NEO TOOLS 14-510 Operation instructions

14-510
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) .................................................................................................................................. 2
EN ORIGINAL MANUAL (INSTRUCTION)........................................................................................................................................ 4
RU ОИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА.......... 5
HU EREDETI (KEZELÉSI) ÚTMUTATÓ............................................................................................................................................ 8
RO INSTRUCȚIUNI ORIGINALE (DE UTILIZARE) ......................................................................................................................... 10
SK PÔVODNÝ NÁVOD (NA POUŽITIE).......................................................................................................................................... 12
BG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО (ИНСТРУКЦИЯ) ................................................................................................................ 13
Deklaracja Zgodności WE.............................................................................................................................................................. 16

2
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA PNEUMATYCZNA
14-510
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Podczas używania urządzenia należy przestrzegać
przepisów bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa własnego i osób
postronnych prosi się o przeczytanie niniejszej instrukcji przed
rozpoczęciem pracy urządzeniem. Prosi się o zachowanie instrukcji w
celu późniejszego wykorzystania.
UWAGA! Nieprzestrzeganie powyższych ostrzeżeń może skutkować
poważnymi obrażeniami ciała lub mienia a nawet śmiercią.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem instalacji, pracy, naprawy, konserwacji oraz zmiany
akcesoriów lub w przypadku pracy w pobliżu narzędzia
pneumatycznego z powodu wielu zagrożeń, należy przeczytać i
zrozumieć instrukcje bezpieczeństwa. Nie wykonanie powyższych
czynności może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. Instalacja,
regulacja i montaż narzędzi pneumatycznych może być wykonywany
tylko przez wykwalifikowany i wyszkolony personel. Nie modyfikować
narzędzia pneumatycznego. Modyfikacje mogą zmniejszyć efektywność
oraz poziom bezpieczeństwa oraz zwiększyć ryzyko operatora
narzędzia. Nie wyrzucać instrukcji bezpieczeństwa, należy je przekazać
operatorowi narzędzia. Nie używać narzędzia pneumatycznego, jeżeli
jest uszkodzone. Narzędzie należy poddawać okresowej inspekcji pod
kątem widoczności danych wymaganych normą ISO 11148.
Pracodawca/ użytkownik powinien skontaktować się z producentem w
celu wymiany tabliczki znamionowej za każdym razem gdy jest to
konieczne.
Zagrożenia związane z wyrzucanymi częściami
Uszkodzenie obrabianego przedmiotu, akcesoriów lub nawet narzędzia
wstawianego może spowodować wyrzucenie części z dużą prędkością.
Zawsze należy stosować ochronę oczu odporną na uderzenia. Stopień
ochrony należy dobierać w zależności od wykonywanej pracy. Należy
się upewnić, ze obrabiany przedmiot jest bezpiecznie zamocowany.
Podczas wykonywania pracy powyżej poziomu głowy należy nosić kask
ochronny. Należy również brać pod uwagę ryzyko wobec osób
postronnych.
Zagrożenia związane z zaplątaniem
Zagrożenie związane z zaplątaniem może spowodować zadławienie,
oskalpowanie i/ lub skaleczenie w przypadku gdy luźna odzież,
biżuteria, włosy lub rękawice nie są trzymane z dala od narzędzia lub
akcesoriów.
Zagrożenia związane z pracą
Użytkowanie narzędzia może wystawić ręce operatora na zagrożenia,
takie jak: zmiażdżenie, uderzenie, odcięcie, ścieranie oraz gorąco.
Należy ubierać właściwe rękawice do ochrony rąk. Operator oraz
personel konserwujący powinni być fizycznie zdolni do poradzenia sobie
z rozmiarem, masą oraz mocą narzędzia. Trzymać narzędzie
poprawnie. Zachować gotowość do przeciwstawienia się normalnym lub
niespodziewanym ruchom oraz zachować do dyspozycji zawsze obie
ręce. Zachować równowagę oraz zapewniające bezpieczeństwo
ustawienie stóp. Należy zwolnić nacisk na urządzenie startu i stopu w
przypadku przerwy w dostawie energii zasilającej. Używać tylko
środków smarnych zalecanych przez producenta. Należy stosować
okulary ochronne, zalecane jest stosowanie dopasowanych rękawic
oraz stroju ochronnego. Przed każdym użyciem należy sprawdzić stan
tarczy z rzepem Należy unikać bezpośredniego kontaktu z ruchomymi
elementami urządzenia, aby zapobiec przyciśnięciu, skaleczeniu dłoni
lub innych części ciała. Noś odpowiednie rękawice ochronne, aby
chronić ręce. Nigdy nie uruchamiaj urządzenia bez zamocowanego
materiału ściernego. Istnieje ryzyko wyładowania elektrostatycznego w
przypadku stosowania na tworzywach sztucznych lub innych
materiałach nieprzewodzących. Potencjalnie wybuchowa atmosfera
może być spowodowana pyłem lub oparami powstającymi podczas
szlifowania. Zawsze stosuj system odpylania lub tłumienia, odpowiedni
dla przetwarzanego materiału.
Zagrożenia związane z powtarzalnymi ruchami
Podczas stosowania narzędzia pneumatycznego do pracy polegającej
na powtarzaniu ruchów, operator jest narażony na doświadczenie
dyskomfortu dłoni, ramion, barków, szyi lub innych części ciała. W
przypadku użytkowania narzędzia pneumatycznego, operator powinien
przyjąć komfortową postawę zapewniającą właściwe ustawienie stóp
oraz unikać dziwnych lub nie zapewniających równowagi postaw.
Operator powinien zmieniać postawę podczas długiej pracy, pomoże to
uniknąć dyskomfortu oraz zmęczenia. Jeżeli operator doświadcza
symptomów takich jak: trwały lub powtarzający się dyskomfort, ból,
pulsujący ból, mrowienie, drętwienie, pieczenie lub sztywność. Nie
powinien ich ignorować, powinien powiedzieć o tym pracodawcy i
skonsultować się z lekarzem.
Zagrożenia związane z akcesoriami
Odłączyć narzędzie od źródła zasilania przed zmianą narzędzia
wstawionego lub akcesoria. Unikać bezpośredniego kontaktu z
narzędziem wstawianym podczas oraz po pracy, może być gorące lub
ostre. Stosować akcesoria i materiały eksploatacyjne tylko w rozmiarach
i typach, które są zalecane przez producenta. Nie stosować akcesoriów
innego typu lub innego rozmiaru. Sprawdzić czy maksymalna prędkość
pracy narzędzia wstawianego jest większa niż prędkość znamionowa
urządzenia. Nigdy nie montuj na szlifierce ściernic, tarcz szlifierskich,
tarcz do cięcia oraz frezów. Pękająca tarcza szlifierska może
spowodować poważne obrażenia ciała a nawet śmierć. Dyski z papieru
ściernego należy umieścić koncentrycznie na tarczy z rzepem.
Zagrożenia związane z miejscem pracy
Poślizgnięcia, potknięcia i upadki są głównymi przyczynami obrażeń.
Wystrzegać się, śliskich powierzchni spowodowanych użytkowaniem
narzędzia, a także zagrożeń potknięciem spowodowanym instalacją
powietrzną lub hydrauliczną. Postępować ostrożnie w nieznanym
otoczeniu. Narzędzie pneumatyczne nie jest przeznaczone do
stosowania w strefach zagrożonych wybuchem i nie jest izolowane od
kontaktu z energią elektryczną. Upewnić się, że nie istnieją żadne
przewody elektryczne, rury gazowe, itp., które mogą powodować
zagrożenie w przypadku uszkodzenia przy użyciu narzędzia.
Zagrożenia związane z oparami i pyłami
Pył i opary powstałe przy użyciu narzędzia pneumatycznego mogą
spowodować zły stan zdrowia (na przykład raka, wady wrodzone, astma
i/ lub zapalenie skóry), niezbędne są: ocena ryzyka i wdrożenie
odpowiednich środków kontroli w odniesieniu do tych zagrożeń. Ocena
ryzyka powinna zawierać wpływ pyłu utworzonego przy użyciu
narzędzia i możliwość wzburzenia istniejącego pyłu. Obsługę i
konserwację narzędzia pneumatycznego należy przeprowadzać według
zaleceń instrukcji obsługi, pozwoli zminimalizować emisję oparów i pyłu.
Wylot powietrza należy tak kierować, aby zminimalizować wzbudzanie
pyłu w zakurzonym środowisku. Tam gdzie powstają pył lub opary,
priorytetem powinna być kontrola ich w źródle emisji. Wszystkie
zintegrowane funkcje i wyposażenie do zbierania, ekstrakcji lub
zmniejszenia pyłu lub dymu powinny być prawidłowo użytkowane
iutrzymywane zgodnie z zaleceniami producenta. Wybierać,
konserwować i wymieniać narzędzia wstawiane według zaleceń
instrukcji, aby zapobiec wzrostowi oparów i pyłu. Używać ochrony dróg
oddechowych, zgodnie z instrukcjami pracodawcy oraz zgodnie z
wymogami higieny i bezpieczeństwa. Praca w niektórych materiałach
wywołuje emisję pyłów i dymów, które powodują powstanie środowiska
potencjalnie wybuchowego.
Zagrożenie hałasem
Narażenie, bez zabezpieczeń, na wysoki poziom hałasu może
spowodować trwałą i nieodwracalną utratę słuchu oraz inne problemy,
takie jak szum w uszach (dzwonienie, brzęczenie, gwizdanie lub
buczenie w uszach). Niezbędna jest ocena ryzyka oraz wdrożenie
odpowiednich środków kontroli w odniesieniu do tych zagrożeń.
Odpowiednie kontrole w celu zmniejszenia ryzyka mogą obejmować
działania takie jak: materiały tłumiące zapobiegające „dzwonieniu”
obrabianego przedmiotu. Używać ochrony słuchu zgodnie z instrukcjami
pracodawcy oraz zgodnie z wymogami higieny i bezpieczeństwa.
Obsługę i konserwację narzędzia pneumatycznego należy
przeprowadzać według zaleceń instrukcji obsługi, pozwoli uniknąć
niepotrzebnego wzrostu poziomu hałasu. Wybrać, konserwować i
wymienić zużyte narzędzia wstawiane według zaleceń instrukcji obsługi.
Pozwoli to uniknąć niepotrzebnego wzrostu hałasu. Jeżeli narzędzie
pneumatyczne posiada tłumik, zawsze należy upewnić się, że jest
prawidłowo zamontowany podczas użytkowania narzędzia.
Zagrożenie drganiami
Narażenie na drgania może spowodować trwałe uszkodzenia nerwów i
ukrwienia rąk oraz ramion. Należy się ciepło ubrać podczas pracy w
niskich temperaturach oraz utrzymywać ręce ciepłe i suche. Jeśli
wystąpi drętwienie, mrowienie, ból lub wybielanie skóry w palcach i
dłoni, zaprzestać używania narzędzia pneumatycznego, następnie
poinformować pracodawcę oraz skonsultować się z lekarzem. Obsługa
i konserwacja narzędzia pneumatycznego według zaleceń instrukcji
obsługi, pozwoli uniknąć niepotrzebnego wzrostu poziomu drgań.
Wybrać, konserwować i wymienić materiały eksploatacyjne/ narzędzia
wstawiane zgodnie z zaleceniami instrukcji, aby zapobiec
niepotrzebnemu wzrostowi poziomu drgań. Trzymać narzędzie lekkim,

3
ale pewnym chwytem, z uwzględnieniem wymaganych sił reakcji,
ponieważ zagrożenie pochodzące od drgań jest zazwyczaj większe, gdy
siła chwytu jest wyższa.
Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczące narzędzi
pneumatycznych
Powietrze pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia:
•zawsze odciąć dopływ powietrza, opróżnić wąż z ciśnienia powietrza
i odłączyć narzędzie od dopływu powietrza, gdy: nie jest używane,
przed wymianą akcesoriów lub przy wykonywaniem napraw;
•nigdy nie kierować powietrza na siebie lub kogokolwiek innego.
Uderzenie wężem może spowodować poważne obrażenia. Zawsze
należy przeprowadzić kontrolę pod kątem uszkodzonych lub luźnych
węży i złączek. Zimne powietrze należy kierować z dala od rąk Za
każdym razem gdy są stosowane uniwersalne połączenia zakręcane
(połączenia kłowe), należy zastosować trzpienie zabezpieczające i
łączniki zabezpieczające przeciwko możliwości uszkodzenia połączeń
pomiędzy wężami oraz pomiędzy wężem i narzędziem. Nie przekraczać
maksymalnego ciśnienia powietrza podanego dla narzędzia. Nigdy nie
przenosić narzędzia, trzymając za wąż.
OBJAŚNIENIE ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW
1. Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków
bezpieczeństwa w niej zawartych!
2. Używaj środki ochrony osobistej (gogle ochronne, ochronniki słuchu).
3. Używaj rękawic ochronnych.
4. Chroń urządzenie przed wodą.
5. Nie dopuszczać dzieci do narzędzi.
6. Recykling
SCHEMAT INSTALACJI
1. Narzędzie pneumatyczne
2. Szybkozłącze
3. Wąż pneumatyczny
4. Naolejacz
5. Regulator ciśnienia
6. Filtr/odwadniacz
7. Zawór odcinający
8. Kompresor
PODŁĄCZENIE DO SIECI SPRĘZONEGO POWIETRZA
1. Zamontować element złączny (przyłącze) do kocówki przewodu
giętkiego i dokręcić go za pomocą klucza.
2. Podłączyć szybkozłącze (sprzedawane osobno) do przyłącza. jest to
przydatny element, umożliwiający szybkie podłączanie do przewodu
giętkiego całego szeregu urządzeń z napędem pneumatycznym.
3. Pneumatyczna szlifierka jest gotowa do użytkowania.
UŻYTKOWANIE
Przed każdym użyciem należy sprawdzić czy na narzędziu nie są
widoczne ślady jakichkolwiek uszkodzeń. Narzędzie powinno być
utrzymane w czystości. Należy sprawdzić czy żaden z elementów
układu pneumatycznego nie jest uszkodzony. W przypadku
zaobserwowania uszkodzeń, należy niezwłocznie wymienić na nowe
nieuszkodzone elementy układu. Przed każdym użyciem układu
pneumatycznego należy osuszyć wilgoć skondensowaną wewnątrz
narzędzia, kompresora i przewodów.
Przed montażem, demontażem, wymianą akcesoriów oraz przed
wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy wyłączyć
źródło zasilania, spuścić powietrze z przewodu giętkiego oraz odłączyć
urządzenie od przewodu giętkiego.
Najlepsze efekty zapewnia częste ale nie nadmierne, smarowanie
urządzenia. olej wprowadzony w miejsce podłączenia sprężonego
powietrza, smaruje wewnętrzne części urządzenia. Zaleca się
stosowanie w sieci automatycznie działającego naolejacza, chociaż
czynność naolejania można wykonywać także ręcznie, przed
rozpoczęciem pracy i po każdej godzinie ciągłej pracy urządzenia. Na
raz podaje się tylko parę kropel oleju. Nadmiar oleju mógłby gromadzić
się w urządzeniu i byłby wydmuchiwany wraz z wylatującym
powietrzem. NALEŻY WYŁĄCZNIE STOSOWAĆ OLEJ
PRZEWIDZIANY DLA URZĄDZEŃ PNEUMATYCZNYCH. Nie wolno
stosować oleju z detergentami lub innymi dodatkami, gdyż mogłoby to
spowodować przyspieszone zużycie elementów uszczelniających
zastosowanych w urządzeniu. Brud i woda w dostarczanym powietrzu
są głównymi powodami zużycia urządzenia pneumatycznego.
Stosowanie naolejacza i filtra powietrza na zasilaniu zapewnia lepsze
działanie i wyższą trwałość urządzenia pneumatycznego.
Przepustowość filtra powinna być dostosowana do zapotrzebowania
przepływu powietrza, właściwego dla danego urządzenia.
Stosować akcesoria i materiały eksploatacyjne tylko w rozmiarach i
typach, które są zalecane przez producenta. Nie stosować akcesoriów
innego typu lub innego rozmiaru. Sprawdzić czy maksymalna prędkość
pracy narzędzia wstawianego jest większa niż prędkość znamionowa
urządzenia. Po zamontowaniu papieru ściernego upewnij się czy jest on
dostatecznie mocno zamontowany. Pracuj szlifierką posuwistymi
ruchami na nakładających się obszarach. Można zastosować
dodatkowy nacisk na szlifierkę podczas szlifowania grubych materiałów.
Lżejszy nacisk wymagany jest przy szlifowaniu cienkich materiałów oraz
przy krawędziach. Po zakończonej pracy szlifierka pracuje jeszcze
przez kilka sekund. Zachowaj szczególną ostrożność podczas
szlifowania w pobliżu ostrych krawędzi i powierzchni, aby uniknąć
zaczepienia się papieru ściernego. Może to spowodować gwałtowne
zatrzymanie urządzenie, zmniejszenie obrotów co w efekcie wytworzy
siłę reakcji oddziałującą na użytkownika. Szlifowanie niektórych
materiałów może wytworzyć łatwopalny pył lub dym. Z boku urządzenia
znajduję się regulator dopływu powietrza który umożliwia zmianę
prędkości obrotowej urządzenia.
KONSERWACJA
Najkorzystniej jest jeśli szlifierka pracuje przy zasilaniu z sieci
wyposażonej w naolejacz powietrza. Jeśli szlifierka jest zasilana bez
zastosowania naolejacza, to wymaga wykonania następujących
czynności obsługowych:
Odłączyć szlifierkę od przewodu giętkiego. Wprowadzić parę kropel
oleju dla urządzeń pneumatycznych do otworu wlotowego szlifierki,
przed każdym użyciem urządzenia lub co godzinę pracy szlifierki, w
przypadku pracy ciągłej. Wprowadzić parę kropel oleju do mechanizmu
przycisku włącznika szlifierki. Nacisnąć przycisk parę razy, aby
rozprowadzić olej po powierzchniach współpracujących.
Nie wolno stosować oleju z detergentami lub innymi dodatkami,
gdyż grozi to przyspieszeniem zużycia uszczelnień zastosowanych
wszlifierce.
DANE TECHNICZNE
Szlifierka pneumatyczna
14-510
Parametr
Wartość
Rozmiar tarczy szlifierskiej
Ø150 mm
Prędkość obrotowa wrzeciona bez
obciążenia
10000 min-1
Masa
1,9 kg
Zalecana minimalna średnica
przewodu giętkiego
10 mm
Zalecana maksymalna długość
przewodu giętkiego
8 m
Maksymalne ciśnienie powietrza
6,3 bar (90 psi; 6,3 kg/cm2)
Średnica przyłącza powietrza
1/4” PT
Średnie zapotrzebowanie powietrza
113 l/min
Poziom ciśnienia akustycznego
Poziom mocy akustycznej
Niepewność pomiarowa
Testowane zgodnie z normą EN ISO
15744
LpA= 88 dB(A)
LwA= 99 dB(A)
KpA= 3 dB(A)
KwA= 3 dB(A)
Poziom wibracji
Niepewność pomiarowa
Testowanie zgodnie z normą EN ISO
28927-2
ah= 5,82 m/s2
K = 1,5 m/s2
Rekomendowane środki ochrony
osobistej
Używać: Okulary ochronne,
Nauszniki ochronne, Maska
przeciwpyłowa, rękawice
ochronne z wstawkami
Numery 14-510 oznaczają zarówno typ oraz określenie maszyny.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu
lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt
nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie
dla
środowiska i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą
w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie prawa
autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy

