NATURE & DECOUVERTES 15212650 User manual

Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi.
Please carefully read this manual and keep it in a safe place.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
Lea detenidamente este manual y consérvelo en un lugar seguro.
Leia cuidadosamente este manual e guarde-o em local seguro.
MATELAS DE MASSAGE SHIATSU AVEC CHALEUR
SHIATSU MASSAGING MATTRESS WITH HEAT
SHIATSU-MASSAGEMATRATZE MIT HEIZFUNKTION
COLCHÓN DE MASAJE SHIATSU CON CALOR
COLCHÃO PARA MASSAGEM SHIATSU COM AQUECIMENTO
Réf. 15212650

2 3
FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES.
À CONSERVER POUR USAGE
ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT
AVERTISSEMENT
La foudre avec le symbole en forme de flèche
dans letriangle équilatéralestdestinée àalerter l’utilisateur
de la présence d’une source de «tension dangereuse»
non isolée dans l’appareil pouvant être suffisamment
importante pour constituer un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dans le triangle équilatéral
est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes d’utilisation et de maintenance (entretien)
dans la documentation accompagnant l’appareil.
• Utilisez ce matelas massant uniquement pour l’usage
auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel.
• Ne pas l’exposer à l’humidité, à la poussière ou à des
températures extrêmes.
• Débrancher toujours ce matelas de la prise de courant
immédiatement après utilisation et avant le nettoyage.
• Ne pas placer, ne pas laisser tomber ou ne pas plonger
dans l’eau ou tout autre liquide.
• S’assurer qu’aucun objet ne tombe et qu’aucun liquide
ne se répande sur l’appareil.
• Ne jamais utiliser d’épingles ou autres objets métalliques
avec cet appareil.
• Ne jamais laisser tomber ou insérer un objet dans une
ouverture.
• Examiner soigneusement la housse avant chaque
utilisation. Ne pas utiliser l’appareil s’il y a des signes
de détérioration tels que des craquelures ou des cloques.
• Garder l’appareil au sec – ne pas l’utiliser dans un
environnement humide.
• Ne pas utiliser avec les mains mouillées pour brancher
ou débrancher le cordon d’alimentation de la prise
électrique.
• Pour les adultes uniquement.
• Une surveillanceétroiteestnécessaire lorsquecetappareil
est utilisé par, sur ou à proximité d’enfants, de personnes
invalides ou de personnes handicapées.
• Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance
lorsqu’il est branché. Le débrancher lorsqu’il n’est pas
utilisé.
• Consulter votre médecin avant d’utiliser cet appareil.
• Ne pas utiliser si vous ne vous sentez pas bien.
• Ce produit n’est pas destiné à l’auto traitement d’af-
fections qui devraient être gérées par une personne
qualifiée du milieu médical.
• Le matelas massant est conçu comme un appareil de
massage non professionnel pour soulager les muscles
fatigués et endoloris. Il n’est pas destiné à remplacer
les soins médicaux. Si vos maux et vos symptômes
persistent ou s’aggravent après l’utilisation, contactez
votre médecin immédiatement.
• Nepas utiliserlematelasmassantavecunautreéquipe-
ment thérapeutique, une couverture chauffante, etc.
• Débrancher le matelas pendant les orages.
• Protéger le cordon d’alimentation de tout piétinement
ou pincement.
• Garder le cordon éloigné des surfaces chauffées. En-
rouler le cordon sans serrer autour de l’appareil lors de
son rangement.
• Ne pas faire fonctionner sous une couverture ou un
oreiller. Une surchauffe peut survenir et provoquer un
choc électrique ou des blessures corporelles.
• IMPORTANT : toute personne se trouvant dans les cas
suivant devrait consulter un médecin avant d’utiliser ce
produit conçu pour un usage domestique : être enceinte
ou avoir récemment accouché, avoir une maladie car-
diaque ou un stimulateur cardiaque, souffrir de diabète
ou d’une autre déficience sensorielle, une phlébite et
/ou une thrombose, un dysfonctionnement des articula-
tions, une inflammation ou des lésions, des os faibles,
de l’ostéoporose, une forte fièvre, une colonne vertébrale
anormale ou courbée, présenter un risque accru de
développer des caillots sanguins, des articulations ar-
tificielles ou d’autres dispositifs médicaux implantés
dans son corps, un traitesment pour un problème de
santé ou une blessure physique ou fait l’objet de soins
médicaux.
• Ne pas utiliser le matelas si vous portez des vêtements
amples ou des bijoux.
• Garder les cheveux longs à l’écart du matelas massant
pendant son utilisation.
• Ne pasutilisersur unnourrisson ouunepersonneinvalide,
ni sur une personne endormie ou inconsciente.
• Ne pas utiliser sur une peau insensible ou sur une personne
ayant une mauvaise circulation sanguine.
• L’appareil doit être placé à l’abri de la lumière directe
du soleil ou de sources de chaleur telles que des radiateurs,
fours ou tout autre appareil.
• Ne jamaisbloquer lesouvertures d’aération del’appareil
avec des objets tels que des vêtements, des sacs en
plastique ou du papier, et ne pas placer l’appareil sur une
surface molle comme un lit, où les ouvertures d’aération
pourraient être obstruées. Garder les ouvertures d’air
exemptes de cheveux et autres objets.
• Ne pas surcharger la prise électrique. Utiliser uniquement
la source d’alimentation indiquée.
• Ne pas transporter cet appareil avec un cordon et ne
pas utiliser le cordon comme poignée.
• Ne jamais utiliser cet appareil si son cordon ou sa prise
est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé dans l’eau ou s’il a été endommagé. Si
le cordon d’alimentation ou la prise de l’appareil est
endommagé,ne pasessayerde leréparerparvous-même.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas démonter
et ne pas essayer de réparer l’appareil. Une mauvaise
réparation peut entraîner un risque de choc électrique ou
de blessures corporelles lors de l’utilisation de l’appareil.
• Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
• Ne pas utiliser de produits en aérosol ou oxygène.
• Ne pas utiliser en présence de vapeurs explosives et /
ou inflammables.
• Ne jamais retirer la prise en tirant sur le cordon d’ali-
mentation.
• Pour déconnecter l’appareil, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et débrancher la prise du
courant.
• Ne pas se tenir debout sur le matelas.
• Ne pas introduire votre main ou votre pied le long des
rouleaux de massage pendant l’utilisation car cela
pourrait provoquer des blessures.
• Arrêter immédiatement l’opération si vous ressentez
un inconfort.
• Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
ou des personnes ayant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites, qui manquent d’expé-
rience et de connaissances, à moins qu’elles aient reçu
des instructions relatives à l’utilisation du produit par
une personne responsable de leur sécurité.
• Ne pas utiliser pendant plus de 20 minutes en continu.
Il est recommandé d’éteindre le matelas massant et
de le laisser reposer (froid) pendant 40 minutes avant
de le réutiliser. Cela prolongera la durée de vie de l’appareil.
• Ne pas exercer de massage continu sur le même endroit
de votre corps plus de 5 minutes à la fois car cela pourrait
entraîner une stimulation excessive et des effets indé-
sirables.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec le produit.
• Faire attention aux endroits de la peau qui ont été
chauffés. Peut causer de graves brûlures. Ne pas utiliser
sur les zones cutanées sensibles ou en cas de mauvaise
circulation. L’utilisation sans surveillance de la fonction
chauffantepardes enfants oudespersonneshandicapées
peut être dangereux.

