Narex EPR 350-24 Installation instructions

CS
SK
EN
DE
ES
FR
IT
RU
PL
Původní návod k používání 6
Pôvodný návod na použitie 13
Original operating manual 20
Originalbetriebsanleitung 27
Instrucciones de uso originales 35
Mode d’emploi original 43
Manuale d’uso originale 51
Оригинал pуководства по эксплуатации 59
Pierwotna instrukcja obsługi 67
EPR 350‑24
EPR 400‑24

2
Symboly použité v návodu a na stroji
Symboly použité v návode a na stroji
Symbols used in the manual and on the machine
In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole
Símbolos y su significado
Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil
Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina
Изображение и описание пиктограмм
Symbole użate w instrukcji i na maszynie
CS – Vyobrazení apopis
piktogramů
1 Používat ochranné pomůcky zraku, hlavy
a sluchu!
2 Upozornění!
3 Pro snížení rizika úrazu čtěte návod!
4 Toto nářadí nevystavovat dešti
5 Při poškození přívodního kabelu ihned
vytáhnout zástrčku ze sítě
6 Pozor, zpětný ráz!
7 Držet oběma rukama!
8 Nepatří do komunálního odpadu!
9 Dvojitá izolace
SK – Vyobrazenie apopis
piktogramov
1 Používať ochranné pomôcky zraku, hlavy
a sluchu!
2 Upozornenie!
3 Pre zníženie rizika úrazu si prečítajte návod!
4 Toto náradie nevystavovať dažďu
5 Pri poškodení prívodného káblu ihneď
vytiahnuť zástrčku zo siete
6 Pozor, spätný ráz!
7 Držať oboma rukami!
8 Nepatrí do komunálneho odpadu
9 Dvojitá izolácia
EN – Figure and description
of pictograms
1 Use protective aids of eyes, head and ears!
2 Notice!
3 To minimize the risk of injury, do read
the Manual carefully!
4 Protect this device from rain
5 If the lead-in cable is damaged, disconnect
it from the power supply immediately
6 Attention, kick-back!
7 Hold by both hands!
8 Does not belong among municipal waste!
9 Double insulation
DE – Abbildungen und
Piktogramm-Beschreibung
1 Schutzmittel für Augen, Kopf und Gehör
verwenden!
2 Hinweis!
3 Zur Risikoreduzierung die Anleitung lesen!
4 Dieses Werkzeug nicht dem Regen ausstellen
5 Bei Beschädigung der Zuleitung sofort von der
Steckdose abziehen
6 Achtung, Rückschlag!
7 Mit beiden Händen halten!
8 Gehört nicht in den Kommunalabfall!
9 Doppelisolierung
ES – Ilustraciones y descripciones
de los pictogramas
1 ¡Use protectores oculares, protector para la
cabeza y protectores auditivos!
2 ¡Advertencia!
3 ¡Para reducir el riesgo de lesiones, lea las
instrucciones!
4 ¡No exponga esta herramienta a la lluvia!
5 Si el cable de alimentación está dañado, ¡saque
inmediatamente el enchufe de la red!
6 ¡Cuidado con el retroceso!
7 ¡Sujetar con las dos manos!
8 ¡No tirar a la basura!
9 Doble aislamiento
FR – Affichage et description des
pictogrammes
1 Utiliser des lunettes de sécurité, un casque
et des protections auditives !
2 Avertissement !
3 Pour réduire les risques de blessure, lire la notice
!
4 Ne pas exposer cet outil à la pluie
5 En cas d'endommagement du câble
d'alimentation,
retirer immédiatement la fiche de la prise
6 Attention, risque de recul !
7 Tenir des deux mains !
8 Ne pas jeter avec les ordures ménagères !
9 Double isolation
IT – Illustrazione e descrizione dei
pittogrammi
1 Utilizzare i dispositivi di protezione della vista,
della testa e dell'udito!
2 Avvertenza!
3 Per prevenire i rischi di incidenti leggere il
manuale!
4 Non esporre questo utensile alla pioggia
5 In caso di danneggiamento del cavo di
alimentazione estrarre subito la spina dalla rete
6 Attenzione, contraccolpo!
7 Reggere con entrambe le mani!
8 Non gettare nei rifiuti urbani!
9 Doppio isolamento
RU – Изображение и описание
пиктограмм
1 Применять защитные средства глаз,
головы и слуха!
2 Предупреждение!
3 Тщательно прочитайте настоящее
руководство, чтобы минимизировать риск
травмы!
4 Пилу не подвергать воздействию
атмосферных осадков
5 При повреждении подводящего кабеля
немедленно отсоединить прибор от
сети питания
6 Внимание, обратный удар!
7 Держать обеими руками!
8 Не является бытовым отходом!
9 Двойная изоляция
PL – Opis urządzenia i
piktogramów
1 Stosować środki ochrony indywidualnej wzroku,
głowy i słuchu!
2 Ostrzeżenie!
3 W celu zmniejszenia ryzyka wypadku przeczytać
instrukcję!
4 Urządzenie nie narażać na działanie deszczu
5 Przy uszkodzeniu kabla zasilającego natychmiast
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
6 Uwaga, odrzucenie wsteczne!
7 Trzymać obiema rękami!
8 Nie należy do odpadów komunalnych!
9 Podwójna izolacja
123456789

3
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Scope of delivery
Lieferumfang
Volumen de suministro
Étendue de la marchandise livrée
Contenuto della fornitura
Комплект поставки
W wyposażeniu standardowym
Typ / Objednací číslo
Typ / Vecné číslo
Type / Article number
Typ / Bestellnummer
Tipo / Nº de artículo
Type / Numéro de commande
Tipo / Numero d'ordine
Тип / Товарный №
Typ / Numer katalogowy
65406050
65406052
Elektrická řetězová pila
Elektrická reťazová píla
Electric chain saw
Elektrokettensäge
Sierra de cadena eléctrica
Tronçonneuse électrique
Motosega elettrica
Цепная электропила
Elektryczna piła łańcuchowa
EPRXXX-24 1× 1×
Vodicí lišta
Vodiaca lišta
Guide bar
Führungsleiste
Barra-guía o espada
Guide-chaîneGuide-chaîne
Barra guida
Направляющая шина
Prowadnica
GB-EPR350
(65405265) 1×
Vodicí lišta
Vodiaca lišta
Guide bar
Führungsleiste
Barra-guía o espada
Guide-chaîne
Barra guida
Направляющая шина
Prowadnica
GB-EPR400
(00614696) 1×
Pilový řetěz
Pílová reťaz
Saw chain
Sägekette
Cadena
Chaîne
Sega a catena
Пильная цепь
Łańcuch piły
Oregon 91-PX053
(65404074) 1×
Pilový řetěz
Pílová reťaz
Saw chain
Sägekette
Cadena
Chaîne
Sega a catena
Пильная цепь
Łańcuch piły
Oregon 91-PX057
(00614697) 1×
Ochranný kryt lišty
Ochranný kryt lišty
Scabbard
Schutzschild der Führungsleiste
Protector de espada
Protège-chaîne
Carter di protezione della guida
Защитный кожух шины
Pokrywa prowadnicy
PC-EPR45
(65404819) 1× 1×

4
1
2
2
34
4
5 6
78
11
11
10
9
12
12
13
14
15
17
18
19 2120
21
22
23
20

5
1
2
3 4
56
7
8
8a
8b
11
10
9
12
14
15
16 17 18
19
20
21

Česky
6
Elektrická řetězová pila EPR350-24, EPR400-24
Původní návod kpoužívání
Obsah
1 Předmluva knávodu kobsluze...................................................6
2 Bezpečnostní pokyny ..................................................................6
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny....................................................6
3 Bezpečnostní pokyny pro řetězové pily......................................7
3.1 Obecné bezpečnostní pokyny pro řetězovou pilu: .......................7
3.2 Příčiny zpětného vrhu azpůsoby, jak mu může
obsluha zamezit:...............................................................................7
4 Informace ohlučnosti avibracích ..............................................7
5 Technická data.............................................................................8
6 Popis stroje...................................................................................8
7 Dvojitá izolace .............................................................................8
8 Použití ..........................................................................................8
9 Uvedení doprovozu.....................................................................8
9.1 Naplnit olejovou nádržku ................................................................8
9.2 Montáž lišty ařetězu.........................................................................9
9.3 Připojení řetězové pily.......................................................................9
9.4 Síťová přípojka...................................................................................9
9.5 Zapínání..............................................................................................9
9.6 Elektronika..........................................................................................9
10 Bezpečnostní zařízení naVaší řetězové pile.............................10
10.1 Brzda řetězu .....................................................................................10
10.2 Doběhová brzda..............................................................................10
10.3 Zachytávač řetězu...........................................................................10
11 Pokyny kodbornému způsobu práce sřetězovou pilou..........10
11.1 Porážení stromu...............................................................................10
12 Údržba aservis ..........................................................................11
13 Při technických problémech......................................................11
14 Příslušenství...............................................................................11
15 Skladování .................................................................................12
16 Recyklace ...................................................................................12
17 Záruka........................................................................................12
18 Prohlášení oshodě ....................................................................12
2 Bezpečnostní pokyny
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny
acelý návod. Nedodržení veškerých následujících pokynů
může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru
a/nebo k vážnému zranění osob.
Uschovejte veškeré pokyny anávod pro budoucí použití.
Výrazem„elektrické nářadí” vevšech dále uvedených výstražných poky‑
nech je myšleno elektrické nářadí napájené(pohyblivým přívodem) ze
sítě, nebo nářadí napájené zbaterií(bez pohyblivého přívodu).
1) Bezpečnost pracovního prostředí
a) Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. Nepořádek
a tmavá místa na pracovišti bývají příčinou nehod.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vý-
buchu, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
V elektrickém nářadí vznikají jiskry, které mohou zapálit prach
nebo výpary.
c) Při používání elektrického nářadí zamezte přístupu dětí adal-
ších osob. Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad pro-
váděnou činností.
2) Elektrická bezpečnost
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpo-
vídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoli způsobem neupravujte
vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí, nikdy
nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou
znehodnoceny úpravami, a odpovídající zásuvky omezí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku těla suzemněnými předměty, jako např.
potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spoje-
no se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru.
Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvyšuje se nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte pohyblivý přívod kjiným účelům. Nikdy nenos-
te a netahejte elektrické nářadí za přívod ani nevytrhávejte
vidlici ze zásuvky tahem zapřívod. Chraňte přívod před hor-
kem, mastnotou, ostrými hranami a pohybujícími se částmi.
Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí úrazu elek-
trickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužo-
vací přívod vhodný pro venkovní použití. Používání prodlužo-
vacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
f) Používá-li se elektrické nářadí vevlhkých prostorech, používej-
te napájení chráněné proudovým chráničem(RCD). Používání
RCD omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte po-
zornost tomu, co právě děláte, soustřeďte se astřízlivě uvažuj-
te. Nepracujte selektrickým nářadím, jste-li unaveni nebo jste-
-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost
při používání elektrického nářadí může vést k vážnému poranění
osob.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí.
Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv
s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana
sluchu, používané v souladu s podmínkami práce, snižují nebez-
pečí poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač
při zapojování vidlice dozásuvky a/nebo při zasouvání bate-
rií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí s prstem
na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem
může být příčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje
nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který ponecháte připev-
něn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou po-
ranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte
stabilní postoj arovnováhu. Budete tak lépe ovládat elektrické
nářadí v nepředvídaných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy
ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a rukavice byly do-
statečně daleko odpohybujících se částí. Volné oděvy, šperky
a dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li kdispozici prostředky pro připojení zařízení kodsávání
a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení byla připojena
asprávně používána. Použití těchto zařízení může omezit nebez-
pečí způsobená vznikajícím prachem.
4) Používání elektrického nářadí apéče oně
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí,
které je určené pro prováděnou práci. Správné elektrické ná-
řadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo
konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout avypnout
spínačem. Jakékoli elektrické nářadí, které nelze ovládat spína-
čem, je nebezpečné a musí být opraveno.
1 Předmluva k návodu k obsluze
Tento návod kobsluze má usnadnit seznámení se strojem avyužití možností jeho správného nasazení. Návod kobsluze obsahuje důležité pokyny,
jak se strojem zacházet bezpečně, odborně ahospodárně atím předcházet nebezpečí, minimalizovat opravy avýpadky vprovozu azvýšit jeho
spolehlivost aživotnost. Tento návod musí být stále kdispozici nastanovišti stroje. Návod kobsluze si musí přečíst adodržovat každá osoba, která je
pověřena prací se strojem jako např. obsluhou, údržbou nebo přepravou. Vedle návodu kobsluze azávazných předpisů úrazové prevence platných
vzemi použití anapracovišti, je nutno dodržovat uznávaná odborně technická pravidla pro bezpečnou aodbornou práci, stejně jako předpisy
úrazové prevence příslušných profesních sdružení.

