NAD 711 User manual

GB
F
D
E
I
S
P
NA
D
AV 711
• OWNER'S MANUAL
• MANUEL D'INSTALLATION
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUAL DEL USUARIO
• MANUALE DELLE ISTRUZIONI
• BRUKSANVISNING
• MANUAL DO PROPRIETÁRIO
© 1996 NAD ELECTRONICS LTD. AV711

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
The graphic symbol of a lightning flash with an arrow point within a tri-
angle signifies that there is dangerous voltage within the unit and it
poses a hazard to anyone removing the cover to gain access to the
interior of the unit. Only qualified service personnel should
make any such attempt.
The graphic symbol of an exclamation point within an equilateral trian-
gle warns a user of the device that it is necessary to refer to the
instruction manual and its warnings for proper operation of the unit.
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod,
bracket or table. The unit may fall, causing serious injury to a
child or adult and serious damage to the unit. Use only with a
cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the man-
ufacturer or sold with the unit. Any mounting of the device on a
wall or ceiling should follow the maufacturer’s instructions and
should use a mounting accessory recommended by the manu-
facturer.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combi-
nation to overturn.
Read and follow all the safety and operating instructions before connecting or
using this unit. Retain this notice and the owner’s manual for future reference.
All warnings on the unit and in it’s operating instructions should be adhered to.
Do not use this unit near water; for example, near a bath tub, washbowl,
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
The unit should be installed so that its location or position does not interfere
with its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa,
rug or similar surface that may block the ventilation openings; or pif laced in a
built-in installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the flow of
air through the ventilation openings, there should be at least 20cm (8 in.) of free
space behind the unit.
The unit should be situated from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat.
The unit should be connected to a power supply outlet only of the voltage and
frequency marked on its rear panel.
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be walked on
or pinched, especially near the plug, convenience receptacles, or where the cord
exits from the unit.
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use benzine,
thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft damp cloth.
The power supply cord of the unit should be unplugged from the wall outlet
when it is to be unused for a long period of time.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into
the enclosure through any openings.
This unit should be serviced by qualified service personnel when:
(1) The power cord or the plug has been damaged; or
(2) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or
(3) The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or
(4) The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change
in performance; or
(5) The device has been dropped or the enclosure damaged.
DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Upon completion of any servicing or repairs, request the service shop’s
assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same
characteristics as the original parts have been used, and that the routine safety
checks have been performed to guarantee that the equipment is in safe
operating condition.
REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN
FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU'AU FOND.
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately),
never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical
appliances such as a lamp, TV set etc.
CAUTION - POWER LINES: ANY OUTDOOR ANTENNA MUST BE
LOCATED AWAY FROM ALL POWER LINES.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to your tuner or tuner-preamplifier, be sure
the antenna system is grounded so as to provide some protection against
voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to
an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna
discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the
grounding electrode.
(1) Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2) aluminium, No.
17 AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a ground wire.
(2) Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off
insulators spaced from 4-6 feet (1.22 – 1.83 m) apart.
(3) Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-in
enters house.
(4) Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper, or the
equivalent, when a separate antenna-grounding electrode is used. See NEC
Section 810-21 (j).
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL
CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND
TELEVISION EQUIPMENT.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is provided
to call the CATV system installer’s attention to Article 820-22 of the
National Electrical Code that provides guidelines for proper grounding
and, in particular, specifies that the ground cable ground shall be
connected to the grounding system of the building, as close to the
point of cable entry as practical.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
ATTENTION: AFIN DEVITER UN CHOC ELECTRIQUE, ET LES CONSEQUENCES GRAVES QUI
POURRAIENT EN RESULTER, TENTEZ PAS D'OUVRIR L'APPAREIL ET DE TOUCHER AUX
COMPOSANTS INTERNES SANS LA PRESENCE D'UNE SERVICE PERSONNEL.
PRECAUTIONS AND SAFETY INSTRUCTIONS
NA
D
2

REAR PANEL CONNECTIONS
FRONT PANEL CONTROLS
NA
D
3
© 1996 NAD ELECTRONICS LTD. AV711
© 1996 NAD ELECTRONICS LTD. AV711

NA
D
4
ANTENNA
FM
GND
AM
75W
OPEN
FIGURE 1.
FIGURE 3.
FIGURE 4.
REMOTE CONTROL
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA
NL
European and Australian models
U.S.A. and Canadian models
(120V version only)
ANTENNA
FM
AM
GND 75W
300W

NA
D
5
15ms
15ms
15ms
20ms
25ms
30ms
30ms
30ms
0510 15 20 25 30 35
5
10
15
20
25
30
35
40
40
DISTANCE FROM FRONT SPEAKERS
USABLE SPEAKER PLACEMENT RANGE WITH
XXms DELAY TIME
25ms 20ms 15ms
10ms
15ms
15ms
15ms
5ms
HAAS EFFECT
DIFFERENTIAL
ARRIVAL TIME
PREFERRED
DISTANCE FROM REAR SPEAKERS (FEET)
ACCEPTABLE
NOT RECOMMENDED
SIMPLE AV 711 SYSTEM
VIDEO
STEREO AUDIO
TIME DELAY (1)
SOPHISTICATED AV 711 SYSTEM
(1) RETARD TEMPS –
ZEITSCHALLVERZUG
– RETARDO TIEMPO –
RITARDO TEMPO
–
TIDSFÖRDRÖJNING.
(2) DISTANCE DES HAUTS-PARLEURS ARRIERE (PIEDS/METRES) –
ABSTAND VON DEM
HINTERGRUND-LAUTSPRECHERN
– DISTANCIA DESDE ALTAVOCES TRASEROS (PIES) –
DISTANZA DAGLI ALTOPARLANTI POSTERIORI (PIEDI)
– AVSTÅND TILL
SURROUNDHÖGTALRNA MÄTT I FOT (EN FOT = 30 cm).
(3) DISTANCE DES HAUT-PARLEURS AVANT (PIEDS/MTERES) PLAGE UTILISABLE POUR LA
DISPOSITION DE HAUT–PARLEURS AVEC UN TEMPS DE RETARD DE XXms. –
ABSTAND
VON DEN VORDERGRUND–LAUTSPRESCHERN (FUß) MÖGLICHE LAUTSPRECHERANDORD-
NUNG MIT SCHALLVERZUG VON XXms.
– DISTANCIA DESDE ALTAVOCES DELANTEROS
(PIES) GAMA DE COLOCACION DE ALTAVOCES UTILIZABLE CON TIEMPO DE RETARDO DE
XXms –
DISTANZA DAGLI ALTOPPARLANTI ANTERIORI (PIEDEI) CAMPO EFFETTIVO DI PIAZ-
ZAMENTO ALTOPARLANTI CON COEFFICIENTE DI RETARDO XXms.
– AVSTÅND TILL
FRONTHÖFTALARNA MÄTT I FOT. ANDVÄNDBAR HÖGTALARPLACERING INOM XXms
TIDSFÖRDRÖJNING.
(4) TEMPS D'ARRIVEE DIFFERENTIEL AVED EFFET DE HAAS/PREFERABLE/ACCEPTABLE/A
EVITER –
HAAS-EFFEKT-SCHALLVERZUG/OPTIMAL/AUSREICHEND/ UNGEEIGNET
– EFFEC-
TO HAAS TIEMPO DIFERECIAL DE LLEGADA/PREFERIDO/ACEPTABLEE/NO RECOMENDADO
–
TEMPO DI ARRIVO AIFFERENZIALE EFFETTO HAAS/PREFERITO/ACCET TABILE/NON
RACCOMANDATO
– ATT FÖREDRA/ACCEPTABELT/INTE ATT REKOMMENDERA
(2)
(3)
(4)
VCR VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
CD
OUT
IN
TAPE
CD
OUT
IN
TAPE
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VCR 2
VIDEO AUDIO
OUT IN OUT IN
LD/GAMES
SUBWOOFER REMOTE NAD
HI FI
SYSTEM
AMPLIFIER
OUT
IN
AUX