4 5
• Des températures suffisamment élevées peuvent causer
des brûlures et peuvent survenirquel que soitle réglage
choisi. Vérifier fréquemment la peau en contact avec
la zone chauffée du matelas afin de réduire le risque
de formation de cloques.
• Ne jamais utiliser l’appareil sur des éruptions cutanées
ouvertes, des zones enflées ou enflammées.
• Ne pas faire fonctionner après avoir pris des analgésiques,
des sédatifs ou de l’alcool.
• Ne pas appliquer les rouleaux de massage directement
sur la tête, les articulations du coude ou du genou, le
torse ou l’abdomen.
• Une mauvaise utilisation peut entraîner des brûlures.
• NE JAMAIS ENLEVER LA HOUSSE. Ne pas utiliser le matelas
lorsque la housse est retirée. Cela pourrait provoquer
des blessures ou un dysfonctionnement.
UTILISATION
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DU MATELAT MASSANT
1. Placez le matelas sur une surface plane.
2. Insérez le câble de l’adaptateur dans la prise du matelas massant.
3. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise électrique.
4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le masseur.
5. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le masseur. Lorsque le masseur est mis hors tension,
tous les voyants de la télécommande clignotent pendant que les têtes de massages reprennent leurs
positions initiales.
Remarque : le matelas s’éteindra automatiquement après 20 minutes de fonctionnement. Ne pas utiliser
pendant plus de 20 minutes en continu.
1. ATTENTION : débrancher l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer.
2. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
3. Nettoyer les taches éventuelles avec un chion humide.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
1. Plier le matelas et le ranger avec la sangle.
2. Ranger dans un endroit frais et sec.
Alimentation ................................................................. AC 120V~240V, DC 12V 4A
Puissance ...................................................................................................................................... 42W
Fréquence................................................................................................................................... 50HZ
Poids.................................................................................................................................environ 8kg
Maximum poids supporté........................................................................................... 110kg
Dimensions.....................................................................................................170 x 60 x 11 cm
Composition : Polyuréthane, Polyester, Mousse
• Lavage interdit
• Ne pas blanchir
• Ne pas passer au sèche ligne
• Ne pas repasser
• Nettoyage à sec interdit
1. ZONE : appuyez sur le bouton ZONE pour sélectionner la zone à masser :
complète (tout le haut du corps et dos mais pas jusqu’aux lombaires), supérieure
(nuque et omoplates) ou inférieure (taille et bas du dos mais pas jusqu’aux
lombaires).
2. SENS DE ROTATION DES TETES DE MASSAGE : appuyez sur le bouton
pour changer le sens de rotation des têtes de massage lorsque vous utilisez
le mode massage Shiatsu.
3. TARGET : appuyez sur le bouton TARGET pour activer ou désactiver la
fonction. Appuyez et maintenez les boutons et pour masser sur une
zone ciblée.
4. HEAT : pour une sensation de chaleur douce, appuyez sur le bouton pour
allumer et éteindre cette option. La chaleur ne peut être utilisée que lorsque le
matelas est en marche. La température est de 42° et ne peut pas être ajustée.
Elle fonctionne indépendamment de la fonction massage. L’utilisateur peut
donc utiliser le massage sans la chaue. Il y a un arrêt automatique après 15
minutes.
5. POWER : appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre le matelas
6. VIBRATION : appuyez sur le bouton VIBRATION pour sélectionner le massage
par vibration faible, moyenne ou élevée. Le mode vibration concerne uniquement
la seconde partie du matelas (le bas du corps).
7. ROLL WIDTH : appuyez sur le bouton ROLL WIDTH pour régler la largeur
du massage au rouleau.
8. TYPE : appuyez sur le bouton TYPE pour sélectionner le type de massage,
Shiatsu ou Roller.
SOIN ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
STOCKAGE
CARACTÉRISTIQUES
Respectez les consignes de nettoyage indiquées sur l’étiquette.

6 7
EN
PLEASE CAREFULLY READ
THIS MANUAL AND KEEP IT
IN A SAFE PLACE
AVERTISSEMENT
The lightning flash with arrow-head symbol
within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the unit’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) ins-
tructions in the literature accompanying the unit.
• Use this massaging mattress only for its intended use
as described in this manual.
• Do notexpose itto humidity, dust,orextreme temperatures.
• Always unplug this massaging mattress from the elec-
trical outlet immediately after use and before cleaning.
• Do not place, drop or submerge in water or other liquid.
• Make sure that any objects do not fall and liquids are
not spilled onto the unit.
• Never use pins or other metallic fasteners with this
appliance.
• Never drop or insert an object into any opening.
• Carefully examine the cover before each use. Do not
use the appliance if there are any signs of deterioration
such as cracking or blistering.
• Keep the unit dry—do not operate in a wet or moist
environment.
• Do not use wet hands to connect or disconnect the
power plug from the electrical outlet.
• For adult use only.
• Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on or near children, invalids or disabled indi-
viduals.
• An appliance should never be left unattended while
plugged in. Unplug when not in use.
• Consult your physician before using this massaging
mattress.
• Do not use the product if you are not feeling well.
• This product is not intended for self-treatment of
conditions that should be managed by a qualified
health care provider.
• The massaging mattress is designed as a non-profes-
sional massager to soothe tired and aching muscles. It
is not intended to be a substitute for medical atten-
tion. If your ailments and symptoms persist or worsen
after use, contact your physician immediately.
• Do not use the massaging mattress in combination
with other therapeutic equipment or electric blanket,
etc., as this may result in ineffectiveness or injury.
• Unplug the massaging mattress during lightning
storms.
• Protect the power cord from being walked on or
pinched.
• Keep cord away from heated surfaces. Wrap the cord
loosely around the unit when storing.
• Do not operate under a blanket or pillow. Excessive
heating can occur and cause electric shock or injury to
persons.
• IMPORTANT: Any individual who may be in the following
cases should consult a medical professional before
using this massaging device designed for home use:
be pregnant or recently gave birth, has a heartcondition
or a pacemaker, suffers from diabetes or other sensory
impairment, phlebitis and/or thrombosis, joint dys-
function, inflammation or injuries, weak bones, osteo-
porosis, a high fever, an abnormal or curved spine, is
at an increased risk of developing blood clots, has
pins/screws/artificial joints or other medical devices
implanted in his/her body, is being treated for a medical
condition or physical injury or is under a doctor’s care.
• Do not use the massaging mattress if wearing loose
clothing or jewelry.
• Keep long hair away from the massaging mattress
while in use.
• Do not use on an infant or invalid or on a sleeping or
unconscious person.
• Do not use on insensitive skin or on a person with poor
blood circulation.
• The unit should be situated away from direct sunlight
or heat sources such as radiators, electric heaters, sto-
ves, or other units.
• Never block the air openings of the unit with materials
such as clothing, plastic bags or papers, or place it on
a soft surface such as a bed, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free of hair and
other things.
• Do not overload electrical outlet. Use only the power
source as indicated.
• Do not carry this unit by cord and do not use the cord
as handle.
• Never operate this unit if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, or if it has been
dropped or damaged, or dropped into water. If the
unit’s power supply cord or plug is damaged, do not
attempt to fix it yourself.
• To avoid the risk of electric shock, do not disassemble
or attempt to repair the unit. Incorrect repair can
cause risk of electric shock or injury to persons when
unit is used.
• This product is intended for household use only. Do
not use this unit outdoors.
• Do not operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
• Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
• Never remove the plug from the socket by pulling the
power cord.
• To disconnect, ensure all controls are off and remove
the plug from the electrical outlet.
• Do not stand on the massaging mattress.
• Do not insert your hand or foot along the paths of the
massage rollers during use as this may cause injury.
• Stop operation immediately if you experience any
discomfort.
• The product is not intended for use by children or
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction
concerning use of the product by a person responsible
for their safety.
• Donot operateformorethan 20 minutescontinuously.
It is recommended to turn off the massaging mattress
and allow it to rest (cool) for40 minutes before re-using.
This will prolong the life of the unit.
• Do not perform continuous massage on the same spot
of your body for more than 5 minutes at a time as this
may result in excessive stimulation and may have ad-
verse effects.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the product.
• Use the heating mode carefully. May cause serious
burns. Do not use over sensitive skin areas or in the
presence of poor circulation. The unattended use of
heat by children or disabled persons may be dangerous.
• Temperatures sufficiently high to cause burns may
occur regardless of the control setting. Check the skin
in contact with the heated area of the massager fre-
quently to reduce the risk of blistering.
• Never use the massaging mattress on open skin eruptions,
swollen or inflamed areas.
• Do not operate after taking pain killers, sedatives or
alcohol.
• Do not apply massage rollers directly on the head, el-