Česky
7
c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky a/nebo
odpojením baterií před jakýmkoli seřizováním, výměnou pří-
slušenství nebo před uložením nepoužívaného elektrického
nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření omezují nebezpe-
čí nahodilého spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosah dětí
a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny s elektrickým
nářadím nebo stěmito pokyny, aby nářadí používaly. Elektrické
nářadí je v rukou nezkušených uživatelů nebezpečné.
e) Udržujte elektrické nářadí. Kontrolujte seřízení pohybujících se
částí ajejich pohyblivost, soustřeďte se napraskliny, zlomené
součásti ajakékoli další okolnosti, které mohou ohrozit funkci
elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším použí-
váním zajistěte jeho opravu. Mnoho nehod je způsobeno nedo-
statečně udržovaným elektrickým nářadím.
f) Řezací nástroje udržujte ostré ačisté. Správně udržované a na-
ostřené řezací nástroje s menší pravděpodobností zachytí za ma-
teriál nebo se zablokují a práce s nimi se snáze kontroluje.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. pou-
žívejte vsouladu stěmito pokyny atakovým způsobem, jaký
byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, ato sohledem
na dané podmínky práce a druh prováděné práce. Používání
elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo
určeno, může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis
a) Opravy vašeho elektrického nářadí svěřte kvalifikované osobě,
které bude používat identické náhradní díly. Tímto způsobem
bude zajištěna stejná úroveň bezpečnosti elektrického nářadí jako
před opravou.
3 Bezpečnostní pokyny pro řetězové
pily
3.1 Obecné bezpečnostní pokyny pro
řetězovou pilu:
a) Nedotýkat se žádnou částí těla pilového řetězu, je-li řetězová
pila včinnosti. Předtím, než se řetězová pila spustí, je nutno se
ujistit, že se pilový řetěz ničeho nedotýká. Chvíle nepozornosti
během provozu řetězových pil může způsobit, že se oblečení nebo
tělo obsluhy zachytí o pilový řetěz.
b) Vždycky je nutno držet řetězovou pilu pravou rukou zazadní
rukojeť a levou rukou za přední rukojeť. Držení řetězové pily
s obráceným uspořádáním rukou zvyšuje riziko poranění osob
a nikdy se nemá používat.
c) Řetězovou pilu je nutno držet pouze zaizolované úchopové po-
vrchy, protože pilový řetěz se může dotknout skrytého vedení
nebo svého vlastního přívodu. Dotyk pilových řetězů s „živým“
vodičem může způsobit, že se neizolované kovové části řetězové
pily stanou „živými“ a mohou vést k úrazu uživatele elektrickým
proudem.
d) Používat ochranu očí. Doporučují se další pracovní prostřed-
ky kochraně sluchu, hlavy, rukou, dolních končetin anohou.
Odpovídající ochranné pracovní prostředky snižují možnost pora-
nění osob odlétajícími úlomky nebo nahodilého dotyku s pilovým
řetězem.
e) Sřetězovou pilou se nesmí pracovat nastromě, žebříku, střeše
nebo jakémkoliv nestabilním podstavci. Práce s řetězovou pilou
tímto způsobem může mít za následek vážné poranění osob.
f) Vždy je nutno zaujmout správný postoj apracovat sřetězovou
pilou pouze stojí-li obsluha napevném, bezpečném arovném
povrchu. Kluzké nebo nestabilní povrchy mohou způsobil ztrátu
rovnováhy nebo kontroly řetězové pily.
g) Při řezání větve, která je napružená, je třeba být připraven
uskočit. Pokud se napětí ve vláknech dřeva uvolní, napružená
větev může uhodil obsluhu a/nebo odhodit řetězovou pilu mimo
kontrolu.
h) Obsluha musí dbát mimořádné opatrnosti při řezání křoví
a mladých stromků. Tenký materiál může zachytit pilový řetěz
a šlehnout směrem k obsluze nebo ji vyvést z rovnováhy.
i) Řetězová pila se přenáší zapřední rukojeť, vypnutá avzdáleně
odtěla. Pokud se řetězová pila přenáší nebo skladuje, je nutno
vždy nasadit kryt vodicí lišty. Správná manipulace s řetězovou
pilou omezí pravděpodobnost nahodilého dotyku s pohybujícím
se pilovým řetězem.
j) Je nutno dodržovat pokyny pro mazání, napínání řetězu avý-
měnu vodicí lišty ařetězu. Nesprávně napnutý nebo namazaný
řetěz se může buď přetrhnout, nebo zvýšit možnost zpětného
vrhu.
k) Je nutno řezat pouze dřevo. Řetězová pila se nesmí používat
pro účely, pro které není určena. Například: řetězová pila se ne-
smí používat křezání kovů, plastů, zdiva nebo jiných než dřevě-
ných stavebních materiálů. Použití řetězové pily pro činnosti jiné,
než pro které je určena, může způsobit nebezpečnou situaci.
l) Je zakázáno kácet stromy, dokud obsluha nebude znát rizika
ajak se jim vyhnout. Při kácení stromu by mohlo dojít k vážnému
zranění obsluhy nebo okolostojících.
m) Tato řetězová pila není určena pro kácení stromů. Použití řetě-
zové pily pro činnosti jiné, než pro které je určena, může způsobit
vážné zranění obsluhy nebo okolostojících.
3.2 Příčiny zpětného vrhu azpůsoby, jak
mu může obsluha zamezit:
Zpětný vrh může nastat, když se nos nebo špička vodicí lišty dotkne
předmětu, nebo když se dřevo uzavírá asevře pilový řetěz vřezu.
Dotyk špičky vněkterých případech může způsobit náhlou zpětnou re‑
akci, vrhnutí vodicí lišty nahoru azpět směrem kobsluze.
Sevření pilového řetězu podél špičky vodicí lišty může vytlačit vodicí liš‑
tu rychle zpět směrem kobsluze. Každá ztěchto reakcí může způsobit,
že obsluha ztratí kontrolu nad pilou, což může způsobit vážné poranění
osob. Nespoléhejte výhradně nabezpečnostní zařízení vestavěná vpile.
Uživatel řetězové pily má podniknout více kroků, aby provozoval řezné
práce bez nehody nebo zranění.
Zpětný vrh je důsledkem zneužití a/nebo nesprávného používání řetě‑
zové pily nebo nesprávných pracovních postupů nebo podmínek alze
mu zabránit náležitým dodržováním dále uvedených opatření:
a) Nářadí je třeba držet pevně, přičemž palce a prsty obepínají
rukojeti řetězové pily, soběma rukama napile, aje nutno udr-
žovat správnou polohu těla apaže tak, aby bylo možno odolat
silám zpětného vrhu. Síly zpětného vrhu může kontrolovat ob-
sluha, dodržuje-li správná bezpečnostní opatření. Obsluha nesmí
řetězovou pilu upustit.
b) Je nutno nepřesahovat aneřezat nad výškou ramene. Toto po-
máhá zabránit nechtěnému dotyku špičkou a dává možnost lepší
kontroly nad řetězovou pilou v neočekávaných situacích.
c) Je nutno používat pouze náhradní vodicí lišty apilové řetězy
specifikované výrobcem. Nevhodné náhradní vodicí lišty a pilové
řetězy mohou způsobit roztržení řetězu a/nebo zpětný vrh.
d) Dodržujte pokyny výrobce pro ostření aúdržbu pilového řetě-
zu. Pokles výšky omezovací patky může vést ke zvýšenému zpět-
nému vrhu.
4 Informace o hlučnosti a vibracích
Hodnoty byly naměřeny vsouladu sEN62841.
EPR350-24, EPR400-24
Hladina akustického tlaku LpA=97,0dB(A).
Hladina akustického výkonu LwA=110,2dB(A).
Nepřesnost měření K=3,0dB(A).
POZOR! Při práci vzniká hluk!
Používejte ochranu sluchu!
Vážená hodnota vibrací působící naruce apaže ah=6,982m.s‑2.
Nepřesnost měření K=1,5m.s‑2.
Uvedené hodnoty vibrací ahlučnosti byly změřeny podle zkušebních
podmínek uvedených vEN62841 a slouží pro porovnání nářadí. Jsou
vhodné také pro předběžné posouzení zatížení vibracemi ahlukem při
použití nářadí.
Uvedené hodnoty vibrací a hlučnosti se vztahují k hlavnímu použití
elektrického nářadí. Při jiném použití elektrického nářadí, sjinými ná‑
stroji nebo při nedostatečné údržbě se zatížení vibracemi a hlukem
může během celé pracovní doby výrazně zvýšit.
Pro přesné posouzení během předem stanovené pracovní doby je nutné
zohlednit také dobu chodu nářadí navolnoběh avypnutí nářadí vrám‑
ci této doby. Tím se může zatížení během celé pracovní doby výrazně
snížit.