NA
D
6
GB
NOTES ON INSTALLATION.
Your AV 711 should be placed on a firm, level
surface. Avoid placing the unit in direct sunlight, near
sources of heat and damp or in poorly ventilated
positions.
Switch the unit to off before making any
connections. The phono connectors on your AV 711
are colour coded for convenience. Red and white are
Right and Left audio, yellow is composite (line) video
and NAD-Link.
Use high quality leads and connectors for optimum
performance and reliability of connection. Audio
phono leads will function correctly for video signals,
although it is recommended to use dedicated video
leads where possible. Ensure that leads and connec-
tors are not damaged in any way and all connectors
are firmly pushed home.
For best performance use quality speaker leads of
at least 16 gauge thickness.
If the unit is not going to be used for some time,
disconnect the plug from the AC socket.
Should water get into your AV 711, shut off the
power to the unit and remove the plug from the AC
socket. Have the unit inspected by a qualified service
technician before attempting to use it again.
Do not remove the cover, there are no user-ser-
viceable parts inside.
Use a dry soft cloth to clean the unit. If necessary,
lightly dampen the cloth with soapy water. Do not use
solutions containing benzol or other volatile agents.
REAR PANEL CONNECTIONS
1. CD INPUT
Input for CD player (analogue audio signal) or other
line-level signal source. Use a twin phono-to-phono
lead to connect the CD player left and right ‘Audio
Outputs’ to this input.
2 AUX INPUT
Input for audio components. Use a twin phono-to-
phono lead to connect the audio component left and
right ‘Audio Outputs’ to this input.
3. TAPE 1
Connections for analogue recording and playback
to an audio tape recorder of any type, such as a
cassette, reel-reel, DAT, MD or DCC. Using twin
phono-to-phono leads, connect to the left and right
‘Audio Output’ of the tape machine to the TAPE 1 IN
connectors for playback. Connect the left and right
‘Audio Input’ of the tape machine to the TAPE 1 OUT
connectors for recording.
4. TAPE 2
Connections for analogue recording and playback
to a second audio tape recorder of any type. Using
twin phono-to-phono leads, connect to the left and
right ‘Audio Output’ of the tape machine to the TAPE
2 IN connectors for playback. Connect the left and
right ‘Audio Input’ of the tape machine to the TAPE 2
OUT connectors for recording.
5. VIDEO 1 (AUDIO)
Inputs for the audio playback from a VCR or other
video device such as a stereo TV, satellite or cable
TV receiver or a Laser Disc. Using twin phono-to-
phono leads, connect to the left and right ‘Audio Out’
of the VCR/TV/LD/satellite receiver to these inputs.
These audio inputs are used in conjunction with the
composite (line) video inputs marked VIDEO 1.
VIDEO 1 is used for playback only, use VIDEO 2 if
you want to connect a VCR for recording and play-
back through the AV 711.
6. VIDEO 2 (AUDIO)
Connections for the audio recording and playback
to a VCR or other video recorder. Using twin phono-
to-phono leads, connect to the left and right ‘Audio
Out’ of the VCR to the VIDEO 2 IN connectors for
playback. Connect the left and right ‘Audio In’ of the
VCR to the VIDEO 2 OUT connectors for recording.
These audio inputs are used in conjunction with the
composite (line) video inputs marked VIDEO 2 IN and
the video outputs marked VIDEO 2 OUT.
7. SUB WOOFER OUT
Additional line output for connection to a sub-bass
speaker system with its own power amplifier.
8. AM ANTENNA
An AM loop antenna is supplied with the AV 711
and is required for AM reception. Open the clip
terminal lever and insert the wire from the antenna.
Closing the lever will lock the wire in place (Fig. 2). If
your AV 711is a U.S.A. or Canadian model, while
pressing down the lever, insert the wire. Release the
lever to lock the wire in place. Test various positions
for the antenna, but always ensure the loop is placed
vertically for best reception. Placing the antenna
close to large metal items such as metal shelves or
radiators may interfere with reception.
9. FM ANTENNA
A ribbon wire FM antenna is included and should
be connected to the FM connector at the rear of the
unit (Fig. 1). The ribbon aerial should be mounted on
a vertical surface and placed so that it forms a ‘T’.
Experiment with placement of the antenna to find
the position that gives the best signal strength and
lowest background noise. An inadequate FM signal
normally results in high levels of hiss, especially in
stereo, and interference from external electrical
sources. In areas of poor FM reception, the tuner
section’s performance can be improved by using an
externally mounted FM antenna. A qualified aerial
installer will be able to advise and fit a recommended
aerial for your reception conditions.
10. SOFT CLIPPING
When an amplifier is driven beyond it’s specified
power output, a hard distorted sound can be heard on
very loud sounds. This is caused by the amplifier cut-
ting off or ‘hard clipping’ the peaks of sound that it
was not designed to reproduce. The NAD Soft
Clipping circuit gently limits the output of the system
to minimize audible distortion if the amplifier
is overdriven.
NAD AV 711 SURROUND SOUND RECEIVER

NA
D
7
GB
If your listening involves moderate power levels you
may leave the Soft Clipping switch off. If you are likely
to play at high levels that exceed the amplifier’s
power capability, then switch Soft Clipping on.
11. VIDEO 1 (VIDEO)
Connection for the Line (Composite) video signal
input for VIDEO 1. Using a phono lead, connect the
‘Video Out’ of the VCR, TV, Laser Disc or
satellite/cable unit. VIDEO 1 can be used for video
playback only. Use VIDEO 2 if you want to connect a
VCR for recording and playback through the AV 711.
12. VIDEO 2 (VIDEO)
Connection for the Line (Composite) video signal
input for VIDEO 2. Using a phono lead, connect the
‘Video Out’ of the VCR to VIDEO 2 IN for playback.
Connect VIDEO 2 OUT to the ‘Video In’ of the VCR to
copy video signals from VIDEO 1.
13. MONITOR OUT
Composite (line) video output for connecting a TV
or Video Monitor to view video sources connected to
VIDEO 1 or VIDEO 2. Using a phono lead, connect
the ‘Video Line In’ on the TV or monitor to the MONI-
TOR OUT. This output can also be used as an
additional recording output if required. Video monitor-
ing must then be done via the output of the video
recorder.
14. FRONT SPEAKERS
These speaker outputs are switched on and off by
using the SPEAKERS button on the front panel.
Connect the right speaker to the terminals market
‘R +’ and ‘R –’ ensuring that the ‘R +’ is connected to
the ‘+’ terminal on your loudspeaker and the ‘R –’ is
connected to the loudspeaker’s ‘–’ terminal. Connect
the terminals marked ‘L +’ and ‘L –’ to the left speaker
in the same way.
Always use heavy duty (16 gauge or thicker)
stranded wire to connect loudspeakers to your
AV 711.
Unscrew the speaker terminal’s plastic bushing.
Insert the pin or bare cable end into the hole of the
terminal and then secure the cable by tightening
down the terminal’s bushing (Fig. 3).
To avoid any danger of bare metal from the
speaker cables touching the back panel or another
connector, ensure that there is only !/2” (1.27cm)
of bare cable or pin and no loose strands of
speaker wire.
CAUTION: This unit is designed to produce opri-
mum sound quality when speakers with impedances
within the set ranges are connected. Please check
the following information and choose spweakers with
the necessary impedances for the connections.
FRONT SPEAKERS: 4 ohms min. per speaker
CENTER SPEAKER: 8 ohms min.
REAR SPEAKERS: 4 ohms min. per speaker
15. CENTER SPEAKER
This connects the center loudspeaker that is used
when the AV 711 is operated in Dolby Pro Logic or
Dolby 3 stereo mode. Connect the ‘Center +’ to the ‘+’
terminal on your center loudspeaker and the ‘Center
–’ to the loudspeaker’s ‘–’ terminal.
Strip 15mm of insulation from the end of the speak-
er cable and twist the bare wires so that there are no
loose strands. These terminals operate in the same
way as the Front Speaker terminals. These speakers
operate in conjunction with the Front Speakers and
are switched on and off by using the SPEAKERS but-
ton on the front panel.
16. REAR SPEAKERS
This connects the rear loudspeakers that are used
when the AV 711 is operated in Dolby™ Pro Logic or
Hall modes. Connect the right rear speaker to the
terminals market ‘R +’ and ‘R –’ ensuring that the ‘R
+’ is connected to the ‘+’ terminal on your
loudspeaker and the ‘R –’ is connected to the
loudspeaker’s ‘–’ terminal. Connect the terminals
marked ‘L +’ and ‘L –’ to the left speaker in the same
way. Strip 8mm of insulation from the end of the
speaker cable and twist the bare wires so that there
are no loose strands. Push down the clip terminal
lever and insert the wire. Releasing the the lever will
lock the wire in place. These speakers operate in
conjunction with the Front Speakers and are switched
on and off by using the SPEAKERS button on the
front panel.
*Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation.
“Dolby”, the double-D symbol and “Pro Logic” are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
17. NAD-LINK IN OUT
The NAD-Link connector is used to pass
commands from the remote control to and from other
units fitted with NAD-Link connectors. This allows
centralised control of a complete system or gives
system control from more than one room. To function
with other units, connect the AV 711’s NAD-Link OUT
to NAD-Link IN on the other unit. NAD-Link
connectors can be daisy-chained, IN to OUT, so that
a whole system can be controlled from the remote
control facilities of one unit.
A single NAD-Link connection from a hi-fi system in
a second room will allow remote control of Multi
Room systems.
18. AC OUTLETS (US & CANADIAN
VERSIONS ONLY)
The AC power cords of other units in the audio
system can be connected directly to the AV 711’s
unswitched AC outlets. If another stereo component
is plugged into the UNSWITCHED AC outlet, power
will be supplied whether your AV711 is on or off.
The unswitched AC outlets should be used with
units with a COMBINED power consumption of no
more than 120 Watts.
19. AC POWER CORD CONNECTOR
After you have completed all connections to the
amplifier, plug the AC line cord into a “live” wall sock-
et or into a heavy-duty extension cord which can be
connected to a wall socket.

FRONT PANEL CONTROLS.
POWER, SPEAKERS AND HEADPHONE
FUNCTIONS.
1. POWER
Press this button to switch the unit on. To switch
the unit off, press this button again.
2. SPEAKERS
The SPEAKERS button turns the speakers con-
nected to the FRONT, CENTER and REAR
SPEAKERS terminals on or off. When the speakers
are turned on, the SPEAKERS indicator lights up.
3.STANDBY
The green standby indicator shows that power is
being supplied to the AV 711, but the system is cur-
rently off. Pressing the STANDBY switch turns the
unit on and the display panel will indicate AV 711’s
current settings.
Pressing the STANDBY switch again will turn the
AV 711 back into Standby mode. In Standby, the AV
711 stores the current input and mode settings in a
non-volatile memory and re-selects these modes
when it is next switched on. The AV 711 also uses
the non-volatile memory to store pre-set information,
both for the tuner and for the Dolby Pro Logic set-up,
so that this information is not lost when the unit is
switched off or disconnected from AC supply. Note
that the information is stored for only two weeks when
the unit is switched off or disconnected from the AC
supply.During normal operation the standby indicator
lights to show when a signal is being received from
the Remote Control.
CAUTION: When in standby, power is still supplied
to the AV 711. Switch off or disconnect the AV 711
from the AC outlet when it is not being used for long
periods of time.
4. HEADPHONE SOCKET
A 1/4” stereo jack socket is supplied for headphone
listening. The socket has its own amplifier which will
drive conventional headphones of any impedance. It
takes its signal from the front left and right channels
and works on all inputs, although any surround mode
will be heard as two channel stereo. The volume and
tone and balance controls are operative for head-
phone listening. Use a suitable adapter to connect
headphones with other types of connectors such as
3.5mm stereo ‘personal stereo’ jack plugs.
WARNING: Listening at high levels can damage
your hearing.
VOLUME, BALANCE AND TONE
FUNCTIONS
5. VOLUME
The VOLUME control adjusts the overall loudness
of the signals being fed to the loudspeakers. The
VOLUME control does not affect recordings made
using the Tape or Video line outputs.
6. BASS & TREBLE CONTROLS
The AV 711 is fitted with BASS and TREBLE tone
controls to adjust the overall tonality of your system.
The 12 o’clock position is ‘flat’ with no boost or cut
and a detent indicates this position. Rotate the
control clockwise to increase the amount of Bass
or Treble. Rotate the control anti-clockwise to
decrease the amount of Bass or Treble. These
controls affect the Left and Right front speakers
only. In Dolby Pro Logic, Dolby 3 Stereo or Hall
modes, the Center and Surround speakers maintain a
‘flat’ response, regardless of the tone control settings.
The Tone controls do not affect recordings made
using the Tape or Video line outputs.
7. BALANCE
The BALANCE control adjusts the relative levels of
the Left and Right front speakers. The 12 o’clock
position provides equal level to the Left and Right
channels. A detent indicates this position.
Rotating the control clockwise moves the balance
towards the right. Rotating the control anti-clockwise
moves the balance to the left. The BALANCE control
does not affect recordings made using the Tape or
VCR line outputs.
8. TONE DEFEAT
The TONE DEFEAT switch by-passes the tone
control section of the AV 711. If the Tone Controls are
not normally used and left in the 12 o’clock position,
then it is advisable to switch out the Tone Control
section altogether by using this switch. In the ‘out’
position, the Tone Control circuits are active, pushing
the TONE DEFEAT switch in bypasses the Tone
Control section. The Display Panel indicates when
Tone Defeat is on.
INPUT AND MONITOR SELECTORS
9. VIDEO 1, VIDEO 2, TAPE 1, TAPE 2
MONITOR, FM, AM, AUX, CD
These buttons select the active input to the AV 711
and the signal sent to the loudspeakers and the Tape,
Video 2 and TV monitor outputs.
The name of the Input and Surround Mode will be
shown in the Display Panel.
VIDEO 1
Selects the signal from stereo TV/Satellite/Cable
receiver or Laser Disc connected to VIDEO 1 as the
active input.
VIDEO 2
Selects the VCR connected to VIDEO 2 as the
active input. Video 1 or 2 is shown in the Display
Panel when these are selected.
TAPE 1
Selects Tape 1 as the active input.
TAPE 2 MONITOR
Selects the signal from output of the Tape 2 tape
machine. TAPE 2 MONITOR feeds the signal directly
to the AV 711’s main amplifiers and does not override
the current input selection. If the CD is the active
input when TAPE MONITOR is selected, then the
GB
NA
D
8

