nah-Vital SJ12343-E User manual

DE Anleitung
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin,
Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unsere Solarleuchte entschieden
haben.
Bei Fragen kontaktieren Sie den Kundenservice über unse-
re Internetseite: www.dspro.de/kontakt
Erklärung der Symbole und Signalwörter
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungsge-
fahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinweise
aufmerksam durchlesen und an diese halten.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Anleitung vor Gebrauch lesen!
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren Verletzungen
Wichtige Hinweise
VORSICHT – Verletzungsgefahr!
■Der Artikel ist kein Spielzeug. Kinder und Tiere nicht mit dem
Artikel unbeaufsichtigt lassen, um Verletzungen zu vermeiden!
■Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte ein Akku
auslaufen, Körperkontakt mit der Batteriesäure vermeiden.
Gegebenenfalls Schutzhandschuhe tragen. Bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich kla-
rem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
■Der Artikel ist zur Dekoration von Außenbereichen vorgese-
hen. Der Akku lädt sich über das Solarfeld bei Tageslicht auf.
Durch die gespeicherte Energie können die LEDs im Dunkeln
leuchten.
■Der Artikel ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung konzipiert.
■Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
■Den Artikel vor offenem Feuer und Stößen schützen.
■Den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau-
chen! Er ist lediglich spritzwassergeschützt.
■Bei extremen Wetterbedingungen (z. B. Sturm, Hagel) oder
wenn der Artikel längere Zeit nicht benutzt wird, den Artikel
ausschalten und an einem trockenen Ort aufbewahren.
■Den Artikel nicht auseinandernehmen (außer zum Entnehmen
des Akkus vor der Entsorgung der Solareinheit). Reparaturen
ausschließlich von einer Fachwerkstatt oder dem Kundenser-
vice durchführen lassen. Die LEDs lassen sich nicht ersetzen.
■Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in Feuer gewor-
fen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
■Das Solarfeld sauber halten, damit eine größtmögliche Licht-
aufnahme gewährleistet ist. Das Solarfeld (und bei Bedarf
auch die übrigen Bestandteile des Artikels) mit einem feuchten
Tuch abwischen. Zum Reinigen der Artikel keine ätzenden
oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Sie könn-
ten die Oberflächen beschädigen.
Lieferumfang
WARNUNG – Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere
vom Verpackungsmaterial fernhalten.
1x Solarleuchte
1x Anleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden prü-
fen. Im Falle einer Beschädigung nicht (!) verwenden, sondern den
Kundenservice kontaktieren.
Alle eventuellen Schutzfolien (z.B. vom Solarfeld) bzw. Aufkleber
entfernen. Niemals das Typenschild entfernen!
Artikelüberblick
2
3
4
1
5
1 Bügel
2 Solarfeld
3 Solareinheit (inkl. Akku) mit
Ein- /Ausschalter auf der
Unterseite
4 LEDs
5 LED-Abdeckung
Ein- und Ausschalten
1. Die LED-Abdeckung abschrauben.
2. Den Ein- / Ausschalter auf Position ON schieben, um die Solar-
einheit einzuschalten.
Nun kann sich der Akku bei Tageslicht aufladen. Bei Einbruch
der Dunkelheit schalten sich die LEDs automatisch ein. Wenn
es hell wird, schalten sich die LEDs aus und der Akku wird über
das Solarfeld aufgeladen.
3. Bei Nichtgebrauch die Solareinheit ausschalten. Dazu den
Ein- / Ausschalter auf Position OFF schieben.
BEACHTEN: Bei starken Minustemperaturen kann die Akkuleis-
tung stark beeinträchtigt werden.
Aufstellen
Die Solarleuchte sollte sich nicht in der Nähe von anderen Licht-
quellen wie Straßenlaternen oder anderen Lampen befinden, da-
mit die LEDs automatisch eingeschaltet werden können.
Die Solarleuchte dort platzieren, wo das Solarfeld möglichst den
ganzen Tag direktes Sonnenlicht aufnehmen kann.
Die Solarleuchte entweder an geeigneter Stelle mithilfe des Bügels
aufhängen oder direkt hinstellen.
Technische Daten
Modellnummer: SJ12343-E
Artikelnummer: 02660
Stromversorgung:
1,2V DC (1x Akku, Ni-MH, 300mAh, 2/3 AAA)
Schutzart: IP44
Akkuladedauer: ca. 6 – 8 Stunden (bei Sonnenschein)
Leuchtdauer: bis 8 Stunden (bei voll aufgeladenem Akku)
ID Anleitung: Z 02660 M DS V1 1118
Entsorgung
Die Verpackung umweltgerecht entsorgen und der Wert-
stoffsammlung zuführen.
Dieser Artikel unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).
Den Artikel nicht als normalen Hausmüll, sondern umwelt-
gerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungs-
betrieb entsorgen.
Der Akku ist vor der Entsorgung des Artikels zu entnehmen
und getrennt vom Artikel an entsprechenden Sammelstel-
len abzugeben.
Akku entnehmen
Die Schrauben der Solareinheit lösen und die Abdeckung entfernen.
Danach den Akku entnehmen und entsorgen.
Artikelnummer: 02660

EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
• ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies
depending on the service provider.
All rights reserved.
Dear Customer,
We are delighted that you have decided on purchasing our solar
light. If you have any questions, please contact the customer ser-
vice department via our website: www.dspro.de/kontakt
Explanation of Symbols and Signal Words
Danger sign: This symbol indicates risk of physical
injury. Read the associated safety instructions carefully,
and comply with them.
Circuit symbol for direct current
Read instructions before use!
WARNING warns of possible serious injuries and danger to life
CAUTION warns of slight to moderate injuries
Important Instructions
CAUTION – Danger of Injury!
■The product is not a toy. Do not leave children and animals
unsupervised with the product, in order to avoid injuries!
■Danger of Burns from Battery Acid! If a battery leaks, avoid
physical contact with the battery acid. Wear protective gloves
if necessary. If you touch battery acid, rinse the affected area
with abundant fresh water immediately and contact a doctor as
soon as possible.
■The solar light is designed to decorate outdoor areas. The stor-
age battery charge during the daytime via the solar cell field.
The accumulated energy allows the LEDs to illuminate at night.
■The product is designed for personal domestic use only and
are not intended for commercial applications.
■The product should only be used as described in these instruc-
tions. Any other use is deemed to be improper.
■Protect the product from naked flames and impact.
■Never immerse the product in water or other liquids. It is only
resistant to splashing.
■During extreme weather conditions (e.g. storm, hail) or if the
product will not be used for a long time, switch it off and store
it in a dry place.
■Do not disassemble the product (except for removing the stor-
age battery prior to disposal of the solar unit)! Have any repairs
done only by a specialist workshop or the customer service
department. The LEDs cannot be replaced.
■Storage batteries may not be disassembled, disposed of in
fire, immersed in liquids or short circuited.
■Keep the solar field clean so that the greatest possible ab-
sorption of light is ensured. Wipe down the solar field (and if
necessary also the remaining components of the article) with
a damp cloth. Do not use any corrosive or abrasive clean-
ing agents to clean the product! They could damage the
surfaces.
Items Supplied
WARNING – Danger of Suffocation! Keep children
and animals away from the packaging material.
1x solar light
1 x instructions
Check the items supplied for completeness and transport dam-
age. If you find any damage, do not use the articles (!), but rather
contact the customer service department.
Remove any protective film (e.g., from solar panel) and labels. Ne-
ver remove the rating plate!
Overview
2
3
4
1
5
1 Bracket
2 Solar field
3 Solar unit (including storage
battery) with On / Off switch
on the underside
4 LEDs
5 LED cover
Switching on and off
1. Unscrew the LED cover.
2. Slide the On / Off switch to the ON position to activate the solar
unit.
The battery can now charge up in daylight. When darkness
sets in, the LEDs automatically switch on. When it gets light,
the LEDs switch off and the battery is charged up via the solar
field.
3. When the solar light is not being used switch it off by sliding the
On / Off switch to the OFF position.
PLEASE NOTE: Battery power can be severely impacted by ext-
remely low temperatures.
Set-up
The solar lamp should not be placed near to other light sources
such as street lamps or other lamps, so that the LEDs can be
switched on automatically.
Position the solar light so that the solar field is able to absorb di-
rect sunlight the whole day preferably.
Either use the bracket to hang the solar light in an appropriate
place, or place it directly in position.
Technical Data
Model number: SJ12343-E
Article number: 02660
Power supply: 1.2V DC (1x Ni-Mh storage battery,
300mAh, 2/3 AAA)
Type of protection: IP44
Charging time: approx. 6 to 8 hours (in sunlight)
Lighting time: up to 8 hours (with a fully charged battery)
ID Instructions: Z 02660 M DS V1 1118
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the pa-
ckaging in an environmentally friendly manner and take it to
a recycling centre.
This product is governed by the European Directive
2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment
(WEEE). Do not dispose of this product as normal domestic
waste, but rather in an environmentally friendly manner via
an officially approved waste disposal company.
The battery should be removed before the product is dis-
posed of and should be disposed of separately from the
product at suitable collection points.
Removing the storage battery
Loosen the screws of the solar unit and remove the cover. After-
wards, you can remove the storage battery.
Article number: 02660