Česky
8
5 Technická data
Přístroje jsou vyrobené podle předpisů vsouladu sEN50144‑2‑13 aplně odpovídají znění zákona obezpečnosti přístrojů avýrobků.
Typ EPR350-24 EPR400-24
Jmenovité napětí (V) 230 230
Jmenovitá frekvence (Hz) 50 50
Příkon (W) 2400 2400
Proud (A) 11 11
Otáčky motoru (min‑1) 7000 7000
Vodicí lišta – délka (mm) 350 400
Řetěz OREGON91‑PX053X OREGON91‑PX057X
Rozteč řetězu 3/8“ 3/8“
Tloušťka vodicího článku (mm) 1,3 1,3
Rychlost řetězu (m/s‑1) cca14 cca14
Brzda řetězu mechanická mechanická
Doběhová brzda mechanická mechanická
Mazání řetězu automatické automatické
Objem olejové nádržky (ml) 210 210
Systém napínání řetězu FastFix FastFix
Třída ochrany II / II /
Hmotnost (bez lišty) (kg) 4,5 4,5
Hmotnost (slištou) (kg) 5,1 5,2
6 Popis stroje
[1].......Kontrolní okénko naolej (tzv. olejoznak)
[2].......Přední držadlo
[3].......Uzávěr olejové nádržky
[4].......Přední ochranný kryt ruky (spoušť řetězové brzdy)
[5].......Vodicí lišta
[6].......Pilový řetěz
[7].......Ruční upínací matice
[8].......Kryt řetězového kola
[8a].....Západka
[8b].....Zajišťovací otvor
[9].......Spínač
[10].....Zadní kryt ruky
[11].....Zadní držadlo
[12].....Obloukové držadlo
[13].....Blokovací tlačítko
[14].....Zachytávač řetězu
[15].....Síťový kabel se zástrčkou
[16].....Přívodní (prodlužovací) kabel
[17].....Otvor pro smyčku kabelu
[18].....Hák pro smyčku kabelu
[19].....Hnací řetězové kolo (řetězka)
[20].....Rýhované kolečko pro napínání řetězu
[21].....Napínací čep řetězu
[22].....Větrací otvory
[23].....Ochranný kryt lišty
7 Dvojitá izolace
Pro maximální bezpečnost uživatele jsou naše přístroje konstruová‑
ny tak, aby odpovídaly platným evropským předpisům(normám EN).
Přístroje s dvojitou izolací jsou označeny mezinárodním symbolem
dvojitého čtverce. Takové přístroje nesmějí být uzemněny akjejich na‑
pájení stačí kabel se dvěma žílami. Přístroje jsou odrušeny podle normy
EN55014.
8 Použití
Pozor!Tato řetězová pila je určená pouze křezání dřeva!
9 Uvedení do provozu
Zkontrolujte, zda údaje navýrobním štítku souhlasí se skutečným napě‑
tím zdroje proudu. Zkontrolujte, zda typ zástrčky odpovídá typu zásuv‑
ky. Nářadí určené pro 240Vse smí připojit ina220 / 240V.
9.1 Naplnit olejovou nádržku
Řetězová pila nesmí nikdy pracovat bez oleje, protože by mohlo dojít
kpoškození řetězu, lišty amotoru. Při práci bez oleje se žádná záruka
napoškození nevztahuje.
POZOR! Používejte prosím pouze olej na pilové řetězy
nabiologické bázi.
Biologický olej NAREX CO1l (obj.č. 65403576) dostanete vespeciali‑
zovaných obchodech. Nepoužívejte žádný opotřebovaný olej. To vede
kpoškození vaší řetězové pily akeztrátě záruky.
»Před plněním olejové nádržky vytáhněte prosím síťovou zástrčku.
»Otevřete šroubovací uzávěr[3]. Uzávěr je zevnitř opatřen plastovým
lankem srozpěrkou proti ztrátě uzávěru.
»Nalijte donádržky pomocí nálevky cca 210ml oleje auzávěr pevně
dotáhněte.
»Hladina oleje je viditelná okénkem[1].
»Před jakoukoliv přepravou řetězové pily vyprázdněte olejovou
nádržku!
»Před započetím práce zkontrolujte funkci mazání řetězu. Pilu sna‑
montovaným řezacím ústrojím zapněte a podržte v dostatečné

Česky
9
vzdálenosti nad světlým kontrastním povrchem. Pozor, lišta sřetě‑
zem nesmí být vdotyku spovrchem! Pokud se objeví olejová stopa,
mazání pracuje správně.
»Po ukončení práce odstavte řetězovou pilu vodorovně na savou
podložku. Vdůsledku rozptýlení oleje poliště, řetězu apohonu se
může uvolnit několik kapek oleje.
»Před dlouhodobým uskladněním vždy vyprázdněte nádobku
naolej.
9.2 Montáž lišty ařetězu
POZOR! Nebezpečí poranění. Používejte při nasazování
řetězu ochranné rukavice.
Kmontáži lišty ařetězu nepotřebujete utéto řetězové pily žádné
nářadí!
»Položte řetězovou pilu nastabilní podložku.
»Povolte ruční upínací matici [7] proti směru pohybu hodinových
ručiček.
»Sundejte kryt řetězového kola[8].
»Položte řetěz nalištu adodržte orientaci dle směru pohybu řetězu.
Zuby musí nahorní straně lišty směřovat dopředu (viz obrázek).
»Položte volný konec pilového řetězu nahnací řetězové kolo[19].
»Položte lištu tak, aby podélný otvor vliště seděl přesně navedení
dosedací plochy lišty.
»Dávejte pozor, aby napínací čep řetězu[21] seděl přesně votvoru
lišty. Musí být otvorem zřetelně vidět. Vpřípadě potřeby otáčením
vroubkovaným kolečkem napínacího zařízení řetězu[20] jej posou‑
vejte dopředu nebo dozadu, až si napínací čep řetězu sedne doot‑
voru vliště.
»Zkontrolujte, zda všechny články řetězu sedí přesně v drážce liš‑
ty a zda je pilový řetěz přesně veden okolo hnacího řetězového
kola[19].
»Nasaďte kryt řetězového kola[8] západkou [8a] dozajišťovacího
otvoru[8b] anásledně jej pevně přitiskněte.
»Mírně dotáhněte ruční upínací matici[7] vesměru pohybu hodino‑
vých ručiček.
»Napněte řetěz. Ktomu otáčejte rýhovaným kolečkem[20] směrem
nahoru (směr šipky+). Řetěz by měl být napnutý tak, aby jej bylo
možné vestředu lišty nadzvednout asi o3mm (viz obr.). Kpovolení
řetězu otáčejte rýhovaným kolečkem dolů (směr šipky-).
»Ruční upínací matici[7] pevně rukou dotáhněte!
POZOR! Napnutí řetězu má velký vliv naživotnost řezací-
ho ústrojí, musí se proto často kontrolovat. Při zahřátí
naprovozní teplotu se řetěz roztáhne anapnutí se musí
obnovit.
Nový pilový řetěz se musí napínat častěji, dokud se nevytáhne.
POZOR! Vobdobí záběhu se musí řetěz napínat častěji.
Pokud se řetěz třepe nebo vystupuje z drážky, okamžitě
provést napnutí!
Knapnutí řetězu mírně povolte ruční upínací matici[7]. Následně otá‑
čejte rýhovaným kolečkem směrem nahoru (směr šipky +). Napněte
řetěz tolik, aby jej bylo možné nadzvednout vestředu lišty asi o3 mm
(vizobr). Opět utáhněte ruční upínací matici[7].
POZOR! Vždy používejte správně naostřený řetěz. Nikdy
nepracujte stupým nebo poškozeným řetězem – vede to
k přílišné tělesné námaze, vysoké zátěži vibracemi, neu-
spokojivému řeznému výsledku akvysokému stupni opotřebení.
Pro ruční ostření využijte kompletní ostřicí sadu Narex SET SK 4
(obj.č.65406058).
9.3 Připojení řetězové pily
Doporučujeme provozovat řetězovou pilu sproudovým chráničem
smaximálním vypínacím proudem 30 mA.
Stroj musí být naelektrickou síť připojen zapoužití automatického spí‑
nače vobvodu diferenciální ochrany, který přeruší přívod proudu, jakmi‑
le výbojový proud směrem kzemi překročí hodnotu 30mA.
Přípojka doelektrické sítě musí odpovídat normě EN60364‑1 aspecific‑
kým předpisům země.
Při zapnutí stroje může vyskytující se kolísání napětí při nevýhodných
poměrech velektrické síti (vysoká síťová impedance) negativně ovlivnit
jiné připojené spotřebiče. Síťová impedance může být nadotaz zjištěna
upříslušného energetického závodu. Stroj provozujte pouze vevhod‑
ných elektrických sítích – maximálně přípustná síťová impedance je
0,4Ω.
Používejte pouze takové přívodní (prodlužovací) kabely,
které jsou schválené pro použití venku, akteré nejsou slab-
ší než gumový kabel H07RN-F podle DIN/VDE0282, oprů-
řezu minimálně 1,5mm2. Přívodní (prodlužovací) kabel musí být
chráněn proti stříkající vodě.
Poškozený síťový kabel přístroje se zástrčkou[15] smí vy-
měnit pouze výrobcem stanovený servis, protože je ktomu
zapotřebí speciální nářadí. Pohyblivé přístroje, které se
používají venku, by měly být připojovány přes proudový chránič.
Tato řetězová pila je pro jištění přívodního kabelu vybavena odlehčo‑
váním tahu. Zapojte nejdříve zástrčku síťového kabelu přístroje [15]
dopřívodního kabelu[16]. Vytvořte napřípojném kabelu smyčku avlož‑
te smyčku kabelu zezadu dootvoru pro smyčku kabelu[17]. Smyčku
přívodního kabelu následně založte doháku pro smyčku kabelu[18].
Tahem zapřípojný kabel směrem dozadu odřetězové pily smyčku utáh‑
něte kolem háku pro smyčku kabelu.
9.4 Síťová přípojka
VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění při použití elektrického
nářadí při nesprávném napájení ze sítě.
Nářadí se smí používat pouze s jednofázovým střídavým proudem
sjmenovitým napětím 220–240V/ 50–60 Hz. Nářadí má dvojitou izolaci
proti úrazu elektrickým proudem podle normy EN60745 amá integro‑
vanou funkci odrušení podle normy EN55014.
Před zapnutím nářadí zkontrolujte, zda se údaje natypovém štítku sho‑
dují se skutečným napětím elektrické přípojky.
Síťový kabel lze vpřípadě potřeby prodloužit následujícím způsobem:
– délka 20 m, průřez vodiče 3×1,5mm2
– délka 50 m, průřez vodiče 3×2,5mm2
Používejte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou určené pro po‑
užití venku ajsou odpovídajícím způsobem označené.
Provoz s elektrickým generátorem (EG) s pohonem spalovacím
motorem
Výrobce nářadí neručí zabezchybný provoz nářadí slibovolným EG.
Nářadí lze používat sEG, pokud jsou splněné následující podmínky:
»Výstupní napětí EG musí být vždy vrozsahu 230VAC±10 %, EG by
měl být vybavený automatickou regulací napětí (AVR – Automatic
Voltage Regulation), bez této regulace nemusí nářadí pracovat
správně amůže se ipoškodit!
»Výkon EG musí být minimálně 2,5krát větší než připojovací hodno‑
ta nářadí.
»Při provozu sEG snedostatečným výkonem mohou kolísat otáčky
avýkon nářadí se může snížit.
9.5 Zapínání
»Přední kryt ruky[4] musí být vodblokované poloze, tj. musí být při‑
tlačen směrem kpřednímu držadlu[2].
»Stiskněte palcem blokovací tlačítko [13] na levé straně zadního
držadla[11] apoté spínač[9].
POZOR! Řetězová pila se pozvolně rozběhne dovysokých
otáček.
»Blokovací tlačítko [13] slouží k blokování nechtěného zapnutí
apostisknutí spínače jej již není třeba dále držet.
»Kvypnutí uvolněte vypínač[9].
Při odstavení pily nikdy nedopusťte, aby se řetěz dostal
dokontaktu skameny nebo kovovými předměty!
9.6 Elektronika
Pozvolný náběh
Aby se při zapnutí řetězové pily zabránilo vznikajícím proudovým špič‑
kám, je pila vybavena elektronickým pozvolným náběhem.

