NDS Dometic RL12-200 User manual

POWER & CONTROL
ACCESSORIES
RL12-200
EN Relay
Installation and Operating manual...............................3
DE Relais
Montage- und Bedienungsanleitung........................... 7
FR Relais
Instructions de montage et de service........................ 11
ES Relé
Instrucciones de montaje y de uso.............................15
PT Relé
Instruções de montagem e manual de instruções.........19
IT Relè
Istruzioni di montaggio e d’uso................................ 23
NL Relais
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing.............. 27
DA Relæ
Monterings- og betjeningsvejledning........................ 31
SV Relé
Monterings- och bruksanvisning............................... 35
NO Relay
Monterings- og bruksanvisning.................................39
FI Rele
Asennus- ja käyttöohje.............................................43
PL Przekaźnik
Instrukcja montażu i obsługi..................................... 47
SK Relé
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky................51
CS Relé
Návod k montáži a obsluze...................................... 55
HU Relé
Szerelési és használati útmutató................................59
HR Relej
Upute za montažu i rukovanje...................................63
TR Röle
Montaj ve Kullanım Kılavuzu..................................... 67
SL Rele
Navodila zamontažo in uporabo...............................71
RO Releu
Manual de instalare şi de utilizare..............................75
BG Реле
Ръководство за инсталация и работа........................ 79
ET Relee
Paigaldus- ja kasutusjuhend......................................83
EL Ρελέ
Εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης...................... 87
LT Relė
Montavimo ir naudojimo vadovas............................. 92
LV Relejs
Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata................... 96

Copyright
© 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design
law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be
patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.

EN
List of Figures
+ –+ –
D+
4
3 2
1
1

EN
51 50.3
51.5
70.3
62.4
2

EN
English
1 Important notes
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain
the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the terms and
conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as
set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
2 Safety instructions
Scan the QR code or follow this link to watch a video: https://qrco.de/bdaXm5
WARNING! Electrocution hazard, Fire hazard
• Installation, assembly, and wiring as well as all other work may only be performed by qualified elec-
trical specialists. Inadequate repairs may cause serious hazards.
• Installation in potentially explosive areas such as rooms with flammable liquids or gases is not per-
mitted.
• Do not install or keep the device near naked flames or other heat sources (heating, direct sunlight,
gas ovens etc.).
• Always install and keep the device out of the reach of children.
NOTICE! Damage hazard
• Check that the voltage specification on the data plate corresponds to that of the energy supply.
• Never immerse the device in water.
• Protect the device and cables against heat and moisture.
• Do not expose the device to rain.
3 Scope of delivery
Description Quantity
Relay 1
Operating manual 1
3

EN
4 Target Group
The electrical power supply must be connected by a qualified electrician who has demonstrated skill and
knowledge related to the construction and operation of electrical equipment and installations, and who
is familiar with the applicable regulations of the country in which the equipment is to be installed and/or
used, and has received safety training to identify and avoid the hazards involved.
5 Intended use
The relay is intended to be used in recreational vehicles with a traditional 12 V alternator (no smart alternator).
The device is not suitable for outdoor use.
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the product. Poor in-
stallation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from:
• Incorrect assembly or connection, including excess voltage
• Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
6 Technical description
The relay allows to connect a 12 V starting battery and a 12 V house battery in parallel in order to charge them at
the same time with charging currents up to 200 A using the alternator of the vehicle.
When the ignition is switched on, the D+ signal (= active alternator) closes the relay: The positive pole of the starting
battery is connected to the positive pole of the house battery. Both batteries are in parallel and charged by the alter-
nator.
When the ignition is switched off, the relay is open and the two batteries are disconnected.
7 Installation
WARNING! Electrocution hazard
The installation may only be carried out by a qualified electrician.
4