4
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
EN
ORIGINAL MANUAL (INSTRUCTION)
PNEUMATIC ORBITAL GRINDER
14-510
CAUTION: BEFORE USING THE EQUIPMENT READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
WARNING: Observe safety regulations when using the device. For your
own and other persons safety read this manual before starting to work
with the device. Please keep this manual for future reference.
CAUTION! Failure to follow the above warnings may cause property
damage, serious body injury or even death.
General safety rules
Before starting installation, work, repair, maintenance or accessory
change, or when working near pneumatic tool, consider many hazards,
read and understand the safety instructions. Failing to follow the actions
above may cause serious body injuries. Only qualified and trained
personnel can perform installation and adjustment of pneumatic tools.
Do not modify the pneumatic tool. Modifications can have impact on
efficiency and safety level, and increase risks for the tool operator. Do
not throw away the safety manual, hand it over to the tool operator. Do
not use the pneumatic tool if it is damaged. Inspect the tool periodically
for visible symptoms, as required by ISO 11148. Employer or user
should contact the manufacturer for replacement of the rating plate each
time when it is necessary.
Hazards associated with discarded parts
Damage to the workpiece, accessories or even an insertion tool can
cause parts to be ejected at high speed. Always wear impact-resistant
eye protection. The degree of protection should be selected depending
on the work performed. Make sure the workpiece is securely fastened.
Wear a safety helmet when working above head level. The risk to
bystanders should also be considered.
Threats related to entanglement
Tangling hazards can cause choking, scalping and / or injury if loose
clothing, jewelry, hair or gloves are not kept away from tools or
accessories.
Risks related to work
Using the tool may expose the operator's hands to hazards such as
crushing, impact, cutting off, abrasion and heat. Wear suitable gloves to
protect your hands. The operator and maintenance staff should be
physically able to handle the size, weight and power of the tool. Hold the
tool correctly. Be prepared to resist normal or unexpected movements
and keep both hands available. Keep your feet balanced and securely
positioned. Release pressure on the start and stop device in the event
of a power outage. Only use lubricants recommended by the
manufacturer. Use protective goggles, it is recommended to use fitted
gloves and protective clothing. Check the condition of the Velcro disc
before each use. Avoid direct contact with moving parts of the device to
prevent pinching, cutting hands or other parts of the body. Wear suitable
gloves to protect your hands. Never start the machine without the
abrasive attached. There is a risk of electrostatic discharge when used
on plastics or other non-conductive materials. A potentially explosive
atmosphere can be caused by grinding dust or fumes. Always use a dust
removal or attenuation system appropriate for the material being
processed.
Hazards related to repetitive movements
When using a pneumatic tool for operation that involves repetitive
moves, the operator is exposed for discomfort of hands, arms,
shoulders, neck and other body parts. When using a pneumatic tool,
keep comfortable body posture that ensures the right feet position and
avoid uneasy or unbalanced body postures. Change your body posture
when working for a long time, it helps to avoid discomfort and fatigue.
When experiencing constant or recurring discomfort, pain, pulsating
pain, tingling, numbness, burning sensation or stiffness, do not ignore
the symptoms, inform your employer and consult a doctor.
Hazards associated with accessories
Disconnect the tool from the power source before changing the inserted
tool or accessories. Avoid direct contact with the tool inserted during and
after work, it can be hot or sharp. Use accessories and consumables
only in sizes and types that are recommended by the manufacturer. Do
not use accessories of a different type or size. Check that the maximum
insert tool speed is greater than the rated speed of the device. Never
mount grinding wheels, grinding wheels, cutting discs and cutters on the
grinder. A cracking grinding wheel can cause serious injury or even
death. Place the sanding discs concentrically on the Velcro disc.
Hazards related to the workplace
Slips, trips and falls are the main causes of injury. Beware of slippery
surfaces caused by the use of the tool, as well as tripping hazards
caused by air or hydraulic installations. Handle with care in unfamiliar
surroundings. The pneumatic tool is not intended for use in areas subject
to explosion hazards and is not insulated from contact with electricity.
Make sure that there are no electrical wires, gas pipes, etc. that can
create a hazard if they are damaged by using a tool.
Hazards related to vapors and dusts
Dust and vapors generated by the use of a pneumatic tool may cause
poor health (e.g. cancer, birth defects, asthma and / or dermatitis), risk
assessment and implementation of appropriate control measures for
these hazards are necessary. The risk assessment should include the
impact of dust created using the tool and the possibility of inducing
existing dust. Operation and maintenance of the pneumatic tool should
be carried out in accordance with the instructions in the operating
manual, it will minimize the emission of fumes and dust. The air outlet
should be directed so as to minimize dust generation in the dusty
environment. Where dust or fumes are generated, the priority should be
to control them at the source of the emission. All integrated functions
and equipment for collecting, extracting or reducing dust or smoke
should be properly used and maintained in accordance with the
manufacturer's instructions. Choose, maintain and replace tools inserted
as recommended to prevent the formation of fumes and dust. Use
respiratory protection in accordance with the employer's instructions and
in accordance with hygiene and safety requirements. Work in some
materials produces dust and fumes that create a potentially explosive
environment.
Noise hazard
Exposure, unprotected, to high levels of noise can cause permanent and
irreversible hearing loss and other problems such as tinnitus (ringing,
buzzing, whistling or buzzing in the ears). Risk assessment and the
implementation of appropriate control measures in relation to these
threats are necessary. Appropriate controls to reduce the risk may
include actions such as damping materials to prevent the workpiece
from ringing. Use ear protection in accordance with the employer's
instructions and in accordance with hygiene and safety requirements.
Operation and maintenance of the pneumatic tool should be carried out
according to the instructions in the operating manual, to avoid
unnecessary increase in noise level. Select, maintain and replace worn
tools inserted as recommended in the operating instructions. This will
avoid unnecessary noise increases. If the pneumatic tool has a silencer,
always make sure it is mounted correctly when using the tool.
Vibration hazard
Exposure to vibration can cause permanent nerve damage and blood
supply to your arms and shoulders. Dress warmly when working at low
temperatures and keep your hands warm and dry. If numbness, tingling,
pain or whitening of the skin in the fingers and hands occurs, stop using
the pneumatic tool, then inform the employer and consult a doctor.
Operation and maintenance of the pneumatic tool according to the
instructions in the operating manual will avoid unnecessary increase in
vibration. Select, maintain and replace consumables / tools inserted as
recommended in the manual to prevent any unnecessary increase in
vibration. Hold the tool with a light, but firm grip, taking into account the
reaction forces required, because the risk of vibration is usually greater
when the gripping force is higher.
Additional safety instructions for pneumatic tools
Pressurized air can cause serious injury:

5
•always cut off the air supply, empty the hose of air pressure and
disconnect the tool from the air supply when: it is not used, before
changing accessories or carrying out repairs;
•never direct the air at yourself or anyone else.
Hitting the hose may cause serious injury. Always check for damaged or
loose hoses and fittings. Cold air should be directed away from hands.
Whenever universal screw connections (claw connections) are used,
safety pins and couplings must be used to prevent damage to the
connections between the hoses and between the hose and the tool. Do
not exceed the maximum air pressure stated for the tool. Never carry
the tool by the hose.
EXPLANATION OF USED SYMBOLS
1. Read instruction manual, observe warnings and safety conditions
therein!
2. Use personal protection equipment (protective goggles, earmuff
protectors).
3. Use protective gloves.
4. Protect the tool from water.
5. Keep the tools away from children.
6. Recycling
INSTALLATION DIAGRAM
1. Pneumatic tool
2. Quick coupler
3. Pneumatic hose
4. Oiler
5. Pressure regulator
6. Draining filter
7. Cut off valve
8. Compressor
CONNECTION TO COMPRESSED AIR SYSTEM
1. Fix connecting piece (coupler) to the end of flexible hose and tighten
with a key.
2. Connect quick coupler (not included) to the connection. It is a useful
item that allows to quickly connect a range of pneumatic tools to a
flexible hose.
3. Pneumatic grinder is ready for use.
USE
Before each use, check the tool for any signs of damage. The tool should
be kept clean. Check that none of the pneumatic system components is
damaged. If any damage is observed, replace it immediately with new
undamaged system components. Before each use of the pneumatic
system, dry the condensed moisture inside the tool, compressor and
pipes.
Before installing, removing, replacing accessories, and before
performing any maintenance, turn off the power source, drain the air
from the hose, and disconnect the device from the hose.
The best results are provided by frequent but not excessive lubrication
of the device. oil introduced into the place of compressed air connection,
lubricates the internal parts of the device. It is recommended to use an
automatic oiler in the network, although oiling can also be done
manually, before starting work and after each hour of continuous
operation. Only a few drops of oil are given at a time. Excess oil could
accumulate in the device and be blown out with the exhaust air. USE
ONLY THE OIL INTENDED FOR PNEUMATIC EQUIPMENT. Do not
use oil with detergents or other additives, as this could cause
accelerated wear of the sealing elements used in the device. Dirt and
water in the air being supplied are the main reasons for the wear of the
pneumatic device. The use of an oiler and an air supply filter ensures
better operation and longer life of the pneumatic device. The filter
capacity should be adapted to the airflow demand specific to the device.
Use accessories and consumables only in sizes and types that are
recommended by the manufacturer. Do not use accessories of a
different type or size. Check that the maximum insert tool speed is
greater than the rated speed of the device. After installing the sanding
paper, make sure it is tight enough. Work the grinder with sliding
movements in overlapping areas. Additional pressure can be applied to
the grinder when grinding thick materials. Lighter pressure is required
when grinding thin materials and at the edges. After finishing work, the
grinder works for a few seconds. Use extreme caution when sanding
near sharp edges and surfaces to avoid getting sandpaper. This can
cause a sudden stop of the device, reduction of revolutions, which in
turn will create a reaction force affecting the user. Grinding some
materials may produce flammable dust or smoke. On the side of the
device there is an air supply regulator that allows you to change the
rotation speed of the device.
MAINTENANCE
It is best if the grinder works with a power supply equipped with an air
oiler. If the grinder is powered without using an oiler, it requires the
following maintenance actions:
Disconnect the grinder from the hose. Introduce a few drops of oil for
pneumatic devices into the inlet of the grinder, before each use of the
device or every hour of grinder operation, in the case of continuous
operation. Insert a few drops of oil into the grinder switch button
mechanism. Press the button a few times to spread the oil over the
mating surfaces.
Do not use oil with detergents or other additives, as this may
accelerate the wear of the seals used in the grinder.
TECHNICAL PARAMETERS
Pneumatic orbital grinder
14-510
Parameter
Value
Grinding wheel size
Ø150 mm
Spindle speed without load
10000 min-1
Weight
1,9 kg
Minimum recommended flexible hose diameter
10 mm
Maximum recommended flexible hose length
8 m
Maximum air pressure
6,3 bar (90 psi;
6,3 kg/cm
2
)
Air connection diameter
1/4” PT
Average air consumption
113 l/min
Sound pressure
Sound power
Measurement uncertainty
Tested in accordance with the standard EN ISO
15744
Lp
A
= 88 dB(A)
LwA= 99 dB(A)
KpA= 3 dB(A)
KwA= 3 dB(A)
Vibration level
Measurement uncertainty
Tested in accordance with the standard EN ISO
28927-2
a
h
= 5,82 m/s2
K = 1,5 m/s2
Recommended personal protection measures
Use: Protective
glasses, earmuff
protectors,
protection gloves
with inserts
Number 14-510 define type and indication of the device.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Electrically powered products should not be disposed of with household
waste, but should be disposed of in appropriate facilities.
Information on
disposal is provided by the dealer of the product or local
authorities.
Waste electrical and electronic equipment contains
substances that are not neutral for the natural environment. Non-
recycled
equipment is a potential threat to the environment and human health..
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with its
registered office in Warsaw, ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter: "Grupa Topex") informs that
all copyrights to the content of this manual (hereinafter: the "Manual"), including its text,
photos, diagrams, drawings, and its compositions belong exclusively to the Topex Group
and are subject to legal protection in accordance with the Act of February 4, 1994, on
copyright and related rights (i.e. Journal of Laws of 2006 No. 90 Item 631, as amended).
Copying, processing, publishing, modifying for commercial purposes the entire Manual and
its individual elements, without the consent of Grupa Topex expressed in writing, is strictly
prohibited and may result in civil and criminal liability.
RU
ОИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ
ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
14-510
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОБОРУДОВАНИЯ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ ЕЕ В КАЧЕСТВЕ
СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
ЧАСТНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ: Соблюдайте правила техники безопасности при
работе с оборудованием. В целях собственной безопасности, а
также безопасности посторонних лиц, прочитайте данную
инструкцию перед началом работы с оборудованием. Сохраните
инструкцию по эксплуатации для использования в будущем.