Česky
10
10 Bezpečnostní zařízení na Vaší
řetězové pile
AB
10.1 Brzda řetězu
Tato řetězová pila je vybavená mechanickou brzdou řetězu. Při vy‑
mrštění pily následkem nárazu do pevného předmětu, se oka‑
mžitě zastaví pohon pilového řetězu reakcí ochrany ruky [4].
Brzdný účinek je iniciován tak, že hřbet ruky napředním držadle[2] za‑
tlačí ochranu ruky[4] dopředu (poloha B). Funkce brzdy řetězu by se
vždy před použitím pily měla zkontrolovat!
Při uvolňování brzdy řetězu, ochranu ruky[4] zatáhněte
dozadu vesměru držadla azaaretujte (poloha A). Při tom
nesmí být spínač [9] stisknutý! Dbejte na to, aby byla
ochrana ruky[4] před uvedením řetězové pily dočinnosti zaareto-
vána vpracovní poloze.
10.2 Doběhová brzda
Tato řetězová pila je vybavena podle předpisů doběhovou brzdou. Ta je
spojená sbrzdou řetězu azpůsobuje okamžité zabrzdění běžícího ře‑
tězu poté, co byla pila vypnuta. Zapíná se při uvolnění spínače[9]. Tato
doběhová brzda zabraňuje nebezpečí poranění dobíhajícím řetězem.
10.3 Zachytávač řetězu
Tato řetězová pila je vybavená zachytávačem řetězu[14]. Pokud by při
řezání došlo kpřetržení řetězu, zachytí zachytávač rychle se pohybující
konec řetězu azabrání tím poranění rukou pracovníka.
11 Pokyny k odbornému způsobu
práce s řetězovou pilou
11.1 Porážení stromu
Řežou‑li nebo poráží‑li současně dvě nebo více osob, měla by vzdále‑
nost mezi osobami činit minimálně dvojnásobnou výšku poráženého
stromu. Při porážení stromů je nutno dbát nato, aby nedošlo kohrožení
jiných osob, zasažení vedení či způsobení materiálních škod. Dostane‑li
se strom dokontaktu svedením, je nutno ihned informovat zásobova‑
telský podnik.
Při řezání vesvahu by se měla obsluha pily zdržovat nad poráženým
stromem, jelikož se strom poporažení patrně skutálí nebo sklouzne ze
svahu.
a) Úniková cesta
A
B B
B
C C
A– Směr pádu
B– Riziková zóna
C– Úniková zóna
Před poražením by měla být naplánována úniková cesta avpřípadě po‑
třeby vyklizena. Úniková cesta by měla vést šikmo odočekávané dráhy
poraženého stromu, jak ukazuje obrázek.
Před porážením je nutno zohlednit přirozený náklon stromu, polohu
větších větví asměr větru, pro posouzení směru pádu stromu. Nečistoty,
kameny, volnou kůru, hřebíky, svorky adráty je potřeba ze stromu nej‑
dříve odstranit.
b) Vytvoření zářezu
A
D
B
C
~50 mm
~50 mm
A– Směr pádu
B– Porážecí řez
C– Zářez
D– Zbytek kmene
Vyřízněte vpravém úhlu kesměru pásu stromu zářez hloubky 1/3prů‑
měru stromu. Nejprve proveďte vodorovný řez. Tím se zabrání zaseknutí
pily nebo vodící lišty při nasazení druhého řezu.
c) Řez pro poražení stromu
Řez pro poražení stromu nasaďte 50mm pod vodorovným řezem, jak
ukazuje obrázek. Veďte řez pro poražení stromu paralelně se zářezem.
Tento řez proveďte tak hluboko, aby zůstal ještě stát zbytek kmene jako
závěs. Zbytek kmene zabrání, aby se strom pootočil apadl nanespráv‑
nou stranu. Zbytek stromu nepřeřezávejte.
Při přiblížení řezu pro poražení stromu kzářezu, by strom měl začít pa‑
dat. Ukáže‑li se, že strom možná nepadne požadovaným směrem, nebo
se nakloní zpět apilu sevře, přerušte řez apoužijte pro otevření řezu
anasměrování stromu dopožadovaného směru klíny ze dřeva, plastu
nebo hliníku.
Začne‑li strom padat, vytáhněte pilu zřezu, vypněte, odložte aopusťte
rizikovou zónu únikovou cestou. Pozor napadající větve azakopnutí!
d) Odřezávání větví
Udržujte odstup od země. Nechte podpůrné větve, dokud není
kmen rozřezaný
Směr řezu při odřezávání větví
Tímto se rozumí oddělení větví odporaženého stromu. Při odřezávání
větví ponechejte nejdříve větší větve, které strom podepírají. Menší
větve, oddělte jedním řezem. Větve, kterou jsou napnuté, by měly být
odřezávány odspodu nahoru, aby se zabránilo sevření pily.
e) Krácení kmene stromu
Pod tímto pojmem chápeme dělení stromu na části. Dbejte napevný
postoj astejnoměrné rozložení tělesné hmotnosti naobě nohy. Je‑li to
možné, měl by kmen být podložený větvemi, trámy nebo klíny apode‑
přený. Dodržujte jednoduché pokyny pro snadné řezání.

Česky
11
Provádějte řez odshora! Neřežte do země!
Je‑li celá délka kmene stejnoměrně podložená, jak znázorňuje obrázek,
řežte odshora.
2.
1.
První řez odspodu (1/3 průměru), aby se netříštil
Leží‑li kmen najednom konci, jak znázorňuje obrázek, nařízněte nejdří‑
ve 1/3průměru kmene ze spodní strany, poté zbytek odshora navýšku
spodního řezu.
2.
1.
První řez odspodu (1/3 průměru), aby se netříštil
Leží‑li kmen nad terénní prohlubní podepřený nakoncích, jak znázor‑
ňuje obrázek, nařízněte nejdříve 1/3průměru kmene ze spodní strany,
poté zbytek odshora navýšku spodního řezu.
Při řezání ve svahu stůjte nad kmenem!
Při řezání vesvahu vždy stůjte nad kmenem směrem dosvahu, jak zná‑
zorňuje obrázek. Abyste vmomentě „proříznutí“ měli plnou kontrolu,
snižte u konce řezu přítlak, aniž uvolníte pevné sevření držadel pily.
Pozor, aby se řetěz nedotýkal země! Poukončení řezu počkejte naza‑
stavení řetězu, než pilu vyjmete.
POZOR! Nikdy nepřecházejte odstromu kestromu se za-
pnutou řetězovou pilou.
12 Údržba a servis
POZOR! Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Před
jakoukoliv manipulací se strojem vytáhněte síťovou zástrč-
ku ze zásuvky!
»Zkontrolujte před každým použitím všechny části řetězové pily
zhlediska opotřebení, obzvlášť pilový řetěz, vodicí lištu ahnací kolo
řetězu.
»Pravidelně otáčejte vodicí lištu, aby byl poměr řezání zjedné idruhé
strany přibližně stejný. Tím se snižuje tření mezi řetězem alištou,
které jinak pile ubírá navýkonu, motor se přetěžuje ahrozí jeho
poškození.
»Pro dosažení optimálního výsledku řezání je třeba pilový řetěz pra‑
videlně brousit.
»Správně nabroušený pilový řetěz snižuje nebezpečí zpětného rázu
apředchází vysokému opotřebení.
»Nepracujte s tupým nebo poškozeným pilovým řetězem.
Důsledkem je silné namáhání těla, špatný výsledek řezání, rychlé
opotřebení řetězu apřehřátí motoru.
»Pilový řetěz se musí nabrousit, pokud při řezání vzniká dřevěná
moučka, nebo je viditelně znát snížená rychlost prořezu.
»Kbroušení použijte pilník kulatý oprůměru 4mm, nebo doporuču‑
jeme nechat ostření provést vodborné dílně.
»Dbejte nasprávné nastavení řetězu. Příliš utažený řetěz může při
provozu vyskočit avést kezraněním. Při poškození řetězu je nutno
jej ihned vyměnit. Minimální délka řezných zubů by měla činit mi‑
nimálně 4mm.
»Vyčistěte vždy popoužití řetězovou pilu odpilin aoleje. Obzvlášť
dbejte nato, aby byly volné větrací otvory skříně[22] pro chlazení
motoru (nebezpečí přehřívání).
»Při silném znečištění řetězu, popř. zanesení pryskyřicí musí být řetěz
demontován avyčištěn. Vložte řetěz naněkolik hodin donádoby
s čističem pilových řetězů. Potom opláchněte vodou a nebude‑li
řetěz ihned používán, ošetřete servisním sprejem nebo běžným
antikorozním sprejem.
»Při dlouhodobém uskladnění, vždy vyprázdněte nádržku naolej.
»Neskladujte pilu venku nebo vevlhkých prostorách.
»Zkontrolujte skříň motoru apřípojný kabel před použitím zhlediska
poškození. Při známkách poškození předejte řetězovou pilu dood‑
borné dílny, popř. servisu.
»Zkontrolujte před každým použitím pily stav oleje. Chybějící olej
vede kpoškození řetězu, lišty amotoru.
POZOR! Se zřetelem nabezpečnost před úrazem elektric-
kým proudem azachování třídy ochrany, se musí všechny
práce údržby a servisu, které vyžadují demontáž kapoty
stroje, provádět pouze vautorizovaném servisním středisku!
Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete nanašich webových
stránkách www.narex.cz.
13 Při technických problémech
»Motor se nerozbíhá: Zkontrolujte, zda je v zásuvce napětí.
Zkontrolujte, zda není přívodní kabel přerušený. Pokud to nevede
kvýsledku, předejte řetězovou pilu doodborné dílny nebo doser‑
visu výrobce.
»Řetěz se nerozbíhá: Zkontrolujte polohu ochrany ruky[4]. Řetěz
běží jen při uvolněné brzdě.
»Silné jiskření vmotoru: Motor nebo uhlíkový kartáč je poškozený.
Předejte řetězovou pilu doodborné dílny nebo doservisu výrobce.
»Neteče olej: Zkontrolujte hladinu oleje. Vyčistěte otvory vliště pro
průtok oleje (viz také odpovídající pokyny včásti„Údržba aservis“).
Pokud to nevede kúspěchu, předejte řetězovou pilu doodborné
dílny nebo doservisu výrobce.
POZOR! Jiné údržbářské nebo opravářské práce, než jsou
uvedené vtomto návodu kpoužití, smějí provádět pouze
pověření odborníci nebo servis výrobce.
POZOR! Při poškození přívodního kabelu tohoto přístroje
jej smí vyměnit pouze výrobcem stanovený servis, nebo
servis výrobce, protože je ktomu třeba speciální nářadí.
14 Příslušenství
Příslušenství doporučované kpoužití stímto nářadím je běžně dostupné
vprodejnách sručním elektronářadím.

Česky
12
15 Skladování
Zabalený stroj lze skladovat vsuchém skladu bez vytápění, kde teplota
neklesne pod ‑5°C.
Nezabalený stroj uchovávejte pouze vsuchém skladu, kde teplota ne‑
klesne pod +5°C akde bude zabráněno náhlým změnám teploty.
16 Recyklace
Elektronářadí, příslušenství aobaly by měly být dodány kopětovnému
zhodnocení nepoškozující životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí dodomovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES ostarých elektrických a elektro‑
nických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být
neupotřebitelné rozebrané elektronářadí shromážděno kopětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
17 Záruka
Pro naše stroje poskytujeme záruku namateriální nebo výrobní vady
podle zákonných ustanovení dané země, minimálně však 12měsíců.
Vestátech Evropské unie je záruční doba 24měsíců při výhradně sou‑
kromém používání(prokázáno fakturou nebo dodacím listem).
Škody vyplývající zpřirozeného opotřebení, přetěžování, nesprávného
zacházení, resp. škody zaviněné uživatelem nebo způsobené použitím
vrozporu snávodem kobsluze, nebo škody, které byly při nákupu zná‑
my, jsou ze záruky vyloučeny.
Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj vneroze‑
braném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu
středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod kobsluze, bezpečnostní
pokyny, seznam náhradních dílů adoklad okoupi. Jinak platí vždy dané
aktuální záruční podmínky výrobce.
Poznámka
Na základě neustálého výzkumu a vývoje jsou vyhrazeny změny zde
uvedených technických údajů.
18 Prohlášení o shodě
EPR350-24, EPR400-24:
Prohlašujeme, že toto zařízení splňuje požadavky následujících norem
asměrnic.
Bezpečnost
EN62841‑1:2015
EN62841‑4‑1:2020
Směrnice 2006/42/EC
Elektromagnetická kompatibilita
EN55014‑1: 2017
EN55014‑2: 2015
EN61000‑3‑2: 2014
EN61000‑3‑3: 2013
Směrnice 2014/30/EU
RoHS
Směrnice 2011/65/EU
Způsob posouzení shody:
Článek 12 směrnice 2006/42/EC
Certifikát přezkoušení typu: M6A 0943330021
TÜV SUD Product service GmbH
Ridlerstrasse 65
80339 Munich
Germany
Místo uložení technické dokumentace:
Narex s.r.o., Chelčického 1932, 47001 Česká Lípa, Česká republika
2022
Narexs.r.o.
Chelčického1932 Jaroslav Hybner
47001ČeskáLípa Jednatelspolečnosti
01.06.2022