CD signal will continue to be sent to the recording
outputs of TAPE 1, TAPE 2 and VIDEO 2, whilst the
Tape 2 signal will be heard on the loudspeakers and
headphones. T-2 Monitor will be shown in the Display
Panel when TAPE 2 MONITOR has been selected.
FM
Selects FM radio. This is also automatically select-
ed when an FM Preset is selected.
AM
Selects AM radio. This is also automatically select-
ed when an AM Preset is selected.
AUX
Selects the auxiliary audio component as the active
input.
CD
Selects the CD as the active input.
SURROUND FUNCTIONS
10. SURROUND
The SURROUND button selects the AV 711’s
surround mode. Pressing the SURROUND button
pages through the four modes: DOLBY PRO LOGIC,
DOLBY 3 STEREO, HALL and BY-PASS (normal
Stereo).
DOLBY PRO LOGIC and DOLBY 3 STEREO
decodes the surround sound signals encoded in
movie sound tracks from video or TV. To decode cor-
rectly, the video or TV signal must be of a Dolby
Surround or Dolby Stereo soundtrack and coming
from a stereo VCR, TV or satellite/cable receiver.
HALL mode produces a surround sound effect from
a normal stereo source such as a CD or FM radio.
BY-PASS switches to normal Stereo operation.
The selected mode is displayed in the main area of
the Display Panel for 3 seconds and is continuously
shown in Surround Mode area of the Display Panel.
As an additional convenience feature, your AV 711
memorizes which surround mode you have used with
the given input selection. When you next select that
input, your AV 711 will automatically choose the
same Surround mode again. If you normally use
Dolby Pro Logic mode on the Video 1 and Video 2
inputs, Dolby 3 Stereo mode on the Video 1 input,
Hall mode on FM, and By-Pass (Stereo) on the
others, pressing the Input Selector will automatically
default to the right Surround mode without having to
separately press the Surround Mode button.
11. CENTER
Selects the type of centre speaker used on the
main speaker system. Pressing the CENTER button
pages through the three options: NORMAL, PHAN-
TOM and WIDEBAND. For Dolby Pro Logic use
NORMAL, WIDEBAND, PHANTOM and for Dolby 3
Stereo use NORMAL, WIDEBAND.
NORMAL mode is used when the center speaker is
smaller than the front left and right speakers. This
mode produces a true center image with the very low
frequencies (below 70Hz) filtered out.
WIDEBAND mode is used when the center speaker
is the same type as the front left and right speakers.
This mode produces a true center image with a full
frequency range and no low frequency filtering.
PHANTOM mode is used when there is no center
speaker. The AV 711 places the center information
equally on the left and right front speakers so produc-
ing a ‘Phantom’ central sound image.
The selected Center Mode is displayed for 3
seconds in the main area of the Display Panel. It is
stored in the AV 711’s memory and will be automati-
cally recalled each time the unit is switched on. This
function can be altered only when the AV 711 is in
DOLBY PRO LOGIC or DOLBY 3 STEREO mode.
12. DELAY
Selects the amount of delay applied to the surround
speakers when the AV 711 is used in DOLBY PRO
LOGIC or HALL modes.
Pressing the DELAY button steps the Delay times
in 5mS steps from 5mS to 30mS for Hall mode and
from 15mS to 30mS for Dolby Pro Logic mode.
Separate delay times can be stored for DOLBY PRO
LOGIC and HALL modes and are held in the AV
711’s memory. They are automatically recalled each
time the DOLBY PRO LOGIC or HALL mode is
selected. This function can be altered only when the
AV 711 is in DOLBY PRO LOGIC or HALL Mode.
(see: SETTING UP THE SURROUND SYSTEM)
TUNER.
9. AM AND FM INPUT
Press the AM or FM button to switch the AV 711 to
the required tuner operation. The Display Panel
shows the frequency of the tuned station and which
Preset and Preset bank (if any) is selected.
13. TUNE
For tuning to the required station and to select
Preset stations. There are two tuning modes: Manual
and Search. Pressing the button repeatedly increas-
es or decreases the tuning frequency in 50kHz steps
(or 100kHz for USA and Canada) in FM and 9kHz (or
10kHz for USA and Canada) steps in AM.
Search. Holding the button down for more than !/2
second puts the tuner section into Search mode. It
will search through the tuning frequencies and stop
when it finds a broadcast station. When a station is
captured, the TUNED indicator will show in the
Display Panel.
14. PRESET
Press PRESET to recall or program a Preset radio
station. The 30 Presets can be AM or FM stations
and are stored in three Preset Banks, which can
contain up to 10 Preset stations. The Preset number
is shown in the Display Panel.
15. BANK
Press BANK to switch between the three banks (A,
B or C) of tuner presets. For convenience you could
use two Banks for FM stations and one Bank for AM,
although a mix of FM and AM stations can be stored
in any single Bank of presets. The selected Bank is
shown in the Display Panel.
NA
D
9
GB

NA
D
10
16. MEMORY
Used for storing new Preset stations.
17. FM MUTE/MODE
Switches the FM tuner section between Mute
On/Stereo and Mute Off/Mono operation. In normal
(FM MUTE ON) operation,during the tuning process
the tuner will mute when there is little or no signal
present, giving silence until a station with a
reasonably strong signal is found. Pressing FM
MUTE/MODE will switch off the mute function so that
very weak stations can be located. FM MUTE OFF
also switches off the FM stereo function.
When a stereo FM signal is being received, your
AV 711 will automatically switch to Stereo FM opera-
tion, which will be shown by STEREO indicator in the
Display Panel. Weak stereo signals may have a high
level of background hiss. Switching the AV 711 to FM
MUTE OFF will switch the tuner to mono and cancel
the background noise.
The status of the FM MUTE function is shown in
the Display Panel.
FINDING AND STORING AM & FM
STATIONS
You can use the Manual tune to select a known
station’s frequency or Search mode to automatically
look for stations that are transmitting in your area,
and then use the MEMORY button to store them into
the AV 711’s memory.
First select the AM or the FM band using the AM or
FM Input buttons. Press TUNE or button for !/2
second to start the tuner searching through the fre-
quency band. When the tuner finds a broadcast
signal of adequate strength, the automatic search
stops at that station. To store that station as a Preset,
press the MEMORY button. The MEMORY and PRE-
SET indicator lights and preset number lights flash
for 8 seconds or whilst you are entering Preset
information.
Press the BANK button to select which Bank of
Presets you wish to store the station. Press the TUNE
or button to select which Preset number you wish
to assign to the station. The current Preset number is
shown in the Display Panel.
Press the MEMORY button again to store the sta-
tion’s frequency as the chosen Preset. The AV 711
will then revert to normal operation.
The Preset information will be held in the AV 711’s
memory until you actively clear the Preset.
RECALLING PRESET STATIONS.
To recall any of the Preset stations press the
PRESET button. The PRESET Indicator will light and
the most recently used tuner Preset will be recalled.
To select another Preset station, first select the Bank
that the station is stored in by pressing the BANK
button. Then press TUNE or button to page
through the available settings until the required
Preset number is shown in the Display Panel. The AV
711 only pages through Presets that are tuned to
stations and will skip past empty Presets.
Using the remote control; press the BANK button
and choose the bank group, and then press the
PRESET (+ or – button).
CLEARING PRESETS.
First select the Preset station. Hold down the
MEMORY button and press the FM MUTE/MODE
button. The Preset number will then disappear from
the Display Panel and the Preset will be emptied.
SLEEP AND MUTE FUNCTIONS
Buttons for the SLEEP and MUTE functions only
appear on the Remote control.
SLEEP
Press SLEEP to make the AV 711 automatically
switch off after a preset number of minutes. Pressing
the SLEEP button once will set the sleep time to 90
minutes, after which the AV 711 will automatically
switch off into Standby mode. Sleep mode and the
Sleep delay is shown on the Display Panel. To adjust
the Sleep Delay, hold down the SLEEP button. This
will reduce the sleep time in 10 minute increments, as
shown in the Display Panel. To cancel the Sleep
mode, continue pressing the SLEEP button until the
source name appears in the Display Panel. Pressing
the POWER or STANBY button will also cancel the
Sleep mode.
MUTE
Press the MUTE button to temporarily switch off the
sound to the speakers and headphones. AUDIO
MUTE indicator will flash in the Display Panel when
the unit is in Mute mode. Press MUTE again to
restore sound.
SETTING UP THE SURROUND SYSTEM.
To work at its best, the output levels of the AV
711’s surround facilities need to be adjusted so that
there is an even balance of sound from all the
speakers in the system. The Delay time for the
Surround speakers also needs to be correctly set for
your normal listening position.
The adjustment of speaker levels is done using the
Test and Speaker Level adjust functions on the
Remote Control.
It is important first to correctly phase all the speak-
ers in the system. Check that the positive (+)
terminals of the amplifier speaker outputs are con-
nected to the positive (+) connector on the each of
the speakers.
Before starting the set-up procedure, ensure that
the CENTER mode is set correctly for your speaker
configuration. TONE DEFEAT should be ON and the
BALANCE control set to the position normally used
for stereo sources (usually the 12 o’clock position).
USING TEST TO SET UP THE SURROUND
SYSTEM LEVELS.
With the speakers connected and the VOLUME
turned down to zero, select DOLBY PRO LOGIC or
DOLBY 3 STEREO mode and press TEST on the
GB