FR Mode d'emploi
Service après-vente / Importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Alle-
magne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le
prestataire.
Tous droits réservés.
Chère cliente, cher client,
Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter nos lampe
solaire.
Pour toute question, contactez notre service après-vente
via notre site Internet : www.dspro.de/kontakt
Des symboles / mentions d’avertissement
Symbole de danger : Ce symbole indique un risque de
blessure. Lire attentivement les consignes de sécurité
correspondantes et s’y conformer.
Signe de commutation pour le courant continu
Veuillez lire le présent mode d'emploi avant utilisation !
AVERTISSEMENT Vous alerte devant le risque potentiel de
blessures graves et mortelles
ATTENTION Vous alerte devant le risque de blessures
bénignes ou de moyenne gravité
Remarques importantes
ATTENTION – Risque de blessures!
■Cet article n’est pas un jouet. Afin d’éviter toute blessure, ne
laissez pas les enfants ni les animaux sans surveillance à
proximité de cet article.
■Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles !
Si un accus fuit, évitez tout contact corporel avec l’électrolyte.
Le cas échéant, portez des gants de protection. En cas de
contact avec l’électrolyte, rincez immédiatement et abondam-
ment à l’eau claire les zones touchées, puis consultez un mé-
decin sans attendre.
■L’article est destiné à décorer l’extérieur. L’accu se charge à
la lumière du jour avec le panneaux solaire. Grâce à l’énergie
accumulée, les DEL peuvent s’allumer dans l’obscurité.
■L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel.
■L’article doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le
présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
■Veillez à ce que l’article ne soit pas soumis à des chocs ; main-
tenez-le loin de toute flamme et source de chaleur.
■N’immergez jamais l’article dans l’eau ou tout autre liquide. Il
est seulement doté d’une protection anti-éclaboussures.
■Dans des conditions météorologiques extrêmes (par ex. en
cas de tempête ou d’orage de grêle) ou lorsque l’article n’est
pas utilisé pendant une période prolongée, éteignez-le et ran-
gez-le dans un endroit sec.
■Ne démontez pas l’article (sauf pour retirer l’ accu avant l‘éli-
mination du module solaire) ! Faites effectuer les réparations
exclusivement par un atelier spécialisé ou par le service après-
vente. Les DEL ne se remplacent pas.
■Les accus ne devront être ni démontés, ni jetés dans le feu, ni
plongés dans des liquides ni court-circuités.
■Veillez à garder le panneaux solaire propres de sorte qu’il
puissent absorber un maximum de lumière. Essuyez-le (et si
nécessaire également les autres composants de l’article) à
l’aide d’un chiffon humide. Pour le nettoyage, n’utilisez pas
de produits corrosifs ou abrasifs ! De tels produits risque-
raient d’en endommager la surface.
Composition
AVERTISSEMENT – Risque de suffocation ! Ne
laissez pas les emballages à la portée des enfants ou
des animaux.
1 x lampe solaire
1 x mode d’emploi
Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et ne présente pas
de dommage imputable au transport. En cas de dommage, n’utili-
sez pas les articles et contactez le service après-vente.
Enlever tous les films de protection (p. ex. sur le panneau solaire)
et étiquettes. Ne jamais retirer la plaque signalétique !
Vue générale de l'article
2
3
4
1
5
1 Crochet
2 Panneau solaire
3 Module solaire (y compris
accu) avec l’interrupteur
marche / arrêt sur la face
inférieure
4 DEL
5 Cache de la LED
Mise en marche / arrêt
1. Dévissez le cache de la LED.
2. Faites coulisser le interrupteur marche / arrêt dans la posi-
tion ON pour mettre le module solaire en marche.
L’accu peut ainsi se recharger à la lumière du jour. À la tom-
bée de la nuit, les DEL s’allument automatiquement. Lorsque
le jour se lève, les DEL s’éteignent et l’accu se recharge par le
biais du panneau solaire.
3. En cas de non utilisation, enclenchez le lampe solaire en cou-
lissant le interrupteur marche / arrêt dans la position OFF.
À OBSERVER: La batterie peut voir sa capacité fortement altérée
sous des températures extrêmement négatives.
Planter
Le lampe solaire ne doit pas être implantée à proximité d’autres
sources lumineuses, comme les lampadaires et autres éclairages
afin que les DEL puissent s’enclencher automatiquement.
Placez le lampe solaire là où le panneaux solaire peut absorber de
la lumière solaire si possible toute la journée.
Suspendez la lampe solaire à l’emplacement choisi à l’aide du cro-
chet ou posez-la à l’endroit souhaité.
Caractéristiques techniques
Numéro de modèle : SJ12343-E
N° réf. : 02660
Alimentation :
1,2V DC (1accu Ni-Mh, 300mAh, 2/3 AAA)
Indice de protection : IP44
Durée de charge : env. 6 à 8 heures (lorsque le soleil brille)
Durée d’éclairage : jusqu’à 8 heures (lorsque l’accu est
entièrement chargé)
ID mode d’emploi : Z 02660 M DS V1 1118
Recyclage
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-
vous de l’emballage dans le respect de l’environnement en
le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Cet article est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE
applicable aux déchets d’équipements électriques et électro-
niques (DEEE). L’article ne doit pas être jeté avec les ordu-
res ménagères et doit être mis au rebut dans le respect de
l’environnement par une entreprise de recyclage agréée.
Avant la mise au rebut du article, l’accu doit être retirée et
remise séparément à un point de collecte approprié.
Retirer l’accu
Desserrez les vis du module solaire et retirez le couverture. En-
suite, vous pouvez retirer l’accu.
Référence article: 02660