Slovensky
13
Elektrická reťazová píla EPR350-24, EPR400-24
Pôvodný návod napoužitie
Obsah
1 Predhovor knávodu naobsluhu ..............................................13
2 Bezpečnostné pokyny................................................................13
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny ...................................................13
3 Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly...................................14
3.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre reťazovú pílu: ...................14
3.2 Príčiny spätného vrhu aspôsoby, ako mu môže
obsluha zamedziť:.............................................................................14
4 Informácie ohlučnosti avibráciách .........................................14
5 Technické údaje .........................................................................15
6 Popis stroje.................................................................................15
7. Dvojitá izolácia..........................................................................15
8. Použitie ......................................................................................15
9. Uvedenie doprevádzky.............................................................15
9.1 Naplniť olejovú nádržku...................................................................15
9.2 Montáž lišty areťaze.........................................................................16
9.3 Pripojenie reťazovej píly ...................................................................16
9.4 Sieťová prípojka.................................................................................16
9.5 Zapínanie............................................................................................16
9.6 Elektronika..........................................................................................16
10 Bezpečnostné zariadenie naVašej reťazovej píle....................17
10.1 Brzda reťaze........................................................................................17
10.2 Dobehová brzda................................................................................17
11 Pokyny pre odborný spôsob práce sreťazovou pílou..............17
11.1 Stínanie stromu .................................................................................17
12 Údržba aservis ..........................................................................18
13 Pri technických problémoch......................................................18
14 Príslušenstvo..............................................................................18
15 Skladovanie ...............................................................................18
16 Recyklácia..................................................................................18
17 Záruka........................................................................................19
18 Vyhlásenie o zhode....................................................................19
1 Predhovor k návodu na obsluhu
Tento návod naobsluhu má uľahčiť zoznámenie sa so strojom avyužitie možností jeho správneho nasadenia. Návod naobsluhu obsahuje dôle‑
žité pokyny, ako so strojom zachádzať bezpečne, odborne ahospodárne atým predchádzať nebezpečenstvu, minimalizovať opravy avýpadky
vprevádzke azvýšiť jeho spoľahlivosť aživotnosť. Tento návod musí byť stále kdispozícii nastanovišti stroja. Návod naobsluhu si musí prečítať
adodržovať každá osoba, ktorá je poverená prácou so strojom ako napr. obsluhou, údržbou alebo prepravou. Popri návode naobsluhu azáväzných
predpisov úrazovej prevencie platných vkrajine použitia anapracovisku, je nutné dodržiavať uznávané odborne technické pravidlá pre bezpečnú
aodbornú prácu, rovnako ako predpisy úrazovej prevencie príslušných profesijných združení.
so zemou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom obmedzia vidlice, kto-
ré nie sú znehodnotené úpravami a zodpovedajúce zásuvky.
b) Vyvarujte sa dotyku tela suzemnenými predmetmi, ako napr.
potrubie, telesá ústredného kúrenia, sporáky a chladničky.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše
telo spojené so zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo mokru. Ak
vnikne do elektrického náradia voda, zvyšuje sa nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pohyblivý prívod kiným účelom. Nikdy nenos-
te aneťahajte elektrické náradie zaprívod ani nevytrhávajte
vidlicu zo zásuvky ťahom zaprívod. Chráňte prívod pred hor-
kom, mastnotou, ostrými hranami apohybujúcimi sa časťami.
Poškodené alebo zamotané prívody zvyšujú nebezpečenstvo úra-
zu elektrickým prúdom.
e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžo-
vací prívod vhodný pre vonkajšie použitie. Používanie predlžo-
vacieho prívodu pre vonkajšie použitie obmedzuje nebezpečen-
stvo úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak sa používa elektrické náradie vo vlhkých priestoroch, po-
užívajte napájanie chránené prúdovým chráničom (RCD).
Používanie RCD obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom.
3) Bezpečnosť osôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorný, venujte po-
zornosť tomu, čo práve robíte, sústreďte sa atriezvo uvažujte.
Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavený alebo ak
ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepo-
zornosť pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne
poranenie osôb.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí.
Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv
s protišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana
sluchu, používané v súlade s podmienkami práce, znižujú nebez-
pečenstvo poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, či je spí-
nač pri zapojovaní vidlice dozásuvky alebo pri zasúvaní batérií
či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie náradia s prstom
na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnutým spína-
čom môže byť príčinou nehôd.
d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástro-
je alebo kľúče. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý ponecháte
pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže byť
príčinou poranenia osôb.
e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte
stabilný postoj arovnováhu. Budete tak lepšie ovládať elektrické
náradie v nepredvídaných situáciách.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné odevy
ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev arukavice boli dosta-
točne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné odevy, šperky
a dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami.
g) Ak sú kdispozícii prostriedky pre pripojenie zariadenia kod-
sávaniu azberu prachu, zabezpečte, aby také zariadenia boli
pripojené asprávne používané. Použitie týchto zariadení môže
obmedziť nebezpečenstvá spôsobené vznikajúcim prachom.
4) Používanie elektrického náradia astarostlivosť oneho
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie,
ktoré je určené pre vykonávanú prácu. Správne elektrické ná-
radie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu, pre ktorú bolo
konštruované.
b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nie je možné zapnúť
a vypnúť spínačom. Akékoľvek elektrické náradie, ktoré nie je
možné ovládať spínačom, je nebezpečné a musí byť opravené.
2 Bezpečnostné pokyny
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny
a celý návod. Nedodržanie všetkých nasledujúcich poky-
nov môže prísť k úrazu elektrickým prúdom, ku vzniku po-
žiaru ˝a/alebo k vážnemu zraneniu osôb.
Uschovajte všetky pokyny anávod pre budúce použitie.
Pod výrazom „elektrické náradie” vo všetkých ďalej uvedených vý‑
stražných pokynoch sa myslí elektrické náradie napájané(pohyblivým
prívodom) zo siete alebo náradie napájané zbatérií(bez pohyblivého
prívodu).
1) Bezpečnosť pracovného prostredia
a) Udržujte pracovisko v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok
a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou nehôd.
b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečen-
stvom výbuchu, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny ale-
bo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu zapáliť
prach alebo výpary.
c) Pri používaní elektrického náradia zabráňte prístupu detí aďal-
ších osôb. Ak budete vyrušovaný, môžete stratiť kontrolu nad vy-
konávanou činnosťou.
2) Elektrická bezpečnosť
a) Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí
zodpovedať sieťovej zásuvke. Vidlicu nikdy žiadnym spôso-
bom neupravujte. S náradím, ktoré má ochranné spojenie

Slovensky
14
c) Odpojujte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky
alebo odpojením batérií pred akýmkoľvek nastavovaním,
výmenou príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného
elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia
obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia elektrického
náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo dosah detí
a nedovoľte osobám, ktoré neboli oboznámené s elektric-
kým náradím alebo stýmito pokynmi, aby náradie používali.
Elektrické náradie je v rukách neskúsených užívateľov nebezpečné.
e) Udržujte elektrické náradie. Kontrolujte nastavenie pohybu-
júcich sa častí aich pohyblivosť, sústreďte sa napraskliny, zlo-
mené súčasti aakékoľvek ďalšie okolnosti, ktoré môžu ohroziť
funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred
ďalším používaním zabezpečte jeho opravu. Veľa nehôd je spô-
sobených nedostatočne udržovaným elektrickým náradím.
f) Rezacie nástroje udržujte ostré ačisté. Správne udržované a na-
ostrené rezacie nástroje s menšou pravdepodobnosťou zachytia
za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa jednoduchšie
kontroluje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. po-
užívajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, aký
bol predpísaný pre konkrétne elektrické náradie, ato s ohľa-
dom na dané podmienky práce a druh vykonávanej práce.
Používanie elektrického náradia k vykonávaniu iných činností,
ako pre aké bolo určené, môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) Servis
a) Opravy vášho elektrického náradia zverte kvalifikovanej oso-
be, ktorá bude používať identické náhradné diely. Týmto spôso-
bom bude zabezpečená rovnaká úroveň bezpečnosti elektrického
náradia ako pred opravou.
3 Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly
3.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre
reťazovú pílu:
a) Nedotýkať sa žiadnou časťou tela pílovej reťaze, ak je reťazová
píla včinnosti. Predtým, než sa reťazová píla spustí, je nutné sa
uistiť, že sa pílová reťaz ničoho nedotýka. Chvíľa nepozornosti
počas prevádzky reťazových píl môže spôsobiť, že sa oblečenie
alebo telo obsluhy zachytí o pílovú reťaz.
b) Vždy je nutné držať reťazovú pílu pravou rukou zazadnú ruko-
väť aľavou rukou zaprednú rukoväť. Držanie reťazovej píly s ob-
ráteným usporiadaním rúk zvyšuje riziko poranenia osôb a nikdy
sa nemá používať.
c) Reťazovú pílu je nutné držať iba za izolované úchopové po-
vrchy, pretože pílová reťaz sa môže dotknúť skrytého vedenia
alebo svojho vlastného prívodu.Dotyk pílových reťazí so „živým“
vodičom môže spôsobiť, že sa neizolované kovové časti reťazovej
píly stanú „živými“ a môžu viesť k úrazu používateľa elektrickým
prúdom.
d) Používať ochranu očí. Odporúčajú sa ďalšie pracovné pro-
striedky naochranu sluchu, hlavy, rúk, dolných končatín anôh.
Zodpovedajúce ochranné pracovné prostriedky znižujú možnosť
poranenia osôb odlietajúcimi úlomkami alebo náhodného doty-
ku s pílovou reťazou.
e) Sreťazovou pílou sa nesmie pracovať nastrome, rebríku, stre-
che alebo akomkoľvek nestabilnom podstavci. Práca s reťazo-
vou pílou týmto spôsobom môže mať za následok vážne porane-
nie osôb.
f) Vždy je nutné zaujať správny postoj a pracovať s reťazovou
pílou iba ak stojí obsluha na pevnom, bezpečnom a rovnom
povrchu. Klzké alebo nestabilné povrchy môžu spôsobiť stratu
rovnováhy alebo kontroly reťazovej píly.
g) Pri rezaní vetvy, ktorá je napnutá, je nutné byť pripravený usko-
čiť. Ak sa napätie vo vláknach dreva uvoľní, napnutá vetva môže
udrieť obsluhu a/alebo odhodiť reťazovú pílu mimo kontrolu.
h) Obsluha musí dbať namimoriadnu opatrnosť pri rezaní krovia
amladých stromčekov. Tenký materiál môže zachytiť pílovú reťaz
a šľahnúť smerom k obsluhe alebo ju vyviesť z rovnováhy.
i) Reťazová píla sa prenáša zaprednú rukoväť, vypnutá avzdia-
lene od tela. Pokiaľ sa reťazová píla prenáša alebo skladuje,
je nutné vždy nasadiť kryt vodiacej lišty. Správna manipulácia
s reťazovou pílou obmedzí pravdepodobnosť náhodného dotyku
s pohybujúcou sa pílovou reťazou.
) Je nutné dodržiavať pokyny na mazanie, napínanie reťaze
a výmenu vodiacej lišty a reťaze. Nesprávne napnutá alebo
namazaná reťaz sa môže buď pretrhnúť, alebo zvýšiť možnosť
spätného vrhu.
k) Je nutné rezať iba drevo. Reťazová píla sa nesmie používať
na účely, na ktoré nie je určená. Napríklad: reťazová píla sa
nesmie používať narezanie kovov, plastov, muriva alebo iných
ako drevených stavebných materiálov. Použitie reťazovej píly pre
iné činnosti, než pre ktoré je určená, môže spôsobiť nebezpečnú
situáciu.
l) Je zakázané rúbať stromy, kým obsluha nebude oboznámená
srizikom astým, ako sa mu vyhnúť. Pri rúbaní stromu by mohlo
dôjsť k vážnemu zraneniu obsluhy alebo okolostojacich.
m) Táto reťazová píla nie je určená navýrub stromov. Použitie reťa-
zovej píly pre činnosti iné, než pre ktoré je určená, môže spôsobiť
vážne zranenie obsluhy alebo okolostojacich.
3.2 Príčiny spätného vrhu aspôsoby, ako
mu môže obsluha zamedziť:
Spätný vrh môže nastať, keď sa nos alebo špička vodiacej lišty dotkne
predmetu, alebo keď sa drevo uzatvára a zovrie pílovú reťaz v reze.
Dotyk špičky vniektorých prípadoch môže spôsobiť náhlu spätnú reak‑
ciu, vrhnutie vodiacej lišty nahor aspäť smerom kobsluhe. Zovretie pílo‑
vej reťaze pozdĺž špičky vodiacej lišty môže vytlačiť vodiacu lištu rýchlo
späť smerom kobsluhe. Každá ztýchto reakcií môže spôsobiť, že obslu‑
ha stratí kontrolu nad pílou, čo môže spôsobiť vážne poranenie osôb.
Nespoliehajte sa výhradne nabezpečnostné zariadenia vstavané vpile.
Užívateľ reťazovej píly má podniknúť viac krokov, aby prevádzkoval rez‑
né práce bez nehody alebo zranenia. Spätný vrh je dôsledkom zneužitia
a/alebo nesprávneho používania reťazovej píly alebo nesprávnych pra‑
covných postupov alebo podmienok amožno mu zabrániť náležitým
dodržiavaním ďalej uvedených opatrení:
a) Náradie treba držať pevne, pričom palce aprsty obopínajú ru-
koväte reťazovej píly, soboma rukami napíle, aje nutné udr-
žiavať správnu polohu tela apaže tak, aby bolo možné odolať
silám spätného vrhu. Sily spätného vrhu môže kontrolovať ob-
sluha, ak dodržiava správne bezpečnostné opatrenia. Obsluha
nesmie reťazovú pílu pustiť.
b) Je nutné nepresahovať a nerezať nad výškou ramena. Toto
pomáha zabrániť nechcenému dotyku špičkou a dáva možnosť
lepšej kontroly nad reťazovou pílou v neočakávaných situáciách.
c) Je nutné používať iba náhradné vodiace lišty a pílové reťaze
špecifikované výrobcom. Nevhodné náhradné vodiace lišty a pí-
lové reťaze môžu spôsobiť roztrhnutie reťaze a/alebo spätný vrh.
d) Dodržujte pokyny výrobcu pre ostrenie aúdržbu pílovej reťaze.
Pokles výšky obmedzovacej pätky môže viesť k zvýšenému spätné-
mu vrhu.
4 Informácie o hlučnosti a vibráciách
Hodnoty boli namerané vsúlade sEN62841.
EPR350-24, EPR400-24
Hladina akustického tlaku LpA=97,0dB(A).
Hladina akustického výkonu LwA=110,2dB(A).
Nepresnosť meraní K=3,0dB(A).
POZOR! Pri práci vzniká hluk!
Používajte ochranu sluchu!
Vážená hodnota vibrácií pôsobiacich naruky apaže ah=6,982m.s‑2.
Nepresnosť meraní K=1,5m.s‑2.
Uvedené hodnoty vibrácií ahlučnosti boli zmerané podľa skúšobných
podmienok uvedených vEN62841 aslúžia pre porovnanie náradia. Sú
vhodné taktiež pre predbežné posúdenie zaťaženia vibráciami ahlukom
pri použití náradia.
Uvedené hodnoty vibrácií ahlučnosti sa vzťahujú k hlavnému použi‑
tiu elektrického náradia. Pri inom použití elektrického náradia, sinými
nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe sa zaťaženie vibráciami ahlu‑
kom môže počas celého pracovného času výrazne zvýšiť.
Pre presné posúdenie počas dopredu stanoveného pracovného času je
nutné zohľadniť taktiež čas chodu náradia navoľnobeh avypnutie nára‑
dia vrámci tohto času. Tým sa môže zaťaženie počas celého pracovného
času výrazne znížiť.