8 9
bow or knee joints, torso or abdomen.
• Burns may result from improper use.
• NEVER REMOVE THE COVER. Do not use the massaging
mattress when the cover is removed. This may cause
injury or malfunction.
OPERATION
FUNCTION BUTTONS
MASSAGING MATTRESS OPERATION
1. Place the mattress on a flat surface.
2. Insert the connector plug of the adapter into the socket of the massaging mattress.
3. Plug the AC adapter into an electric outlet.
4. Press the Power button to turn the massager on.
5. Press the Power button to turn the massager o. When the massager is powered o, all the LEDs
on the remote will blink while the massager nodes move to the home position.
Note: the massaging mattress will automatically shut o after 20 minutes of operation. Do not operate for
more than 20 minutes continuously
1. CAUTION: Unplug the mattress from the electrical outlet before cleaning.
2. Do not immerse the device in water.
3. Clean any stains with a damp cloth.
Cleaning and maintenance should not be done by unsupervised children.
1. Fold the mattress and store it with the rear strap.
2. Store in a cool, dry place.
Power Supply ............................................................... AC 120V~240V, DC 12V 4A
Power Output ......................................................................................................................... 42W
Power Frequency .............................................................................................................. 50Hz
Weight ..................................................................................................... Approximately 8kg
Maximum user weight .................................................................................................. 110kg
Size ....................................................................................................................... 170 x 60 x 11 cm
Composition: Polyurethane, Polyester and Foam.
• Washing not allowed.
• Bleaching not allowed.
• Do not dry in tumble dryers.
• Do not iron.
• No chemical cleaning.
1. ZONE: press the ZONE button to select: Full (entire upper body and back but
not up to the lumbar), Upper (neck and shoulder blades) or Lower (waist and
lower back but not up to the lumbar) massage coverage.
2. MASSAGE NODE DIRECTION: Press the button to change the direction
of the massage nodes when using Shiatsu massage.
3. TARGET: press the TARGET button to turn the target function on and o.
Press and hold the and buttons to focus massage to a targeted area.
4. HEAT: For a soft feeling of warmth, press the button to turn this option
on and o. The heat can only be used when the massager is powered on. The
temperature is 42 ° and cannot be adjusted. It works independently of the
massage function. The user can therefore use the massage function without
heating. It switches o automatically after 15 minutes.
5. POWER: press the button to turn the massager on and o.
6. VIBRATION: press the VIBRATION button to select Low, Medium or High
vibration massage. The vibration mode is only located on the second part of
the mattress (the lower part of the body).
7. ROLL WIDTH: Press the ROLL WIDTH button to adjust the width of the
roller massage.
8. TYPE: Press the TYPE button to select Shiatsu or Roller massage.
CARE AND MAINTENANCE
CLEANING:
STORAGE
SPECIFICATIONS
Follow the cleaning instructions on the label.