6
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение указанных выше требований может
привести к повреждению имущества, серьезной травме или
смертельному исходу.
Общие правила безопасности
Перед началом установки, работ, ремонта, технического
обслуживания или смены принадлежностей, или при работе рядом
с пневматическим инструментом, учтите множество опасностей,
прочитайте и поймите инструкции по технике безопасности.
Несоблюдение вышеуказанных действий может привести к
серьезным травмам. Только квалифицированный и обученный
персонал может выполнять монтаж и наладку пневматического
инструмента. Не модифицируйте пневматический инструмент.
Модификации могут повлиять на эффективность и уровень
безопасности, а также увеличить риски для оператора
инструмента. Не выбрасывайте руководство по технике
безопасности, передайте его оператору инструмента. Не
используйте пневматический инструмент, если он поврежден.
Периодически осматривайте инструмент на предмет видимых
симптомов, как того требует стандарт ISO 11148. Работодатель или
пользователь должны обращаться к производителю для замены
таблички с данными каждый раз, когда это необходимо.
Опасности, связанные с выброшенными частями
Повреждение детали, принадлежностей или даже инструмента для
вставки может привести к выбросу деталей с высокой скоростью.
Всегда носите противоударную защиту для глаз. Степень защиты
следует выбирать в зависимости от выполняемой работы.
Убедитесь, что заготовка надежно закреплена. Носите защитный
шлем при работе над уровнем головы. Риск для посторонних также
следует учитывать.
Угрозы, связанные с запутыванием
Опасность спутывания может привести к удушению,
скальпированию и / или травме, если свободная одежда,
украшения, волосы или перчатки не хранятся вдали от
инструментов или аксессуаров.
Риски, связанные с работой
Использование инструмента может подвергать руки оператора
таким опасностям, как раздавливание, удары, порезы, истирание и
нагрев. Носите подходящие перчатки для защиты рук. Оператор и
обслуживающий персонал должны быть физически способны
справиться с размером, весом и мощностью инструмента. Держите
инструмент правильно. Будьте готовы противостоять нормальным
или неожиданным движениям и держите обе руки под рукой.
Держите свои ноги сбалансированными и надежно
расположенными. Сбросьте давление на устройстве запуска и
остановки в случае отключения питания. Используйте только
смазочные материалы, рекомендованные производителем.
Используйте защитные очки, рекомендуется использовать надетые
перчатки и защитную одежду. Проверяйте состояние липучки перед
каждым использованием. Избегайте прямого контакта с
движущимися частями устройства, чтобы избежать защемления,
пореза рук или других частей тела. Носите подходящие перчатки
для защиты рук. Никогда не запускайте машину без абразива.
Существует риск возникновения электростатического разряда при
использовании на пластмассах или других непроводящих
материалах. Потенциально взрывоопасная атмосфера может быть
вызвана измельчением пыли или испарений. Всегда используйте
систему удаления или ослабления пыли, подходящую для
обрабатываемого материала.
Опасности, связанные с повторяющимися движениями
При использовании пневматического инструмента для операций,
которые включают повторяющиеся движения, оператор
подвергается дискомфорту рук, рук, плеч, шеи и других частей
тела. При использовании пневматического инструмента
сохраняйте удобную позу тела, которая обеспечивает правильное
положение ног и избегайте неудобных или несбалансированных
поз тела. Измените свое положение тела при работе в течение
длительного времени, это помогает избежать дискомфорта и
усталости. Когда вы испытываете постоянный или повторяющийся
дискомфорт, боль, пульсирующую боль, покалывание, онемение,
ощущение жжения или скованность, не игнорируйте симптомы,
сообщите об этом вашему работодателю и обратитесь к врачу.
Опасности, связанные с аксессуарами
Перед заменой вставленного инструмента или принадлежностей
отсоедините инструмент от источника питания. Избегайте прямого
контакта с инструментом, вставленным во время и после работы,
он может быть горячим или острым. Используйте аксессуары и
расходные материалы только тех размеров и типов, которые
рекомендованы производителем. Не используйте аксессуары
другого типа или размера. Убедитесь, что максимальная скорость
вставного инструмента превышает номинальную скорость
устройства. Никогда не устанавливайте шлифовальные круги,
шлифовальные круги, режущие диски и ножи на шлифовальную
машину. Растрескивание шлифовального круга может привести к
серьезным травмам или даже смерти. Поместите шлифовальные
диски концентрически на липучке.
Опасности, связанные с рабочим местом
Скольжения, поездки и падения являются основными причинами
травм. Остерегайтесь скользких поверхностей, вызванных
использованием инструмента, а также опасностей споткнуться,
вызванных воздушными или гидравлическими установками.
Обращаться с осторожностью в незнакомой обстановке.
Пневматический инструмент не предназначен для использования
во взрывоопасных зонах и не изолирован от контакта с
электричеством. Убедитесь, что нет электрических проводов,
газовых труб и т. Д., Которые могут создать опасность, если они
повреждены с помощью инструмента.
Опасности, связанные с парами и пылью
Пыль и пары, образующиеся при использовании пневматического
инструмента, могут вызвать плохое состояние здоровья (например,
рак, врожденные дефекты, астму и / или дерматит), необходима
оценка риска и принятие соответствующих мер контроля для этих
опасностей. Оценка риска должна включать воздействие пыли,
созданной с помощью инструмента, и возможность образования
существующей пыли. Эксплуатация и техническое обслуживание
пневматического инструмента должны проводиться в соответствии
с инструкциями в руководстве по эксплуатации, это позволит свести
к минимуму выбросы дыма и пыли. Выход воздуха должен быть
направлен так, чтобы минимизировать образование пыли в
запыленной среде. Там, где образуются пыль или пары, приоритет
должен быть направлен на то, чтобы контролировать их у
источника выбросов. Все встроенные функции и оборудование для
сбора, извлечения или уменьшения пыли или дыма должны
использоваться надлежащим образом и обслуживаться в
соответствии с инструкциями производителя. Выбирайте,
обслуживайте и заменяйте вставленные инструменты в
соответствии с рекомендациями, чтобы предотвратить
образование дыма и пыли. Используйте средства защиты органов
дыхания в соответствии с инструкциями работодателя и в
соответствии с требованиями гигиены и безопасности. Работа с
некоторыми материалами производит пыль и пары, которые
создают потенциально взрывоопасную среду.
Шумовая опасность
Незащищенный высокий уровень шума может привести к
постоянной и необратимой потере слуха и другим проблемам,
таким как шум в ушах (звон, жужжание, свист или жужжание в ушах).
Необходима оценка рисков и принятие соответствующих мер
контроля в отношении этих угроз. Соответствующие средства
управления для снижения риска могут включать такие действия, как
демпфирование материалов для предотвращения звона заготовки.
Используйте средства защиты слуха в соответствии с
инструкциями работодателя и в соответствии с требованиями
гигиены и безопасности. Эксплуатация и техническое
обслуживание пневматического инструмента должны выполняться
в соответствии с инструкциями в руководстве по эксплуатации,
чтобы избежать ненужного увеличения уровня шума. Выбирайте,
обслуживайте и заменяйте изношенные инструменты, вставленные
в соответствии с рекомендациями инструкции по эксплуатации. Это
позволит избежать ненужного увеличения шума. Если
пневматический инструмент имеет глушитель, всегда проверяйте,
правильно ли он установлен при использовании инструмента.
Опасность вибрации
Воздействие вибрации может привести к необратимому
повреждению нервов и кровоснабжению рук и плеч. Одевайтесь
тепло, когда работаете при низких температурах, и держите руки в
тепле и сухости. Если онемение, покалывание, боль или
отбеливание кожи на пальцах рук и ладонях происходит,
прекратите использование пневматического инструмента, затем
сообщите об этом работодателю и обратитесь к врачу.
Эксплуатация и техническое обслуживание пневматического
инструмента в соответствии с инструкциями в руководстве по
эксплуатации позволит избежать ненужного увеличения вибрации.
Выбирайте, обслуживайте и заменяйте расходные материалы /
инструменты, вставленные в соответствии с рекомендациями в
руководстве, чтобы избежать ненужного увеличения вибрации.
Держите инструмент с легким, но крепким захватом, принимая во
внимание необходимые силы реакции, потому что риск вибрации
обычно больше, когда сила захвата выше.
Дополнительные инструкции по технике безопасности для
пневматических инструментов

7
Воздух под давлением может привести к серьезным травмам:
•всегда перекрывайте подачу воздуха, опорожняйте шланг
подачи воздуха и отсоединяйте инструмент от подачи воздуха,
когда: он не используется, перед сменой принадлежностей или
проведением ремонта;
•никогда не направляйте воздух на себя или кого-либо еще.
Удар по шлангу может привести к серьезным травмам. Всегда
проверяйте, нет ли поврежденных или ослабленных шлангов и
фитингов. Холодный воздух должен быть направлен в сторону от
рук. Когда используются универсальные винтовые соединения
(кулачковые соединения), необходимо использовать
предохранительные штифты и муфты, чтобы предотвратить
повреждение соединений между шлангами и между шлангом и
инструментом. Не превышайте максимальное давление воздуха,
указанное для инструмента. Никогда не переносите инструмент за
шланг.
РАСШИФРОВКА ПИКТОГРАММ
1. Прочитайте инструкцию по эксплуатации, соблюдайте
приведенные в ней указания и правила техники безопасности!
2. Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты (закрытыми
защитными очками, наушниками).
3. Пользуйтесь защитными перчатками.
4. Берегите машину от влаги.
5. Не разрешайте детям прикасаться к машине.
6. Вторичная переработка
СХЕМА СИСТЕМЫ
1. Пневматический инструмент
2. Быстросъемная муфта
3. Пневматический шланг
4. Масленка
5. Регулировка давления
6. Фильтр/осушитель
7. Запорный клапан
8. Компрессор
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ СЖАТОГО ВОЗДУХА
1. Надеть соединительный элемент (патрубок) на конец гибкого
шланга и затянуть ключом.
2. Подключить быстросъемную муфту (продается отдельно) к
патрубку. Это полезный элемент, позволяющий быстро
подключать к шлангу различное оборудование с пневматическим
приводом.
3. Пневматическая шлифовальная машина готова к работе.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед каждым использованием проверяйте инструмент на наличие
повреждений. Инструмент должен содержаться в чистоте.
Убедитесь, что ни один из компонентов пневматической системы не
поврежден. Если наблюдается какое-либо повреждение,
немедленно замените его новыми неповрежденными
компонентами системы. Перед каждым использованием
пневматической системы высушивайте конденсированную влагу
внутри инструмента, компрессора и труб.
Перед установкой, снятием, заменой принадлежностей и перед
выполнением какого-либо обслуживания отключите источник
питания, слейте воздух из шланга и отсоедините устройство от
шланга.
Наилучшие результаты дает частая, но не чрезмерная смазка
устройства. масло, вводимое в место подключения сжатого
воздуха, смазывает внутренние части устройства. Рекомендуется
использовать автоматическую смазку в сети, хотя смазку также
можно выполнять вручную, перед началом работы и после каждого
часа непрерывной работы. Только несколько капель масла даны за
один раз. Избыточное масло может накапливаться в устройстве и
выдуваться отработанным воздухом. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
МАСЛО, ПРЕДНАЗНАЧЕННОЕ ДЛЯ ПНАУМАТИЧЕСКОГО
ОБОРУДОВАНИЯ. Не используйте масло с моющими средствами
или другими добавками, так как это может привести к ускоренному
износу уплотнительных элементов, используемых в устройстве.
Грязь и вода в подаваемом воздухе являются основными
причинами износа пневматического устройства. Использование
масленки и фильтра подачи воздуха обеспечивает лучшую работу
и более долгий срок службы пневматического устройства. Емкость
фильтра должна соответствовать потребностям воздушного
потока, специфичным для данного устройства.
Используйте аксессуары и расходные материалы только тех
размеров и типов, которые рекомендованы производителем. Не
используйте аксессуары другого типа или размера. Убедитесь, что
максимальная скорость вставного инструмента превышает
номинальную скорость устройства. После установки
шлифовальной бумаги убедитесь, что она достаточно плотная.
Работайте шлифовальной машиной скользящими движениями в
местах перекрытия. Дополнительное давление может быть
применено к измельчителю при измельчении толстых материалов.
Более легкое давление требуется при шлифовании тонких
материалов и по краям. После окончания работ шлифовальная
машина работает в течение нескольких секунд. Будьте предельно
осторожны при шлифовании вблизи острых кромок и поверхностей,
чтобы избежать попадания наждачной бумаги. Это может вызвать
внезапную остановку устройства, уменьшение оборотов, что в свою
очередь создаст силы реакции, воздействующие на пользователя.
При измельчении некоторых материалов может образоваться
горючая пыль или дым. На боковой стороне устройства находится
регулятор подачи воздуха, который позволяет изменять скорость
вращения устройства.
ПОДДЕРЖАНИЕ
Лучше всего, если кофемолка работает с источником питания,
оборудованным воздушной масленкой. Если кофемолка работает
без использования масленки, она требует следующих действий по
техническому обслуживанию:
Отсоедините кофемолку от шланга. Вводить несколько капель
масла для пневматических устройств во входное отверстие
мельницы перед каждым использованием устройства или каждым
часом работы мельницы в случае непрерывной работы. Вставьте
несколько капель масла в механизм кнопки переключения
измельчителя. Нажмите кнопку несколько раз, чтобы нанести
масло на сопрягаемые поверхности.
Не используйте масло с моющими средствами или другими
добавками, так как это может ускорить износ уплотнений,
используемых в мельнице.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Пневматическая орбитальная
шлифовальная машина
14-510
Параметр
Величина
Размер шлифовального круга
Ø150 mm
Скорость шпинделя без нагрузки
10000 min-1
Масса
1,9 kg
Рекомендованный минимальный
диаметр гибкого шланга
10 mm
Рекомендованная максимальная
длина гибкого шланга
8 m
Максимальное давление воздуха
6,3 bar (90 psi; 6,3 kg/cm2)
Диаметр патрубка для
подключения воздуха
1/4” PT
Средний расход воздуха
113 l/min
Уровень звукового давления
Уровень звуковой мощности
Неопределенность измерений
Протестировано в соответствии с
требованиями стандарта EN ISO
15744
LpA= 88 dB(A)
LwA= 99 dB(A)
KpA= 3 dB(A)
KwA= 3 dB(A)
Уровень вибрации
Неопределенность измерений
Протестировано в соответствии с
требованиями стандарта EN ISO
28927-2
ah= 5,82 m/s2
K = 1,5 m/s2
Рекомендованные средства
индивидуальной защиты
Пользоваться: Защитными
очками, защитными
наушниками, защитными
перчатками со вставками
Номера 14-510 означают как тип, так и модель машины.
ПЕРЕЧЕНЬ КРИТИЧЕСКИХ ОТКАЗОВ
И ОШИБОЧНЫЕ ДЕЙСТВИЯ ПЕРСОНАЛА ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Не использовать пневматический инструмент, если он был
поврежден.
Не вводить изменения в конструкцию пневматического
инструмента