Remote Control. This generates a test signal that is
fed to each of the speaker channels in turn (left, cen-
ter, right and surround for Dolby Pro Logic, left,
center, right for Dolby 3 Stereo), so that each can be
adjusted for equal loudness at your listening position.
The Display Panel shows which speaker is being fed
with the test signal.
Turn the VOLUME up until the signal is moderately
loud through the left and right speakers. When the
Test signal reaches the Center speaker, press the
CENTER VOLUME or button on the Remote
Control to adjust the Center speaker’s loudness so
that it matches the levels being produced by the left
and right speakers. The relative level of the Center
channel is shown in the Display Panel and can be
changed in dB steps. Below -20dB the increments
become progressively coarser.
When you have finished adjusting the level of the
Center channel, the Test signal will automatically con-
tinue switching between the speakers. If you are
unhappy with your initial setting, repeat the procedure
until the levels match.
Repeat the operation to set the surround speaker
level using the REAR VOLUME or button on
the Remote Control. When selecting Dolby Pro Logic
modes, the adjustment will affect the level of both sur-
round speakers simultaneously.
A more accurate adjustment can be made using a
sound level meter, if available. Set the meter to ‘Slow’
and ‘C-weighted’ modes and re-check the settings
with the meter placed in several different positions in
the general listening area.
If a Sub-Woofer is used on the system, adjust the
Sub-Woofer’s level control so that it is audible, but
does not dominate the sound. Sub-Woofer levels can
be later fine-tuned using programme material.
SETTING THE SURROUND DELAY.
Because the Surround speakers are usually closer
to the listener than the Front speakers, there is a
tendency for the ear to localise sounds to the rear,
because the ear takes most notice of the sounds that
arrive at the head first. To resolve this problem, the
Dolby Pro Logic circuit includes a Surround delay.
This ensures sound coming from the surround
speakers always arrives at the listener’s ears after the
sound from the front speakers.
The exact amount of delay required depends on the
relative distances between the Front and surround
speakers and the listening position in the room.
First make a note of the distance between the
surround speakers and the listening position. Now
make a note of the distance between the front
speakers and the listening area. Note where the
two distances intersect this will give the correct
Delay setting (see Page 5).
To adjust the Delay setting, put the AV 711 into
Dolby Pro Logic mode and press DELAY on
the front panel or the Remote Control. Continue
pressing DELAY until the correct value is shown in
the Display Panel.
Level and Delay settings are stored in the AV 711’s
memory. They are automatically recalled when the
unit is switched on.
For your reference, use the boxes overleaf to make
a note of your settings. If they are accidentally
altered, you can reset them without having to run the
Test procedure.
REMOTE CONTROL
The 45RC1 Remote Control handles all the key
functions of the AV 711 and has additional controls to
remotely operate NAD Cassette and CD machines. It
will operate up to a distance of 16ft (5m).
The subsidiary mode, and set-up functions have
black buttons. Power, Master Volume and Record (for
an associated NAD cassette deck) are in red.
Refer to previous sections of the manual for
descriptions of individual functions.
POWER Switches the AV 711 between On and
Standby.
SURROUND Selects Dolby Pro Logic, Dolby 3
MODE Stereo, Hall or By-Pass modes.
SLEEP Sets the AV 711 into SLEEP mode.
INPUT SELECTOR
TAPE 1 Selects Tape 1 as the active input.
TAPE 2 Selects Tape 2 monitor.
TUNER Tuner as the active input.
AUX Selects audio source as the active
input.
CD Selects CD as the active input.
VIDEO 1 Selects VIDEO 1 as the active input.
VIDEO 2 Selects VIDEO 2 as the active input.
TUNER
BANK Selects a Tuner Preset Bank
PRESET + – Selects a Tuner Preset
CASSETTE DECK CONTROL
(for use with NAD Cassette Deck)
DECK A, When only one Tape deck is connect-
DECK B ed, use Deck B controls.
Reverse Play
Forward Play
/|| Record & Pause
Stop
Rewind
Fast Forward
NA
D
11
GB
Date: SURROUND CENTER DELAY (ms)
DOLBY PRO LOGIC
DOLBY 3 STEREO
HALL

GB
NA
D
12
CD PLAYER CONTROL
(for use with NAD CD Player)
DISC Next disc (for NAD CD changers)
Play
||
Pause
Stop
IPrevious Track
|Next Track
DELAY To set Delay time.
TEST Starts the Surround Set-up Test proce-
dure.
MUTE Mutes all audio.
CENTER VOLUME
Adjusts the relative level of the
Center channel speaker.
REAR VOLUME
Adjusts the relative level of the
Surround speakers.
MASTER VOLUME
Increases or decreases the
Volume setting, using the motorised
front panel Volume control.
BATTERIES
Alkaline batteries are recommended for maximum
operating life. The two AA (R6) batteries are
contained in the battery compartment at the rear of
the Remote Control. When replacing batteries, check
that they have been put in the right way round, as
shown on the base of the battery compartment.
APPENDIX
A SHORT GUIDE TO SURROUND SOUND.
Since the middle of the 1970’s, film companies
have been making movies in increasing numbers in
Dolby Stereo, the four channel surround sound sys-
tem available in most movie theaters today.
Fortunately it is a simple operation to take the film’s
Dolby Stereo soundtrack and place it on a stereo
VHS video tape, Laser Disc or Video-CD. The sound
track does require some conversion for home use,
and the domestic version of Dolby Stereo is called
Dolby Surround.
Today, most video copies of movies also contain
this surround information originally designed for the
movie theater. As well as videos, Dolby Surround is
also being used on TV programmes and on music
CDs, and all of these can be decoded using your
AV 711.
Unlike the quadraphonic systems which tried to
produce pin-point sounds coming from all directions,
Dolby Surround is designed to give you a clear front
image with the Surrounds filling the room with
atmospheric sound.
For best results, the Surround loudspeakers should
not beam the sound directly at the listener. One way
of achieving this is to use ‘dipole’ Surround speakers
which aim the sound down the walls rather than
directly into the room. An alternative is to use stan-
dard small loudspeakers for Surrounds, but not to
point them directly at the listening position. It is
always worth experimenting with various Surround
speaker positions to see which works best in
your room.
SPEAKER PLACEMENT
Placement of the speakers in a Dolby Pro Logic
surround system plays an important role in the perfor-
mance of the system.
FRONT SPEAKERS
The front speakers should be placed with the left
and right speakers evenly spaced either side of the
TV screen. The centre speaker should be placed
underneath or above the TV monitor so that dialogue
is localised close to the TV image.
SURROUND SPEAKERS
The surround speakers are used to create a diffuse
room-filling atmospheres rather than pin-point sound
effects. Surround speakers should be wall or shelf
mounted fairly high up either on the side walls, rear
wall or in the rear corners. Speakers can be mounted
facing sideways or upwards to increase the diffusing
effect by bouncing the sound off the walls and ceiling
before it reaches the listener.
SUB-WOOFER
The very low frequency sounds produced by the
sub-woofer are difficult to localise so the Sub-woofer
can be placed virtually anywhere in the room. Placing
Sub-woofers against walls or in corners will increase
the amount of bass produced in the room.
WHY HAVE A CENTER SPEAKER?
The Dolby Pro Logic decoder produces three sepa-
rate outputs for the Front signals - left, center and
right. On most soundtracks, the sound effects and
music are spread across all three front channels but
the dialogue is mainly fed to the center channel only.
Using a separate center channel speaker will allow
the dialogue to cut through even the biggest sound
effects and musical scores. Having the sound spread
across three front speakers also stabilises the stereo
image, making the usable listening area much bigger.
If you are using the AV 711 with only two front
speakers, setting the CENTER mode to PHANTOM
will place the center information on both the left and
right speakers. This creates the impression of a cen-
ter channel sound source.
For best results, you should consider using a
center speaker. Ideally it should be the same type as
the left and right speakers, although there are now
many new speakers, such as the NAD 808CC, which
are specifically designed as center channel add-ons
for existing stereo systems.