EN
NOTICE! Damage hazard
• Observe the technical data (see Technical data ).
• Never put cables for 12 V voltage and 230 V voltage in the same cable duct.
• Cable routing must be performed with suitable cable diameters and external strain relief.
• Before drilling any holes, ensure that no electrical cables or other parts of the vehicle can be dam-
aged by drilling, sawing and filing.
Consider the following notes for the installation location:
• To avoid overheating install the device in a well-ventilated place.
• Protect the device from direct sunlight and other heat sources.
• Do not place the device on surfaces that are easily flammable (e.g. paper, cloth, etc.).
• Do not install the device in environments that have a high humidity or come in direct contact with splashes of
water or liquids.
1. For power connections choose cables with a cross section of 35 mm² for connections less than 2 m and
50 mm² for connections longer than 2 m.
2. Choose signal cables (relay coil) with a cross section of 1 mm².
3. Fix the device to a suitable place.
fig. on page1
4. Connect the device according to the circuit diagram.
fig. on page1
Item in fig.Description
1 Relay
2 House battery
3 Starting battery
4 Alternator
8 Cleaning and maintenance
The device is maintenance-free.
9 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. Consult a local
recycling center or specialist dealer for details about how to dispose of the product in accordance with
the applicable disposal regulations. The product can be disposed free of charge.
10 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your
country (see dometic.com/dealer) or your retailer.
5

EN
For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the warranty.
11 Technical data
RL12-200
Contact data
Contact form 1NO
Contact resistance ≥100 MΩ (1 A, 6 V )
Contact rating 200 A
Rated load 2800 W
Coil specification
Coil voltage 12 V
Coil power 2 W
Device specfication
Insulation resistance ≥100 MΩ (500 V )
Dielectric strength between coil and contact ≥1000 V
Operating time ≤10 ms
Release time ≤5ms
Mechanical life 1x107
Electrical life 1x105
Dimensions in mm fig. on page2
Weight 400 g
Certification
6

DE
German
1 Wichtige Hinweise
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungs-
gemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin
dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck
und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschrien zu verwenden. Eine Nicht-
beachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden
an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumenta-
tion können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com.
2 Sicherheitshinweise
WARNUNG! Stromschlaggefahr, Brandgefahr
• Die Installation, die Montage und die Verkabelung sowie alle anderen Arbeiten dürfen nur durch
eine qualifizierte Elektrofachkraft durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren entstehen.
• Die Installation in explosionsgefährdeten Bereichen wie beispielsweise Räumen mit entzündlichen
Flüssigkeiten oder Gasen ist nicht zulässig.
• Installieren und verwahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen
Wärmequellen (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.).
• Installieren und verwahren Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
• Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energiever-
sorgung übereinstimmt.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
• Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
• Setzen Sie das Gerät nicht Regen aus.
3 Lieferumfang
Beschreibung Anzahl
Relais 1
Bedienungsanleitung 1
7

DE
4 Zielgruppe
Die elektrische Stromversorgung muss durch eine qualifizierte Elektrofachkraft angeschlossen werden,
die ihre Fähigkeiten und Kenntnisse im Zusammenhang mit dem Aufbau und der Bedienung von elek-
trischen Geräten und Installationen unter Beweis gestellt hat und die mit den geltenden Vorschrien des
Landes, in dem das Gerät installiert und/oder verwendet werden soll, vertraut ist und eine Sicherheitss-
chulung erhalten hat, um die damit verbundenen Gefahren zu erkennen und zu vermeiden.
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Relais ist für den Einsatz in Freizeitfahrzeugen mit einem herkömmlichen 12 V -Generator (kein intelligenter
Generator) vorgesehen.
Das Gerät ist nicht für den Einsatz im Außenbereich geeignet.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung
geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation und/oder den ordnungsgemäßen
Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder eine
nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u.U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entste-
hen:
• Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
• Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Er-
satzteilen
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
6 Technische Beschreibung
Das Relais ermöglicht den parallelen Anschluss einer 12 V -Starterbatterie und einer 12 V -Bordbatterie, um sie gle-
ichzeitig mit Ladeströmen bis zu 200 A unter Verwendung des Generators des Fahrzeugs aufzuladen.
Beim Einschalten der Zündung schließt das D+-Signal (= aktiver Generator) das Relais: Der Pluspol der Starterbat-
terie wird mit dem Pluspol der Bordbatterie verbunden. Beide Batterien sind parallel geschaltet und werden vom
Generator aufgeladen.
Wenn die Zündung ausgeschaltet wird, wird das Relais geöffnet und die beiden Batterien werden getrennt.
7 Installation
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag
Die Installation darf nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft durchgeführt werden.
8

