NATURE & DECOUVERTES Suijunkan User manual

FR –Fontaine Suijunkan
EN –Suijunkan Fountain
DE –Zimmerbrunnen Suijunkan
ES –Fuente Suijunkan
PT –Fonte Suijunkan
50167570
Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi.
Please carefully read this manual and keep it in a safe place.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahre Sie sie gut auf.
Lea detenidamente este manual y guárdelo en un lugar seguro.
Leia atentamente este manual e guarde-o num local seguro.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES.
À CONSERVER POUR USAGE
ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT
Fontaine Suijunkan
∅22cm - H10,6cm
Instructions de montage
Pour éviter les éclaboussures, la partie biseautée du tube doit être
installée vers le haut en direction opposée au biseau du bambou.
Afin de garantir une durée de vie optimale à votre fontaine :
· Rincer les cailloux avant de les mettre en place dans le pot.
Passer les cailloux sous l’eau afin d’éliminer les impuretés pouvant altérer au
fonctionnement de la pompe.
· Maintenir le niveau de l’eau toujours supérieur à la pompe.
Faire le niveau d’eau régulièrement pour compenser l’évaporation.
· Nettoyer régulièrement l’hélice de la pompe.
Passer régulièrement l’hélice de la pompe sous l’eau afin d’allonger sa durée de
vie.
· Utiliser si possible de l’eau non calcaire.
Privilégier une eau déminéralisée ou un mélange 50/50 robinet/déminéralisée.

· Mettre les cailloux en cascade au niveau de la pompe afin d’équilibrer
l’ensemble. Disposer les cailloux de sorte à stabiliser la pompe afin d’éviter tout
basculement en cas de mouvement près de la fontaine.
· Le tube de la pompe doit être le plus droit possible
Faites en sorte de disposer le tube le plus droit possible afin d’obtenir un rendu
parfait.
· Faire sortir le fil éléctrique de la pompe vers l’éxterieur de la fontaine.
Pour limiter tout risque éléctrique , faire sortir le cable de la pompe vers
l’éxterieur de la fontaine.
Précautions d’utilisation :
* Pour assurer la longévité de la pompe, faites-la fonctionner toujours immergée
dans l’eau.
** Faites le niveau d’eau en la versant directement dans le bac, aussi souvent
que nécessaire. L’évaporation de l’eau est un phénomène naturel et très variable
en fonction de l’environnement dans lequel est installée votre fontaine (présence
de plantes, chauffage de la pièce, ventilations…). Votre fontaine aide à réguler le
taux d’hydrométrie de votre pièce.
*** IMPORTANT : Afin de préserver l’aspect naturel de la pierre et éviter toute
apparition de calcaire, utiliser impérativement de l’eau non-calcaire. Utilisez un
mélange de 2/3 d’eau adoucie ou déminéralisée et d’1/3 d’eau du robinet ou
traitez l’eau avec un produit anticalcaire. Une eau neutre en calcaire est comprise
entre 6 et 8 TH.
**** Nettoyez avec une brosse souple votre pompe et votre fontaine au moins
deux ou trois fois par an. A chaque manipulation, débranchez la pompe.
Remplacez complètement l’eau en cas de formation d’algues ou en cas d’absence
prolongée.
Problèmes : L’eau ne monte pas
• Vérifiez le niveau d’eau. Vérifiez si la pompe est bien branchée.
• Vérifiez si un corps étranger ne bouche pas le tuyau.
• Vérifiez si le rotor de la pompe n’est pas bloqué.
Conseils :
Une façon de lutter contre les bactéries dans l’eau : mettre dans le bac à eau
unpetit morceau de fil de cuivre (fil électrique dénudé par exemple) de 10cm
environ, torsadé.
Caractéristiques :
Fonctionne sur secteur 220 V –50 Hz.
Consommation : 4,5 W.
PLEASE CAREFULLY READ
THIS MANUAL AND KEEP IT
IN A SAFE PLACE
Suijunkan Fountain

∅22cm - H10.6cm
Assembly instructions
To avoid splashing, the bevelled section of the tube must be
installed face upwards in the opposite direction to the bamboo bevel.
In order to guarantee the optimal lifespan of your fountain:
· Rinse the stones before placing them in the pot.
Run the stones under water in order to eliminate any impurities that could affect
the function of the pump.
· Always maintain the water level higher than the pump.
Regularly top up the water level to compensate for evaporation.
· Clean the pump propeller regularly.
Regularly run the pump propeller under water in order to extend its lifespan.
· If possible, use non-calciferous water.
Opt for the use of demineralised water or a mixture of 50/50 tap/demineralised
water.
· Place the stones under the waterfall, level with the pump in order to balance
the set-up. Place the stones so as to stabilise the pump and avoid any toppling in
the event of movement near to the fountain.
· The pump tube must be as straight as possible
Ensure that the tube is placed as straight as possible to ensure perfect results.
· Run the pump's electrical wire away from the fountain.
To limit any electrical risk, run the pump's electrical wire away from the fountain.