CAUTION: Ensure that any speaker that is to be
used near a TV or monitor is of the magnetically
shielded type (see loudspeaker’s instruction manual).
It is not normally possible to modify an unshielded
speaker to work very close to a TV or monitor.
WHY HAVE A SUB-WOOFER?
Many film soundtracks rely heavily on very low
frequency sound effects which are difficult for normal
hi-fi speakers to reproduce. To faithfully reproduce
these low frequencies you can use a specially
designed low frequency loudspeaker with its own
built-in amplifier. Because it is difficult to hear which
direction very low frequencies are coming from, you
only normally need one sub-woofer and this can be
placed virtually anywhere in the room. The SUB
WOOFER output of the AV 711 is designed
specifically to drive a sub-woofer system.
SPEAKER PHASE
In a home theatre system it is important that the
three front speakers are all in phase compared to
each other. Incorrect phase will produce a poor
stereo image and an apparent lack of bass. If you are
using speakers all from one manufacturer and power
amplifiers all from one manufacturer then to ensure
correct phasing of the system, just make sure that all
the red + connectors on the power amplifier speaker
outputs are connected to the red + connector on
the loudspeaker.
If you are using a mix of amplifiers or speakers
from different manufacturers, or using amplifiers in
‘bridge’ mode, then it is possible that the phase can
be internally reversed in the some of the amplifiers
or speakers, so you must check for correct phase
by listening.
To check phase by listening, set the AV 711 to
DOLBY PRO LOGIC and MUTE OFF and select a
FM radio station. This will give you the same sound
on all three front speakers. Disconnect the surround
speakers and the right front speaker. A stable sound
image should be heard as though it comes from a
single point between the centre and left front
speakers. If the signal sounds diffuse and not as
though it is coming from a single point in space,
reverse the connections to the center loudspeaker.
The signal should now appear to come from a single
point between the left and centre speakers.
Reconnect the right front speaker and disconnect
the left front speaker and repeat the procedure for the
right and center front speakers, changing the connec-
tion only on the right front speaker if the phase needs
correction.
Surrounds will normally be in phase with each other
if they have been correctly connected.
There is no absolute rule regarding the relative
phase between the front speakers and the surround
speaker pair or the Sub-Woofer (if used). Connecting
these using the red + connector from the amplifier to
the red + connector on the speakers should produce
correct results. But in some rooms reversing the con-
nections may produce a noticeable increase in bass
response or an improvement in overall stereo
imagery, so you may wish to experiment with revers-
ing the connections on both the surrounds or revers-
ing the connections to the sub-woofer.
SYSTEM EXAMPLES
The AV 711 can be used at the heart of a broad
range of surround sound systems. Here are two
possible systems configurations; one basic and one
advanced.
A SIMPLE SET-UP USING THE AV 711
This system uses the AV 711 with a video, CD,
cassette deck and TV stereo front speakers and sur-
rounds such as the NAD 805RC.
The CD and Cassette deck are connected to CD
and TAPE 1 (IN & OUT) respectively.
The VCR machine is connected to VIDEO 2, as it
will be used for playback-only through the system,
with video recording from the VCR’s internal tuner.
The TV’s Video Line Input is connected to
MONITOR OUT.
Since there are Surrounds but no Center channel
speaker, the CENTER mode is set to PHANTOM.
A MORE COMPLEX SET-UP USING THE
AV 711
This set-up uses the AV 711 as the center-piece of
a sophisticated Home Theater system. As well as the
standard audio sources, this system has also a VCR,
a Laser Disc player or a games console connected as
A/V sources. The SUB WOOFER OUT is connected
to a self-powered sub-woofer. The AV 711 is also
connected to a second audio system in another room.
The CD and Cassette deck are connected to CD
and TAPE 1 (IN & OUT) respectively.
The playback only Laser Disc/Games console is
connected to the VIDEO 1 audio and video inputs.
The VCR machine is connected to VIDEO 2 which
has audio/video INPUTS and OUTPUTS to enable
recording from the other video sources.
The TAPE 2 output is connected via high quality
phono leads to the Aux Input on the hi-fi system in the
second room, feeding a hi-fi system in a second
room, which uses the amplifier’s NAD-Link to send
remote control information back to the AV 711. The
NAD-Link OUT connector on the second hi-fi amplifier
is connected to NAD-Link IN on the AV 711 so that it
can be remotely controlled from the second room.
The TV’s Video Line Input is connected to
MONITOR OUT.
GB
NA
D
13

NA
D
14
GB
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE
No Sound Power AC lead unplugged or power not switched on.
Check AC lead.
Tape Monitor on.
De-select Tape Monitor mode.
Speakers not switched on.
Press the Speakers switch to on.
Mute on.
Switch off Mute.
Internal fuse blown.
Consult dealer.
No Sound one Channel Balance control not centered.
Center Balance control.
Speaker not properly connected or damaged.
Check connections
and speakers.
Input or speakers leads disconnected or damaged.
Check leads
and connections.
No sound on surround channels A surround mode has not be selected.
Select Dolby Pro Logic or Hall modes
.
Sound source is in Mono.
Test system with known stereo or Dolby Surround
material.
Speakers not properly connected or damaged.
Check speakers
and connections.
Surround level set too low.
Increase surround level.
No sound on center channels Phantom Center mode has been selected.
Select Normal or Wide modes.
By-Pass mode has been selected.
Select Dolby Pro Logic or Dolby 3 Stereo
modes.
Center level set too low.
Increase center level.
Weak bass/ diffuse stereo image Speakers wired out of phase.
Check connections to all speakers
in the system.
Test signal position does not Speakers connected to the wrong outputs.
Check connections to all amplifier
match test signal indicator lights
and speaker channels.
Remote control not working Batteries flat or incorrectly inserted.
Check or replace batteries.
IR transmitter or receiver window obstructed.
Remove obstruction.
Tuner noise Hiss - Weak signal.
Check station tuning. Adjust or replace antenna.
Distortion - Multipath signals.
Check station tuning. Adjust or replace antenna.
Whistles or buzzes on FM & AM: Interference from other electrical sources -
computers, games consoles.
Check station tuning. Switch off or move the
source of the electrical noise.
Whistles or buzzes on AM. Interference from fluorescent lighting or electrical
motors.
Check station tuning. Adjust or replace AM antenna.

F
NA
D
15
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
Poser l’AV-711 sur une surface stable, plane et
horizontale. Eviter les rayons directs du soleil et les
sources de chaleur et d’humidité, ainsi que les
endroits où une ventilation correcte ne peut pas être
assurée.
Mettre l’appareil en mode veille avant de réaliser
les connexions. Les connecteurs phono de votre AV-
711 comportent des codes couleurs afin d’en faciliter
le branchement. Le Rouge et le Blanc correspondent
à l’audio Gauche et Droite, le Jaune correspond à la
vidéo composite (ligne) et l’Orange sert à repérer la
Liaison-NAD.
N’utiliser que des câbles et des connecteurs de
très bonne qualité de manière à obtenir un
branchement dont la fiabilité est parfaite et les
performances optimales.
Les câbles phono audio fonctionnent très bien
avec les signaux vidéo, mais il est néanmoins
recommandé d’utiliser de véritables câbles vidéo
dans la mesure du possible. Vérifier que les câbles et
les connecteurs ne présentent aucune détérioration,
et que tous les connecteurs sont bien enfoncés
jusqu’en butée.
Pour obtenir les meilleures performances, utiliser
des câbles de haut-parleurs d’une épaisseur égale ou
supérieure au “calibre 16”.
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain
temps, débrancher le cordon d’alimentation de la
prise de secteur murale. Si de l’eau pénètre à
l’intérieur de l’AV-711, couper l’alimentation de
l’appareil et retirer la fiche de la prise secteur. Faire
contrôler l’appareil par un technicien de service
après vente qualifié, avant toute tentative de remise
en service.
Ne pas retirer le couvercle. A l’intérieur, il n’y a
aucun élément sur lequel l’utilisateur peut intervenir.
Utiliser un chiffon doux sec et propre pour nettoyer
l’appareil. Si nécessaire, humecter le chiffon avec un
peu d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de solution
contenant du benzol ou tout autre agent volatile.
BRANCHEMENTS SUR LA FACE
ARRIERE
1. CD INPUT [ENTREE DISQUE
AUDIONUMERIQUE (CD)]
Entrée pour un lecteur de disques audion-
umériques (CD) (signal audio analogique) ou pour
une autre source de signal de niveau ligne. Utiliser un
câble double phono-à-phono pour relier les “Sorties
Audio” gauche et droite du lecteur de CD à
cette entrée.
2. AUX INPUT
Sélectionne le module audiophonique auxiliaire
comme entrée active.
3. TAPE 1 [MAGNETOPHONE 1]
Branchements pour enregistrement et lecture
analogique sur un magnétophone audio de n’importe
quel type (à cassette, à bobines, DAT, MD ou DCC).
A l’aide de câbles doubles phono-à-phono, relier les
connecteurs de “Sortie Audio” gauche et droit du
magnétophone aux connecteurs de LECTURE
MAGNETOPHONE 1 [TAPE 1 IN] pour la lecture.
Relier les connecteurs “d’Entrée Audio” gauche et
droit du magnétophone aux connecteurs
d’ENREGISTREMENT MAGNETOPHONE 1
[TAPE 1 OUT] pour l’enregistrement.
4. TAPE 2 [MAGNETOPHONE 2]
Branchements pour enregistrement et lecture
analogique sur un deuxième magnétophone audio de
n’importe quel type. A l’aide de câbles doubles
phono-à-phono, relier les connecteurs de “Sortie
Audio” gauche et droit du magnétophone aux con-
necteurs de LECTURE MAGNETOPHONE 2
[TAPE 2 IN] pour la lecture. Relier les connecteurs
“d’Entrée Audio” gauche et droit du magnétophone
aux connecteurs d’ENREGISTREMENT MAGNETO-
PHONE 2 [TAPE 2 OUT] pour l’enregistrement.
5. VIDEO 1 (AUDIO)
Entrées pour la lecture audio en provenance d’un
magnétoscope ou de tout autre appareil vidéo tel
qu’un téléviseur stéréo, un décodeur télévision câble
ou satellite, ou un Disque Audionumérique (Laser). A
l’aide de câbles doubles phono-à-phono, relier les
connecteurs de “Sortie Audio” gauche et droit du
magnétoscope, du téléviseur, du disque laser ou du
décodeur satellite à ces entrées. Ces entrées audio
sont utilisées en combinaison avec les entrées vidéo
composite (ligne) repérées “VIDEO 1”. L’entrée
[VIDEO 1] ne peut être utilisée que pour la lecture;
pour connecter un magnétoscope pour l’enreg-
istrement et la lecture à travers le NAD 711, utiliser
l’entrée MAGNETOSCOPE 2 [VIDEO 2].
6. VIDEO 2 (AUDIO)
Branchements pour l’enregistrement et la lecture
audio sur un magnétoscope ou tout autre appareil
enregistreur vidéo. A l’aide de câbles doubles phono-
à-phono, relier les connecteurs de “Sortie Audio”
gauche et droit du magnétoscope aux connecteurs
d’ENTREE VIDEO 2 [VIDEO 2 IN] pour la lecture.
Relier les connecteurs “d’Entrée Audio” gauche et
droit du magnétoscope aux connecteurs de SORTIE
VIDEO 2 [VIDEO 2 OUT] pour l’enregistrement.
Ces entrées audio sont utilisées en combinaison
avec les entrées vidéo composite (ligne)
repérées “VIDEO 2 IN” et avec les sorties repérées
“VIDEO 2 OUT”.
7. SUB-WOOFER OUT
Sortie ligne supplémentaire pour connexion à un
systéme de haut-parleurs super-boomers équipé de
son propre amplificateur de puissance.
8. ANTENNE AM
Une antenne cadre AM est livrée avec l’AV-711, et
permet de recevoir les stations émettant sur la bande
AM. Ouvrir la borne à l’aide du levier, insérer le fil en
provenance de l’antenne, puis fermer et verrouiller la
borne et le fil à l’aide du levier (Fig. 2).
RECEPTEUR AM/FM NAD AV 711 A
SONORITE ENVELOPPANTE