8
Не использовать инструмент в недостаточном для работы
пространстве,
Не использовать в потенциально взрывоопасных средах.
Не превышать максимального давления воздуха, указанного на
инструменте.
Не использовать пневмоинструмент при негерметичном
соединении со шлангом.
Не допускать контакта пневмоинструмента с источниками
электричества.
КРИТЕРИЙ ПРЕДЕЛЬНЫХ СОСТОЯНИЙ
Повреждение корпуса изделия, исключающее эксплуатацию
инструмента в нормальном режиме.
ДЕЙСТВИЯ ПЕРСОНАЛА В СЛУЧАЕ ИНЦИДЕНТА,
КРИТИЧЕСКОГО ОТКАЗА ИЛИ АВАРИИ
При возникновении инцидента или аварии следует
незамедлительно остановить работу инструментом, обратиться в
сервисную службу, действовать по указаниям службы сервиса,
если таковые поступили, и не допускать людей к работе с
инструментом.
Расшифровка серийного номера:
SN YYYYMMNXXXXX XXX,
где YYYY — год выпуска, MM — месяц выпуска.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Изделия с электроприводом не следует выкидывать вместе с
бытовыми отходами, их необходимо
утилизировать в
соответствующих предприятиях. Информация об утилизации
предоставляется продавцом изделия или местными властями.
Изношенное электрическое и электронное оборудование содержит
вещества, которые являются вредными для окружающей среды. Не
утилиз
ированное оборудование представляет собой
потенциальную угрозу для окружающей среды и здоровья человека.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa с
местонахождением в Варшаве, ул. Пограничная 2/4 (далее: «Группа Topex»)
информирует, что все авторские права на содержание данной инструкции (далее:
«Инструкция»), в том числе, среди прочего, его текст, фотографии, диаграммы,
рисунки и его композиция принадлежат исключительно Группе Topex и подлежат
правовой защите в соответствии с Законом об авторском праве и смежных правах
от 4 февраля 1994 г. (унифицырованный текст Законодательный вестник 2006 № 90
Поз. 631 с последующими изм.). Копирование, обработка, публикация и изменение
в коммерческих целях всей Инструкции и ее отдельных элементов без письменного
согласия Группы Topex строго запрещено и может повлечь за собой гражданскую и
уголовную ответственность.
HU
EREDETI (KEZELÉSI) ÚTMUTATÓ
PNEUMATIKUS ORBITÁLIS DARÁLÓ
14-510
FIGYELEM: A BERENDEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT
FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS
ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉS: A berendezés használata során tartsa be a
biztonsági előírásokat. A saját és egyéb személyek biztonsága
érdekében a berendezés használata előtt kérjük a jelen útmutatót
elolvasni. Tegye el a jelen útmutatót a későbbi használatra.
FIGYELEM! A fenti figyelmeztetések betartásának elmulasztása komoly
testi sérüléseket és vagyoni károkat, akár halálos balesetet is okozhat.
Általános biztonsági szabályok
A telepítés megkezdése előtt, a munkavégzés, a javítás, a karbantartás
vagy a kiegészítő cseréje előtt, vagy a pneumatikus szerszám
közelében végzett munka előtt vegye figyelembe a veszélyeket, olvassa
el és értse meg a biztonsági utasításokat. A fenti lépések figyelmen kívül
hagyása súlyos testi sérüléseket okozhat. Kizárólag képzett személyzet
végezhet pneumatikus szerszámok beszerelését és beállítását. Ne
módosítsa a pneumatikus szerszámot. A módosítások hatással lehetnek
a hatékonyságra és a biztonsági szintre, és növelik a szerszámkezelő
kockázatait. Ne dobja el a biztonsági kézikönyvet, és adja át a
szerszámkezelőnek. Ne használja a pneumatikus szerszámot, ha sérült.
Rendszeresen ellenőrizze a szerszámot, hogy nincs-e látható tünetek,
az ISO 11148 előírásainak megfelelően. A munkáltatónak vagy a
felhasználónak minden egyes esetben fel kell vennie a kapcsolatot a
gyártóval az adattábla cseréje érdekében.
Az elhasználódott alkatrészekkel kapcsolatos veszélyek
A munkadarab, a kiegészítők vagy akár egy szerszám károsodása az
alkatrészek nagy sebességű kidobásához vezethet. Mindig viseljen
ütésálló szemvédőt. A védelem fokát az elvégzett munkától függően kell
kiválasztani. Ellenőrizze, hogy a munkadarab megfelelően van-e
rögzítve. Ha fejmagasság felett dolgozik, viseljen sisakot. A személlyel
járó kockázatot szintén figyelembe kell venni.
Összefonódással kapcsolatos fenyegetések
A kusza veszélyek fulladást, leforrázást és / vagy sérülést okozhatnak,
ha a laza ruházatot, ékszereket, hajat vagy kesztyűt nem tartják távol a
szerszámoktól vagy kiegészítőktől.
A munkával kapcsolatos kockázatok
A szerszám használata a kezelő kezét olyan veszélyeknek teheti ki, mint
például zúzás, ütés, vágás, kopás és hő. Viseljen megfelelő kesztyűt a
kezének védelme érdekében. A kezelőnek és a karbantartó
személyzetnek fizikailag képesnek kell lennie a szerszám méretének,
súlyának és teljesítményének kezelésére. Helyesen tartsa a
szerszámot. Legyen felkészülve arra, hogy ellenálljon a normál vagy
váratlan mozgásoknak, és tartsa rendelkezésre mindkét kezét. Tartsa a
lábad kiegyensúlyozott és biztonságos helyzetben. Áramkimaradás
esetén engedje fel a nyomást az indító és leállító eszközre. Csak a
gyártó által ajánlott kenőanyagokat használjon. Használjon
védőszemüveget, ajánlott védőkesztyű és védőruha használata. Minden
használat előtt ellenőrizze a tépőzáras korong állapotát. Kerülje el a
készülék mozgó alkatrészeivel való közvetlen érintkezést, hogy
megakadályozzák a becsípődést, a kéz vágását vagy a test más részeit.
Viseljen megfelelő kesztyűt a kezének védelme érdekében. Soha ne
indítsa el a gépet, ha nincs rajta csiszolóanyag. Műanyagokra vagy más
nem vezető anyagokra történő alkalmazáskor fennáll az elektrosztatikus
kisülés veszélye. Potenciálisan robbanásveszélyes atmoszférát por
vagy füst csiszolhat. Mindig használjon a feldolgozásra kerülő anyagnak
megfelelő porleválasztó vagy -csillapító rendszert.
Az ismétlődő mozgásokkal kapcsolatos veszélyek
Ha pneumatikus szerszámot használ ismétlődő mozdulatokkal járó
művelethez, akkor a kezelőt a kezek, a karok, a vállak, a nyak és más
testrészek kellemetlenségei teszik ki. Pneumatikus szerszám
használatakor tartsa a kényelmes testtartást, amely biztosítja a lábak
megfelelő helyzetét, és kerülje el a kellemetlen vagy kiegyensúlyozatlan
testhelyzetet. Változtassa meg testtartását, ha hosszú ideig dolgozik, ez
segít elkerülni a kellemetlenséget és a fáradtságot. Ha állandó vagy
ismétlődő diszkomfortot, fájdalmat, pulzáló fájdalmat, bizsergést,
zsibbadást, égő érzést vagy merevséget tapasztal, ne hagyja figyelmen
kívül a tüneteket, tájékoztassa a munkaadót és forduljon orvosához.
A kiegészítőkkel kapcsolatos veszélyek
A behelyezett szerszám vagy tartozékok cseréje előtt válassza le a
szerszámot az áramforrásról. Kerülje a közvetlen érintkezést a
behelyezett szerszámmal munka közben és után, mert forró vagy éles
lehet. Kiegészítőket és fogyóeszközöket csak a gyártó által ajánlott
méretben és típusban használjon. Ne használjon más típusú vagy
méretű kiegészítőket. Ellenőrizze, hogy a szerszám maximális
sebessége meghaladja-e a készülék névleges sebességét. Soha ne
szerelje fel az őrlőkereket, az őrlőkerekeket, a darabolótárcsákat és a
darabolót a darálóra. A repedő köszörűkorong súlyos sérüléseket vagy
akár halált is okozhat. Helyezze koncentrikusan a csiszolókorongokat a
tépőzár korongra.
A munkahelyi veszélyek
A sérülések fő okai a csúszások, kioldások és esések. Óvakodj a
szerszám használata által okozott csúszós felületektől, valamint a
levegőből vagy hidraulikus berendezésekből fakadó kioldódási
veszélyektől. Óvatosan kell kezelni ismeretlen környezetben. A
pneumatikus szerszámot nem szánják robbanásveszélyes térségekben
való használatra, és nem szigetelve van a villamos energiától. Ügyeljen
arra, hogy nincsenek olyan elektromos vezetékek, gázvezetékek stb.,
Amelyek veszélyt jelentenek, ha szerszám használatával megsérülnek.
Gőzökkel és porokkal kapcsolatos veszélyek
A pneumatikus szerszám használatakor keletkező por és gőz rossz
egészségi állapotot okozhat (pl. Rák, születési rendellenességek,
asztma és / vagy dermatitis), ezért kockázatértékelésre és ezen
veszélyekre vonatkozó megfelelő ellenőrző intézkedések
végrehajtására van szükség. A kockázatértékelésnek ki kell terjednie az
eszköz felhasználásával keletkező por hatására és a meglévő por
kiváltásának lehetőségére. A pneumatikus szerszám üzemeltetését és
karbantartását a használati utasításban foglaltak szerint kell elvégezni,
ez minimalizálja a füst és por kibocsátását. A levegő kiömlőnyílását úgy
kell irányítani, hogy minimalizálódjon a porképződés a poros
környezetben. Ahol por vagy füst keletkezik, prioritásként kell kezelni
azokat a kibocsátás forrásánál. A por vagy füst összegyűjtésére,
kivonására vagy csökkentésére szolgáló összes integrált funkciót és
felszerelést a gyártó utasításainak megfelelően kell használni és
karbantartani. Válassza ki, karbantartsa és cserélje ki az ajánlott módon
behelyezett szerszámokat, hogy megakadályozzák a füst és por
képződését. A légzésvédő szert a munkaadói utasításoknak és a
higiéniai és biztonsági előírásoknak megfelelően kell használni.
Bizonyos anyagokban végzett munka porokat és füstöket termel,
amelyek potenciálisan robbanásveszélyes környezetet teremtenek.
Zajveszély