Precautions for use:
* To ensure the longevity of the pump, turn it on only when submerged under
water.
** Top up the water level directly in the bowl, as often as necessary. Evaporation
of water is a natural phenomenon and will vary greatly according to the
environment in which the fountain is set up (whether there are plants, whether
the room is heated, ventilation, etc.). Your fountain will help to regulate the
hydrometry of your room.
*** IMPORTANT: In order to preserve the natural look of the stone, and to
prevent any build up of limescale, it is essential to use non-calciferous water. Use
a mixture of 2/3 softened or demineralised water and 1/3 tap water, or treat the
water with a descaling product. Calcium neutral water is between 6 and 8 pH.
**** Clean your pump and fountain with a soft brush, at least two or three times
a year. Unplug the pump during handling. If algae starts to form or in the event
of an extended period of absence, completely replace the water.
Problems: the water is not rising
• Check the water level. Check that the pump is plugged in.
• Check that there are no foreign bodies blocking the tube.
• Check that the rotor blade on the pump is not blocked.
Advice:
One way of combatting bacteria in the water: place an approximately 10 cm long
piece of twisted copper wire in the water (for example, stripped electrical cable).
Specifications:
Uses mains power 220 V –50 Hz.
Power consumption: 4.5 W.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCH UND
BEWAHREN SIE DIESE GUT AUF
Zimmerbrunnen Suijunkan
∅22 cm - H. 10,6 cm

Montageanleitung
Um zu vermeiden, dass der Zimmerbrunnen spritzt, muss der abgeschrägte Teil
des Schlauches
nach oben gerichtet montiert werden, gegenüber dem abgeschrägten Ende des
Bambusrohrs.
Damit Ihr Zimmerbrunnen über lange Zeit optimal funktioniert:
· Kiesel waschen, bevor sie in die Schale gelegt werden.
Die Kiesel unter Wasser reinigen, um Schmutz zu entfernen, der anderenfalls die
Funktionstüchtigkeit der Pumpe beeinträchtigen könnte.
· Das Wasser immer auf einem Füllstand halten, der die Pumpe bedeckt.
Immer wieder Wasser nachfüllen, um die Verdunstung auszugleichen.
· Regelmäßig das Flügelrad der Pumpe reinigen.
Das Flügelrad der Pumpe regelmäßig unter Wasser reinigen, um seine
Lebensdauer zu verlängern.
· Wenn möglich, nicht kalkhaltiges Wasser verwenden.
Stattdessen besser demineralisiertes Wasser oder eine Mischung aus halb
Leitungswasser / halb demineralisiertem Wasser nutzen.
· Kiesel zur Stabilisierung um die Pumpe herum aufschichten. Die Kiesel so
anordnen, dass sie die Pumpe stabilisieren, damit das Gebilde bei einer
Erschütterung des Zimmerbrunnens nicht ins Kippen gerät.
· Den Schlauch der Pumpe so gerade wie möglich verlegen
Für ein optimales Ergebnis die Bestandteile so anordnen, dass der Schlauch so
gerade wie möglich liegt.
· Stromkabel der Pumpe aus dem Zimmerbrunnen herausführen.
Zur Vermeidung von Risiken im Zusammenhang mit Strom das Kabel der Pumpe
aus dem Zimmerbrunnen herausführen.
Hinweise zum Gebrauch:
* Damit die Pumpe langfristig gebrauchstüchtig bleibt, muss sie im Betrieb
immer mit Wasser bedeckt sein.
** So oft wie nötig Wasser nachfüllen: Das Wasser dabei direkt in die Schale
geben. Die Verdunstung des Wassers ist ein natürlicher Vorgang, der stark von