DE
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
• Beachten Sie die technischen Daten (siehe Technische Daten).
• Kabel für 12 V -Spannung und für 230 V -Spannung dürfen niemals in derselben Leitungsdurch-
führung verlegt werden.
• Die Verlegung der Kabel muss mit geeigneten Kabeldurchmessern und externer Zugentlastung er-
folgen.
• Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel
oder andere Teile des Fahrzeuges durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden.
Beachten Sie folgende Hinweise zum Installationsort:
• Um eine Überhitzung zu vermeiden, installieren Sie das Gerät an einem gut belüeten Ort.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung und anderen Wärmequellen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, die leicht entzündlich sind (z.B. Papier, Stoff usw.).
• Installieren Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder in direktem Kontakt mit Wass-
er- oder Flüssigkeitsspritzern.
1. Verwenden Sie für die Stromanschlüsse Kabel mit einem Querschnitt von 35 mm² bei einer Kabellänge unter
2m und 50 mm² bei einer Kabellänge über 2 m.
2. Verwenden Sie Signalkabel (Relaisspule) mit einem Querschnitt von 1 mm².
3. Befestigen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort.
Abb. auf Seite 1
4. Schließen Sie das Gerät gemäß dem Anschlussplan an.
Abb. auf Seite 1
Pos. in Abb.Beschreibung
1 Relais
2 Bordbatterie
3 Starterbatterie
4 Generator
8 Reinigung und Pflege
Das Gerät ist wartungsfrei.
9 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenden Sie sich
an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß
den geltenden Entsorgungsvorschrien entsorgen können. Das Produkt kann kostenlos entsorgt werden.
9

DE
10 Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas-
sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung
Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden
und zum Erlöschen der Garantie führen können.
11 Technische Daten
RL12-200
Technische Daten Kontakt
Art des Kontakts 1NO
Kontaktwiderstand ≥100 MΩ (1 A, 6 V )
Kontaktbelastbarkeit 200 A
Nennlast 2800 W
Technische Daten Spule
Spulenspannung 12 V
Spulenleistung 2 W
Technische Daten Gerät
Isolation Widerstand ≥100 MΩ (500 V )
Durchschlagsfestigkeit zwischen Spule und Kontakt ≥1000 V
Betriebsdauer ≤10 ms
Auslösezeit ≤5ms
Mechanische Lebensdauer 1x107
Elektrische Lebensdauer 1x105
Abmessungen in mm Abb. auf Seite 2
Gewicht 400 g
Zertifikate
10

FR
French
1 Remarques importantes
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correcte-
ment à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de re-
specter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément
aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et
avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à prox-
imité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises
à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com.
2 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution et d’incendie
• L’installation, le montage et le câblage, ainsi que toute autre opération peuvent uniquement être
réalisés par des électriciens agréés. Une réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers.
• L’installation dans des zones potentiellement explosives telles que des pièces contenant des liq-
uides ou des gaz inflammables est interdite.
• N’installez ou ne stockez pas l’appareil à proximité de flammes nues ou d’autres sources de chaleur
(chauffage, rayonnement solaire, fours à gaz, etc.).
• Installez et stockez toujours l’appareil hors de portée des enfants.
AVIS ! Risque d’endommagement
• Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique
dont vous disposez.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Tenez le dispositif et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
• N’exposez pas l’appareil à la pluie.
3 Contenu de la livraison
Description Quantité
Relais 1
Manuel d’utilisation 1
11

FR
4 Groupe cible
L’alimentation électrique doit être raccordée par un électricien agréé disposant des compétences et con-
naissances structurelles et fonctionnelles requises en matière d’équipements et d’installations électriques,
au fait des réglementations en vigueur dans le pays dans lequel l’équipement doit être installé et/ou util-
isé, et ayant suivi une formation de sécurité pour identifier et éviter les dangers impliqués.
5 Usage conforme
Le relais est destiné à être utilisé dans les véhicules de plaisance équipés d’un alternateur 12 V conventionnel (et
non d’un alternateur intelligent).
L’appareil n’est pas adapté à une utilisation en extérieur.
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installa-
tion, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle dé-
faillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant:
• d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
• d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine
fournies par le fabricant
• de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
• d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
6 Description technique
Le relais permet de connecter une batterie de démarrage 12 V et une batterie interne 12 V en parallèle afin de les
charger simultanément avec un courant de charge maximal de 200 A via l’alternateur du véhicule.
Lorsque le contact est mis, le signal D+ (= alternateur actif) ferme le relais: Le pôle positif de la batterie de démarrage
est connecté au pôle positif de la batterie interne. Les deux batteries sont en parallèle et chargées par l’alternateur.
Lorsque le contact est coupé, le relais est ouvert et les deux batteries sont déconnectées.
7 Installation
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution
L’installation peut uniquement être effectuée par un électricien qualifié.
12

