be chosen before start-
ing the grilling process.
MANUAL MODE
The device also offers the option of setting
a manual mode via the field (14) in
order, for example, to grill desserts, vege-
tables or something else. In this mode, the
preheating phase does not take place and
the device heats up from room tempera-
ture to max. 200°C.
DEGREE OF COOKING
The degree of cooking that you want in
modes (19) and (18) must be
chosen after finishing the preheating via
the select degree of cooking fields (16):
rare – medium – well – well done.
Please bear in mind: This categori-
sation relates to a steak that is ap-
prox. 4 cm thick (300g) (Picture D).
The particular degree of cooking
is always dependent on the type,
quality, origin and thickness of
the chosen food (see also the
“Tips and Tricks” chapter). You
need to make an adjustment for
the individual food and check the
cooked result!
DEFROSTING
To defrost food, you can select the “De-
frost” function via the field (12).
In this case, the temperature in the device
increases slowly from room temperature
to no more than 250°C – this ensures that
the food defrosts gently.
LED COLOUR COUNTDOWN
The LED colour countdown (17) indicates
the progress of the grilling process:
green approx. 0 – 25%
yellow approx. 25 – 50%
orange approx. 50 – 75%
red approx. 75 – 100%
USE
Please Note!
■The device must not be left unattended
during operation!
■In the interest of your own safety,
inspect the device and the connecting
cable for damage each time before
you use it. Use the device only if it is in
working order.
Although the grill plates (4, 9)
have a non-stick coating, we still
recommend that you lightly grease
them before first use. Do not use
any cooking spray as it can attack
the non-stick coating!
1. Connect the device to a plug socket.
Make sure that the connecting cable is
not jammed between the grill plates. A
beep is heard.
2. Flip the device shut.
3. Touch the field (21) to switch on
the device. All functions on the control
panel (1) briefly light up once and then
go out again.
The fields , , , , , and
(13, 14, 18, 19) remain illuminated.
4. Select the function you require from
these fields (see the “Functions”
chapter). With all functions, apart from
manual mode, the fields (20) and
(15) flash.
If the food you have chosen needs to
be defrosted first, touch the field
(12) and place the food in the device.

16
5. Touch the field to start the preheat-
ing process. The field and the field
for the chosen food flash.
6. The device heats up to the correct
temperature. The preheating process
is finished as soon as you hear 4 short
beeps and 1 long beep.
7. Open the device and place the food
that is to be prepared on the bottom
grill plate.
8. Close the device again.
9. In Meat and Fish modes,
choose the degree of cooking you want
via the select degree of cooking fields
(16) (see the “Functions” chapter).
10. Touch the field to start the grilling
process. The field and the field for
the selected food light up constantly
and the LED colour countdown (17)
switches on.
The grilling process is finished when
the LED colour countdown is red and
you hear 4 short beeps and 1 long
beep.
11. Open the device and remove the food.
Please Note: Use only heat-resistant
wooden or plastic utensils to remove
the food.
12. After the device has been used,
disconnect it from the mains power
and allow it to cool before it is cleaned.
TIPS AND TRICKS
○Not all meat or fish is the same.
The flavour is dependent on lots of
different factors – the type, origin,
fishing method, rearing of the animal
and so on ... The rule when grilling is
therefore: Quality over quantity! As you
also can and should enjoy grilled meat
and grilled fish on its own or with just
a few herbs and spices, it is well worth
spending a bit more money when you
make your choice.
○The grilled result is also dependent on
the size and thickness of the meat or
fish – here you should always have a
look from time to time during the grill-
ing process to see whether the chosen
settings also perfectly suit this piece of
meat or fish.
○When you are grilling round foodstuffs,
such as sausages, corn on the cob
etc., the grilling process usually takes a
little longer owing to the small contact
surface. We recommend turning the
food 90° one or two times so that it is
deliciously seared all the way round.
○If you are grilling several times in quick
succession, we recommend giving the
grill plates a rough clean with a brush
in between times to prevent any food
from burning into them and also pre-
vent too much smoke being produced.
○You should only season meat or fish
after the grilling process so that the
herbs or spices do not burn on the grill
and thus alter the flavour.
CLEANING AND STORAGE
Please Note!
■No liquid must get into the device. Nev-
er immerse the device in water!
■The device is not dishwasher-safe.
■Never spray cold water onto the grill
plates during or immediately after use
of the device. This could damage the
non-stick coating!
■Do not use any sharp or abrasive
cleaning agents or cleaning pads to
clean the device. These may damage
the surfaces.
Clean the device immediately after every
use to prevent the formation of germs.
1. Make sure that the device has com-
pletely cooled down and has been
disconnected from the mains power!
2. Remove the grill plates (4and 9) from
the device (see the “Setting Up the
Device” chapter) .