10 11
DE
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCH UND
BEWAHREN SIE DIESE GUT AUF
ACHTUNG
Das Dreieck mit Blitzsymbol soll den Benutzer
vor dem Vorhandensein einer nicht isolierten „gefähr-
lichen Spannung“ im Gehäuse des Geräts warnen, die
so stark sein kann, dass die Gefahr eines Stromschlags
besteht.
Das Dreieck mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Anweisungen zum Betriebs und zur Instand-
haltung in den dem Gerät beiliegenden Unterlagen hin-
weisen.
• Verwenden Sie diese Massagematratze ausschließlich
für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen
vorgesehen Zweck.
• Setzen Sie sie weder Feuchtigkeit, Staub noch extremen
Temperaturen aus.
• Ziehen Sie immer sofort nach Gebrauch und vor der
Reinigung den Stecker dieser Massagematratze aus
der Steckdose.
• Nichtin Wasser oder andereFlüssigkeitenlegen, fallen
lassen oder eintauchen.
• Sicherstellen, dass keine Gegenstände auf das Gerät
fallen und keine Flüssigkeiten darauf gelangen.
• Niemals Nägel oder andere metallische Befestigungs-
elemente für dieses Gerät verwenden.
• Niemals Gegenstände in eine der Öffnungen einführen
oder fallen lassen.
• Den Bezug vor jedem Gebrauch sorgfältig prüfen. Das
Gerät nicht benutzen, wenn Anzeichen von Verschleiß
erkennbar sind, zum Beispiel Risse oder Blasenbildung.
• Das Gerät trocken halten – nicht in einer nassen oder
feuchten Umgebung betreiben.
• Den Netzstecker nicht mit feuchten oder nassen Händen
in die Steckdose stecken oder herausziehen.
• Nur für Erwachsene vorgesehen.
• Wenn das Gerät (in der Nähe) von Kindern oder kör-
perlich oder geistig behinderten Personen oder für
diese verwendet wird, müssen sie dabei gut beauf-
sichtigt werden.
• Angeschlossene Geräte niemals unbeaufsichtigt lassen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in
Gebrauch ist.
• Ziehen Sie vor dem Gebrauch dieser Massagematratze
Ihren Arzt zurate.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie sich nicht
wohl fühlen.
• Dieses Produkt ist nicht für die Selbstbehandlung von
Erkrankungen vorgesehen, die von einem qualifizierten
Gesundheitsdienstleister behandelt werden sollten.
• Die Massagematratze wurde als nicht-professionelles
Massagegerät zur Entspannung müder und schmer-
zender Muskeln entwickelt. Es ist nicht als Ersatz für
medizinische Hilfe gedacht. Wenn Ihre Beschwerden
und Symptome nach Gebrauch anhalten oder sich ver-
schlimmern, wenden Sie sich sofort an Ihren Arzt.
• Verwenden Sie die Massagematratze nicht in Kombi-
nation mit anderen Therapiegeräten oder Heizdecken,
usw., da dies die Wirksamkeit beeinträchtigen oder zu
Verletzungen führen kann.
• Ziehen Sie bei Gewitter den Stecker der Massagemat-
ratze aus der Steckdose.
• Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht einge-
klemmt wird und niemand darauf treten kann.
• HaltenSie dasKabelvonheißen Oberflächenfern.Wickeln
Sie das Kabel lose um das Gerät, wenn Sie es verstauen.
• Nicht unter einer Decke oder einem Kissen betreiben.
Dadurch kann sich das Gerät übermäßig erhitzen,
wodurch es zu einem elektrischen Schlag oder zu Ver-
letzungen kommen kann.
• WICHTIG: Wenn Folgendes auf Sie zutrifft, sollten Sie
vor der Benutzung dieses Massagegeräts zu Hause ei-
nen Arzt zurate ziehen: Sie sind schwanger oder haben
vor Kurzem entbunden, Sie haben eine Herzerkran-
kung oder einen Herzschrittmacher, Sie leiden an Diabetes,
sensorischen Beeinträchtigungen, einer Venenentzün-
dung und/oder Thrombose, einer Gelenkdysfunktion,
Entzündungen oder Verletzungen, Sie haben schwache
Knochen, Osteoporose, hohes Fieber, eine abnorme
oder gekrümmte Wirbelsäule, ein erhöhtes Risiko,
Blutgerinnsel zu entwickeln, Stifte/Schrauben/Kunst-
gelenke oder andere medizinischen Implantate, Sie
werden wegeneiner Erkrankung oderKörperverletzung
behandelt oder stehen unter ärztlicher Aufsicht.
• Die Massagematratze nicht mit lose sitzender Kleidung
oder Schmuck verwenden.
• Langes Haar während des Gebrauchs von der Massa-
gematratze fernhalten.
• Nicht für Säuglinge, körperlich behinderte, schlafende
oder bewusstlose Personen verwenden.
• Nicht auf empfindlicher Haut oder für Personen mit
schlechter Durchblutung benutzen.
• Das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung oder Wär-
mequellen wie Heizkörpern, Elektroheizungen, Öfen
oder ähnlichen Geräten fernhalten.
• Niemals die Luftöffnungen des Geräts mit Dingen wie
Kleidung, Plastiktüten oder Papier blockieren und es
nicht auf einen weichen Untergrund (zum Beispiel ein
Bett) legen, der zu einer Blockierung der Luftöffnungen
führen könnte. Haare und andere Gegenstände von
den Luftöffnungen fernhalten.
• Die Steckdose nicht überlasten. Nur die angegebene
Stromquelle verwenden.
• Das Gerät nicht am Netzkabel tragen und das Kabel
nicht als Griff verwenden.
• Dieses Gerät niemals betreiben, wenn das Kabel oder
der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungs-
gemäß funktioniert, wenn es heruntergefallen oder
beschädigt ist oder ins Wasser gefallen ist. Wenn das
Netzkabel oder der Stecker des Geräts beschädigt ist,
nicht versuchen, es selbst zu reparieren.
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, das
Gerät nicht auseinanderbauen oder versuchen, es zu
reparieren. Unsachgemäße Reparaturen können dazu
führen, dass es bei der Verwendung des Geräts zu einem
Stromschlag oder zu Verletzungen kommt.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch
vorgesehen. Dieses Gerät nicht im Freien verwenden.
• DasGerätnichtanOrtenbetreiben,an denenAerosol-Pro-
dukte (Sprays) verwendet werden oder Sauerstoff
verabreicht wird.
• Nicht in Gegenwart von explosiven und/oder brenn-
baren Dämpfen betreiben.
• Niemals am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der
Steckdose zu entfernen.
• Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen,
überprüfen, ob alle Bedienelemente ausgeschaltet
sind und dann den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Nicht auf der Massagematratze stehen.
• Während des Gebrauchs Hände und Füße von den
Massagerollen fernhalten, da dies zu Verletzungen
führen kann.
• Die Verwendung sofort abbrechen, wenn Sie sich in
irgendeiner Weise unbehaglich fühlen.
• Das Produkt ist nicht für die Verwendung durch Kinder
oder Personen mit eingeschränkter körperlicher, sen-
sorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis vorgesehen, es
sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit ver-
antwortlichen Person beaufsichtigt oder unterwiesen.
• Das Gerät nicht länger als 20 Minuten ununterbrochen
betreiben. Es wird empfohlen, die Massagematratze
auszuschalten und sie vor der erneuten Verwendung
40 Minuten ruhen (abkühlen) zu lassen. Dies verlän-
gert die Lebensdauer des Gerätes.
• Nicht länger als 5 Minuten ununterbrochen dieselbe
Stelle des Körpers massieren, da dies zu einer über-
mäßigen Stimulation führen kann und Nebenwirkun-
gen hervorrufen kann.