FR
AVIS ! Risque d’endommagement
• Respectez les caractéristiques techniques (voir Caractéristiques techniques).
• Ne placez jamais de câbles d’une tension de 12 V et de 230 V dans la même gaine de câbles.
• L’acheminement des câbles doit être effectué avec les sections de câble appropriées et une
décharge de traction externe.
• Avant de commencer à percer, assurez-vous qu’aucun câble électrique ou autre élément du
véhicule ne risque d’être endommagé par le perçage, le sciage ou le limage.
Tenez compte des remarques suivantes lors du choix de l’emplacement d’installation:
• Pour éviter toute surchauffe, installez l’appareil dans un endroit bien ventilé.
• Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur.
• Ne placez pas l’appareil sur des surfaces facilement inflammables (Ex.: papier, tissu, etc.).
• N’installez pas l’appareil dans des environnements très humides ou en contact direct avec des éclaboussures
d’eau ou de liquides.
1. Pour les connexions d’alimentation, choisissez des câbles avec une section de 35 mm² pour les connexions in-
férieures à 2 m et de 50 mm² pour les connexions supérieures à 2 m.
2. Choisissez des câbles de signal (bobine de relais) avec une section de 1 mm².
3. Fixez l’appareil à un endroit approprié.
fig. à la page1
4. Raccordez l’appareil selon le schéma du circuit.
fig. à la page1
Élément dans le
fig.
Description
1 Relais
2 Batterie interne
3 Batterie de démarrage
4 Alternateur
8 Nettoyage et entretien
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
9 Mise au rebut
Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à
cet effet. Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre
revendeur spécialisé afin de vous informer sur les dispositions relatives au retraitement des déchets. Le
produit peut être mis au rebut gratuitement.
13

FR
10 Garantie
La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant
située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur.
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants:
• une copie de la facture avec la date d’achat
• un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement
Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler
la garantie.
11 Caractéristiques techniques
RL12-200
Spécifications du contact
Format du contact 1NO
Résistance du contact ≥100 MΩ (1 A, 6 V )
Intensité nominale du contact 200 A
Charge nominale 2800 W
Spécifications de la bobine
Tension de la bobine 12 V
Puissance de la bobine 2 W
Spécifications de l’appareil
Résistance isolation ≥100 MΩ (500 V )
Rigidité diélectrique entre la bobine et le contact ≥1000 V
Durée de fonctionnement ≤10 ms
Délai de déclenchement ≤5ms
Durée de vie mécanique 1x107
Durée de vie électrique 1x105
Dimensions en mm fig. à la page2
Poids 400 g
Certification
14

ES
Spanish
1 Notas importantes
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente
el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN conservarse junto con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condi-
ciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y adver-
tencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y adver-
tencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las
instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro-
ducto, visite la página documents.dometic.com.
2 Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución, peligro de incendio
• La instalación, el montaje y el cableado, así como todos los demás trabajos, solo pueden ser real-
izados por electricistas cualificados. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar
situaciones de considerable peligro.
• No se permite la instalación en atmósferas potencialmente explosivas, como salas con líquidos o
gases inflamables.
• No instale ni ponga en funcionamiento el aparato cerca de llamas vivas ni otras fuentes de calor
(calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
• El aparato debe instalarse y mantenerse siempre fuera del alcance de los niños.
¡AVISO! Peligro de daños
• Compruebe que el valor de tensión indicado en la etiqueta de tipo se corresponde con el del sum-
inistro de energía.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
• Proteja el aparato y los cables contra el calor y la humedad.
• No exponga el aparato a la lluvia.
3 Volumen de entrega
Descripción Cantidad
Relé 1
Instrucciones de uso 1
15