der Umgebung abhängt, in der der Zimmerbrunnen aufgestellt wird (Pflanzen in
der Nähe, beheizter Raum, Ventilatoren usw.). Ihr Zimmerbrunnen trägt dazu
bei, die Feuchtigkeit im Raum zu regulieren.
*** WICHTIG: Damit die Steine ihr natürliches Aussehen behalten und keine
Kalkablagerungen entstehen, unbedingt nicht kalkhaltiges Wasser verwenden.
Eine Mischung aus zwei Dritteln enthärtetem oder demineralisiertem Wasser und
einem Drittel Leitungswasser verwenden oder das Wasser mit Entkalker
behandeln. Kalkfreies Wasser hat eine Gesamthärte zwischen 6 und 8.
**** Die Pumpe und den Zimmerbrunnen mindestens zwei- oder dreimal im Jahr
mit einer weichen Bürste reinigen. Bei diesen Arbeiten die Pumpe unbedingt vom
Strom trennen. Bei Algenbildung oder nach längerer Abwesenheit das Wasser
komplett austauschen.
Probleme: Das Wasser steigt nicht auf.
• Wasserstand überprüfen. Überprüfen, ob die Pumpe richtig angeschlossen ist.
• Überprüfen, ob der Schlauch durch einen Fremdkörper zugesetzt ist.
• Überprüfen, ob das Flügelrad der Pumpe freigängig ist.
Empfehlung:
Um der Keimbildung im Wasser entgegenzuwirken: Ein Stück verdrillten
Kupferdraht (zum Beispiel abisolierter Leitungsdraht) von etwa 10 cm Länge in
die Schale legen.
Produktmerkmale:
Betrieb mit Netzstrom: 220 V / 50 Hz.
Verbrauch: 4,5 W.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES. PARA SER
ALMACENADO PARA USO ULTERARIO: LEER
CUIDADOSAMENTE
Fuente Suijunkan
∅22 cm - alt. 10,6 cm
Instrucciones de montaje
Para evitar las salpicaduras, la sección biselada del tubo debe

colocarse hacia arriba en dirección opuesta al bisel del bambú.
Para optimizar la vida útil de la fuente:
· Enjuagar las piedras antes de colocarlas en el recipiente.
Pasar las piedras bajo el agua para eliminar las impurezas que puedan alterar el
funcionamiento de la bomba.
· Mantener el nivel del agua siempre superior al de la bomba.
Ajustar el nivel de agua periódicamente para compensar la evaporación.
· Limpiar periódicamente la hélice de la bomba.
Pasar periódicamente la hélice de la bomba bajo el agua para alargar su vida útil.
· Si es posible, utilizar agua no calcárea.
Es preferible utilizar un agua desmineralizada o una mezcla a partes iguales de
agua del grifo y agua desmineralizada.
· Poner las piedras en cascada al nivel de la bomba para equilibrar el conjunto.
Colocar las piedras de forma que estabilicen la bomba para evitar cualquier
vuelco en caso de que se produzca un movimiento cerca de la fuente.
· El tubo de la bomba debe estar lo más recto posible.
Asegúrese de poner el tubo lo más recto posible para conseguir un resultado
perfecto.
· Sacar el cable eléctrico de la bomba hacia el exterior de la fuente.
Para limitar cualquier riesgo eléctrico, sacar el cable de bomba hacia el exterior
de la fuente.
Precauciones de uso:
* Para garantizar la longevidad de la bomba, póngala en marcha siempre
sumergida en el agua.
** Ajuste el nivel de agua vertiéndola directamente en la bandeja, tantas veces
como sea necesario. La evaporación del agua es un fenómeno natural y muy
variable en función del entorno en el que se instale la fuente (presencia de
plantas, calefacción de la sala, ventilaciones, etc.). La fuente contribuye a
regular la humedad de la sala.
*** IMPORTANTE: para mantener el aspecto natural de la piedra y evitar toda
aparición de caliza, utilizar obligatoriamente agua no calcárea. Utilice una mezcla
de 2/3 de agua descalcificada o desmineralizada y 1/3 de agua del grifo, o trate

el agua con un producto antical. Un agua neutra de cal está comprendida entre 6
y 8 grados hidrotimétricos.
**** Limpie con un cepillo suave la bomba y la fuente al menos dos o tres veces
al año. Desconecte la bomba siempre que vaya a manipularla. Sustituya
completamente el agua en caso de formación de algas o en caso de una ausencia
prolongada.
Problemas: el agua no sube
• Compruebe el nivel de agua. Compruebe que la bomba está bien conectada.
• Compruebe que el tubo no está taponado por un cuerpo extraño.
• Compruebe que el rotor de la bomba no está bloqueado.
Consejos:
Una forma de luchar contra las bacterias del agua: introducir en la bandeja de
agua un pequeño trozo de alambre de cobre (por ejemplo, cable eléctrico pelado)
de unos 10 cm, trenzado.
Características:
Funciona con corriente de 220 V –50 Hz.
Consumo: 4,5 W.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES. MANTENHA O
USO ULTRA-SOM:
LEIA CUIDADOSAMENTE
Fonte Suijunkan
∅22 cm - A 10,6 cm
Instruções de montagem
Para evitar salpicos, a parte biselada do tubo deve ser
instalada para cima na direção oposta ao bisel do bambu.