12 13
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Den Heizmodus vorsichtig einsetzen. Kann zu schweren
Verbrennungen führen. Nicht auf empfindlicher Haut
oder schlecht durchbluteten Stellen verwenden. Die
unbeaufsichtigte Anwendung von Hitze durch Kinder
oder Behinderte kann gefährlich sein.
• Unabhängig von den Einstellungen können Tempera-
turen erreicht werden, die hoch genug sind, um Ver-
brennungen zu verursachen. Die mit dem beheizten
Bereich des Massagegerätes in Berührung kommenden
Hautpartien regelmäßig prüfen, um die Gefahr von
Blasenbildung zu verringern.
• Die Massagematratze niemals auf Hautausschlag oder
geschwollenen oder entzündeten Stellen benutzen.
• Nicht nach der Einnahme von Schmerzmitteln, Beruhi-
gungsmitteln oder Alkohol verwenden.
• Die Massagerollen nicht direkt auf dem Kopf, den Ell-
bogen- oder Kniegelenken, dem Rumpf oder dem Bauch
anwenden.
• Die unsachgemäße Benutzung kann zu Verbrennun-
gen führen.
• NIEMALS DEN BEZUG ENTFERNEN. Die Massagematratze
nicht benutzen, wenn der Bezug entfernt wurde. Dies
kann zu Verletzungen oder Fehlfunktionen führen.
BETRIEB
FUNKTIONSTASTEN
BETRIEB DER MASSAGEMATRATZE
1. Die Matratze auf eine ebene Fläche legen.
2. Den Anschlussstecker des Adapters in die Buchse der Massagematratze stecken.
3. Das Netzteil an eine Steckdose anschließen.
4. Die Ein-/Aus-Taste drücken, um das Massagegerät einzuschalten.
5. Die Ein-/Aus-Taste drücken, um das Massagegerät auszuschalten. Wenn das Massagegerät aus-
geschaltet wird, blinken alle LEDs auf der Fernbedienung, während sich die Massagenoppen in die
Ausgangsposition bewegen.
Hinweis: Die Massagematratze schaltet sich nach 20 Minuten Betrieb automatisch ab. Das Gerät nicht
länger als 20 Minuten ununterbrochen betreiben.
1. ACHTUNG: Die Massagematratze vor der Reinigung immer zuerst von der Steckdose trennen.
2. Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
3. Flecken mit einem feuchten Tuch entfernen.
Die Reinigung und Instandhaltung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
1. Die Matratze zusammenfalten und mit dem hinteren Gurt sichern.
2. An einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
Stromversorgung ...................................................... Wechselstrom 120 V~240 V, Gleichstrom 12 V 4 A
Ausgangsleistung ............................................................................................................................................................................. 42 W
Netzfrequenz ..................................................................................................................................................................................... 50 Hz
Gewicht .............................................................................................................................................................................................. Ca. 8 kg
Maximales Gewicht des Benutzers .............................................................................................................................. 110 kg
Größe ............................................................................................................................................................................... 170 x 60 x 11 cm
Zusammensetzung: Polyurethan, Polyester und Schaumsto.
• Waschen verboten.
• Bleichen verboten.
• Nicht im Wäschetrockner
trocknen.
• Nicht bügeln.
• Nicht chemisch reinigen.
1. ZONE: drücken Sie die Taste ZONE, um den zu massierenden Bereich
auszuwählen. Full = ganzer Körper (ganzer Oberkörper und Rücken, jedoch
nicht bis zur Lendenwirbelsäule), Upper = Oberkörper (Nacken- und Schul-
terblätter), Lower = Unterkörper (Taille und unterer Rücken, jedoch nicht bis
zur Lendenwirbelsäule).
2. RICHTUNG DER MASSAGENOPPEN: drücken Sie die Taste pum die
Richtung der Massagenoppen bei der Shiatsu-Massage zu ändern.
3. ZIELBEREICH: drücken Sie die TARGET-Taste, um die gezielte Massagefunk-
tion ein- und auszuschalten. Halten Sie die Tasten und gedrückt, um die
Massage auf einen bestimmten Bereich zu richten
4. HEIZFUNKTION: drücken Sie die Taste um die Heizfunktion ein- und
auszuschalten. Die Heizfunktion kann nur genutzt werden, wenn das Massage-
gerät eingeschaltet ist. Die Temperatur beträgt 42 ° und kann nicht eingestellt
werden. Es arbeitet unabhängig von der Massagefunktion. Der Benutzer kann
daher die Massagefunktion ohne Heizung nutzen. Nach 15 Minuten erfolgt
eine automatische Abschaltung.
5. EIN/AUS: für ein sanftes Wärmegefühl, drücken Sie die Taste um diese
Option ein- und auszuschalten.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
REINIGUNG
LAGERUNG
TECHNISCHE DATEN
Beachten Sie die Reinigungsanweisungen auf dem Etikett.
6. VIBRATION : Drücken Sie die Taste VIBRATION, um für die Massage schwache (L), mittelstarke (M)
oder starke (H) Vibrationen einzustellen. Der Vibrationsmodus befindet sich nur im zweiten Teil der
Matratze (dem unteren Teil des Körpers).
7. ROLLENBREITE: drücken Sie die Taste ROLL WIDTH, um die Breite der Rollenmassage einzustellen
8. TYP: Drücken Sie die Taste TYP, um Shiatsu- oder Rollenmassage auszuwählen.