Si votre AV 711 est un modèle USA ou Canada,
insérer le câble tout en maintenant le levier enfoncé.
Relâcher le levier pour brider le câble.
Faire des essais en mettant l’antenne dans dif-
férentes positions, mais en s’assurant que le cadre
est toujours vertical afin que la réception soit opti-
male. Le fait de positionner l’antenne à proximité
d’éléments métalliques de taille importante, comme
des étagères en métal ou des radiateurs par exem-
ple, peut affecter la réception.
9. ANTENNE FM
Une antenne filiaire FM, sous forme de câble plat,
est livrée avec l’AV-711. Cette antenne se branche à
l’arrière de l’appareil (Fig. 1). L’antenne câble plat doit
être fixée sur une surface verticale, et doit former
un “T”.
Faire des essais en mettant l’antenne dans dif-
férentes positions, de manière à obtenir le meilleur
signal possible avec un minimum de bruit de fond. Un
signal FM insuffisant entraîne un sifflement, surtout
en réception stéréophonique, et permet au tuner de
capter des interférence en provenance de sources
électriques extérieures. Dans les endroits où la
réception FM est mauvaise, il est possible d’améliorer
les performances du tuner en utilisant une antenne
FM montée à l’extérieur du bâtiment. Un installateur
d’antennes qualifié pourra donner les conseils appro-
priés, et poser une antenne adaptée aux conditions
de réception locales.
10. SOFT CLIPPING [ECRETAGE DOUX]
Lorsqu’un amplificateur est poussé au delà de sa
puissance de sortie spécifiée, on entend un son dur
et déformé lors des passages à sonorité forte. Cela
provient du fait que l’amplificateur coupe ou “écrête
de façon dure” les pointes sonores pour lesquelles sa
conception ne permet pas la reproduction. Le circuit
d’écrêtage doux de NAD limite en douceur la forme
d’onde à la sortie, pour minimiser la distorsion audible
lorsque l’amplificateur est poussé au delà de ses lim-
ites. Si votre écoute comporte des niveaux modérés
de puissance, l’Ecrêtage Doux peut être laissé sur
ARRET [OFF]. Si, par contre, vous pensez passer de
la musique à des niveaux très élevés, susceptibles de
dépasser la capacité de puissance de l’amplificateur,
nous préconisons de mettre l’Ecrêtage Doux sur
MARCHE [ON].
11. VIDEO 1 (VIDEO)
Branchement pour l’entrée du signal vidéo Ligne
(Composite) pour VIDEO 1. A l’aide d’un câble
phono, relier la “Sortie Vidéo” du magnétoscope, du
téléviseur, du lecteur de disques laser ou du
décodeur satellite/câble. [VIDEO 1] ne peut être
utilisée que pour la lecture vidéo. Utiliser [VIDEO 2]
pour brancher un magnétoscope destiné à
l’enregistrement et à la lecture via l’AV 711.
12. VIDEO 2 (VIDEO)
Branchement pour l’entrée du signal vidéo Ligne
(Composite) pour VIDEO 2. A l’aide d’un câble
phono, relier la “Sortie Vidéo” du magnétoscope à
l’ENTREE VIDEO 2 [VIDEO 2 IN] pour la lecture.
Brancher la SORTIE VIDEO 2 [VIDEO 2 OUT] à
“l’Entrée Vidéo” du magnétoscope pour copier les
signaux en provenance de [VIDEO 1].
13. MONITOR VIDEO OUTPUT
[SORTIE MONITEUR VIDEO]
Sorties vidéo composite (ligne) permettant de
brancher un téléviseur ou un moniteur, afin de
visionner des sources vidéo reliées à VIDEO 1 ou à
VIDEO 2. A l’aide d’un câble phono, relier “l’Entrée
Vidéo Ligne” du téléviseur ou du moniteur à la
SORTIE MONITEUR VIDEO [MONITOR VIDEO
OUTPUT]. On peut aussi utiliser cette sortie comme
sortie d’enregistrement supplémentaire, le cas
échéant. Dans ce cas, le contrôle du signal vidéo
devra être effectué en branchant le moniteur sur la
sortie de l’enregistreur vidéo.
14. FRONT SPEAKERS
[HAUT-PARLEURS AVANT]
Ces sorties haut-parleurs sont alimentées et mises
hors tension à l’aide du bouton HAUT-PARLEURS
[SPEAKERS] sur la face parlante.
Brancher le haut-parleur droit sur les bornes
repérées “R +” et “R –”, en s’assurant que le “R +” est
relié à la borne “+” de votre haut-parleur et que “R –”
est relié à la borne “–” de votre haut-parleur.
Brancher les bornes repérées “L +” et “L –” au haut-
parleur gauche en procédant de la même manière.
N’utiliser que du fil torsadé haute puissance (cali-
bre 16 ou plus), pour brancher les haut-parleurs à
votre AV 711.
Desserrer la bague en plastique de la borne de
haut-parleur. Insérer la broche ou le fil nu dans le
trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la
borne (Fig. 3).
Afin d’éviter tout risque que le métal nu des câbles
de haut-parleurs ne touche le panneau arrière ou un
autre connecteur, veiller à ce que la longueur
dénudée ou la longueur de la broche ne dépasse pas
!/2” (1,27 cm), et qu’il n’y ait pas de brins libres.
ATTENTION : Cet appareil a été conçu pour délivr-
er une qualité sonore optimale en pilotant des
haut-parleurs dont l’impédance est comprise dans les
limites précisées. Vérifier les données suivantes, et
choisissez des haut-parleurs dont l’impédance corre-
spond aux exigences relatives aux sorties
concernées.
HAUT-PARLEURS AVANT : 4 ohms mini par haut-
parleur.
HAUT-PARLEUR CENTRAL : 8 ohms mini.
HAUT-PARLEURS ARRIERE : 4 ohms mini par
haut-parleur.
15. CENTER SPEAKER
[HAUT-PARLEUR CENTRAL]
Cette sortie permet de brancher le haut-parleur
central lorsque l’AV 711 fonctionne en mode
Dolby* Pro Logic ou Dolby 3 Stereo. Brancher
“Centre +” à la borne “+” de votre haut-parleur central
et “Centre –” à la borne “–” du haut-parleur.
Dénuder l’extrémité du câble du haut-parleur sur
NA
D
16
F

F
NA
D
17
une longueur de 8 mm et torsader ensemble les brins
de fil dénudés afin qu’aucun brin ne soit libre. Ouvrir
la borne à l’aide du levier, et insérer le fil. Refermer la
borne à l’aide du levier, qui serrera alors le fil. Ce
haut-parleur fonctionne avec les haut-parleurs avant,
et se met en circuit ou hors circuit grâce au bouton
HAUT-PARLEURS [SPEAKERS] sur la face parlante.
* Fabriqué sous licence de la Dolby Laboratories Licensing
Corporation. “Dolby”, le symbole double-D et “Pro Logic” sont
des marques de fabrique de la Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
16. REAR SPEAKERS
[HAUT-PARLEURS ARRIERE]
Cette sortie permet de brancher les haut-parleurs
arrière lorsque l’AV 711 fonctionne en mode
Dolby Pro-logic ou Hall. Brancher le haut-parleur
arrière droit sur les bornes repérées “R +” et “R –” en
s’assurant que le “R +” est relié à la borne “+” de
votre haut-parleur et que “R –” est relié à la borne “–”
de votre haut-parleur. Brancher les bornes repérées
“L +” et “L –” au haut-parleur gauche en procédant de
la même manière. Les bornes de serrage à levier
fonctionnent de la même manière que pour le Haut-
Parleur Central.
Dénuder l’extrémité du câble du haut-parleur sur
une longueur de 8 mm et torsader ensemble les brins
de fil dénudés afin qu’aucun brin ne soit
libre.Enfoncer le levier de la borne à enclipser et
insérer le câble. Le fait de relâcher le levier assure le
bridage du câble.
Ces haut-parleurs fonctionnent en conjugaison
avec les Haut-Parleurs Avant, et se mettent en ou
hors circuit à l’aide du bouton HAUT-PARLEURS
[SPEAKERS] sur la face parlante.
17. NAD-LINK OUT [SORTIE LIAISON-NAD]
Le connecteur de Liaison-NAD [NAD-Link] sert à
relayer les commandes émises par la télécommande
vers et en provenance d’autres appareils équipés de
connecteur de Liaison-NAD. Cela permet d’assurer
une commande centralisée pour tout un réseau, ou
permet de télécommander la chaîne depuis plusieurs
pièces. Pour assurer le relais vers d’autres appareils,
relier le connecteur de SORTIE Liaison-NAD [NAD-
Link OUT] de l’AV-711 à l’ENTREE NAD-Link de
l’autre appareil. Il est possible de relier les con-
necteurs de Liaison-NAD en chaîne, ENTREE vers
SORTIE, et donc de commander tout un réseau
d’appareils à l’aide de la télécommande d’un seul
d’entre eux.
Un simple branchement de Liaison-NAD en
provenance d’une chaîne Hi-fi située dans une autre
pièce permettra de télécommander les réseaux
Multi-Salles.
18. SORTIES SECTEUR (VERSIONS
US ET CANADIEN UNIQUEMENT)
Il est possible de brancher les câbles secteur
d’autres appareils directement sur les sorties secteur
commutées de l’AV 711.
Si l’on branche un autre module stéréo sur la sortie
secteur NON COMMUTEE [UNSWITCHED], l’alimen-
tation de ce module sera assurée que votre AV 711
soit allumé ou éteint.
Les sorties secteur non commutées peuvent être
utilisées pour une consommation de puissance COM-
BINEE ne dépassant pas 120 Watts.
19. CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
Après avoir réalisé tous les branchements de
l’amplificateur, brancher le cordon d’alimentation
secteur à une prise secteur murale active, ou à une
rallonge haute puissance elle-même branchée à une
prise murale.
COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE
POWER [FONCTIONS MARCHE/ARRET],
SPEAKERS [HAUT-PARLEURS] ET
HEADPHONES [CASQUE]
1. POWER [MARCHE/ARRET]
Appuyer sur ce bouton pour mettre l’appareil sous
tension. Pour le mettre hors tension, réappuyer sur ce
bouton.
2. HAUT-PARLEURS [SPEAKERS]
Le bouton HAUT-PARLEURS [SPEAKERS] met en
circuit ou hors circuit les haut-parleurs branchés sur
les bornes AVANT [FRONT], CENTRAL [CENTRE] et
ARRIERE [REAR]. Lorsque les haut-parleurs sont en
circuit, le témoin HAUT-PARLEURS [SPEAKERS]
s’allume.
3. STANDBY
Le témoin vert de veille indique que l’AV-711 est
alimenté avec de l’électricité, mais que la chaîne est
actuellement hors tension. Une impulsion sur l’inter-
rupteur de marche/arrêt met l’appareil sous tension et
alimente les prises secteur commutées. Le Panneau
d’affichage indique les réglages actuels de l’AV-711.
Une deuxième impulsion sur le bouton de
marche/arrêt remet l’AV-711 en mode Veille. Lorsqu’il
a été mis en veille, l’AV-711 conserve la configuration
courante des entrées et des modes dans une
mémoire non volatile et revient à ces réglages dès sa
remise sous tension. L’AV-711 utilise aussi une
mémoire non volatile pour stocker les informations
concernant les stations préréglées, aussi bien pour le
tuner que pour la configuration Dolby Pro Logic, ce
qui évite de perdre ces informations lors de la mise
en veille de l’appareil ou lorsque celui-ci est
débranché du secteur (pendant une période ne
dépassant pas deux semaines ; après deux
semaines, le contenu de la mémoire est perdu). En
fonctionnement normal, le témoin de veille s’allume
chaque fois que l’AV 711 reçoit un signal de la télé-
commande.
ATTENTION : Lorsque l’AV 711 est en mode
veille, il reste toujours sous tension. Eteindre ou
débrancher l’AV 711 au niveau de la prise secteur s’il
doit rester inutilisé pendant une longue période.
4. HEADPHONE [PRISE CASQUE]
Une prise jack 1/4” est prévue pour permettre
l’écoute sur casque. Cette prise comporte son propre
amplificateur, capable de piloter tout type de casque