9
A magas szintű védelem nélküli kitettség tartós és visszafordíthatatlan
hallásvesztést és egyéb problémákat okozhat, például fülzúgást
(csengés, zümmögés, fütyülés vagy fülzütés). E veszélyekkel
kapcsolatban kockázatértékelésre és megfelelő ellenőrző intézkedések
végrehajtására van szükség. A kockázat csökkentésére szolgáló
megfelelő kezelőszervek magukban foglalhatják például a csillapító
anyagokat, hogy megakadályozzák a munkadarab gyűrődését. A
fülvédőt a munkaadó utasításainak, valamint a higiéniai és biztonsági
előírásoknak megfelelően kell használni. A pneumatikus szerszám
üzemeltetését és karbantartását a használati utasításban foglaltak
szerint kell elvégezni, hogy elkerüljük a zajszint szükségtelen
növekedését. Válassza ki, karbantartja és cserélje ki a használati
útmutatóban leírtak szerint behelyezett kopott eszközöket. Ez elkerüli a
szükségtelen zajnövekedést. Ha a pneumatikus szerszám rendelkezik
hangtompítóval, mindig ellenőrizze, hogy a szerszám használatakor
helyesen van-e felszerelve.
Rezgésveszély
A rezgésnek kitéve tartós idegkárosodást, valamint a karok és a vállak
vérellátását okozhatja. Alacsony hőmérsékleten dolgozva melegen
ruházzon, és tartsa kezét melegen és szárazon. Ha zsibbadás,
bizsergés, fájdalom vagy fehéredés jelentkezik az ujjakon és a kezén,
hagyja abba a pneumatikus szerszám használatát, majd tájékoztassa a
munkaadót és forduljon orvosához. A pneumatikus szerszám
üzemeltetése és karbantartása a használati utasításban foglaltak szerint
elkerüli a rezgés szükségtelen növekedését. Válassza ki, karbantartja
és cserélje ki a kézikönyvben javasolt módon behelyezett
fogyóeszközöket / szerszámokat, hogy elkerülje a rezgés szükségtelen
növekedését. Tartsa a szerszámot könnyű, de határozott fogással,
figyelembe véve a szükséges reakcióerőket, mivel a rezgés kockázata
általában nagyobb, ha a megfogási erő nagyobb.
Kiegészítő biztonsági utasítások a pneumatikus szerszámokhoz
A túlnyomásos levegő súlyos sérüléseket okozhat:
•mindig szüntesse meg a levegőellátást, ürítse ki a levegőnyomás
tömlőjét és húzza ki a szerszámot a levegőellátásból, ha: nincs
használatban, mielőtt a kiegészítőket cseréli vagy javításokat végez;
•Soha ne irányítsa a levegőt magára vagy bárki másra.
A tömlő beütése súlyos sérüléseket okozhat. Mindig ellenőrizze, hogy
nincs-e sérült vagy laza tömlők és szerelvények. A hideg levegőt a
kezétől kell irányítani. Univerzális csavarkötések (karomcsatlakozások)
használatakor biztonsági csapokat és csatlakozókat kell használni, hogy
elkerüljük a tömlők, valamint a tömlő és a szerszám közötti
összeköttetéseket. Ne lépje túl a szerszámra megadott maximális
légnyomást. Soha ne hordozza a szerszámot a tömlőnél.
AZ ALKALMAZOTT JELZÉSEK MAGYARÁZATA:
1. Olvassa el a használati utasítást, tartsa be a benne található
figyelmeztetéseket és biztonsági szabályokat!
2. Alkalmazzon egyéni védőeszközöket (védőszemüveget, hallásvédő
eszközt).
3. Használjon védőkesztyűt.
4. Óvja a berendezést a víztől.
5. Ne engedje a gyerekeket a szerszámhoz.
6. Újrahasznosítás
KAPCSOLÁSI RAJZ
1. Pneumatikus szerszám
2. Gyorscsatlakozó
3. Pneumatikus tömlő
4. Olajzó
5. Nyomásszabályozó
6. Víztelenítő szűrő
7. Leválasztó szelep
8. Kompresszor
SŰRÍTETT LEVEGŐ HÁLÓZATRA CSATLAKOZÁS
1. Szerelje fel az összekötő elemet (csatlakozót) a flexibilis cső végére
és kulcs segítségével húzza meg.
2. Csatlakoztassa a gyorscsatlakozót (külön beszerezhető) a
csatlakozóra. Ez hasznos alkatrész, mely lehetővé teszi a flexibilis
cső gyors rácsatlakoztatását számos pneumatikus meghajtású
berendezésre.
3. A pneumatikus csiszológép használatra kész.
HASZNÁLATA
Minden használat előtt ellenőrizze a szerszámot, hogy nincs-e rajta
sérülés. A szerszámot tisztán kell tartani. Ellenőrizze, hogy a
pneumatikus rendszer egyik alkatrésze sem sérült-e. Ha bármilyen
sérülést észlel, akkor azonnal cserélje ki új, sértetlen rendszer
alkatrészekre. A pneumatikus rendszer minden használata előtt szárítsa
meg a kondenzált nedvességet a szerszámon, a kompresszoron és a
csöveken.
A kiegészítők felszerelése, eltávolítása, cseréje, valamint a karbantartás
elvégzése előtt kapcsolja ki az áramforrást, engedje le a levegőt a
tömlőből, és válassza le a készüléket a tömlőről.
A legjobb eredményt a készülék gyakori, de nem túlzott kenése
biztosítja. A sűrített levegő csatlakozás helyére bevezetett olaj megkenti
a készülék belső részeit. Ajánlott automatikus olajozó használata a
hálózatban, bár az olajozás manuálisan is elvégezhető, a munka
megkezdése előtt és a folyamatos működés minden órája után.
Egyszerre csak néhány csepp olajat adunk be. A fölösleges olaj
felhalmozódhat a készülékben, és az elszívott levegővel kifolyhat. CSAK
A PNAUMATIKUS BERENDEZÉSEKHEZ SZÁNT OLAJT HASZNÁLJA.
Ne használjon olajat mosószerekkel vagy más adalékanyagokkal, mivel
ez a készülékben használt tömítőelemek gyorsabb kopását okozhatja.
A beszívott levegő szennyeződése és víz a fő oka a pneumatikus
készülék kopásának. Az olajozó és a légszűrő használata biztosítja a
pneumatikus készülék jobb működését és hosszabb élettartamát. A
szűrőkapacitást az eszköz specifikus légáram-igényéhez kell igazítani.
Kiegészítőket és fogyóeszközöket csak a gyártó által ajánlott méretben
és típusban használjon. Ne használjon más típusú vagy méretű
kiegészítőket. Ellenőrizze, hogy a szerszám maximális sebessége
meghaladja-e a készülék névleges sebességét. A csiszolópapír
behelyezése után ellenőrizze, hogy elég szoros-e. A darálót csúszó
mozdulatokkal dolgozzuk átfedő területeken. Vastag anyagok
csiszolásakor további nyomást lehet gyakorolni a darálóra. Nagyobb
nyomásra van szükség vékony anyagok csiszolására és a szélekre. A
munka befejezése után a daráló néhány másodpercig működik. Az éles
szélek és a felületek közelében csiszoljon különös óvatossággal, hogy
ne kerüljön a csiszolópapír. Ez a készülék hirtelen leállását, a fordulatok
csökkentését okozhatja, ami viszont reakcióerőt hoz létre a felhasználót
érintve. Egyes anyagok őrlésekor éghető por vagy füst képződhet. A
készülék oldalán van egy levegőellátás-szabályozó, amely lehetővé
teszi az eszköz forgási sebességének megváltoztatását.
KARBANTARTÁS
A legjobb, ha a daráló egy olajjal ellátott tápegységgel működik. Ha a
darálót olajozó használata nélkül hajtja meg, akkor az alábbi
karbantartási műveleteket igényel:
Válasszuk le a darálót a tömlőről. Helyezzen be néhány csepp olajat
pneumatikus készülékekhez a daráló bemeneti nyílásába, az eszköz
minden használata előtt vagy a daráló minden órája, folyamatos
működés esetén. Helyezzen néhány csepp olajat a daráló kapcsoló
gomb mechanizmusába. Nyomja meg a gombot néhányszor az olaj
eloszlatására a párosító felületeken.
Ne használjon olajat mosószerekkel vagy más adalékanyagokkal,
mivel ez felgyorsíthatja a darálóban használt tömítések kopását.
MŰSZAKI ADATOK
Pneumatikus orbitális daráló
14-510
Paraméter
Érték
Csiszolókorong mérete
Ø150 mm
Orsósebesség terhelés nélkül
10000 min-1
Tömeg
1,9 kg
Rugalmas tömlő ajánlott
minimális keresztmetszete
10 mm
Rugalmas tömlő ajánlott
maximális hossza 8 m
Maximális légnyomás
6,3 bar (90 psi; 6,3 kg/cm2)
Levegő csatlakozó átmérő
1/4” PT
Átlagos levegő igény
113 l/min
Hangnyomás-szint
Hangteljesítmény-szint
Mérési pontatlanság
A termék megfelel a EN ISO
15744 sz. szabványnak
LpA= 88 dB(A)
LwA= 99 dB(A)
KpA= 3 dB(A)
KwA= 3 dB(A)
Rezgés szint
Mérési pontatlanság
Az EN ISO 28927-
2 sz. szabvány
szerint tesztelve
ah= 5,82 m/s2
K = 1,5 m/s2
Ajánlott egyéni védőfelszerelés
Használjon: Védőszemüveget,
Zajvédő fültokot, Betétes
védőkesztyűt
A 14-510 számok a gép típusát és meghatározását jelentik..

10
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromosan táplált termékeket tilos a háztartási hulladékok
között elhelyezni, hanem ártalmatlanításra át kell azokat adni a
megfelelő üzemeknek. Az ártalmatlanításról az eladótól vagy a helyi
hatóságoktól kaphat információt. A használt elektromos és
elektronikus felszerelés a természeti körny
ezetre nézve nem
semleges anyagokat tartalmaz. Az újrafeldolgozásra nem kerülő
felszerelés potenciális veszélyt jelent a környezet és az emberek
egészsége számára.
A „Topex Csoport Korlátolt felelősségű társaság” Betéti társaság [„Grupa Topex Spółka z
ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa], székhelye: Warszawa, ul.
Pograniczna 2/4 (továbbiakban: „Topex Csoport”) közli, hogy a jelen utasítás
(továbbiakban: „Utasítás“) tartalmával kapcsolatos mindennemű szerzői jogok, beleértve
a szövegre, benne lévő fényképekre, vázlatokra, rajzokra, valamint kialakítására
vonatkozóakat, kizárólagosan a Topex Csoportot illetik meg, és jogi védelem alatt állnak,
a szerzői jogról és szomszédos jogokról szóló 1994. február 4-i törvény (Hiv. Közlöny,
2006. évi 90 sz., 631. tétel, a későbbi változtatásokkal) szerint. Az Utasítás egészének és
egyes részeinek a másolása, feldolgozása, publikálása, módosítása kereskedelmi
célokból a Topex Csoport írásos beleegyezése nélkül szigorúan tilos, polgári és
büntetőjogi felelősségre vonást vonhat maga után.
RO
INSTRUCȚIUNI ORIGINALE (DE UTILIZARE)
POLIZOR ORBITAL PNEUMATIC
14-510
ATENȚIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA ECHIPAMENTUL CITIȚI CU
ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU
FOLOSIREA LOR ULTERIOARĂ.
PREVEDERI DETALIATE PRIVIND SIGURANȚA
AVERTIZARE: Respectați normele de siguranță atunci când utilizați
dispozitivul. Pentru siguranța proprie și a altor persoane, citiți aceste
instrucțiuni înainte de începerea lucrului cu dispozitivul. Vă rugăm să
păstrați instrucțiunile pentru utilizarea lor viitoare.
ATENȚIE! Nerespectarea avertismentelor de mai sus poate duce la
vătămări corporale grave, la pagube materiale sau chiar la deces.
Norme generale de siguranță
Înainte de a începe instalarea, lucrările, reparațiile, întreținerea sau
schimbarea accesoriilor sau când lucrați în apropierea unealtă
pneumatică, luați în considerare multe pericole, citiți și înțelegeți
instrucțiunile de siguranță. Nerespectarea acțiunilor de mai sus poate
provoca vătămări corporale grave. Numai personalul calificat și instruit
poate efectua instalarea și reglarea instrumentelor pneumatice. Nu
modificați scula pneumatică. Modificările pot avea impact asupra
eficienței și a nivelului de siguranță și pot crește riscurile pentru
operatorul de scule. Nu aruncați manualul de siguranță, înmânează-l
operatorului de scule. Nu folosiți instrumentul pneumatic dacă este
deteriorat. Verificați periodic instrumentul pentru a observa simptome
vizibile, conform cerințelor ISO 11148. Angajatorul sau utilizatorul
trebuie să contacteze producătorul pentru înlocuirea plăcii de
identificare de fiecare dată când este necesar.
Pericole asociate pieselor aruncate
Deteriorarea piesei, a accesoriilor sau chiar a unui instrument de
inserare poate determina evacuarea pieselor la viteză mare. Purtați
întotdeauna protecția ochilor rezistentă la impact. Gradul de protecție ar
trebui selectat în funcție de activitatea desfășurată. Asigurați-vă că piesa
este bine fixată. Purtați o cască de siguranță atunci când lucrați peste
nivelul capului. De asemenea, trebuie luat în considerare riscul pentru
participanți.
Amenințări legate de înțelegere
Pericolele de încurcătură pot provoca sufocare, scalpare și / sau
vătămare dacă îmbrăcămintea liberă, bijuteriile, părul sau mănușile nu
sunt ferite de unelte sau accesorii.
Riscuri legate de muncă
Utilizarea instrumentului poate expune mâinile operatorului la pericole
precum zdrobirea, impactul, tăierea, abraziunea și căldura. Purtați
mănuși adecvate pentru a vă proteja mâinile. Operatorul și personalul
de întreținere ar trebui să poată face față dimensiunii, greutății și puterii
instrumentului. Țineți instrumentul corect. Fii pregătit să reziste
mișcărilor normale sau neașteptate și păstrează ambele mâini
disponibile. Mențineți picioarele echilibrate și poziționate în siguranță.
Eliberați presiunea pe dispozitivul de pornire și oprire în cazul unei
întreruperi de curent. Folosiți numai lubrifianți recomandate de
producător. Folosiți ochelari de protecție, este recomandat să folosiți
mănuși montate și haine de protecție. Verificați starea discului Velcro
înainte de fiecare utilizare. Evitați contactul direct cu părțile mobile ale
dispozitivului pentru a preveni prinderea, tăierea mâinilor sau alte părți
ale corpului. Purtați mănuși adecvate pentru a vă proteja mâinile. Nu
porniți niciodată mașina fără abrazivul atașat. Există riscul descărcărilor
electrostatice atunci când este utilizat pe materiale plastice sau alte
materiale care nu sunt conductoare. O atmosferă potențial explozivă
poate fi cauzată de măcinarea prafului sau a fumurilor. Utilizați
întotdeauna un sistem de îndepărtare a prafului sau de atenuare
adecvat materialului prelucrat.
Pericole legate de mișcări repetitive
Când utilizați un instrument pneumatic pentru operare care implică
mișcări repetitive, operatorul este expus pentru disconfortul mâinilor,
brațelor, umerilor, gâtului și al altor părți ale corpului. Când utilizați un
instrument pneumatic, mențineți poziția corporală confortabilă care să
asigure poziția corectă a picioarelor și să evitați pozițiile corpului
neliniștite sau dezechilibrate. Schimbați-vă poziția corpului atunci când
lucrați mult timp, vă ajută să evitați disconfortul și oboseala. Când
întâmpinați disconfort constant, recurente, durere, durere pulsantă,
furnicături, amorțeală, senzație de arsură sau rigiditate, nu ignorați
simptomele, informați-vă angajatorul și consultați un medic.
Pericole asociate accesoriilor
Deconectați scula de la sursa de alimentare înainte de a schimba
instrumentul sau accesoriile introduse. Evitați contactul direct cu
instrumentul introdus în timpul și după muncă, acesta poate fi fierbinte
sau ascuțit. Folosiți accesorii și consumabile numai în mărimi și tipuri
recomandate de producător. Nu folosiți accesorii de alt tip sau
dimensiune. Verificați dacă viteza maximă a instrumentului de
introducere este mai mare decât viteza nominală a dispozitivului. Nu
montați niciodată roți de șlefuit, șlefuit, discuri de tăiere și tăietoare pe
polizor. O roată de șlefuire poate provoca vătămări grave sau chiar
moarte. Așezați discurile de șlefuire concentric pe discul Velcro.
Pericole legate de locul de muncă
Alunecările, deplasările și căderile sunt principalele cauze ale vătămării.
Ferește-te de suprafețele alunecoase cauzate de utilizarea
instrumentului, precum și de pericolele de declanșare cauzate de aer
sau instalații hidraulice. Manevrați cu grijă în împrejurimi necunoscute.
Instrumentul pneumatic nu este destinat utilizării în zone supuse
riscurilor de explozie și nu este izolat de contactul cu electricitatea.
Asigurați-vă că nu există cabluri electrice, conducte de gaz, etc., care
să poată crea un pericol dacă sunt deteriorate cu ajutorul unei scule.
Pericole legate de vapori și praf
Praful și vaporii generați prin utilizarea unui instrument pneumatic pot
provoca sănătate slabă (de exemplu cancer, defecte la naștere, astm și
/ sau dermatită), evaluarea riscurilor și punerea în aplicare a măsurilor
de control adecvate pentru aceste pericole sunt necesare. Evaluarea
riscurilor ar trebui să includă impactul prafului creat cu instrumentul și
posibilitatea de a induce praful existent. Funcționarea și întreținerea
instrumentului pneumatic trebuie efectuată în conformitate cu
instrucțiunile din manualul de operare, acesta va reduce la minimum
emisiile de vapori și praf. Ieșirea aerului trebuie direcționată astfel încât
să se reducă la minimum generarea de praf în mediul prăfuit. Acolo unde
sunt generate praf sau fum, prioritatea ar trebui să fie controlul acestora
la sursa de emisie. Toate funcțiile și echipamentele integrate pentru
colectarea, extragerea sau reducerea prafului sau a fumului trebuie
utilizate și întreținute în mod corespunzător în conformitate cu
instrucțiunile producătorului. Alegeți, întrețineți și înlocuiți instrumentele
introduse conform recomandărilor pentru a preveni formarea de fum și
praf. Folosiți protecție respiratorie în conformitate cu instrucțiunile
angajatorului și în conformitate cu cerințele de igienă și siguranță.
Munca în unele materiale produce praf și vapori care creează un mediu
potențial exploziv.
Pericol de zgomot
Expunerea, neprotejată, la niveluri ridicate de zgomot poate provoca
pierderi de auz permanente și ireversibile și alte probleme, cum ar fi
acufene (sunet, zgomot, fluier sau zgomot în urechi). Evaluarea
riscurilor și punerea în aplicare a măsurilor de control adecvate în
legătură cu aceste amenințări sunt necesare. Controalele adecvate
pentru a reduce riscul pot include acțiuni, cum ar fi amortizarea
materialelor pentru a împiedica sunetul piesei. Folosiți protecția urechii
în conformitate cu instrucțiunile angajatorului și în conformitate cu
cerințele de igienă și siguranță. Funcționarea și întreținerea
instrumentului pneumatic trebuie efectuată conform instrucțiunilor din
manualul de operare, pentru a evita creșterea inutilă a nivelului de
zgomot. Selectați, întrețineți și înlocuiți instrumentele uzate inserate
conform recomandărilor din instrucțiunile de utilizare. Acest lucru va
evita creșterea inutilă a zgomotului. Dacă instrumentul pneumatic are un
amortizor, asigurați-vă întotdeauna că este montat corect atunci când
utilizați scula.
Pericol de vibrații
Expunerea la vibrații poate provoca leziuni permanente ale nervilor și
furnizarea de sânge la brațe și umeri. Îmbrăcați-vă cald când lucrați la
temperaturi scăzute și mențineți-vă mâinile calde și uscate. Dacă apare
amorțeală, furnicături, durere sau albirea pielii în degete și mâini, încetați
utilizarea instrumentului pneumatic, apoi informați angajatorul și