Para garantir a otimização da vida útil da sua fonte:
· Lavar os seixos antes de colocá-los no pote.
Passar os seixos por água para eliminar as impurezas que podem afetar o
funcionamento da bomba.
· Manter o nível da água sempre superior à bomba.
Reabastecer o nível de água regularmente para compensar a evaporação.
· Limpar regularmente a hélice da bomba.
Passar regularmente a hélice da bomba por água para prolongar a sua vida útil.
· Utilizar se possível água não calcária.
Privilegiar água desmineralizada ou uma mistura 50/50 torneira/desmineralizada.
· Colocar os seixos em cascata ao nível da bomba para equilibrar o conjunto.
Dispor os seixos aleatoriamente para estabilizar a bomba a fim de evitar
qualquer oscilação em caso de movimento próximo da fonte.
· O tubo da bomba deve estar o mais direito possível
Certifique-se de que o tubo está o mais direito possível para obter um
rendimento perfeito.
· Retirar o fio elétrico da bomba para o exterior da fonte.
Para limitar qualquer risco elétrico, retire o fio elétrico da bomba para o exterior
da fonte.
Precauções de utilização:
* Para garantir a longevidade da bomba, esta deve funcionar sempre submersa
em água.
** Abasteça o nível de água vertendo-a diretamente para dentro do recipiente,
sempre que necessário. A evaporação da água é um fenómeno natural e muito
variável em função do ambiente no qual se encontra instalado a fonte (presença
de plantas, aquecimento da divisão, ventilações, etc.). A fonte ajuda a regular a
taxa de hidrometria da sua divisão.
*** IMPORTANTE: para preservar o aspeto natural da pedra e evitar qualquer
aparecimento de calcário, utilize imperativamente água não calcária. Utilize uma
mistura de 2/3 de água amaciada ou desmineralizada e 1/3 de água da torneira
ou trate a água com um produto anticalcário. Uma água neutra em calcário oscila
entre 6 e 8 TH.

**** Limpe com uma escova flexível a bomba e a fonte com uma frequência
mínima de duas a três vezes por ano. Sempre que manusear o produto, desligue
a bomba. Substitua completamente a água em caso de formação de algas ou em
caso de ausência prolongada.
Problemas: a água não sobe
• Verifique o nível de água. Verifique se a bomba está devidamente ligada.
• Verifique se um corpo estranho está a obstruir o tubo.
• Verifique se o rotor da bomba está bloqueado.
Conselhos:
Uma das formas de evitar bactérias na água: coloque dentro do recipiente de
água um pequeno pedaço de fio de cobre (fio elétrico descarnado, por exemplo)
com aproximadamente 10 cm, torcido.
Características:
Funciona a eletricidade 220 V –50 Hz.
Consumo: 4,5 W.
Nature & Découvertes
11 rue des Etangs Gobert
78000 Versailles (France)
www.natureetdecouvertes.com
N°service client : +33(0)1 8377 0000
LOGO CE
Conforme aux normes européennes. / Compliant with European standards.
Entspricht europäischen Normen. / Conforme con las normas europeas.
Em conformidade com as normas europeias.
LOGO POUBELLE ROHS
Ce produit doit être collecté par une filière spécifique et ne doit pas être jeté dans une
poubelle classique. / This product must be collected by a specialist service and must not be
disposed of with household waste. / Dieses Produkt ist als Abfall einer gesonderten
Verwertung zuzuführen und darf nicht über den regulären Hausmüll entsorgt werden. / Este
producto debe ser recolectad
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Fountain manuals by other brands

Murdock
Murdock A191.8-BF Series Installation & maintenance instructions

philippi
philippi SPRING quick start guide

Blumfeldt
Blumfeldt Blumquell manual

Britex
Britex Dado Square Drinking Fountain Compact installation guide

PARKnPOOL
PARKnPOOL 35DF-00021 installation manual

Campania International
Campania International Auberge FT-123 Assembly instructions

Halsey Taylor
Halsey Taylor WC8AEEQ 1F Series owner's manual

Sunnydaze Decor
Sunnydaze Decor QC-581 quick start guide

Alpine
Alpine NCY294 quick start guide

Britex
Britex Dado DDS1-D installation guide

AquaScape
AquaScape BORDEAUX installation instructions

Sunnydaze Decor
Sunnydaze Decor RUSTIC POURING BUCKETS manual