NL Handleiding
Klantenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland
• ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Geachte klant,
We zijn blij dat u onze solarlamp hebt gekozen. Bij vragen kunt u
contact opnemen met de klantenservice via onze website:
www.dspro.de/kontakt
Verklaring van de symbolen en signaalwoorden
Gevarensymbolen: dit symbool duidt op een letsel-
gevaar. Lees de bijbehorende veiligheidsinstructies
zorgvuldig door en leef deze na.
Symbool voor gelijkspanning
Handleiding vóór gebruik lezen!
WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel en
levensgevaar
VOORZICHTIG waarschuwt voor licht tot gemiddeld letsel
Belangrijke aanwijzingen
VOORZICHTIG – Gevaar voor verwondingen!
■Het artikel is geen speelgoed. Laat kinderen en dieren niet zon-
der toezicht met het artikel, om verwondingen te voorkomen!
■Gevaar voor verwondingen door etsende werking door
batterijzuur! Mocht een accu lekken, lichaamscontact met het
batterijzuur vermijden. Eventueel veiligheidshandschoenen
dragen. Bij contact met batterijzuur moet u de desbetreffende
plaatsen direct met veel schoon water spoelen en onmiddellijk
een arts raadplegen.
■Het artikel is bedoeld voor buitendecoratie. De accu wordt bij
daglicht opgeladen via het zonnepaneel. Door de opgeslagen
energie kunnen de leds in het donker oplichten.
■Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden.
■Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven in de handlei-
ding. Elk ander gebruik geldt als ondoelmatig.
■Bescherm het artikel tegen open vuur en schokken.
■Dompel het artikel nooit in water of andere vloeistoffen! Het is
slechts spatwaterdicht.
■Bij extreme weersomstandigheden (bijv. storm, hagel) of wan-
neer het artikel langere tijd niet worden gebruikt, het artikel
uitschakelen en op een droge plek bewaren.
■Het artikel niet demonteren (behalve voor het uitnemen van
de accu vooraleer de zonne-eenheid wordt verwijderd). Laat
reparaties uitsluitend uitvoeren door een gespecialiseerde
werkplaats of de klantenservice. De leds kunnen niet worden
vervangen.
■Accu‘s mogen niet worden gedemonteerd, niet in het vuur wor-
den geworpen, niet in vloeistoffen ondergedompeld of kortge-
sloten worden.
■De zonnepaneel schoonhouden, om een zo groot mogelijke
lichtopname te garanderen. De zonnepaneel (en indien nodig
ook de overige onderdelen van het artikel) afvegen met een
vochtige doek. Gebruik voor het reinigen van het artikel
geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen! Deze
zouden de oppervlakken kunnen beschadigen.
Leveringsomvang
WAARSCHUWING – Verstikkingsgevaar! Houd het ver-
pakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en dieren.
1x solarlamp
1x handleiding
Controleer of de levering volledig is en geen transportschade