11
consultați un medic. Funcționarea și întreținerea instrumentului
pneumatic conform instrucțiunilor din manualul de operare va evita
creșterea inutilă a vibrațiilor. Selectați, întrețineți și înlocuiți
consumabilele / sculele introduse conform recomandărilor din manual
pentru a preveni orice creștere inutilă a vibrațiilor. Țineți instrumentul cu
o prindere ușoară, dar fermă, ținând cont de forțele de reacție necesare,
deoarece riscul de vibrație este de obicei mai mare atunci când forța de
prindere este mai mare.
Instrucțiuni suplimentare de siguranță pentru scule pneumatice
Aerul sub presiune poate provoca vătămări grave:
•întrerupeți întotdeauna sursa de aer, goliți furtunul de presiune a
aerului și deconectați scula de la sursa de aer atunci când: nu este
utilizată, înainte de a schimba accesoriile sau de a efectua reparații;
•niciodată să nu îndrepți aerul către tine sau către altcineva.
Lovirea furtunului poate provoca răni grave. Verificați întotdeauna
furtunurile și armăturile deteriorate sau libere. Aerul rece trebuie
îndepărtat de mâini. Ori de câte ori se utilizează conexiuni cu șuruburi
universale (conexiuni cu gheare), pinii de siguranță și cuplajele trebuie
utilizate pentru a preveni deteriorarea conexiunilor dintre furtunuri și
între furtun și sculă. Nu depășiți presiunea maximă de aer declarată
pentru sculă. Nu transportați niciodată instrumentul prin furtun.
EXPLICAREA PICTOGRAMELOR UTILIZATE
1. Citiți instrucțiunile de utilizare, respectați avertismentele și condițiile
de siguranță conținute de acestea!
2. Folosiți echipament de protecție personală (ochelari de protecție,
protecție pentru auz).
3. Folosiți mănuși de protecție.
4. Feriți dispozitivul de apă.
5. Nu permiteți copiilor să se apropie de unelte.
6. Reciclare
SCHEMA INSTALAȚIEI
1. Unealtă pneumatică
2. Racord rapid
3. Furtun pneumatic
4. Gresor
5. Regulator de presiune
6. Filtru / deshidrator
7. Robinet de închidere
8. Compresor
RACORDAREA LA REȚEAUA DE AER COMPRIMAT
1. Montați dispozitivul de fixare (conexiunea) la borna furtunului flexibil
și strângeți-l cu cheia.
2. Conectați racordul rapid (vândut separat) la conector. Este un
element util care permite conectarea rapidă la un furtun flexibil a unei
game întregi de dispozitive cu acționare pneumatică.
3. Mașina de șlefuit pneumatică este gata de utilizare.
UTILIZARE
Înainte de fiecare utilizare, verificați instrumentul pentru semne de
deteriorare. Instrumentul trebuie păstrat curat. Verificați dacă niciuna din
componentele sistemului pneumatic nu este deteriorată. Dacă se
observă vreo deteriorare, înlocuiți-o imediat cu noi componente ale
sistemului. Înainte de fiecare utilizare a sistemului pneumatic, uscați
umiditatea condensată în interiorul sculei, compresorului și conductelor.
Înainte de a instala, scoate, înlocui accesoriile și înainte de a efectua
orice întreținere, opriți sursa de alimentare, scurgeți aerul de la furtun și
deconectați dispozitivul de la furtun.
Cele mai bune rezultate sunt obținute prin lubrifierea frecventă, dar nu
excesivă a dispozitivului. uleiul introdus în locul conexiunii aerului
comprimat, unge părțile interne ale dispozitivului. Se recomandă
utilizarea unui ulei automat în rețea, deși uleiul se poate face și manual,
înainte de începerea lucrului și după fiecare oră de funcționare continuă.
Doar câteva picături de ulei se administrează simultan. Excesul de ulei
s-ar putea acumula în dispozitiv și ar putea fi aruncat cu aerul de
evacuare. UTILIZAȚI NUMAI ULEIUL PROIECTAT PENTRU
ECHIPAMENTUL PNAUMATIC. Nu folosiți ulei cu detergenți sau alți
aditivi, deoarece acest lucru ar putea provoca o uzură accelerată a
elementelor de etanșare utilizate în dispozitiv. Motivele principale pentru
uzura dispozitivului pneumatic sunt murdăria și apa din aerul furnizat.
Utilizarea unui ulei și a unui filtru de alimentare cu aer asigură o mai
bună funcționare și o durată de viață mai lungă a dispozitivului
pneumatic. Capacitatea filtrului trebuie adaptată la cererea fluxului de
aer specific dispozitivului.
Folosiți accesorii și consumabile numai în mărimi și tipuri recomandate
de producător. Nu folosiți accesorii de alt tip sau dimensiune. Verificați
dacă viteza maximă a instrumentului de introducere este mai mare decât
viteza nominală a dispozitivului. După instalarea hârtiei de șlefuit,
asigurați-vă că este suficient de strânsă. Lucrați râșnița cu mișcări de
alunecare în zone suprapuse. La polizor se poate aplica o presiune
suplimentară la măcinarea materialelor groase. O presiune mai ușoară
este necesară la măcinarea materialelor subțiri și la margini. După
terminarea lucrului, râșnița funcționează câteva secunde. Aveți
precauție extremă atunci când șlefuiți lângă margini și suprafețe ascuțite
pentru a evita obținerea șmirghelului. Acest lucru poate provoca oprirea
bruscă a dispozitivului, reducerea revoluțiilor, ceea ce la rândul său va
crea o forță de reacție care afectează utilizatorul. Măcinarea unor
materiale poate produce praf sau fum inflamabil. Pe partea laterală a
dispozitivului există un regulator de alimentare cu aer care vă permite
să modificați viteza de rotație a dispozitivului.
ÎNTREȚINERE
Cel mai bine este dacă polizorul funcționează cu o sursă de alimentare
echipată cu un ulei de aer. Dacă polizorul este alimentat fără a folosi un
ulei, necesită următoarele acțiuni de întreținere:
Deconectați râșnița de la furtun. Introduceți câteva picături de ulei pentru
dispozitivele pneumatice în intrarea polizorului, înainte de fiecare
utilizare a dispozitivului sau în fiecare oră de funcționare a polizorului, în
cazul funcționării continue. Introduceți câteva picături de ulei în
mecanismul butonului comutatorului polizorului. Apăsați butonul de
câteva ori pentru a răspândi uleiul pe suprafețele de împerechere.
Nu folosiți ulei cu detergenți sau alți aditivi, deoarece acest lucru
poate accelera uzura garniturilor utilizate în polizor.
DATE TEHNICE
Pneumatikus orbitális daráló
14-510
Parametru
Valoarea
Dimensiunea roții de șlefuit
Ø150 mm
Viteza axului fără sarcină
10000 min-1
Greutatea
1,9 kg
Diametrul minim recomandat al
furtunului flexibil
10 mm
Lungimea maximă recomandată a
furtunului flexibil 8 m
Presiunea maximă a aerului
6,3 bar (90 psi; 6,3 kg/cm2)
Diametrul racordului de aer
1/4” PT
Nevoia medie de aer
113 l/min
Nivelul presiunii acustice
Nivelul puterii acustice
Incertitudinea de măsurare
Testat în conformitate cu norma EN
ISO 15744
LpA= 88 dB(A)
LwA= 99 dB(A)
KpA= 3 dB(A)
KwA= 3 dB(A)
Nivelul de vibrații
Incertitudinea de măsurare
Testat în
conformitate cu norma EN
ISO 28927-2
ah= 5,82 m/s2
K = 1,5 m/s2
Echipament de protecție personală
recomandat A se utiliza: Ochelari de
protecție, apărători urechi,
mănuși de protecție cu inserții
Numerele 14-510 înseamnă atât tipul, cât și denumirea mașinii.
PROTECTIA MEDIULUI
Produsele alimentate electric nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile
menajere, ci trebuie aruncate în instalații adecvate.
Informațiile privind
eliminarea sunt furnizate de distribuitorul produsului sau de autoritățile
locale.
Deșeurile de echipamente electrice și electronice conțin substanțe
care nu sunt neutre pentru mediul natural.
Echipamentele nereciclate
reprezintă o potențială amenințare pentru mediu și sănătatea umană.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa cu sediul
social în Varșovia, ul. Pograniczna 2/4 (în continuare: "Grupa Topex") informează că toate
drepturile de autor asupra conținutului acestui manual (în continuare: "Manualul"), inclusiv
textul, fotografiile, diagramele, desenele și compozițiile sale aparțin exclusiv grupului Topex
și sunt supuse protecției juridice în conformitate cu Legea din 4 februarie 1994 privind
dreptul de autor și drepturile conexe (adică Jurnalul de legi din 2006 nr. 90 articolul 631,
cu modificările ulterioare). Copierea, prelucrarea, publicarea, modificarea în scopuri
comerciale a întregului manual și a elementelor sale individuale, fără consimțământul
exprimat în scris de Grupa Topex, este strict interzisă și poate duce la răspundere civilă și
penală.

12
SK
PÔVODNÝ NÁVOD (NA POUŽITIE)
PNEUMATICKÁ ORBITÁLNA BRÚSKA
14-510
UPOZORNENIE: SKÔR, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ ZARIADENIE, SI
POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A ULOŽTE HO NA
POUŽITIE V BUDÚCNOSTI.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
VÝSTRAHA: Počas používania zariadenia dodržiavajte bezpečnostné
predpisy. V záujme vlastnej bezpečnosti, ako aj bezpečnosti v blízkosti
sa nachádzajúcich osôb si pred začatím práce so zariadením prečítajte
tento návod. Prosíme Vás, aby ste uchovali tento návod na jeho
neskoršie využitie.
POZOR! Nedodržanie vyššie uvedených varovaní môže mať za
následok vážne zranenia alebo poškodenie majetku, dokonca
usmrtenie.
Všeobecné bezpečnostné pravidlá
Pred začatím inštalácie, práce, opravy, údržby alebo výmeny
príslušenstva alebo pri práci v blízkosti pneumatického náradia zvážte
veľa nebezpečenstiev, prečítajte si bezpečnostné pokyny a porozumieť
im. Nedodržanie vyššie uvedených krokov môže spôsobiť vážne
zranenia osôb. Montáž a nastavenie pneumatického náradia môže
vykonávať iba kvalifikovaný a vyškolený personál. Pneumatický nástroj
neupravujte. Úpravy môžu mať vplyv na účinnosť a úroveň bezpečnosti
a zvýšiť riziká pre prevádzkovateľa náradia. Bezpečnostnú príručku
nevyhadzujte, odovzdajte ju operátorovi náradia. Ak je pneumatické
náradie poškodené, nepoužívajte ho. Nástroj pravidelne kontrolujte, či
nevykazuje viditeľné príznaky, ako to vyžaduje ISO 11148.
Zamestnávateľ alebo užívateľ by sa mal v prípade potreby obrátiť na
výrobcu s cieľom vymeniť štítok s technickými údajmi.
Nebezpečenstvá spojené s vyradenými časťami
Poškodenie obrobku, príslušenstva alebo dokonca vkladacieho nástroja
môže spôsobiť vysunutie dielov vysokou rýchlosťou. Vždy používajte
ochranu zraku odolnú proti nárazom. Stupeň ochrany by sa mal zvoliť v
závislosti od vykonanej práce. Skontrolujte, či je obrobok bezpečne
pripevnený. Pri práci nad úrovňou hlavy noste ochrannú prilbu. Do
úvahy by sa malo brať aj riziko pre okolostojacich.
Hrozby týkajúce sa zapletenia
Nebezpečenstvo zamotania môže spôsobiť zadusenie, skalpovanie a /
alebo zranenie, ak sa voľné oblečenie, šperky, vlasy alebo rukavice
neuchovávajú mimo nástrojov alebo príslušenstva.
Riziká spojené s prácou
Používanie tohto nástroja môže vystaviť ruky obsluhy
nebezpečenstvám, ako sú drvenie, náraz, odrezanie, oderu a teplo. Na
ochranu rúk noste vhodné rukavice. Obsluha a personál údržby by mali
byť fyzicky schopní zvládnuť veľkosť, hmotnosť a výkon náradia. Držte
náradie správne. Buďte pripravení odolať normálnym alebo
neočakávaným pohybom a mať k dispozícii obe ruky. Udržujte svoje
nohy vyvážené a bezpečne umiestnené. V prípade výpadku prúdu
uvoľnite tlak na štartovacie a vypínacie zariadenie. Používajte iba
mazivá odporúčané výrobcom. Používajte ochranné okuliare, odporúča
sa používať namontované rukavice a ochranný odev. Pred každým
použitím skontrolujte stav suchého zipsu. Vyvarujte sa priameho
kontaktu s pohyblivými časťami zariadenia, aby ste zabránili zovretiu,
porezaniu rúk alebo iným častiam tela. Na ochranu rúk noste vhodné
rukavice. Nikdy nespúšťajte stroj bez nasadeného abrazíva. Pri použití
na plastoch alebo iných nevodivých materiáloch existuje riziko
elektrostatického výboja. Potenciálne výbušná atmosféra môže byť
spôsobená mletím prachu alebo dymu. Vždy používajte odprašovací
alebo tlmiaci systém vhodný pre spracovávaný materiál.
Nebezpečenstvá spojené s opakovanými pohybmi
Pri použití pneumatického náradia na prácu, ktorá vyžaduje opakované
pohyby, je obsluha vystavená nepohodliu rúk, ramien, ramien, krku a
iných častí tela. Pri použití pneumatického náradia udržiavajte pohodlné
držanie tela, ktoré zaisťuje správnu polohu nôh a vyhnite sa
nepríjemným alebo nevyváženým držaním tela. Ak pracujete dlhšiu
dobu, zmeňte svoje telo, pomáha predchádzať nepríjemným pocitom a
únave. Ak pociťujete neustále alebo opakujúce sa nepríjemné pocity,
bolesť, pulzujúcu bolesť, brnenie, necitlivosť, pálenie alebo stuhnutosť,
neignorujte príznaky, informujte svojho zamestnávateľa a obráťte sa na
lekára.
Nebezpečenstvá spojené s príslušenstvom
Pred výmenou vloženého náradia alebo príslušenstva odpojte náradie
od zdroja napájania. Zabráňte priamemu kontaktu s nástrojom vloženým
počas a po práci, môže byť horúci alebo ostrý. Príslušenstvo a spotrebný
materiál používajte iba vo veľkostiach a typoch, ktoré odporúča výrobca.
Nepoužívajte príslušenstvo iného typu alebo veľkosti. Skontrolujte, či je
maximálna rýchlosť vkladacieho nástroja vyššia ako menovitá rýchlosť
zariadenia. Na brúsku nikdy nepripevňujte brúsne kotúče, brúsne
kotúče, rezacie kotúče a frézy. Praskajúci brúsny kotúč môže spôsobiť
vážne zranenie alebo dokonca smrť. Brúsne kotúče umiestnite
sústredne na suchý zips.
Nebezpečenstvá súvisiace s pracoviskom
Šmyky, zakopnutia a pády sú hlavnými príčinami zranenia. Dajte si
pozor na klzké povrchy spôsobené použitím nástroja, ako aj na
nebezpečenstvo zakopnutia spôsobené vzduchovými alebo
hydraulickými zariadeniami. Zaobchádzajte opatrne v neznámom
prostredí. Pneumatický nástroj nie je určený na použitie v priestoroch s
nebezpečenstvom výbuchu a nie je izolovaný od kontaktu s elektrinou.
Uistite sa, že neexistujú žiadne elektrické káble, plynové potrubia atď.,
Ktoré by mohli spôsobiť nebezpečenstvo, ak by boli poškodené
pomocou nástroja.
Nebezpečenstvá spojené s výparmi a prachom
Prach a výpary generované použitím pneumatického nástroja môžu
spôsobiť zlé zdravie (napr. Rakovina, vrodené chyby, astma a / alebo
dermatitída), je potrebné vyhodnotiť riziko a implementovať vhodné
kontrolné opatrenia pre tieto riziká. Posúdenie rizika by malo zahŕňať
vplyv prachu vytvoreného pomocou nástroja a možnosť vyvolania
existujúceho prachu. Prevádzka a údržba pneumatického náradia by sa
mala vykonávať v súlade s pokynmi uvedenými v návode na použitie,
minimalizuje sa tým množstvo emisií a prachu. Výstup vzduchu by mal
byť nasmerovaný tak, aby sa minimalizovalo vytváranie prachu v
prašnom prostredí. Ak sa vytvára prach alebo dym, malo by byť ich
prioritou ich kontrola pri zdroji emisie. Všetky integrované funkcie a
zariadenia na zber, odsávanie alebo redukciu prachu alebo dymu by sa
mali správne používať a udržiavať v súlade s pokynmi výrobcu. Nástroje,
ktoré ste vložili, udržiavajte a vymeňte podľa odporúčaní, aby ste predišli
tvorbe dymu a prachu. Používajte ochranu dýchacích ciest v súlade s
pokynmi zamestnávateľa av súlade s hygienickými a bezpečnostnými
požiadavkami. Práca v niektorých materiáloch vytvára prach a výpary,
ktoré vytvárajú potenciálne výbušné prostredie.
Nebezpečenstvo hluku
Vystavenie nechránenej vysokej hladiny hluku môže spôsobiť trvalú a
nezvratnú stratu sluchu a ďalšie problémy, ako napríklad hučanie v
ušiach (zvonenie, bzučanie, pískanie alebo bzučanie v ušiach).
Vyhodnotenie rizika a implementácia vhodných kontrolných opatrení v
súvislosti s týmito hrozbami sú potrebné. Medzi vhodné ovládacie prvky
na zníženie rizika môžu patriť činnosti, ako sú tlmiace materiály, ktoré
zabránia zvoneniu obrobku. Používajte ochranu sluchu v súlade s
pokynmi zamestnávateľa av súlade s hygienickými a bezpečnostnými
požiadavkami. Prevádzka a údržba pneumatického náradia by sa mala
vykonávať podľa pokynov v návode na obsluhu, aby sa zabránilo
zbytočnému zvyšovaniu hladiny hluku. Vyberte, udržujte a vymeňte
opotrebované nástroje vložené podľa odporúčaní v návode na obsluhu.
Zabráni sa tým zbytočnému zvyšovaniu hluku. Ak má pneumatický
nástroj tlmič, vždy sa pri používaní nástroja uistite, že je správne
namontovaný.
Nebezpečenstvo vibrácií
Vystavenie vibráciám môže spôsobiť trvalé poškodenie nervov a prísun
krvi do rúk a ramien. Pri práci pri nízkych teplotách sa obliekajte teple a
udržiavajte ruky v teple a suchu. Ak sa vyskytne znecitlivenie, brnenie,
bolesť alebo bielenie kože v prstoch a rukách, prestaňte používať
pneumatický nástroj, potom informujte zamestnávateľa a obráťte sa na
lekára. Prevádzka a údržba pneumatického nástroja podľa pokynov v
návode na obsluhu zabráni zbytočnému zvýšeniu vibrácií. Vyberte,
udržujte a vymeňte spotrebný materiál / náradie vložené podľa
odporúčaní v príručke, aby ste predišli zbytočnému zvýšeniu vibrácií.
Držte náradie ľahkým, ale pevným úchopom, berte do úvahy potrebné
reakčné sily, pretože riziko vibrácií je zvyčajne väčšie, keď je sila
uchopenia vyššia.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre pneumatické náradie
Vzduch pod tlakom môže spôsobiť vážne zranenie:
•vždy prerušte prívod vzduchu, vyprázdnite hadicu tlaku vzduchu a
náradie odpojte od prívodu vzduchu, keď: sa nepoužíva, pred
výmenou príslušenstva alebo vykonávaním opráv;
•nikdy nemierte vzduchom na seba ani na kohokoľvek iného.
Zasiahnutie hadice môže spôsobiť vážne zranenie. Vždy skontrolujte, či
nie sú poškodené alebo uvoľnené hadice a tvarovky. Chladný vzduch
by mal smerovať z rúk. Vždy, keď sa používajú univerzálne skrutkové
spoje (zubové spoje), musia sa použiť bezpečnostné kolíky a spojky,
aby sa zabránilo poškodeniu spojov medzi hadicami a medzi hadicou a
nástrojom. Neprekračujte maximálny tlak vzduchu stanovený pre
náradie. Náradie nikdy neprenášajte za hadicu.
VYSVETLENIE POUŽITÝCH PIKTOGRAMOV