14 15
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES.
MANTENGA PARA USO FUTURO:
LEA CUIDADOSAMENTE
ADVERTENCIA
El rayo con el símbolo de punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero, tiene la intención de alertar
al usuario de la presencia de un «voltaje peligroso» no
aislado, dentro del gabinete de la unidad que puede ser
de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero, tiene la intención de alertar al usuario de la
presencia de importantes de operación y mantenimiento
(servicio),instruccionesen la literaturaque acompañaa la
unidad.
• Utilice este colchón de masaje solamente para el uso
previsto que se describe en este manual.
• No lo exponga a humedad, polvo o temperaturas ex-
tremas.
• Siempre desenchufe este colchón de masaje del toma
corriente, inmediatamente después de usarlo y antes
de limpiarlo.
• No coloque, deje caer ni sumerja en agua u otro líquido.
• Asegúrese de que no le caigan objetos y que no se
derramen líquidos sobre la unidad.
• Nunca use alfileres u otros sujetadores metálicos con
este aparato.
• Nunca debe dejar caer o inserte un objeto en ninguna
de las aberturas.
• Examine cuidadosamente la cubierta antes de cada
uso. No utilice el aparato si hay signos de deterioro,
como grietas o ampollas.
• Mantenga la unidad seca - no la opere en un ambiente
mojado o húmedo.
• No use las manos mojadas para conectar o desconectar
el enchufe de la toma de corriente.
• Solo para uso de adultos.
• Se requiere una supervisión cercana cuando la unidad
es utilizada por o cerca de niños, inválidos o personas
con discapacidades.
• Un aparato enchufado nunca se debe dejar desatendido.
Desenchufe cuando no esté en uso.
• Consulte a su médico antes de usar este colchón de
masaje.
• No utilice este producto si usted no se esta sintiendo
bien.
• Este producto no está diseñado para el auto tratamiento
de condiciones que deben ser administradas por un
proveedor de atención médica calificado.
• El colchón de masaje está diseñado como un masajeador
no profesional para calmar los músculos cansados y
adoloridos. No pretende ser un sustituto de atención
médica. Si sus dolencias y síntomas persisten o em-
peoran después del uso, comuníquese con su médico
de inmediato.
• No utilice el colchón de masaje en combinación con
otro equipo terapéutico o manta eléctrica, etc., ya que
esto puede resultar en ineficacia o lesiones.
• Desenchufe el colchón de masaje durante las tormentas
eléctricas.
• Proteja elcabledealimentación deserpisadoopellizcado.
• Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
Envuelva el cable holgadamente alrededor de la unidad
cuando la guarde.
• No lo opere debajo de una manta o almohada. Puede
producirse un calentamiento excesivo y causar descargas
eléctricas o lesiones a las personas.
• IMPORTANTE: Cualquier persona que pueda estar en
los siguientes casos debe consultar a un profesional
médico antes de usar este dispositivo de masaje
diseñado para uso doméstico: estar embarazada o
recientemente haber dado a luz , tener una condición
cardíaca o un marcapasos, sufrir de diabetes u otro
impedimento sensorial, flebitis y / o trombosis, dis-
función articular, inflamación olesiones, huesos débiles,
osteoporosis, fiebre alta, una columna anormal o
curvada, tener mayor riesgo de desarrollar coágulos
de sangre, tener pernos / tornillos / articulaciones artifi-
ciales u otros dispositivos médicos implantados en su
cuerpo, si está siendo tratado por una condición médica
o lesión física o está bajo el cuidado de un médico.
• No use el colchón de masaje si usa ropa suelta o joyas.
• Mantenga el cabellolargoalejado del colchón de masaje
mientras esté en uso.
• No louseen unbebé oinválidoo enuna personadormida
o inconsciente.
• No lo use en pieles insensibles o en personas con mala
circulación sanguínea.
• La unidad debe ubicarse lejos de la luz solar directa o
de fuentes de calor como radiadores, calentadores
eléctricos, estufas u otras unidades.
• Nunca bloquee las aberturas de aire de la unidad con
materiales como ropa, bolsas de plástico o papeles, ni
la coloque sobre una superficie blanda como una
cama, donde las aberturas de aire puedan estar
bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres de
pelo y otras cosas.
• No sobrecargue el toma corriente. Utilice solo la fuente
de alimentación como se indica.
• No cargue esta unidad por el cable de alimentación y
no utilice el cable como asa.
• Nunca debe utilizar esta unidad si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona correctamente, si se ha
caído o ha sufrido daños o si se ha caído en el agua. Si
el cable de alimentación o el enchufe de la unidad es-
tán dañados, no intente arreglarlo usted mismo.
• Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desarme
ni intente reparar la unidad. La reparación incorrecta
puede causar riesgo de descarga eléctrica o lesiones a
las personas cuando se usa la unidad.
• Este aparato se ha diseñado únicamente para su uso
doméstico. No utilice esta unidad al aire libre.
• No debe utilizar la unidad cuando se vayan a utilizar
productos en aerosol (espray) o cuando se vaya a ad-
ministrar oxígeno.
• No opere en presencia de vapores explosivos y / o in-
flamables.
• Nunca retire el enchufe de la toma tirando del cable de
alimentación.
• Paradesconectar,asegúresedequetodoslos controles
esténapagadosyretireel enchufedelatomadecorriente.
• No se pare sobre el colchón de masaje.
• No inserte su mano o pie a lo largo de los caminos de
los rodillos de masaje durante el uso, ya que esto puede
causar lesiones.
• Detenga la operación de inmediato si siente alguna
molestia.
• El producto no está destinado al uso por niños o personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o falta de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el
uso del producto por parte de una persona responsable
por su seguridad.
• No opere durante más de 20 minutos seguidos. Se
recomienda desactivar el colchón de masajes y dejar
reposar (se enfríe) por 40 minutos antes de volver a
utilizarlo. Esto prolongará la vida de la unidad.
• No realice masajes continuo en el mismo lugar de su
cuerpo durante más de 5 minutos a la vez, ya que esto
puede resultar en una estimulación excesiva y puede
tener efectos adversos.
• Se debe supervisar a los niños para garantizar que no
jueguen con el aparato.
• Utilice el modo de calefacción con cuidado. Puede causar
quemaduras graves. No use sobre áreas sensibles de
la piel o si tiene mala circulación. El uso incontrolado

16 17
de calor por niños o personas discapacitadas puede
ser peligroso.
• Temperaturas suficientemente altas que pueden cau-
sar quemaduras, pueden ocurrir independientemente
del ajuste de control. Revise frecuentemente la piel en
contacto con la zona calentada del masajeador, para
reducir el riesgo de formación de ampollas.
• Nunca use el colchón de masajes en las erupciones de
piel abierta, áreas inflamadas o hinchadas.
• No opere después de tomar analgésicos, sedanteso alcohol.
• No aplique los rodillos de masaje directamente sobre
la cabeza, el codo o las articulaciones de la rodilla, el
torso o el abdomen.
• Las quemaduras pueden ser el resultado de su uso
inadecuado.
• NUNCA QUITE LA CUBIERTA. No utilice el colchón de
masaje cuando la cubierta ha sido retirada. Esto puede
causar lesiones o mal funcionamiento.
FUNCIONAMIENTO
BOTONES DE FUNCIÓN
OPERACIÓN DEL COLCHÓN DE MASAJE
1. Coloque el colchón sobre una superficie plana.
2. Inserte el enchufe conector del adaptador en el enchufe del colchón de masaje.
3. Enchufe el adaptador del aire en un toma corriente.
4. Presione el botón de encendido para encender el masajeador.
5. Presione el botón de encendido para apagar el masajeador. Cuando el masajeador está apagado,
todos los LEDs en el remoto parpadearán mientras los nodos masajeadores se mueven a la posición
inicial.
Nota: el colchón de masaje se apagará automáticamente después de 20 minutos de funcionamiento. No
opere durante más de 20 minutos seguidos
1. PRECAUCIÓN: Desenchufe el colchón del toma corriente antes de limpiarlo.
2. No sumerja el dispositivo en agua.
3. Limpie cualquier mancha con un paño húmedo.
La limpieza y el mantenimiento no deben dejarse a cargo de niños sin supervisión.
1. Doble el colchón y guárdelo con la correa trasera.
2. Guarde en un lugar fresco y seco.
Fuente de alimentación ................................ AC 120V ~ 240V, DC 12V 4A
Corriente de salida ............................................................................................................ 42W.
Frecuencia de energía ................................................................................................. 50 Hz
Peso ................................................................................................. Aproximadamente 8kg
Peso máximo del usuario ............................................................................................ 110kg
Tamaño ............................................................................................................ 170 x 60 x 11 cm
Composición: Poliuretano, Poliéster y espuma.
• No se puede lavar.
• No esta permitido
blanqueamiento.
• No seque en las secadoras.
• No planchar.
• No limpiar con productos
químicos.
1. ZONA : presione el botón ZONA para seleccionar cobertura de masaje
completa (parte superior del cuerpo y espalda, pero no hasta la zona lumbar),
superior (cuello y omóplatos) o inferior (cintura y parte inferior de la espalda,
pero no hasta la zona lumbar).
2. DIRECCIÓN DE MASAJE DE NUDO: presione el botón para cambiar la
dirección de los nudos de masaje cuando se utiliza el masaje Shiatsu.
3. OBJETIVO: presione el botón de OBJETIVO para activar y desactivar la
función de objetivo. Presione y mantenga pulsado el botón para enfocar
el masaje a un área específica.
4. CALOR: para una sensación suave de calor, pulse el botón para activar
y desactivar esta opción. El calor sólo se puede utilizar cuando el masajeador
está encendido. La temperatura es de 42° y no se puede ajustar. Funciona
independientemente de la función de masaje. Por lo tanto, el usuario puede
usar la función de masaje sin calentar. Se apaga automáticamente después
de 15 minutos.
5. ENERGÍA: presione el botón para encender y apagar el masajeador.
6. VIBRACIÓN: presione el botón de VIBRACIÓN para seleccionar el masaje
de baja, media o alta vibración. El modo de vibración solo se encuentra en la
segunda parte del colchón (la parte inferior del cuerpo).
7. ANCHO DE RODILLO: presione el botón DE ANCHO DEL RODILLO para
ajustar el ancho del masaje de rodillos.
8. TIPO: presione el TIPO de botón para seleccionar el masaje Shiatsu o del
rodillo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
ALMACENAMIENTO
ESPECIFICACIONES
Siga las instrucciones de limpieza de la etiqueta.