17
EN
3. Pull the fat collecting tray (6) out of the
bottom of the housing and empty it.
4. Clean the grill plates and the fat col-
lecting tray with a little detergent and
warm water or in the dishwasher.
To ensure a particularly long useful
life, we recommend cleaning the
grill plates with a sponge and a
little detergent.
5. Wipe down the housing with a damp
cloth.
6. Then dry off the device with a soft cloth.
7. Close the device and fix the grill plates
with the locking catch (2).
8. Store the device in a dry, clean, frost-
free place so that it is out of the reach
of children and animals.
DISPOSAL
Dispose of the packaging material
in an environmentally friendly man-
ner so that it can be recycled.
This device is governed by the
European Directive 2012/19/EU
on waste electrical and electronic
equipment (WEEE). Do not dispose
of this device as normal domestic
waste, but rather in an environmen-
tally friendly manner via an officially
approved waste disposal company.
TROUBLESHOOTING
If the device does not work properly, check
whether you are able to rectify the problem
yourself. If the problem cannot be solved
with the steps below, contact the custom-
er service department.
Do not attempt to repair an electri-
cal device yourself!
The device does not work.
The plug socket is defective.
►Try another plug socket.
There is no mains voltage.
►Check the fuse of the mains connec-
tion.
The fuse in the fuse box is triggered.
Too many devices connected to the same
circuit.
►Reduce the number of devices in the
circuit.
The device switches off during the
grilling process.
The device was opened for quite a long
time in order for example to test how well
cooked the food is.
►Make sure that the device is not
opened for too long as it has an auto-
matic safety shutoff.
TECHNICAL DATA
Article number: 09595
Model number: HRG1026
Power supply: 220 – 240 V
~
50 – 60 Hz
Power: max. 2000 W
Protection class: I
ID of operating instructions: Z 09595 M N8W V1 0720 uh
All rights reserved.

18
SOMMAIRE
Composition 18
Aperçu général 18
Symboles 19
Mentions d’avertissement 19
Utilisation conforme 19
Consignes de sécurité 20
Avant la première utilisation 22
Mise en place de l'appareil 22
Fonctions 23
Utilisation 24
Trucs et astuces 25
Nettoyage et rangement 25
Résolution des problèmes 26
Mise au rebut 26
Caractéristiques techniques 26
COMPOSITION
○Gril 1x
○Plaque de cuisson 1 x
○Plaque de cuisson avec écoulement 1 x
○Bac de récupération de la graisse 1x
○Mode d’emploi 1x
S’assurer que l’ensemble livré est complet
et que les composants ne présentent pas
de dommages imputables au transport. En
cas de dommages, ne pas utiliser l’appareil
et contacter le service après-vente.
Enlever de l’appareil les éventuels films
protecteurs, adhésifs et protections de
transport. Ne jamais ôter la plaque si-
gnalétique de l'appareil ni les éventuelles
mises en garde apposées.
Les numéros de légende sont représentés
de la façon suivante: (1)
APERÇU GÉNÉRAL
(IllustrationA)
1 Panneau de commande
2 Verrouillage
3 Crans d’arrêt plaque de cuisson infé-
rieure
4 Plaque de cuisson inférieure
5 Écoulement
6 Bac de récupération de la graisse
7 Bouton de déverrouillage plaque de
cuisson inférieure
8 Crans d’arrêt plaque de cuisson supé-
rieure
9 Plaque de cuisson supérieure
10 Bouton de déverrouillage plaque de
cuisson supérieure
11 Poignée
PANNEAU DE COMMANDE
(IllustrationB)
12 Programme Décongélation
13 Programmes prédéfinis (burger, poulet,
sandwich, saucisse)
14 Programme Manuel
15 Démarrage/ arrêt
16 Sélection du degré de cuisson
17 Compte à rebours avec DEL de couleur
18 Programme Poisson
19 Programme Viande
20 Préchauffage
21 Marche/ arrêt