Slovensky
15
5 Technické údaje
Prístroje sú vyrobené podľa predpisov vsúlade sEN50144‑2‑13 aplne zodpovedajú zneniu zákona obezpečnosti prístrojov avýrobkov.
Typ EPR 350-24 EPR 400-24
Menovité napätie (V) 230 230
Menovitá frekvencia (Hz) 50 50
Príkon (W) 2400 2400
Prúd (A) 11 11
Otáčky motora (min‑1) 7000 7000
Vodiaca lišta – dĺžka (mm) 350 400
Reťaz OREGON91‑PX053X OREGON91‑PX057X
Delenie reťaze 3/8“ 3/8“
Hrúbka vodiaceho článku (mm) 1,3 1,3
Rýchlosť reťaze (m/s‑1) cca14 cca14
Brzda reťaze mechanická mechanická
Dobehová brzda mechanická mechanická
Mazanie reťaze automatické automatické
Objem olejovej nádržky (ml) 210 210
Systém napínania reťaza FastFix FastFix
Trieda ochrany II / II /
Hmotnosť (bez lišty) (kg) 4,5 4,5
Hmotnosť (slištou) (kg) 5,1 5,2
6 Popis stroje
[1].......Kontrolné okienko naolej (tzv. olejoznak)
[2].......Predné držadlo
[3].......Uzáver olejovej nádržky
[4].......Predný ochranný kryt ruky (spúšť reťazovej brzdy)
[5].......Vodiaca lišta
[6].......Pílová reťaz
[7].......Ručná upínacia matica
[8].......Kryt reťazového kolesa
[8a].....Západka
[8b].....Zaisťovací otvor
[9].......Spínač
[10].....Zadný kryt ruky
[11].....Zadné držadlo
[12].....Oblúkové držadlo
[13].....Blokovacie tlačidlo
[14].....Zachytávač reťaze
[15].....Sieťový kábel so zástrčkou
[16].....Prívodný (predlžovací) kábel
[17].....Otvor pre slučku kábla
[18].....Hák pre slučku kábla
[19].....Hnacie reťazové koleso (ozubenie)
[20].....Ryhované koliesko pre napínanie reťaze
[21].....Napínací čap reťaze
[22].....Vetracie otvory
[23].....Ochranný kryt lišty
7. Dvojitá izolácia
Pre maximálnu bezpečnosť používateľa sú naše prístroje konštruované
tak, aby zodpovedali platným európskym predpisom (normám EN).
Prístroje sdvojitou izoláciou sú označené medzinárodným symbolom
dvojitého štvorca. Takéto prístroje nesmú byť uzemnené anaich na‑
pájanie stačí kábel sdvomi žilami. Prístroje sú odrušené podľa normy
EN55014.
8. Použitie
Pozor!Táto reťazová píla je určená iba pre rezanie dreva!
9. Uvedenie do prevádzky
Prekontrolujte, či údaje navýrobnom štítku súhlasia so skutočným na‑
pätím zdroja prúdu. Prekontrolujte, či typ zástrčky zodpovedá typu zá‑
suvky. Náradie určené pre 240 Vsa smie pripojiť aj na220/240 V.
9.1 Naplniť olejovú nádržku
Reťazová píla nesmie nikdy pracovať bez oleja, pretože by mohlo dôjsť
kpoškodeniu reťaze, lišty amotora. Pri práci bez oleja sa žiadna záruka
napoškodenie nevzťahuje.
POZOR! Používajte prosím iba olej na pílové reťaze
nabiologickej báze.
Biologický olej NAREX CO 1l (obj. č. 65403576) dostanete všpecializo‑
vaných obchodoch. Nepoužívajte žiadny opotrebovaný olej. to vedie
kpoškodeniu vašej reťazovej píly aku strate záruky.
» Pred plnením olejovej nádržky vytiahnite prosím sieťovú zástrčku.
» Otvorte skrutkovací uzáver[3]. Uzáver je zvnútra opatrený plasto‑
vým lankom sdištančným krúžkom proti strate uzáveru.
» Nalejte donádržky pomocou lievika cca 210ml oleja auzáver pevne
dotiahnite.
» Hladina oleja je viditeľná okienkom[1].
» Pred akoukoľvek prepravou reťazovej píly vyprázdnite olejovú
nádržku!
» Pred začatím práce skontrolujte funkciu mazania reťaze. Pílu
s namontovaným rezacím ústrojenstvom zapnite a podržte