conventionnel, quelle que soit son impédance. Il tire
son signal des voies gauche et droite, et fonctionne
avec toutes les entrées, mais le mode de sonorisation
enveloppante ne sera perçu que comme une écoute
stéréophonique à deux voies. Les commandes de
volume sonore, de tonalité et de balance agissent
aussi sur l’écoute sur casque. Utiliser un adaptateur
approprié pour brancher des casques équipés d’un
autre type de connecteur, tel qu’un jack stéréo-
phonique de 3,5 mm du type “baladeur stéréo”.
Attention: L’écoute à des niveaux sonores élevés
peut entraîner des dommages auditifs permanents.
FONCTIONS VOLUME, BALANCE ET
TONALITE
5. VOLUME
La commande de VOLUME sonore règle le volume
global des signaux envoyés aux haut-parleurs.
La commande de VOLUME n’affecte pas les
enregistrements réalisés sur les sorties ligne
Magnétophone ou Vidéo.
6. BASS [COMMANDES DES GRAVES] ET
TREBLE [DES AIGUS]
L’AV-711 est équipé de commandes de GRAVES
[BASS] ET d’AIGUS [TREBLE], qui permettent de
régler la tonalité globale de votre chaîne.
La position médiane (12 heures) correspond à une
courbe plate, sans amplification ni atténuation; un
léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du
bouton à cet endroit. Tourner le bouton en sens
horaire pour amplifier les Graves ou les Aigus.
Tourner le bouton en sens anti-horaire pour atténuer
les Graves ou les Aigus. Ces commandes n’affectent
que les haut-parleurs avant Gauche et Droit. En
mode Pro Logic ou Hall, les haut-parleurs Central et
de Sonorisation Enveloppante continuent à assurer
une réponse “plate”, quelle que soit la position des
commandes de tonalité. Les commandes de tonalité
n’affectent pas les enregistrements réalisés à partir
des sorties Magnétophone ou Vidéo.
7. BALANCE
La commande de BALANCE règle les niveaux
relatifs des haut-parleurs avant Gauche et Droit. La
position centrale (12 heures) assure un niveau égal
pour les voies Gauche et Droite. Un léger déclic peut
être ressenti dans le mouvement du bouton à
cet endroit.
En tournant le bouton en sens horaire, on déporte
la balance vers la droite. En tournant le bouton en
sens anti-horaire, on déporte la balance vers la
gauche. La commande de BALANCE n’affecte pas
les enregistrements réalisés sur les sorties ligne
magnétophone ou magnétoscope.
8. TONE DEFEAT [TONALITE NEUTRE]
Les circuits de tonalité de l’AV-711 sont contournés
lorsque la fonction TONALITE NEUTRE [TONE
DEFEAT] est activée. Si l’on n’utilise pas les com-
mandes de tonalité, c’est à dire qu’elles restent
toujours en position médiane (12 heures), il est con-
seillé de mettre les circuits de réglage de la tonalité
complètement hors circuit à l’aide de ce bouton. En
position “sortie”, les circuits de tonalité sont actifs; le
fait d’enfoncer le bouton TONALITE NEUTRE [TONE
DEFEAT] contourne les circuits de réglage de la
tonalité. Le panneau d’affichage indique l’état actif ou
inactif de la fonction Tonalité Neutre.
INPUT [SELECTEURS ENTREE] ET
MONITOR [MONITEUR]
9. VIDEO 1, VIDEO 2, [MAGNETOPHONE 1]
TAPE 1, [MONITEUR MAGNETOPHONE 2]
TAPE 2 MONITOR, FM, AM, AUX ET CD
Ces boutons permettent de sélectionner l’entrée
active de l’AV 711 ainsi que le signal envoyé aux
haut-parleurs et aux sorties Magnétophone, Vidéo 2
et Moniteur TV.
Le nom de l’entrée et le Mode de Sonorisation
Enveloppante seront affichés sur le Panneau
d’Affichage.
VIDEO 1
Sélectionne le signal en provenance d’un téléviseur
stéréo, d’un décodeur satellite ou d’un disque vidéo-
laser connecté à l’entrée VIDEO 1 comme entrée
active.
VIDEO 2
Sélectionne le magnétoscope connecté à l’entrée
VIDEO 2 comme entrée active. Le Panneau
d’Affichage indique Vidéo 1 ou 2, en fonction de
l’entrée vidéo sélectionnée.
TAPE 1 [MAGNETOPHONE 1]
Sélectionne le Magnétophone 1 comme entrée
active.
TAPE 2 MONITOR [MONITEUR
MAGNETOPHONE 2]
Sélectionne le signal de sortie du Magnétophone 2.
MONITEUR MAGNETOPHONE 2 [TAPE 2 MONI-
TOR] envoie le signal directement dans les
amplificateurs principaux de l’AV 711, sans affecter la
sélection d’entrée actuelle. Si le lecteur CD est
l’entrée active lors de la sélection du MONITEUR
MAGNETOPHONE, le signal du lecteur CD continue
à être envoyé aux sorties d’enregistrement MAGNE-
TOPHONE 1 [TAPE 1], MAGNETOPHONE 2
[TAPE 2] ET [VIDEO 2], alors que le signal
Magnétophone 2 est entendu sur les haut-parleurs et
dans le casque. Lorsque MONITEUR MAGNETO-
PHONE 2 [TAPE 2 MONITOR] a été sélectionné,
le Panneau d’Affichage indique “T-2 Monitor”
(Moniteur M-2)
FM
Sélectionne la radio FM. Cette entrée est sélection-
née automatiquement lorsque l’on appuie sur une
touche de présélection FM.
AM
Sélectionne la radio AM. Cette entrée est sélection-
née automatiquement lorsque l’on appuie sur une
touche de présélection AM.
AUX
Sélectionne le module audiophonique auxiliaire
comme entrée active.
F
NA
D
18