heeft opgelopen. Bij schade niet gebruiken (!) maar contact opne-
men met de klantenservice.
Verwijder alle eventuele beschermifolies (bijv. van de zonnecel-
len) resp. stickers. Verwijder nooit het typeplaatje!
Overzicht van het artikel
2
3
4
1
5
1 Beugel
2 Zonnepaneel
3 Solarunit (incl. accu) met
aan-/uitknop op de onderkant
4 LED’s
5 Led-afdekking
In- en uitschakelen
1. Schroef de ledafdekking los.
2. De aan- / uitknop in stand ON schuiven, om de solarunit in te
schakelen.
Nu kun de accu zich bij daglicht opladen. Zodra het donker
wordt, worden de leds automatisch ingeschakeld. Wanneer
het licht wordt, worden de leds uitgeschakeld en de accu wordt
opgeladen via de zonnepaneel.
3. Schakel de solarlamp uit wanneer zij niet wordt gebruikt.
Schuif u de aan- / uitknop in stand OFF.
OPGELET: Bij zeer lage temperaturen onder nul kunnen de ac-
cuprestaties sterk achteruit gaan.
Plaatsing
De solarlamp mog zich niet bevinden in de buurt van andere licht-
bronnen zoals straatlantaarns of andere lampen, omdat ze dan
automatisch de leds kunt inschakelen.
Plaats de solarlamp op een plaats waar de zonnepaneel zo goed
als de hele dag direct zonlicht kunt opnemen.
De solarlamp kan op een geschikte plaats worden opgehangen
met behulp van de beugel of direct worden geplaatst.
Technische gegevens
Modellnummer: SJ12343-E
Artikelnummer: 02660
Stroomvoorziening: 1,2V DC (1x accu, Ni-MH, 300mAh, 2/3
AAA)S
Beschermingsklasse: IP44
Laadduur accu: ca. 6 – 8 uur (bij zonneschijn)
Lichtduur: tot 8 uur (bij volledig opgeladen accu)
ID Handleiding Z 02660 M DS V1 1118
Verwijdering
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Verwij-
der de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng deze
naar een recyclepunt.
Dit artikel valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU voor
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (Waste
Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Het artikel
mog niet bij het normale huisafval worden gedaan, maar
dienen milieuvriendelijk verwerkt te worden door een er-
kend afvalverwerkingsbedrijf.
De accu moet vóór het afvoeren van het artikel worden ver-
wijderd en moet gescheiden van het artikel op de desbetref-
fende verzamelpunten worden afgegeven
Accu verwijderen
Draai de schroeven los van de solarunit en verwijder de afdekking.
Daarna kunt u de accu verwijderen.
Artikelnummer: 02660
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Light manuals by other brands

WE-EF
WE-EF LTM440 LED Installation and maintenance instructions

Sygonix
Sygonix 2336768 operating instructions

Qazqa
Qazqa Grande FL Satin instruction manual

Verilux
Verilux EasyFlex Deluxe VF02 instructions

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL5042A quick start guide

Vaxcel
Vaxcel T0130 Assembly and installation instructions