Slovensky
16
v dostatočnej vzdialenosti nad svetlým kontrastným povrchom.
Pozor, lišta sreťazou nesmie byť vdotyku spovrchom! Ak sa objaví
olejová stopa, mazanie pracuje správne.
» Po ukončení práce odstavte reťazovú pílu vodorovne na savú
podložku. Vdôsledku rozptýlenia oleja polište, reťaze apohonu sa
môže uvoľniť niekoľko kvapiek oleja.
» Pred dlhodobým uskladnením vždy vyprázdnite nádobku na
olej.
9.2 Montáž lišty areťaze
POZOR! Nebezpečenstvo poranenia. Používajte pri nasa-
dzovaní reťaze ochranné rukavice.
Pri montáži lišty areťaze nepotrebujete utejto reťazovej píly žiad-
ne náradie!
» Položte reťazovú pílu nastabilnú podložku.
» Povoľte ručnú upínaciu maticu[7] vprotismere pohybu hodinových
ručičiek.
» Zložte kryt reťazového kolesa[8].
» Položte reťaz na lištu a dodržte orientáciu podľa smeru pohybu
reťaze. Zuby musia nahornej strane lišty smerovať dopredu (viď
obrázok).
» Položte voľný koniec pílovej reťaze nahnacie reťazové koleso[19].
» Položte lištu tak, aby pozdĺžny otvor vlište sedel presne navedenie
dosadacej plochy lišty.
» Dávajte pozor, aby napínací čap reťaze[21] sedel presne votvore
lišty. Musí byť otvorom zreteľne vidieť. Vprípade potreby otáčaním
vrúbkovaným kolieskom napínacieho zariadenia reťaze[20] posú‑
vajte ho dopredu alebo dozadu, až si napínací čap reťaze sadne
dootvoru vlište.
» Prekontrolujte, či všetky články reťaze sedia presne v drážke li‑
šty ači je pílová reťaz presne vedená okolo hnacieho reťazového
kolesa[19].
» Nasaďte kryt reťazového kolesa [8] západkou[8a] do otvoru[8b]
anasledovne ho pevne pritlačte.
» Mierne dotiahnite ručnú upínaciu maticu[7] vsmere pohybu hodi‑
nových ručičiek.
» Napnite reťaz. Ktomu otáčajte ryhovaným kolieskom[20] smerom
hore (smer šípky +). Reťaz by mala byť napnutá tak, aby ju bolo
možné vstrede lišty nadvihnúť asi o 3 mm. Pre povolenie reťaze
otáčajte ryhovaným kolieskom dole (smer šípky -).
Ručnú upínaciu maticu[7] pevne rukou dotiahnite!
POZOR! Napnutie reťaze má veľký vplyv naživotnosť re-
zacieho ústrojenstva, musí sa preto často kontrolovať. Pri
zohriatiu naprevádzkovú teplotu sa reťaz roztiahne anap-
nutie sa musí obnoviť.
Nová pílová reťaz sa musí napínať častejšie, dokiaľ sa nevytiahne.
POZOR!Vobdobí zábehu sa musí reťaz napínať častejšie.
Ak sa reťaz trepe alebo vystupuje zdrážky, okamžite urob-
te napnutie!
Pre napnutie reťaze mierne povoľte ručnú upínaciu maticu [7].
Nasledovne otáčajte ryhovaným kolieskom smerom hore (smer šíp‑
ky+). Napnite reťaz toľko, aby ju bolo možné nadvihnúť vstrede lišty asi
o3mm. Opäť utiahnite ručnú upínaciu maticu[7].
POZOR! Vždy používajte správne naostrenú reťaz. Nikdy
nepracujte stupou alebo poškodenou reťazou – vedie to
kprílišnej telesnej námahe, vysokej záťaži vibráciami, ne-
uspokojivému reznému výsledku akvysokému stupňu opotrebe-
nia. Pre ručné ostrenie využite kompletnú ostriacu sadu Narex SETSK4
(obj.č.65406058).
9.3 Pripojenie reťazovej píly
Odporúčame prevádzkovať reťazovú pílu sprúdovým chráničom
smaximálnym vypínacím prúdom 30mA.
Stroj musí byť naelektrickú sieť pripojený s použitím automatického
spínača v obvode diferenciálnej ochrany, ktorý preruší prívod prúdu,
akonáhle výbojový prúd smerom kzemi prekročí hodnotu 30mA.
Prípojka doelektrickej siete musí zodpovedať norme EN60364‑1 ašpe‑
cifickým predpisom krajiny.
Pri zapnutí stroja môže vyskytujúce sa kolísanie napätia pri nevýhod‑
ných pomeroch velektrickej sieti (vysoká sieťová impedancia) negatív‑
ne ovplyvniť iné pripojené spotrebiče. Sieťová impedancia môže byť
nadotaz zistená napríslušnom energetickom závode. Stroj prevádzkuj‑
te iba vo vhodných elektrických sieťach – maximálne prípustná sieťová
impedancia je 0,4 Ω.
Používajte iba také prívodné káble, ktoré sú schválené pre
použitie vonku, aktoré nie sú slabšie ako gumový kábel
H07 RN-F podľa DIN/VDE 0282, s prierezom minimál-
ne1,5mm2. Musí byť chránený proti striekajúcej vode.
Poškodený sieťový kábel prístroja so zástrčkou[15] smie
vymeniť iba výrobcom stanovený servis, pretože je nato
potrebné špeciálne náradie. Pohyblivé prístroje, ktoré sa
používajú vonku, by mali byť pripojované cez prúdový chránič.
Táto reťazová píla je pre istenie prívodného kábla vybavená odľahčova‑
ním ťahu. Zapojte najskôr zástrčku sieťového kábla prístroja[15] doprí‑
vodného kábla[16]. Vytvorte naprípojnom kábli slučku avložte slučku
kábla zozadu dootvoru pre slučku kábla[17]. Slučku prívodného kábla
následne založte doháku pre slučku kábla[18]. Ťahom zaprípojný ká‑
bel smerom dozadu odreťazovej píly slučku utiahnite okolo háku pre
slučku kábla.
9.4 Sieťová prípojka
VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia pri po-
užití elektrického náradia pri nesprávnom na-
pájaní zo siete.
Náradie sa smie používať iba sjednofázovým striedavým prúdom, sme‑
novitým napätím 220 – 240 V/50 – 60 Hz. Náradie má dvojitú izoláciu
proti úrazu elektrickým prúdom, podľa normy EN60745 amá integrova‑
nú funkciu odrušenia podľa normy EN55014.
Pred zapnutím náradia skontrolujte, či sa údaje natypovom štítku zho‑
dujú so skutočným napätím elektrickej prípojky.
Sieťový kábel sa dá vprípade potreby predĺžiť takto:
– dĺžka 20 m, prierez vodiča 3×1,5mm2
– dĺžka 50 m, prierez vodiča 3×2,5mm2
Používajte iba také predlžovacie káble, ktoré sú určené napoužívanie
vonku asú zodpovedajúco označené.
Prevádzka selektrickým generátorom (EG) spohonom spaľovacím
motorom
Výrobca náradia neručí zabezchybnú prevádzku náradia sľubovoľným
EG.
Náradie možno používať sEG, ak sú splnené nasledujúce podmienky:
»Výstupné napätie EG musí byť vždy v rozsahu 230 V AC ±10 %,
EG by mal byť vybavený automatickou reguláciou napätia (AVR –
Automatic Voltage Regulation), bez tejto regulácie nemusí náradie
pracovať správne amôže sa aj poškodiť!
»Výkon EG musí byť minimálne 2,5‑krát väčší než pripájacia hodnota
náradia.
»Pri prevádzke sEG snedostatočným výkonom môžu kolísať otáčky
amôže sa znížiť výkon náradia.
9.5 Zapínanie
» Predný kryt ruky[4] musí byť vodblokovanej polohe, t.j. musí byť
pritlačený smerom kprednému držadlu[2].
» Stlačte palcom blokovacie tlačidlo[13] naľavej strane zadného dr‑
žadla[11] apotom spínač[9].
Pozor! Reťazová píla sa okamžite rozbehne vysokou
rýchlosťou.
» Blokovacie tlačidlo[13] slúži pre blokovanie neželaného zapnutia
apostlačení spínača ho už nie je potrebné ďalej držať.
» Pre vypnutie uvoľnite vypínač[9].
Pri odstavení píly nikdy nedopustite, aby sa reťaz dostala
dokontaktu skameňmi alebo kovovými predmetmi!
9.6 Elektronika
Pozvoľný nábeh
Aby sa pri zapnutí reťazovej píly zabránilo vznikajúcim prúdovým špič‑
kám, je píla vybavená elektronickým pozvoľným nábehom.

Slovensky
17
10 Bezpečnostné zariadenie na Vašej
reťazovej píle
AB
10.1 Brzda reťaze
Táto reťazová píla je vybavená mechanickou brzdou reťaze. Pri vymr‑
štení píly následkom nárazu dopevného predmetu, sa okamžite zastaví
pohon pílovej reťaze reakciou ochrany ruky[4]. Brzdný účinok je inicio‑
vaný tak, že chrbát ruky naprednom držadle[2] zatlačí ochranu ruky[4]
dopredu (poloha B). Funkcia brzdy reťaze by sa vždy pred použitím píly
mala skontrolovať!
Pozor! Pri uvoľňovaní brzdy reťaze, ochranu ruky [4] za-
tiahnite dozadu vsmere držadla azaaretujte (polohaA).
Pri tom nesmie byť spínač[9] stlačený! Dbajte nato, aby
bola ochrana ruky[4] pred uvedením reťazovej píly dočin-
nosti zaaretovaná vpracovnej polohe.
10.2 Dobehová brzda
Táto reťazová píla je vybavená podľa predpisov dobehovou brzdou.Tá je
spojená sbrzdou reťaze aspôsobuje zabrzdenie bežiacej reťaze potom,
čo bola píla vypnutá. Zapína sa pri uvoľnení spínača[9]. Táto dobeho‑
vá brzda zabraňuje nebezpečenstvu poranenia dobiehajúcou reťazou.
Zachytávač reťaze
Táto reťazová píla je vybavená zachytávačom reťaze[17]. Ak by pri rezaní
došlo kpretrhnutiu reťaze, zachytí zachytávač rýchle sa pohybujúci ko‑
niec reťaze azabráni tým poraneniu rúk pracovníka.
11 Pokyny pre odborný spôsob práce
s reťazovou pílou
11.1 Stínanie stromu
Ak režú alebo stínajú súčasne dve alebo viacero osôb, mala by vzdia‑
lenosť medzi osobami činiť minimálne dvojnásobnú výšku stínaného
stromu. Pri stínaní stromov je nutné dbať nato, aby nedošlo kohrozeniu
iných osôb, zasiahnutiu vedenia či spôsobenia materiálnych škôd. Ak sa
dostane strom dokontaktu svedením, je nutné ihneď informovať zá‑
sobovací podnik.
Pri rezaní vo svahu by sa mala obsluha píly zdržovať nad stínaným stro‑
mom, pretože sa strom posťatí zrejme zgúľa alebo skĺzne zo svahu.
a) Úniková cesta
A
B B
B
C C
A– Smer pádu
B– Riziková zóna
C– Úniková zóna
Pred stínaním by mala byť naplánovaná úniková cesta avyprataná pre
prípad potreby. Úniková cesta by mala viesť šikmo odočakávanej dráhy
stínaného stromu, ako ukazuje obrázok.
Pred stínaním je nutné pre posúdenie smeru pádu stromu zohľadniť
prirodzené naklonenie stromu, polohu väčších konárov a smer vetra.
Nečistoty, kamene, voľnú kôru, klince, svorky a drôty je potrebné zo
stromu najskôr odstrániť.
b) Vytvorenie zárezu
A
D
B
C
~50 mm
~50 mm
A– Smer pádu
B– Stínací rez
C– Zárez
D– Zvyšok kmeňa
Vyrežte vpravom uhle ku smeru pásu stromu zárez hlboký 1/3priemeru
stromu. Najprv urobte vodorovný rez. Tým sa zabráni zaseknutiu píly
alebo vodiacej lišty pri nasadení druhého rezu.
c) Rez pre stínanie stromu
Rez pre stínanie stromu urobte 50mm pod vodorovným rezom, ako
ukazuje obrázok. Veďte rez pre stínanie stromu paralelne so zárezom.
Tento rez urobte tak hlboko, aby zostal ešte stáť zvyšok kmeňa ako zá‑
ves. Zvyšok kmeňa zabráni, aby sa strom pootočil aspadol nanesprávnu
stranu. Zvyšok stromu neprerezávajte.
Pri priblížení stínacieho rezu kzárezu, by mal strom začať padať. Ak
sa ukáže, že strom možno nespadne požadovaným smerom alebo sa
nakloní naspäť apílu zovrie, prerušte rez apoužite pre otvorenie rezu
anasmerovanie stromu dopožadovaného smeru kliny zdreva, plastu
alebo hliníka.
Ak začne strom padať, vytiahnite pílu zrezu, vypnite, odložte aopustite
rizikovú zónu únikovou cestou. Pozor napadajúce konáre azakopnutie!
d) Odrezávanie konárov
Udržujte odstup od zeme. Nechajte podporné konáre, dokiaľ nie je
kmeň rozrezaný
Smer rezu odrezávania konárov
Týmto sa rozumie oddelenie konárov odporazeného stromu. Pri odrezá‑
vaní konárov ponechajte najskôr väčšie konáre, ktoré strom podopiera‑
jú. Menšie konáre, oddeľte jedným rezom. Konáre, ktoré sú napnuté, by
mali byť odrezávané zdola nahor, aby sa zabránilo zovretiu píly.
e) Krátenie kmeňa stromu
Pod týmto pojmom chápeme delenie stromu načasti. Dbajte napevný
postoj arovnomerné rozloženie telesnej hmotnosti naobidve nohy. Ak
je to možné, mal by byť kmeň podložený konármi, trámami alebo klinmi
apodopretý. Dodržujte jednoduché pokyny pre ľahké rezanie.
Robte rez zhora! Nerežte do zeme!
Ak je celá dĺžka kmeňa rovnomerne podložená, ako znázorňuje obrázok,
režte zhora.