F
CD
Sélectionne le lecteur de disques audionumériques
comme entrée active.
FONCTIONS SONORISATION
ENVELOPPANTE ET PLAGE
DYNAMIQUE CONTROLEE
10. SURROUND
[SONORISATION ENVELOPPANTE]
Le bouton SONORISATION ENVELOPPANTE
[SURROUND] sélectionne le mode sonorisation
enveloppante de l’AV 711. Une impulsion sur
SONORISATION ENVELOPPANTE fait défiler trois
modes : DOLBY PRO-LOGIC, HALL et BY-PASS
(Stéréo normale).
DOLBY PRO-LOGIC décode les signaux de sonori-
sation enveloppante encodés sur les bandes son des
films sur cassettes vidéo ou à la télévision. Pour
pouvoir être correctement décodé, le signal vidéo ou
télévision doit provenir d’une bande sonore
Dolby Surround ou Dolby Stereo, et doit être repro-
duit par un magnétoscope, un téléviseur ou un
décodeur satellite stéréophoniques. Le mode HALL
génère un effet de sonorisation enveloppante à partir
d’une source stéréophonique normale telle qu’un
lecteur de compact disques ou la radio FM.
BY-PASS passe en mode de fonctionnement
stéréophonique normal.
Le mode choisi est indiqué pendant 3 secondes
dans la zone principale du Panneau d’Affichage, et
s’affiche en permanence dans la zone Sonorisation
Enveloppante du Panneau d’Affichage.
A titre de fonction supplémentaire, votre AV 711
mémorise le mode de sonorisation enveloppante que
vous avez utilisé avec la sélection d’entrée donnée.
La prochaine fois que vous sélectionnerez cette
entrée, votre AV 711 choisira automatiquement le
même mode de sonorisation enveloppante qu’aupar-
avant. Si vous avez l’habitude d’utiliser le mode Dolby
Pro Logic sur les entrées Vidéo 1 et Vidéo 2, le Mode
Hall sur la FM et By-Pass (Stéréo) sur les autres, le
fait d’appuyer sur le sélecteur d’entrée active automa-
tiquement le mode de Sonorisation Enveloppante
correct par défaut, sans que vous ayez à appuyer sur
le bouton de Mode de Sonorisation Enveloppante
correspondant.
11. CENTRE [CENTER]
Sélectionne le type de haut-parleur central utilisé
sur le système des haut-parleurs principaux. Les
impulsions successives sur le bouton CENTRE [CEN-
TER] font défiler les trois options : [NORMAL],
FANTOME [PHANTOM] et BANDE LARGE [WIDE-
BAND]. Pour le mode Dolby Pro Logic, utiliser
NORMAL, BANDE LARGE [WIDEBAND] ou FAN-
TOME [PHANTOM], et pour le mode Dolby 3 Stereo
utiliser NORMAL ou BANDE LARGE [WIDEBAND].
On utilise le mode [NORMAL] lorsque le haut-par-
leur central est plus petit que les haut-parleurs avant
gauche et droit. Ce mode génère une image centrale
vraie, après avoir éliminé les très basses fréquences
(en deçà de 70 Hz).
On utilise le mode BANDE LARGE [WIDEBAND]
lorsque le haut-parleur central est du même type que
les haut-parleurs avant gauche et droit. Ce mode
génère une image centrale vraie avec une plage
de fréquence complète, sans filtrage des basses
fréquences.
On utilise le mode FANTOME [PHANTOM] lorsqu’il
n’y a pas de haut-parleur central. Dans ce cas,
l’AV 711 répartit les informations “centrales” entre les
haut-parleurs avant droit et gauche, et ce de façon
égale, ce qui a pour effet de générer une image
sonore centrale “Fantôme”.
Le Mode Centre sélectionné s’affiche pendant trois
secondes dans la partie principale du Panneau
d’Affichage. Il est stocké dans la mémoire de
l’AV 711, pour être rappelé chaque fois que l’on met
l’appareil sous tension. Il n’est possible de modifier
cette fonction que lorsque l’AV 711 est en mode
DOLBY PRO-LOGIC.
12. DELAY [RETARD]
Sélectionne la durée du retard appliquée aux haut-
parleurs de sonorisation enveloppante, lorsque
l’AV 711 est utilisé en mode DOLBY PRO-LOGIC
ou HALL.
Une impulsion sur le bouton RETARD [DELAY]
règle les temps de retard de 5 ms à 30 ms (Mode
Hall) ou de 15 ms à 30 ms (Mode Dolby Pro Logic),
par intervalles de 5 ms. Il est possible de définir et de
mettre en mémoire des retards différents pour les
modes DOLBY PRO-LOGIC et HALL. Ces retards
sont rappelés de façon automatique lors de chaque
sélection du mode DOLBY PRO-LOGIC ou du mode
HALL. Il n’est possible de modifier cette fonction que
lorsque l’AV 711 est en mode DOLBY PRO-LOGIC
ou HALL. (Se reporter au REGLAGE DU SYSTEME
DE SONORISATION ENVELOPPANTE).
TUNER
9. ENTREE AM ET FM
Appuyer sur le bouton AM ou FM pour activer le
mode tuner requis sur l’AV 711. Le Panneau
d’Affichage indique la fréquence de la station
accordée, ainsi que le numéro de la station préréglée
et de la banque de mémoire utilisée (le cas échéant).
13. TUNE [ACCORDAGE]
Permet d’accorder les stations voulues, et de
choisir les stations Préselectionnées. Il existe deux
modes d’accordage: Manuel et Recherche. Des
impulsions répétées sur le bouton augmentent ou
diminuent la fréquence d’accordage par incréments
de 50 kHz sur la bande FM, ou par incréments de
10 kHz (9 kHz en Europe) sur la bande AM.
Recherche. le fait de maintenir le bouton enfoncé
pendant plus d’une demie-seconde met la section
Tuner en mode Recherche. Il balaye alors les
fréquences d’accordage et s’arrête lorsqu’il tombe sur
une station émettrice. Dès qu’une station a été
captée, l’indicateur ACCORDE [TUNED] s’allume sur
le Panneau d’Affichage. Le mode recherche ne
fonctionne que sur la bande FM.
NA
D
19

14. PRESET [STATION PREREGLEE]
Appuyer sur STATION PREREGLEE [PRESET]
pour rappeler ou programmer une station de radio
préréglée. Les 30 Stations Préréglées peuvent être
des stations AM ou FM, et sont stockées dans trois
Banques de Stations, chaque banque pouvant con-
tenir jusqu’à 10 stations préréglées. Le numéro de la
station préréglée est indiqué sur le Panneau
d’Affichage.
15. BANK [BANQUE]
Appuyer sur BANQUE [BANK] pour permuter entre
les trois banques (A, B ou C) de stations préréglées
du tuner. Pour des raisons de commodité, on pourrait
utiliser deux des banques pour des stations FM, et
une pour les stations AM, bien qu’il soit possible de
stocker un panachage de stations AM et FM dans
n’importe laquelle des Banques de Stations
Préréglées. La Banque choisie est indiquée sur le
Panneau d’Affichage.
16. MEMORY [MEMOIRE]
Ce bouton est utilisé pour mettre en mémoire de
nouvelles stations préréglées.
17. FM MUTE/MODE [SILENCE FM/MODE]
Commute la section tuner FM entre les modes de
fonctionnement “Silence FM Actif / Stéréo” et “Silence
FM Inactif / Mono”. En mode normal (SILENCE FM
ACTIF [FM MUTE ON]), le tuner coupe le son lorsque
le signal capté est faible ou inexistant, et reste donc
silencieux jusqu’à ce qu’il ait capté une station émet-
tant un signal raisonnablement puissant. Le fait
d’appuyer sur SILENCE FM/MODE [FM MUTE/
MODE] désactive la fonction de coupure, et permet
donc de capter des stations très faibles. SILENCE
FM INACTIF [FM MUTE OFF] coupe aussi la fonction
stéréo FM.
Lorsque le tuner capte un signal FM, votre AV 711
se met automatiquement en mode stéréo, ce qui est
indiqué sur le Panneau d’Affichage par l’allumage
de l’indicateur STEREO. Les signaux stéréo faibles
peuvent comporter un sifflement de fond d’un niveau
important. La fonction SILENCE FM INACTIF [FM
MUTE OFF] de l’AV 711 met le tuner en mode mono,
et supprime le bruit de fond.
L’état de la fonction SILENCE FM [FM MUTE] est
indiqué sur le Panneau d’Affichage.
RECHERCHE ET MISE EN MEMOIRE
DES STATIONS AM ET FM
On peut utiliser l’accordage Manuel pour afficher la
fréquence d’une station que l’on connaît déjà, ou le
mode de RECHERCHE [SEARCH] pour rechercher
automatiquement les stations qui émettent dans le
secteur, puis se servir du bouton MEMOIRE [MEMO-
RY] pour les enregistrer dans la mémoire de
l’AV 711.
Choisir d’abord la bande de fréquences AM ou FM
à l’aide des boutons d’Entrée AM ou FM. Appuyer sur
les boutons TUNE ou pendant 1/2 seconde
pour lancer la recherche du tuner dans la bande de
fréquences. Dès que le tuner s’accorde sur un signal
d’émission suffisamment fort, la recherche
automatique s’arrête sur la station correspondante.
Pour mettre cette station en mémoire en tant que
Station Préréglée, appuyer sur le bouton MEMOIRE
[MEMORY]. Les témoins MEMOIRE [MEMORY] et
STATION PREREGLEE [PRESET] clignotent, tout
comme les numéros des stations préréglées, pendant
8 secondes ou pendant le temps qu’il faut pour entrer
les informations de définition de la Station Préréglée.
Appuyer sur le bouton BANQUE pour sélectionner
la banque de stations préréglées dans laquelle doit
être stockée la station. Appuyer sur les boutons
d’ACCORDAGE ou [TUNE ou ] pour
sélectionner le numéro de station préréglée qui sera
affecté à la station. Le numéro de Station Préréglée
actuel est indiqué sur le Panneau d’Affichage.
Appuyer encore sur le bouton MEMOIRE [MEMO-
RY], pour stocker la fréquence de la station sous le
numéro de Station Préréglée choisi. L’AV 711 revient
alors en mode de fonctionnement normal.
Les informations concernant les Stations
Préréglées resteront stockées dans la mémoire
de l’AV 711 jusqu’à ce que vous les effaciez
volontairement.
RAPPEL DES STATIONS PRE-REGLEES
Pour rappeler une Station Pré-réglée quelconque,
appuyer sur le bouton STATION PREREGLEE [PRE-
SET]. L’indicateur de Préréglage s’allume, et le tuner
rappelle la Station Préréglée la plus récemment
écoutée. Pour sélectionner une autre station
préréglée, sélectionner d’abord la Banque dans
laquelle est enregistrée cette station, en appuyant sur
le bouton BANQUE [BANK]. Appuyer ensuite sur le
bouton STATION PREREGLEE [PRESET]. Appuyer
sur ACCORDAGE ou [TUNE ou ] pour
faire défiler les réglages disponibles, jusqu’à ce que
le numéro de Station Préréglée souhaité soit affiché
sur le Panneau d’Affichage. L’AV 711 ne fait défiler
que les Stations Préréglées qui ont été affectées à
des stations accordées; il saute les numéros non
affectés.
Sur la télécommande, appuyer sur le bouton
BANQUE [BANK] et choisir le groupe de banques,
puis appuyer sur le bouton RAZ [RESET] (+ ou -).
EFFACEMENT DES STATIONS
PREREGLEES
Sélectionner la Station Préréglée à effacer.
Appuyer sur le bouton MEMOIRE [MEMORY] et,
sans relâcher ce dernier, appuyer sur le bouton
SILENCE FM/MODE [FM MUTE/MODE]. Le numéro
de Station Préréglée disparaît du Panneau
d’Affichage, et le numéro n’est plus affecté.
SLEEP [FONCTIONS SOMMEIL] ET
MUTE [MUET]
Les boutons correspondant aux fonctions SOM-
MEIL [SLEEP] et MUET [MUTE] n’existent que sur la
Télécommande.
NA
D
20
F
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other NAD Stereo Receiver manuals