18 19
PT
INSTRUÇÕES IMPORTANTES.
MANTENHA O USO FUTURO:
LEIA CUIDADOSAMENTE
AVISO
O relâmpago com um símbolo em forma de seta
dentro de um triângulo equilátero visa alertar o utilizador
para a presença de «tensão perigosa» não isolada dentro
da caixa do produto, que pode ser de magnitude suficiente
para representar um risco de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero visa alertar o utilizador para a presença de
instruções de manutenção (assistência técnica) e fun-
cionamento importantes na literatura que acompanha
o aparelho.
• Utilize este colchão de massagem apenas para a finali-
dade a que se destina, conforme descrito neste manual.
• Não o exponha a humidade, poeiras nem a temperaturas
extremas.
• Desligue sempre o colchão de massagem da tomada
elétrica imediatamente após a utilização e antes de o
limpar.
• Não coloque nem deixe cair a unidade dentro de água
ou de outro líquido.
• Assegure-se de que os objetos não caem e que não há
líquidos derramados sobre a unidade.
• Nunca utilize pinos nem fechos metálicos com esta
unidade.
• Nunca deixe cair nem insira objetos nas aberturas.
• Observe a capa com atenção antes de cada utilização.
Não utilize a unidade caso existam sinais de deterioração,
como fissuras ou bolhas.
• Mantenha a unidade seca – não opere em ambientes
molhados ou húmidos.
• Não use as mãos molhadas para ligar e desligar a ficha
da tomada elétrica.
• A utilizar apenas por adultos.
• É necessária uma supervisão cuidadosa quando este
aparelho é usado por, em ou próximo a crianças, in-
válidos ou pessoas com deficiência.
• Um aparelho nunca deve ser deixado sem vigilância
quando ligado à eletricidade. Desligue quando não
estiver em utilização.
• Consulte o médico antes de usar este colchão de mas-
sagem.
• Não utilize o produto caso não se sinta bem.
• Este produto não se destina a autotratamento de
condições que devem ser geridas por um profissional
de saúde qualificado.
• O colchão de massagem foi projetado como um
massajador não profissional para aliviar os músculos
cansados e doridos. Não se destina a substituir um
atendimento médico. Caso o mal-estar e sintomas
persistam ou piorem após a utilização, procure
aconselhamento médico imediato.
• Não utilize o colchão de massagem em combinação
com outro equipamento terapêutico ou cobertor elétrico,
etc., pois isso pode resultar em ineficácia ou lesão.
• Desligue o colchão de massagem durante trovoadas.
• Proteja o cabo de alimentação para não ser pisado
nem comprimido.
• Mantenha o cabo longe de superfícies aquecidas. Enrole
o fio livremente em redor da unidade ao guardar.
• Não opere por baixo de um cobertor ou almofada.
Pode ocorrer aquecimento excessivo e causar choque
elétrico ou ferimentos às pessoas.
• IMPORTANTE: Qualquer pessoa que possa estar nos
seguintes casos deve consultar um profissional médico
antes de utilizar este dispositivo de massagem projetado
para uso doméstico: estar grávida ou ter dado à luz
recentemente, ter um problema cardíaco oupacemaker,
sofrer de diabetesou outra dificuldade sensorial,flebite
e/ou trombose, disfunção articular, inflamação ou
lesões, ossos fracos, osteoporose, febre alta, coluna
curvada ou anómala, esteja em risco maior de desen-
volver coágulos sanguíneos, ter pinos/ parafusos/
articulações artificiais ou outros dispositivos médicos
implantados no corpo, estar a ser tratado a uma situação
médica ou lesão física ou estar sob cuidados médicos.
• Não utilize o colchão de massagem com roupas largas
nem joias.
• Mantenha os cabelos compridos longe do colchão de
massagem enquanto estiver em uso.
• Não use com bebés nem pessoas inválidas ou ador-
mecidas ou inconscientes.
• As pessoas com pele insensível ou má circulação san-
guínea não devem usar a unidade.
• A unidade deve estar colocada fora da luz direta do sol
ou de fontes de calor, como radiadores, aquecedores
elétricos, fogões ou outras unidades.
• Nunca bloqueie as aberturas de ar da unidade com
materiais como roupas, sacos plásticos ou papéis,
nem a coloque sobre uma superfície macia, como uma
cama, onde asaberturasde arpossam ficar bloqueadas.
Mantenha as aberturas de ar livres de cabelos e outras
coisas.
• Não sobrecarregue a tomada elétrica. Utilize apenas a
fonte de energia conforme indicado.
• Não transporte esta unidade pelo cabo nem o utilize
como pega.
• Nunca opere esta unidade quando o cabo ou a ficha
estiverem danificados, se não estiver a funcionar cor-
retamente, se tiver caído ou estiver danificado ou se
cair na água. Se o cabo ou a ficha de alimentação da
unidade estiver danificado, não tente consertar.
• Para evitar o risco de choque elétrico, não desmonte
nem tente reparar a unidade. Uma reparação incorreta
pode causar risco de choque elétrico ou ferimentos às
pessoas quando a unidade é utilizada.
• Este produto destina-se apenas a utilização doméstica.
Não utilize a unidade ao ar livre.
• Não opere em locais onde produtos em aerossol
(spray) sejam utilizados nem onde seja administrado
oxigénio.
• Não opere na presença de vapores explosivos e/ou
inflamáveis.
• Nunca remova a ficha da tomada puxando pelo cabo
de alimentação.
• Para desligar, verifique se todos os controlos estão
desligados e remova a ficha da tomada elétrica.
• Não fiquem em pé em cima do colchão de massagem.
• Não introduza a mão nem o pé nos percursos dos rolos
de massagem durante a utilização, pois isso pode
causar ferimentos.
• Pare a operação imediatamente se sentir algum des-
conforto.
• O produto não se destina a ser utilizado por crianças ou
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a
menos que tenham recebido supervisão ou instrução
sobre o uso do produto por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
• Não opere durante mais de 20 minutos continuamente.
Recomenda-se desligar o colchão de massagem e
deixar descansar (arrefecer) durante 40 minutos antes de
voltar a usá-lo. Isso prolongará a vida útil da unidade.
• Não faça massagem contínua no mesmo local do corpo
durante mais de 5 minutos de cada vez, uma vez que
isso pode resultar numa estimulação excessiva e ter
efeitos adversos.
• As crianças devem ser supervisionadas de modo a ga-
rantir que não usam o aparelho para brincar.
• Utilize o modo de aquecimento com cuidado. Pode
causar queimaduras graves. Não use sobre áreas
sensíveis da pele ou na presença de má circulação. A
utilização não supervisionada de calor por crianças ou
pessoas com deficiência pode ser perigosa.
• Temperaturas suficientemente altas para causar quei-