13
1. Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte výstrahy a bezpečnostné
pokyny, ktoré sa v ňom nachádzajú!
2. Používajte prostriedky osobnej ochrany (chrániče očí, ochranu
sluchu).
3. Používajte ochranné rukavice.
4. Zariadenie chráňte pred vodou.
5. Zabráňte prístupu detí k náradiam.
6. Recyklácia
SCHÉMA INŠTALÁCIE
1. Pneumatické náradie
2. Rýchlospojka
3. Pneumatická hadica
4. Olejnička
5. Regulátor tlaku
6. Filter/odvodňovač
7. Uzatvárací ventil
8. Kompresor
PRIPOJENIE K SIETI STLAČENÉHO VZDUCHU
1. Pripájací prvok (prípojku) namontujte ku koncovke hadice a utiahnite
ho uťahovačom.
2. Rýchlospojku (v predaji osobitne) pripojte ku konektoru. Je to
užitočný prvok, ktorý umožňuje rýchle pripojenie hadice s celým
radom zariadení s pneumatickým pohonom.
3. Pneumatická brúska je pripravená na použitie.
POUŽÍVANIE
Pred každým použitím skontrolujte, či náradie nie je poškodené. Náradie
by ste mali udržiavať čisté. Skontrolujte, či nie je poškodený žiadny z
komponentov pneumatického systému. Ak zistíte akékoľvek
poškodenie, okamžite ho vymeňte za nové nepoškodené komponenty
systému. Pred každým použitím pneumatického systému vysušte
kondenzovanú vlhkosť vnútri nástroja, kompresora a potrubí.
Pred inštaláciou, vybratím, výmenou príslušenstva a pred vykonaním
akejkoľvek údržby vypnite zdroj napájania, vypustite vzduch z hadice a
odpojte zariadenie od hadice.
Najlepšie výsledky sa dosahujú častým, ale nie nadmerným mazaním
zariadenia. olej privedený na miesto pripojenia stlačeného vzduchu,
maže vnútorné časti zariadenia. Odporúča sa používať v sieti
automatický olej, aj keď olejovanie je možné vykonať aj ručne, pred
začiatkom práce a po každej hodine nepretržitej prevádzky. Naraz sa
podáva iba niekoľko kvapiek oleja. Prebytočný olej by sa mohol v
prístroji hromadiť a mohol by byť fúkaný odpadovým vzduchom.
POUŽÍVAJTE IBA OLEJ URČENÝ NA PNAUMATICKÉ ZARIADENIE.
Nepoužívajte olej s čistiacimi prostriedkami alebo inými prísadami,
pretože by to mohlo spôsobiť zrýchlené opotrebenie tesniacich prvkov
použitých v zariadení. Špina a voda v privádzanom vzduchu sú hlavnými
dôvodmi opotrebenia pneumatického zariadenia. Použitie oleja a filtra
na prívod vzduchu zaručuje lepšiu prevádzku a dlhšiu životnosť
pneumatického zariadenia. Kapacita filtra by sa mala prispôsobiť
požiadavkám na prúdenie vzduchu špecifickým pre dané zariadenie.
Príslušenstvo a spotrebný materiál používajte iba vo veľkostiach a
typoch, ktoré odporúča výrobca. Nepoužívajte príslušenstvo iného typu
alebo veľkosti. Skontrolujte, či je maximálna rýchlosť vkladacieho
nástroja vyššia ako menovitá rýchlosť zariadenia. Po inštalácii brúsneho
papiera sa uistite, že je dostatočne pevný. Brúsku opracujte posuvnými
pohybmi v prekrývajúcich sa oblastiach. Pri brúsení hrubých materiálov
môže byť na brúsku použitý ďalší tlak. Pri brúsení tenkých materiálov a
na okrajoch je potrebný nižší tlak. Po ukončení práce mlynček pracuje
niekoľko sekúnd. Pri brúsení v blízkosti ostrých hrán a povrchov buďte
mimoriadne opatrní, aby ste predišli brúseniu papiera. To môže spôsobiť
náhle zastavenie zariadenia, zníženie otáčok, čo zase vytvorí reakčnú
silu ovplyvňujúcu užívateľa. Mletím niektorých materiálov sa môže
vytvárať horľavý prach alebo dym. Na boku zariadenia je regulátor
prívodu vzduchu, ktorý umožňuje meniť rýchlosť otáčania zariadenia.
ÚDRŽBA
Najlepšie je, ak brúska pracuje so zdrojom energie vybaveným
vzduchovým olejom. Ak je brúska poháňaná bez použitia oleja, vyžaduje
nasledujúce údržbárske činnosti:
Odpojte brúsku od hadice. Pred každým použitím zariadenia alebo
každú hodinu prevádzky mlyna v prípade nepretržitej prevádzky vložte
do prívodu mlynčeka niekoľko kvapiek oleja pre pneumatické
zariadenia. Vložte niekoľko kvapiek oleja do mechanizmu tlačidla
spínača brúsky. Niekoľkokrát stlačte tlačidlo, aby sa olej rozprestieral po
styčných plochách.
Nepoužívajte olej s čistiacimi prostriedkami alebo inými prísadami,
pretože by to mohlo urýchliť opotrebenie tesnení použitých v
brúske..
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pneumatická orbitálna brúska
14-510
Parameter
Hodnota
Veľkosť brúsneho kotúča
Ø150 mm
Otáčky vretena bez zaťaženia
10000 min-1
Hmotnosť
1,9 kg
Odporúčaný minimálny priemer hadice
10 mm
Odporúčaný maximálna dĺžka hadice
8 m
Maximálny tlak vzduchu
6,3 bar (90 psi; 6,3 kg/cm2)
Priemer vzduchovej prípojky
1/4” PT
Priemerná spotreba vzduchu
113 l/min
Hladina akustického tlaku
Hladina akustického výkonu
Neistota merania
Testované v súlade s
normou EN ISO
15744
Lp
A
= 88 dB(A)
LwA= 99 dB(A)
KpA= 3 dB(A)
KwA= 3 dB(A)
Hladina vibrácií
Neistota merania
Testované v súlade s
normou EN ISO
28927-2
a
h
= 5,82 m/s2
K = 1,5 m/s2
Odporúčané prostriedky osobnej ochrany
Používať: Ochranné
okuliare, chrániče sluchu,
ochranné rukavice
s vložkami
Čísla 14-510 označujú tak typ ako aj opis stroja.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Elektricky poháňané produkty by sa nemali likvidovať s domovým
odpadom, ale mali by sa likvidovať vo vhodných zariadeniach.
Informácie
o likvidácii poskytuje predajca produktu alebo miestne úrady.
Odpad z
elektrických a elektronických zariadení obsahuje látky, ktoré nie sú
neutrálne pre životné prostredie.
Nerecyklované zariadenia predstavujú
potenciálnu hrozbu pre životné prostredie a ľudské zdravie.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa so sídlom
vo Varšave, ul. Pograniczna 2/4 (ďalej len „Grupa Topex“) informuje, že všetky autorské
práva na obsah tejto príručky (ďalej len „príručka“) vrátane jej textu, fotografií, diagramov,
kresieb a kompozícií patria výlučne skupine Topex. a podliehajú právnej ochrane v súlade
so zákonom zo 4. februára 1994 o autorskom práve a súvisiacich právach (tj. Vestník
zákonov z roku 2006 č. 90, položka 631, v platnom znení). Kopírovanie, spracovanie,
publikovanie, modifikácia celého manuálu a jeho jednotlivých prvkov na komerčné účely
bez písomného súhlasu Grupa Topex je prísne zakázané a môže mať za následok
občiansku a trestnú zodpovednosť.
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО (ИНСТРУКЦИЯ)
ПНЕВМАТИЧНА ОРБИТАЛНА МЕЛНИЦА
14-510
ВНИМАНИЕ: Преди да използвате оборудването прочетете
внимателно това ръководство и го запазете за бъдеща
справка.
Подробни разпоредби за безопасност
ВНИМАНИЕ: Спазвайте разпоредбите за безопасност при
използване на устройството. За вашите собствени и други лица
безопасност прочетете това ръководство, преди да започнете да
работите с устройството. Моля, запазете това ръководство за
бъдещи справки.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Неследването на горните предупреждения
може да причини имуществени щети, сериозно нараняване на
тялото или дори смърт.
Общи правила за безопасност
Преди да започнете инсталирането, работата, ремонта,
поддръжката или смяната на аксесоара, или когато работите в
близост до пневматичен инструмент, помислете за много
опасности, прочетете и разберете инструкциите за безопасност.
Неследването на действията по-горе може да причини сериозни
наранявания на тялото. Само квалифициран и обучен персонал
може да извършва монтаж и настройка на пневматични
инструменти. Не модифицирайте пневматичния инструмент.