Slovensky
18
2.
1.
Prvý rez zospodu (1/3 priemeru), aby sa netrieštil
Ak leží kmeň najednom konci, ako znázorňuje obrázok, narežte najskôr
1/3priemeru kmeňa zo spodnej strany, potom zvyšok zhora navýšku
spodného rezu.
2.
1.
Prvý rez zospodu (1/3 priemeru), aby sa netrieštil
Ak leží kmeň nad terénnou priehlbňou podopretý nakoncoch, ako zná‑
zorňuje obrázok, narežte najskôr 1/3priemeru kmeňa zo spodnej strany,
potom zvyšok zhora navýšku spodného rezu.
Pri rezaní vo svahu stojte nad kmeňom!
Pri rezaní vo svahu vždy stojte nad kmeňom smerom dosvahu, ako zná‑
zorňuje obrázok. Aby ste vmomente „prerezania“ mali plnú kontrolu,
znížte nakonci rezu prítlak, bez toho aby ste uvoľnili pevné zovretie
držadiel píly. Pozor, aby sa reťaz nedotýkala zeme! Poukončení rezu
počkajte nazastavenie reťaze, pred tým než pílu vytiahnete.
POZOR! Nikdy neprechádzajte odstromu ku stromu so
zapnutou reťazovou pílou.
12 Údržba a servis
POZOR! Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Pred každou prácou, ktorá je spojená súdržbou aošetrova-
ním vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
» Skontrolujte pred každým použitím všetky časti reťazovej píly
zhľadiska opotrebenia, obzvlášť pílovú reťaz, vodiacu lištu ahnacie
koleso reťaze.
» Pravidelne otáčajte vodiacu lištu, aby bol pomer rezanie zjednej
idruhej strany približne rovnaký. Tým sa znižuje trenie medzi re‑
ťazou alištou, ktoré inak píle uberá navýkone, motor sa preťažuje
ahrozí jeho poškodenie.
» Pre dosiahnutie optimálneho výsledku rezania treba pílovú reťaz
pravidelne brúsiť.
» Správne nabrúsená pílová reťaz znižuje nebezpečenstvo spätného
rázu apredchádza vysokému opotrebovaniu.
» Nepracujte stupou alebo poškodenou pílovou reťazou. Dôsledkom
je silné namáhanie tela, zlý výsledok rezania, rýchle opotrebovanie‑
reťaze aprehriatie motora.
» Pílová reťaz sa musí nabrúsiť, pokiaľ pri rezaní vzniká drevená múč‑
ka, alebo je viditeľne poznať znížená rýchlosť rezania.
» Nabrúsenie použite pilník guľatý spriemerom 4mm, alebo odpo‑
rúčame nechať ostrenie vykonať vodbornej dielni.
» Dbajte nasprávne nastavenie reťaze. Príliš utiahnutá reťaz môže pri
prevádzke vyskočiť aviesť kzraneniam. Pri poškodení reťaze je nut‑
né ju ihneď vymeniť. Minimálna dĺžka rezných zubov by mala činiť
minimálne 4mm.
» Vyčistite vždy po použití reťazovú pílu odpilín a oleja. Obzvlášť
dbajte nato, aby boli voľné vetracie otvory skrine[22] pre chladenie
motora (nebezpečenstvo prehrievania).
» Pri silnom znečistení reťaze, popr. zanesení živicou musí byť reťaz
demontovaná avyčistená. Vložte reťaz naniekoľko hodín donádo‑
by sčističom pílových reťazí. Potom opláchnite vodou aak nebude
reťaz ihneď používaná, ošetrite ju servisným sprejom alebo bežným
antikoróznym sprejom.
» Pri dlhodobom uskladnení, vždy vyprázdnite nádržku naolej.
» Neskladujte pílu vonku alebo vo vlhkých priestoroch.
» Skontrolujte skriňu motora aprípojný kábel pred použitím zhľadis‑
ka poškodenia. Pri známkach poškodenia odovzdajte reťazovú pílu
doodbornej dielne, popr. servisu.
» Skontrolujte pred každým použitím píly stav oleja. Chýbajúci olej
vedie kpoškodeniu reťaze, lišty amotora.
POZOR! So zreteľom nabezpečnosť pred úrazom elektric-
kým prúdom azachovaniu triedy ochrany, sa musia všetky
práce údržby aservisu, ktoré vyžadujú demontáž kapoty
stroja, robiť iba vautorizovanom servisnom stredisku!
Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete nanašich webových
stránkach www.narex.cz.
13 Pri technických problémoch
» Motor sa nerozbieha: Prekontrolujte, či je v zásuvke napätie.
Prekontrolujte, či nie je prívodný kábel prerušený. Ak to nevedie
k výsledku, odovzdajte reťazovú pílu do odbornej dielne alebo
doservisu výrobcu.
» Reťaz sa nerozbieha: Prekontrolujte polohu ochrany ruky [4].
Reťaz beží len pri uvoľnenej brzde.
» Silné iskrenie vmotore: Motor alebo uhlíková kefa je poškode‑
ná. Odovzdajte reťazovú pílu doodbornej dielne alebo doservisu
výrobcu.
» Netečie olej: Prekontrolujte hladinu oleja. Vyčistite otvory vlište
pre prietok oleja (viď tiež zodpovedajúce pokyny včasti „Údržba
aošetrovanie“). Ak to nevedie kúspechu, odovzdajte reťazovú pílu
doodbornej dielne alebo doservisu výrobcu.
POZOR! Iné údržbárske alebo opravárske práce, ako sú
uvedené vtomto návode napoužitie, smú vykonávať iba
poverení odborníci alebo servis výrobcu.
POZOR! Pri poškodení prívodného kábla tohto prístroja
ho smie vymeniť iba výrobcom stanovený servis, alebo ser-
vis výrobcu, pretože je nato treba špeciálne náradie.
14 Príslušenstvo
Príslušenstvo odporúčané na použitie s týmto náradím je bežne do‑
stupné spotrebné príslušenstvo ponúkané v predajniach s ručným
elektronáradím.
15 Skladovanie
Zabalený stroj je možné skladovať v suchom sklade bez vytápania, kde
teplota neklesne pod ‑5°C.
Nezabalený stroj uchovávajte iba v suchom sklade, kde teplota neklesne
pod +5°C a kde bude zabránené náhlym zmenám teploty.
16 Recyklácia
Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť dodané k opätovnému
zhodnoteniu, ktoré nepoškodzuje životné prostredie.
Len pre krajiny EU:
Nevyhadzujte elektronáradie dodomového odpadu!
Podľa európskej smernice 2002/96/ES o starých elektrických a elektro‑
nických zariadeniach a jej presadení v národných zákonoch musí byť
neupotrebiteľné rozobrané elektronáradie zhromaždené k opätovnému
zhodnoteniu, ktoré nepoškodzuje životné prostredie.

Slovensky
19
17 Záruka
Pre naše stroje poskytujeme záruku namateriálové alebo výrobné chy‑
by podľa zákonných ustanovení danej krajiny, minimálne však 12mesia‑
cov. V štátoch Európskej únie je záručná lehota 24mesiacov pri výhrad‑
ne súkromnom používaní(preukázanie faktúrou alebo dodacím listom).
Škody vyplývajúce z prirodzeného opotrebenia, preťažovania, nespráv‑
neho zaobchádzania, resp. škody zavinené používateľom alebo spôso‑
bené použitím v rozpore s návodom naobsluhu, alebo škody, ktoré boli
pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené.
Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave
zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX.
Dobre si uschovajte návod naobsluhu, bezpečnostné pokyny, zoznam
náhradných dielcov a doklad o vždy dané aktuálne záručné podmienky
výrobcu.
Poznámka
Nazáklade neustáleho výskumu avývoja sú vyhradené zmeny tu uve‑
dených technických údajov.
18 Vyhlásenie o zhode
EPR350-24, EPR400-24:
Vyhlasujeme, že toto zariadenie spĺňa požiadavky nasledujúcich noriem
a smerníc.
Bezpečnosť
EN62841‑1:2015
EN62841‑4‑1:2020
Směrnice 2006/42/EC
Elektromagnetická kompatibilita
EN55014‑1: 2017
EN55014‑2: 2015
EN61000‑3‑2: 2014
EN61000‑3‑3: 2013
Směrnice 2014/30/EU
RoHS:
Smernica 2011/65/EU
Spôsob posúdenia zhody:
Článok 12 smernica 2006/42/EC
Certifikát preskúšania typu: M6A 0943330021
TÜV SUD Product service GmbH
Ridlerstrasse 65
80339 Munich
Germany
Miesto uloženia technickej dokumentácie:
Narex s.r.o., Chelčického 1932, 47001 Česká Lípa, Česká republika
2022
Narexs.r.o.
Chelčického1932 Jaroslav Hybner
47001ČeskáLípa Konateľ spoločnosti
01.06.2022

English
20
Electric chain saw EPR350-24, EPR400-24
Original operating manual
Table of contents
1. Preface to the Operating Manual.............................................20
2 Safety warnings.........................................................................20
2.1 General Power Tool Safety Warnings.............................................20
3 Safety instructions for chain saws............................................21
3.1 General chain saw safety warnings:...............................................21
3.2 Causes and operator prevention of kickback:...............................21
4 Information about noise level and vibrations.........................21
5 Technical Specification..............................................................22
6 Machine Description .................................................................22
7 Double insulation......................................................................22
8. Use..............................................................................................22
9 Putting into operation...............................................................22
9.1 Oil tank filling.....................................................................................22
9.2 Mounting of bar and chain..............................................................23
9.3 Connection of the electric chainsaw ..............................................23
9.4 Power Plug..........................................................................................23
9.5 Switching on ......................................................................................23
9.6 Electronic system...............................................................................23
10. Safety devices on your electric chainsaw.................................24
10.1 Chain Brake ........................................................................................24
10.2 Runout brake......................................................................................24
10.3 Chain catcher.....................................................................................24
11 Instructions for professional work
with the electric chainsawu ......................................................24
11.1 Tree felling ..........................................................................................24
12 Maintenance and service..........................................................25
13 Technical problems....................................................................25
14 Accessories.................................................................................25
15 Storage.......................................................................................26
16 Environmental protection.........................................................26
17 Warranty....................................................................................26
18 Certificate of Conformity...........................................................26
2 Safety warnings
2.1 General Power Tool Safety Warnings
WARNING! Read all safety warnings and all instruc-
tions. Failure to follow the warnings and instructions may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference!
The term “power tool” in the warnings refers to your mains‑operated
(corded) power tool or battery‑operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents.
b) Donot operate power tools in explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power
tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug
in any way. Donot use any adapter plugs with earthed (ground-
ed) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will re-
duce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Donot expose power tools to rain or wet conditions. Water en-
tering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Donot abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling
or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords in-
crease the risk of electric shock.
e) When operating apower tool outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
f) If operating apower tool in adamp location is unavoidable, use
aresidual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating apower tool. Donot use apower tool while you
are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result
in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protec-
tion. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate con-
ditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with
your finger on the switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power
tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. This enables better control of the power tool in unexpected
situations.
f) Dress properly. Donot wear loose clothing or jewellery. Keep
your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction
and collection facilities, ensure these are connected and prop-
erly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Donot force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer
at the rate for which it was designed.
b) Donot use the power tool if the switch does not turn it on and
off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery
pack from the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such preven-
tive safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and donot
allow persons unfamiliar with the power tool or these instruc-
tions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that
may affect the power tool’s operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
1. Preface to the Operating Manual
This Operating Manual shall facilitate familiarization with the device and with its correct applications.The Operating Manual contains important in‑
structions how to handle the device safely, professionally and economically, thus avoiding risks, minimizing repairs and outage time and increasing
its reliability and service life. The Operating Manual must be available continuously on the place where the device is used. The Operating Manual
must be read and observed by all persons authorized to work with the machine, e.g. to operate, maintain or transport it. Besides the Operating
Manual and the mandatory regulations how to avoid injury, valid in the country where the device is used, it is also necessary to observe the generally
accepted technical rules for safe and professional work as well as the injury prevention rules of relevant professional associations.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Narex Chainsaw manuals