20 21
maduras podem ocorrer independentemente da
configuração de controlo. Verifique a pele em contacto
com a área aquecida do massajador frequentemente
para reduzir o risco de formação de bolhas.
• Nunca utilize o colchão de massagem em feridas na
pele, áreas inchadas ou inflamadas.
• Não opere depois de tomar analgésicos, sedativos ou
álcool.
• Não aplique rolos de massagem diretamente na cabeça,
cotovelos, joelhos, tronco ou abdómen.
• Uma utilização inadequada pode resultar em queima-
duras.
• NUNCA REMOVA A TAMPA. Não utilize o colchão de
massagem quando a tampa for removida. Isto pode
causar ferimentos ou mau funcionamento.
FUNCIONAMENTO
BOTÕES DE FUNÇÃO
FUNCIONAMENTO DO COLCHÃO DE MASSAGEM
1. Coloque o colchão sobre uma superfície plana.
2. Insira a ficha do adaptador na tomada do colchão de massagem.
3. Ligue o adaptador CA a uma tomada elétrica.
4. Pressione o botão Ligar/Desligar para ligar o massajador.
5. Pressione o botão Ligar/Desligar para desligar o massajador. Quando o massajador é desligado,
todos os LED do controlo remoto ficam intermitentes enquanto os nós do massajador se movem
para a posição inicial.
Nota: o colchão de massagem desliga-se automaticamente após 20 minutos de operação. Não opere por
mais de 20 minutos continuamente
1. CUIDADO: Desligue o colchão da corrente elétrica antes de limpar.
2. Não mergulhe o dispositivo em água.
3. Limpe quaisquer manchas com um pano húmido.
A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1. Dobre o colchão e guarde-o com a fita traseira.
2. Guardar num local fresco e seco.
Alimentação elétrica .................................... CA 120 V~240 V, DC 12 V 4 A
Potência ........................................................................................................................................42 W
Frequência..................................................................................................................................50 Hz
Peso ....................................................................................................aproximadamente 8kg
Peso máximo do utilizador........................................................................................ 110kg
Tamanho ........................................................................................................ 170 x 60 x 11 cm
Composição: Poliuretano, Poliéster e Espuma.
• Não é permitido lavar.
• Branqueamento não permitido.
• Não secar na máquina.
• Não engomar.
• Não efetuar limpeza química.
1. ZONA: Pressione o botão ZONA para selecionar a cobertura total (parte su-
perior do corpo e costas, mas não até a lombar), superior (lâminas do pescoço
e ombros) ou inferior (cintura e lombar, mas não até a lombar) da massagem.
2. DIREÇÃO DO NÓ DE MASSAGEM: pressione o botão para alterar a direção
dos nós de massagem ao usar a massagem Shiatsu.
3. ALVO: pressione o botão ALVO para ativar e desativar a função de destino.
Pressione e mantenha os botões epara focar a massagem numa área
específica.
4. CALOR: para uma sensação suave de calor, pressione o botão para ativar
e desativar esta opção. O calor só pode ser usado quando o massajador está
ligado. A temperatura é 42 ° e não pode ser ajustada. Funciona independen-
temente da função de massagem. O usuário pode, portanto, usar a função de
massagem sem aquecimento. Desliga-se automaticamente após 15 minutos.
5. ALIMENTAÇÃO: pressione o botão para ligar e desligar o massajador.
6. VIBRAÇÃO: pressione o botão VIBRAÇÃO para selecionar massagem com
baixa, média ou alta vibração. O modo de vibração está localizado apenas na
segunda parte do colchão (a parte inferior do corpo).
7. LARGURA DO ROLO: pressione o botão LARGURA DO ROLO para ajustar
a largura da massagem com rolo.
8. TIPO: pressione o botão TIPO para selecionar massagem Shiatsu ou com
rolo.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
LIMPEZA
ARMAZENAMENTO
ESPECIFICAÇÕES
Siga as instruções de limpeza na etiqueta.

22 23
SCHEMA DETAILLE DES COMPOSANTS
DIAGRAM OF THE COMPONENTS
DETAILLIERTE KOMPONENTEN SCHEMA
DIAGRAMA DETALHADO DOS COMPONENTES
GRÁFICO DETALLADO DE LAS PIEZAS
Télécommande
Remote control
Fernbedienung
Control remoto
Controlo remoto
Adapteur
Adaptor
Steckernetzteil
Adaptador
Adaptador
Prise
Plug
Stecker
Enchufe
Ficha
Embout
Connector
Steckverbinder
Conector
Conector
Massage Shiatsu/par rouleaux/zone chauante
Shiatsu/Rolling massage/heat
Shiatsu-/Rollenmassage/Hitze
Shiatsu/masaje con rodillos/zona de calentamiento
Shiatsu/massagem com rolo/zona de aquecimento
Massage par vibration
Vibration massage
Vibrationsmassage
Masaje de vibración
Massagem por vibração

Ce produit doit être collecté par une filière spécifique et ne doit pas être jeté dans une poubelle classique.
This product must be collected by a specialist service and must not be disposed of with household waste.
Dieses Produkt ist als Abfall einer gesonderten Verwertung zuzuführen und darf nicht über den regulären Hausmüll entsorgt werden.
Este producto debe ser recolectado por un sector específico y no debe ser lanzado en un contenedor convencional.
Este produto deve ser coletado por um setor específico e não deve ser jogado em um recipiente convencional.
Nature & Découvertes
11 rue des Etangs Gobert
78000 Versailles (France)
www.natureetdecouvertes.com
N°service client : +33(0)1 8377 0000
Conforme aux normes européennes.
Compliant with European standards.
Entspricht europäischen Normen.
Conforme con las normas europeas.
Em conformidade com as normas europeias.
Table of contents
Languages:
Other NATURE & DECOUVERTES Massager manuals
Popular Massager manuals by other brands

HoMedics
HoMedics MPS-500H-EU instruction manual

ReAthlete
ReAthlete DEEP4s user manual

HoMedics
HoMedics HSM-100-EU instruction manual

Panasonic
Panasonic SW50 operating instructions

Better Homes and Gardens
Better Homes and Gardens BHT-10003 Assembly instructions

JML
JML circulation enhancer instruction manual