14
Модификациите могат да окажат въздействие върху ефективността
и нивото на безопасност, и да увеличат рисковете за оператора на
инструменти. Не изхвърляйте ръководството за безопасност,
предайте го на оператора на инструменти. Не използвайте
пневматичния инструмент, ако е повреден. Проверявайте
инструмента периодично за видими симптоми, както се изисква по
ISO 11148. Работодателят или потребителят следва да се свържат
с производителя за подмяна на рейтинговата табела всеки път,
когато е необходимо.
Опасности, свързани с изхвърлени части
Увреждането на детайла, аксесоарите или дори инструмент за
вмъкване може да доведе до изхвърляне на части при висока
скорост. Винаги носете устойчива на удар защита на очите.
Степента на защита трябва да бъде избрана в зависимост от
извършената работа. Уверете се, че детайлът е здраво закрепен.
Носете предпазна каска, когато работите над нивото на главата.
Рискът за случайните лица също трябва да бъде разгледан.
Заплахи, свързани със заплитане
Оплитащите опасности могат да причинят задушаване, скалпиране
и / или нараняване, ако хлабаво облекло, бижута, коса или
ръкавици не се държат далеч от инструменти или аксесоари.
Рискове, свързани с работата
Използването на инструмента може да изложи ръцете на
оператора на опасности като смачкване, удар, отрязване, ожулване
и топлина. Носете подходящи ръкавици, за да защитите ръцете си.
Операторът и персоналът по поддръжката следва да могат
физически да се справят с размера, теглото и мощността на
инструмента. Задръжте инструмента правилно. Бъдете готови да
устоите на нормални или неочаквани движения и да запазите двете
си ръце на разположение. Дръжте краката си балансирани и
сигурно позиционирани. Освободете налягането върху стартовото
и стоп устройството в случай на прекъсване на захранването.
Използвайте само смазочни материали, препоръчани от
производителя. Използвайте защитни очила, препоръчително е да
използвате монтирани ръкавици и защитно облекло. Проверете
състоянието на велкро диска преди всяка употреба. Избягвайте
директен контакт с движещи се части на устройството, за да
предотвратите прищипване, рязане на ръце или други части на
тялото. Носете подходящи ръкавици, за да защитите ръцете си.
Никога не пускайте машината, без да е прикрепен абразивът.
Съществува риск от електростатично изхвърляне, когато се
използва върху пластмаси или други непроводими материали.
Потенциално експлозивна атмосфера може да бъде причинена от
смилане на прах или изпарения. Винаги използвайте система за
отстраняване на прах или атенюация, подходяща за обработвания
материал.
Опасности, свързани с повтарящи се движения
При използване на пневматичен инструмент за работа, който
включва повтарящи се ходове, операторът е изложен за
дискомфорт на ръцете, ръцете, раменете, шията и други части на
тялото. Когато използвате пневматичен инструмент, поддържайте
удобна поза на тялото, която гарантира правилната позиция на
краката и избягвайте неспокойните или небалансираните пози на
тялото . Променете позата на тялото си, когато работите дълго
време, тя помага да се избегне дискомфорт и умора. Когато
изпитвате постоянен или повтарящ се дискомфорт, болка,
пулсираща болка, изтръпване, изтръпване, усещане за парене или
скованост, не пренебрегвайте симптомите, информирайте
работодателя си и се консултирайте с лекар.
Опасности, свързани с аксесоарите
Изключете инструмента от източника на захранване, преди да
промените вмъкнатото средство или аксесоари. Избягвайте
директен контакт с инструмента, вмъкната по време на и след
работа, тя може да бъде гореща или остра. Използвайте аксесоари
и консумативи само в размери и типове, които се препоръчват от
производителя. Не използвайте аксесоари от различен тип или
размер. Проверете дали максималната скорост на инструмента за
вмъкване е по-голяма от номиналната скорост на устройството.
Никога не монтирайте шлифовъчни колела, смилане на колела,
режещи дискове и фрези на мелница. Крекинг смилане колело
може да причини сериозно нараняване или дори смърт. Поставете
дисковете за шлифоване концентрирано върху велкро диска.
Опасности, свързани с работното място
Фишовете, пътуванията и падането са основните причини за
нараняване. Пазете се от хлъзгави повърхности, причинени от
използването на инструмента, както и опасности от спъване,
причинени от въздушни или хидравлични инсталации. Дръжка с
грижа в непознати околности. Пневматичният инструмент не е
предназначен за използване в райони, обект на опасности от
експлозия, и не е изолиран от контакт с електричество. Уверете се,
че няма електрически проводници, газови тръби и т.н., които могат
да създадат опасност, ако те са повредени чрез използване на
инструмент.
Опасности, свързани с изпарения и прахове
Прахът и парите, генерирани от използването на пневматичен
инструмент, могат да причинят лошо здраве (напр. рак, вродени
дефекти, астма и / или дерматит), оценка на риска и прилагане на
подходящи мерки за контрол за тези опасности са необходими.
Оценката на риска следва да включва въздействието на праха,
създаден с помощта на инструмента, и възможността за
предизвикване на съществуващ прах. Експлоатацията и
поддръжката на пневматичния инструмент следва да се извършват
в съответствие с инструкциите в ръководството за експлоатация,
той ще сведе до минимум емисията на изпарения и прах.
Въздушният контакт трябва да бъде насочен така, че да се сведе
до минимум генерирането на прах в прашната среда. Когато се
генерира прах или изпарения, приоритет следва да бъде контролът
им при източника на емисията. Всички интегрирани функции и
оборудване за събиране, извличане или намаляване на прах или
дим следва да бъдат правилно използвани и поддържани в
съответствие с инструкциите на производителя. Изберете,
поддържайте и подменете инструментите, вмъкнат, както се
препоръчва , за да се предотврати образуването на изпарения и
прах. Използвайте дихателна защита в съответствие с
инструкциите на работодателя и в съответствие с изискванията за
хигиена и безопасност. Работата в някои материали произвежда
прах и изпарения, които създават потенциално експлозивна среда.
Опасност от шум
Излагането, незащитено, на високи нива на шум може да
предизвика трайна и необратима загуба на слуха и други проблеми
като шум в ушите (звънене, бръмчене, свистяне или бръмчене в
ушите). Необходима е оценка на риска и прилагане на подходящи
мерки за контрол във връзка с тези заплахи. Подходящите контроли
за намаляване на риска могат да включват действия като
материали за затихване, за да се предотврати звънене на детайла.
Използвайте защита на ушите в съответствие с инструкциите на
работодателя и в съответствие с изискванията за хигиена и
безопасност. Експлоатацията и поддръжката на пневматичния
инструмент следва да се извършват съгласно инструкциите в
ръководството за експлоатация, за да се избегне ненужното
повишаване на нивото на шума. Изберете, поддържайте и
заменете износените инструменти, вмъкнат, както е препоръчано в
инструкциите за работа. Това ще избегне ненужните увеличения на
шума. Ако пневматичният инструмент има заглушител, винаги се
уверете, че е монтиран правилно, когато използвате инструмента.
Опасност от вибрации
Излагането на вибрации може да причини трайно увреждане на
нервите и кръвоснабдяване на ръцете и раменете Ви. Обличайте
се топло, когато работите при ниски температури и поддържайте
ръцете си топли и сухи. Ако възникне изтръпване, изтръпване,
болка или избелване на кожата в пръстите и ръцете, спрете да
използвате пневматичния инструмент, след което информирайте
работодателя и се консултирайте с лекар. Експлоатацията и
поддръжката на пневматичния инструмент съгласно инструкциите
в ръководството за експлоатация ще избегнат ненужно
увеличаване на вибрациите. Изберете, поддържайте и заменяйте
консумативи / инструменти, вмъкнат, както е препоръчано в
ръководството, за да предотвратите всяко ненужно увеличаване на
вибрациите. Дръжте инструмента със светлина, но здраво
захващане, като вземете предвид необходимите сили на реакция,
защото рискът от вибрации обикновено е по-голям, когато силата
на захващане е по-висока.
Допълнителни инструкции за безопасност за пневматични
инструменти
Въздухът под налягане може да причини сериозно нараняване:
•винаги отрязвайте подаването на въздух, изпразнете маркуча на
налягането на въздуха и изключете инструмента от подаването
на въздух, когато: той не се използва, преди смяна на
аксесоарите или извършване на ремонти;
•никога не насочвайте въздуха към себе си или към някой друг.
Удрянето на маркуча може да причини сериозно нараняване.
Винаги проверявайте за повредени или хлабави маркучи и фитинги.
Студеният въздух трябва да бъде насочен далеч от ръцете. Винаги,
когато се използват универсални винтови връзки (връзки с нокът),
трябва да се използват предпазни щифтове и съединители, за да
се предотврати повреда на връзките между маркучите и между
маркуча и инструмента. Не превишавайте максималното въздушно
налягане, заявено за инструмента. Никога не носете инструмента
за маркуча.

15
РАЗЯСНЯВАНЕ НА ИЗПОЛЗВАНИ СИМВОЛИ
1.Прочетете ръководството с инструкции, спазвайте
предупрежденията и условията за безопасност в него!
2.Използвайте оборудване за лична защита (защитни очила,
протектори за наушници).
3.Използвайте защитни ръкавици.
4.Защитете инструмента от вода.
5.Дръжте инструментите далеч от деца.
6.Рециклиране
ИНСТАЛАЦИОННА ДИАГРАМА
1.Пневматичен инструмент
2.Бърз двойка
3.Пневматичен маркуч
4.Ойлър
5.Регулатор на налягането
6.Филтър за източване
7.Прекъсната клапа
8.Компресор
Връзка към система със сгъстен въздух
1.Фиксирайте свързващо парче (двойка) към края на гъвкавия
маркуч и затегнете с ключ.
2.Свържете бърза двойка (не е включена) към връзката. Той е
полезен елемент, който позволява бързо свързване на набор от
пневматични инструменти към гъвкав маркуч.
3.Пневматичната мелница е готова за употреба.
ИЗПОЛЗВАМ
Преди всяка употреба проверете инструмента за всякакви
признаци на повреда. Инструментът трябва да се поддържа чист.
Проверете дали никой от компонентите на пневматичната система
не е повреден. Ако се наблюдава някаква повреда, заменете я
незабавно с нови неповредени системни компоненти. Преди всяка
употреба на пневматичната система изсушете кондензираната
влага вътре в инструмента, компресора и тръбите.
Преди да инсталирате, извадите, замените аксесоарите и преди да
извършите каквато и да е поддръжка, изключете източника на
захранване, отцедете въздуха от маркуча и изключете
устройството от маркуча.
Най-добрите резултати се предоставят чрез често, но не
прекомерно смазване на устройството. масло, въведено в мястото
на свързване със сгъстен въздух, смазва вътрешните части на
устройството. Препоръчва се да се използва автоматичен ойлър в
мрежата, въпреки че омазняването може да се извърши и ръчно,
преди започване на работа и след всеки час непрекъсната работа.
В даден момент се дават само няколко капки масло. Излишното
масло би могло да се натрупва в устройството и да бъде издухано
с изпускателния въздух. ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО МАСЛОТО,
ПРЕДНАЗНАЧЕНО ЗА ПНЕВМАТИЧНО ОБОРУДВАНЕ. Не
използвайте масло с детергенти или други добавки, тъй като това
би могло да предизвика ускорено износване на уплътнителните
елементи, използвани в устройството. Замърсяванията и водата
във въздуха, които се доставят, са основните причини за
износването на пневматичното устройство. Използването на
ойльор и филтър за подаване на въздух гарантира по-добра работа
и по-дълъг живот на пневматичното устройство. Капацитетът на
филтъра следва да бъде адаптиран към търсенето на въздушен
поток, специфично за устройството.
Използвайте аксесоари и консумативи само в размери и типове,
които се препоръчват от производителя. Не използвайте аксесоари
от различен тип или размер. Проверете дали максималната скорост
на инструмента за вмъкване е по-голяма от номиналната скорост
на устройството. След като инсталирате хартията за шлифоване,
уверете се, че е достатъчно стегната. Работете мелничката с
плъзгащи се движения в припокриващи се зони. Допълнително
налягане може да се приложи върху мелница при смилане дебели
материали. Изисква се по-леко налягане при смилане на тънки
материали и по краищата. След като завърши работата,
мелничката работи за няколко секунди. Използвайте изключителна
предпазливост при шлифоване в близост до остри ръбове и
повърхности, за да избегнете получаването на шкурка. Това може
да предизвика внезапно спиране на устройството, намаляване на
оборотите, което от своя страна ще създаде сила на реакция,
засягаща потребителя. Смилането на някои материали може да
произведе запалим прах или дим. Отстрани на устройството има
регулатор за подаване на въздух, който ви позволява да промените
скоростта на въртене на устройството.
ПОДДРЪЖКА
Най-добре е мелничката да работи с електрозахранване,
оборудвано с въздушен петролер. Ако шлифовъчният уред се
захранва без използване на маслодайна машина, той изисква
следните действия по поддръжката:
Изключете мелничката от маркуча. Въвежда се няколко капки
масло за пневматични устройства във входа на мелничката, преди
всяка употреба на устройството или на всеки час работа на
мелница, в случай на непрекъсната работа. Поставете няколко
капки масло в мелачката превключвател бутон механизъм.
Натиснете бутона няколко пъти, за да разнесете маслото върху
повърхностите за чифтосване.
Не използвайте масло с детергенти или други добавки, тъй
като това може да ускори износването на уплътненията,
използвани в мелничката.
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ
Пневматична орбитална мелница
14-510
Параметър
Стойност
Размер на шлифовъчни колела
Ø150 мм
Скорост на шпиндела без товар
10000 мин-1
Тегло
1,9 кг
Минимален препоръчилен гъвкав диаметър на
маркуча
10 мм
Максимална препоръчвана гъвкава дължина на
маркуча
8 м
Максимално въздушно налягане
6,3 бара (90 psi;
6,3 kg/
cm2
)
Диаметър на свързването на въздуха
1/4" ПТ
Средна консумация на въздух
113 л/мин
Звуково налягане
Звукова мощност
Неопределеност на измерването
Тествано в съответствие със стандарта EN ISO
15744
LpA
= 88 dB(A)
LwA = 99 dB(A)
KpA = 3 dB(A)
KwA = 3 dB(A)
Ниво на вибрациите
Неопределеност на измерването
Тествано в съответствие със стандарта EN ISO
28927-2
ah = 5,82 m/s2
K = 1,5 m/s2
Препоръчителни мерки за лична защита
Употреба:
Защитни очила,
протектори за
наушници,
защитни
ръкавици с
вложки
Номер 14-510 дефинират типа и индикацията на устройството.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Електрически захранваните изделия не трябва да се изхвърлят с
домашните отпадъци, а трябва да се
предадат за оползотворяване
в съответните заводи. Информация за оползотворяването може да
бъде получена от продавача на изделието от местните власти.
Негодното електрическо и електронно оборудване съдържа
непасивни субстанции за естествената среда. Оборудв
ането,
неотдадено за рециклиране, представлява потенциална заплаха за
околната среда и за здравето на хората.
* Запазва се правото за извършване на промени.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa със
седалище във Варшава, ул. Погранична 2/4 (наричана по-нататък : „Grupa Topex”)
информира, че всякакви авторски права относно съдържанието на инструкция
(наричана по-нататък : „Инструкция”), включващи между другото нейния текст,
поместените фотографии, схеми, чертежи, а също и нейните композиции,
принадлежат изключително на Grupa Topex и подлежат на правна защита съгласно
закона от 4 февруари 1994 година относно авторското право и сродните му права
(еднороден текст в Държавен вестник 2006 № 90 поз. 631 с по-късните изменения).
Копирането, преработването, публикуването, модифицирането с комерческа цел на
цялата инструкция, както и на отделните й елементи без съгласието на Grupa Topex
изразено в писмена форма, е строго забранено и може и може да доведе до
привличането към гражданска и наказателна отговорност.

16
Deklaracja Zgodności WE
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelőségi Nyilatkozat EK/
/ES vyhlásenie o zhode/
PL EN HU SK
Producent
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Wyrób
/Product/
/Termék/
/Produkt/
Szlifierka mimośrodowa pneumatyczna
/Pneumatic dual action sander/
/Pneumatikus excentrikus csiszoló/
/Pneumatická excentrická brúska/
Model
/Model//Modell//Model/
14-510
Nazwa handlowa
/Commercial name//Kereskedelmi név/
/Obchodný názov/ NEO TOOLS
Numer seryjny
/Serial number//Sorszám//Poradové číslo/ 00001 ÷ 99999
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi:/
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/2006/42/EK Gépek/
/Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2006/42/ES/
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
/a spĺňa požiadavky:/
EN ISO 11148-8:2011
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez
użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. /This declaration relates exclusively to the machinery in the state
in which it was placed on the market, and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user.//Ez a
nyilatkozat a gépnek kizárólag arra az állapotára vonatkozik, amelyben forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet hozzáadnak,
és/vagy olyan műveletet, amit a végső felhasználó ezt követően végez rajta.//Toto vyhlásenie sa vzťahuje výlučne na strojové zariadenie v stave, v
akom sa uvádza na trh, a nezahŕňa pridané komponenty a/alebo činnosti vykonávané následne koncovým používateľom./
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file:/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe:/
/Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:/
Podpisano w imieniu:
/Signed for and on behalf of:/
/A tanúsítványt a következő nevében és megbízásából
írták alá/
/Podpísané v mene:/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent/
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi
meghatalmazott képviselője/
/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/
Warszawa, 2020-03-06
Table of contents
Languages:
Other NEO TOOLS Grinder manuals