19
FR
SYMBOLES
Symboles de danger: ces sym-
boles signalent des possibles
dangers. Lire et observer attenti-
vement les consignes de sécurité
correspondantes.
Informations complémentaires
Consulter le mode d'emploi avant
utilisation!
~Signe de commutation pour le
courant alternatif
Attention: surfaces chaudes!
Pour usage alimentaire
MENTIONS
D’AVERTISSEMENT
Les mentions d’avertissement désignent
les risques qu’implique le non respect des
consignes correspondantes.
DANGER– Risque accru induisant des
blessures graves, voire mortelles
AVERTISSEMENT– Risque moyen
pouvant induire des blessures graves, voire
mortelles
ATTENTION– Risque faible pouvant
induire des blessures bénignes ou de
moyenne gravité
AVIS– Risque de dégâts matériels
UTILISATION CONFORME
■L'appareil est prévu pour rôtir et griller
des aliments.
■Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique. Il n’est pas
approprié à un usage professionnel
ou assimilé, comme par ex. dans les
hôtels, les pensions avec petit-déjeuner,
les bureaux, les cuisines destinées aux
collaborateurs, etc.
■Utiliser cet appareil uniquement dans
le but indiqué et tel que stipulé dans
le présent mode d'emploi. Toute autre
utilisation est considérée comme non
conforme.
■Tout défaut imputable à une utilisation
non conforme, à une détérioration ou à
des tentatives de réparation est exclu
de la garantie. L’usure normale est
également exclue de la garantie.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du gril de contact numérique N8WERK.
Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires,
veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: n8werk.net
Nous espérons que votre gril de contact numérique N8WERK vous donnera entière
satisfaction!
Informations sur le mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de
l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour
les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’importateur
déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions consignées
dans le mode d’emploi.

20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: prière d’observer l'intégralité des
consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et
des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil.
Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instruc-
tions données peut provoquer une décharge électrique, un
incendie et/ou des blessures.
■Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans
et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de
connaissances lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont
été instruites quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
qu'elles ont compris les risques en découlant.
■Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
■Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être réa-
lisés par les enfants sauf s'ils ont plus de 8ans et qu'ils sont
sous surveillance.
■Tenir l'appareil et le cordon de raccordement hors de portée des
animaux et des enfants de moins de 8ans.
ATTENTION: surfaces chaudes! À l'utilisation, l'appareil
devient très chaud. Prendre absolument soin de ne pas
entrer en contact avec les parties chauffées pendant et
après l'utilisation de l'appareil. Lorsque l'appareil fonctionne
ou immédiatement après l'avoir arrêté, seuls le manche et le
panneau de commande peuvent être saisis. Transporter et
ranger l'appareil uniquement lorsqu'il a intégralement refroi-
di. Utiliser des gants de cuisine appropriés.
■L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec une minuterie
externe ou un système de commande à distance séparé.
■Si l'appareil ou son cordon de raccordement sont endommagés,
c'est au fabricant, au service après-vente ou à toute personne
aux qualifications similaires (par ex. un atelier spécialisé) qu'il
revient de les remplacer afin d'éviter tout danger.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Grill manuals by other brands

Masterbuilt
Masterbuilt 20043011 Assembly, care & use manual

Masterbuilt
Masterbuilt 20040712 Assembly, care & use manual warning & safety information

Barbecook
Barbecook Master 223.7200.000 instruction manual

VESSILS
VESSILS MY-SDT16 instruction manual

Equipex
Equipex Sodir PANINI VG Operation manual

Saturn
Saturn ST-EC0157 manual

BIGHORN
BIGHORN SRCG16003 Assembly instructions & user manual

Proluxe
Proluxe TACO BELL PROGRILL SL1577TB Operation manual

T-Fal
T-Fal OptiGrill Plus Instructions for use

Backyard Creations
Backyard Creations 259-5006 instructions

Salton
Salton SHG27 Instructions and warranty

Kenmore
Kenmore 415.1612801 Use & care guide