ES
4 Personal al que va dirigido el manual
El suministro de energía eléctrica debe ser conectado por un electricista cualificado que tenga capacidad
demostrada y conocimientos relacionados con la construcción y el funcionamiento de equipos e instala-
ciones eléctricas, y que esté familiarizado con las normativas aplicables del país en el que se va a instalar
y/o utilizar el equipo, y que haya recibido formación sobre seguridad para identificar y evitar los peligros
implicados.
5 Uso previsto
El relé está diseñado para utilizarse en vehículos habitables con un alternador tradicional de 12 V (no un alternador
inteligente).
El aparato no es adecuado para su uso en exteriores.
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una
instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles
fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
• Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
• Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el
fabricante
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
• Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
6 Descripción técnica
El relé permite conectar una batería de arranque de 12 V y una batería doméstica de 12 V en paralelo para cargar-
las al mismo tiempo con corrientes de carga de hasta 200 A utilizando el alternador del vehículo.
Cuando se enciende el contacto, la señal D+ (= alternador activo) cierra el relé: el polo positivo de la batería de ar-
ranque está conectado al polo positivo de la batería doméstica. Ambas baterías están en paralelo y se cargan medi-
ante el alternador.
Cuando se apaga el contacto, el relé está abierto y las dos baterías están desconectadas.
7 Instalación
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución
La instalación solo puede realizarla un electricista cualificado.
16

ES
¡AVISO! Peligro de daños
• Observe los datos técnicos (véase Datos técnicos ).
• Nunca coloque cables para una tensión de 12 V y 230 V en el mismo conducto para cables.
• El recorrido de los cables debe realizarse con diámetros de cable adecuados y protección contra
tirones externa.
• Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico ni ninguna otra
pieza del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar.
Tenga en cuenta las siguientes notas para el lugar de montaje:
• Para evitar el sobrecalentamiento, instale el aparato en un lugar bien ventilado.
• Proteja el aparato de la luz solar directa y otras fuentes de calor.
•No coloque el aparato sobre superficies que sean fácilmente inflamables (por ejemplo, papel, paño, etc.).
•No instale el aparato en entornos con mucha humedad o que entren en contacto directo con salpicaduras de
agua o líquidos.
1. Para conexiones de alimentación, elija cables con una sección transversal de 35 mm² para conexiones inferiores
a 2 m y 50 mm² para conexiones superiores a 2 m.
2. Elija cables de señal (bobina de relé) con una sección transversal de 1 mm².
3. Fije el aparato en un lugar adecuado.
fig. en la página1
4. Conecte el aparato de acuerdo con el esquema de conexiones.
fig. en la página1
Elemento en el
fig.
Descripción
1 Relé
2 Batería doméstica
3 Batería de arranque
4 Alternador
8 Limpieza y mantenimiento
El aparato no necesita mantenimiento.
9 Eliminación
Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado. Consultar con
un punto limpio o con un distribuidor especializado para obtener más información sobre cómo eliminar
el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación. El producto podrá desecharse gra-
tuitamente.
17

ES
10 Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta
(véase dometic.com/dealer) o con la sucursal del fabricante en su país.
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:
• Una copia de la factura con fecha de compra
• El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguri-
dad y suponer la anulación de la garantía.
11 Datos técnicos
RL12-200
Datos de contacto
Forma de contacto 1NO
Resistencia de contacto ≥100 MΩ (1 A, 6 V )
Valor nominal de contacto 200 A
Carga nominal 2800 W
Especificación de bobina
Tensión de bobina 12 V
Potencia de bobina 2 W
Especificación del aparato
Resistencia de aislamiento ≥100 MΩ (500 V )
Rigidez dieléctrica entre la bobina y el contacto ≥1000 V
Tiempo de funcionamiento: ≤10 ms
Tiempo de liberación ≤5ms
Vida útil mecánica 1x107
Vida útil eléctrica 1x105
Dimensiones en mm fig. en la página2
Peso 400 g
Certificación
18
Table of contents
Languages:
Other NDS Relay manuals