neopulse NP2 EASY User manual

NOTICE
D’UTILISATION
USER’S GUIDE
JET
DENTAIRE
DENTAL WATER JET
NP2 EASY®
www.neopulse.fr

2
FR
SOMMAIRE
MISES EN GARDE SPÉCIALES P.3
DESCRIPTION DU PRODUIT P.5
PREMIÈRE UTILISATION P.7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE P.11
GARANTIE 2 ANS P.13
SOMMAIRE I

FR
3
MISES EN GARDE SPÉCIALES I
MISES EN GARDE SPÉCIALES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
particulièrement si des enfants sont présents,
il convient de toujours observer certaines
précautions fondamentales pour la sécurité,
dont les suivantes :
AVANT UTILISATION, LISEZ BIEN TOUTES LES
CONSIGNES.
DANGER
Pour éviter le risque d’électrocution :
• Ne pas manipuler le cable USB avec les mains
mouillées.
• Ne pas immerger le cable USB ou ne pas le
laisser tomber dans de l’eau ou dans tout autre
liquide.
• Vérier l’état du cordon d’alimentation du
cable USB avant la première utilisation, puis
régulièrement pendant la durée de vie de
l’appareil.
AVERTISSEMENT
Pour se protéger de tous risques d’incendie, de
brûlure ou de blessure corporelle :
• Ne pas brancher cet appareil sur un système
de voltage différent de celui qui est spécié sur
l’appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil si vous constatez que
le cordon ou une che est endommagé(e).
• Ne pas diriger le jet d’eau sous la langue,
l’intérieur de l’oreille, les narines ou autres
zones délicates. Cet appareil est capable
de produire des pressions qui pourraient
provoquer de graves lésions dans ces zones.
• Utiliser l’appareil tel qu’il est indiqué
dans la notice d’utilisation ou suivre les
recommandations de votre dentiste, parodontiste
ou pharmacien.
• Utiliser seulement les canules et les accessoires
NEOPULSE®.
• Ne pas laisser tomber l’appareil.

4
FR
MISES EN GARDE SPÉCIALES I
• Ne pas insérer d’objet dans les orices de
l’appareil.
• Garder le cable USB éloigné des surfaces
chaudes.
• Ne pas utiliser ou faire fonctionner cet appareil à
l’extérieur ou dans un endroit où l’on utilise des
aérosols ni dans un endroit où l’on administre de
l’oxygène.
• Ne pas utiliser de solution saline, iodée ou
d’huiles essentielles hydro-insolubles concentrées
dans cet appareil. L’utilisation de ces produits
risquerait de dégrader la performance de votre
appareil et sa longévité. L’utilisation de ces
produits annule la garantie.
• Retirer tout article de joaillerie buccale avant
utilisation.
• Ne pas utiliser l’appareil si vous avez une plaie
ouverte sur la langue ou dans la bouche.
• Si votre médecin vous a prescrit des
antibiotiques avant un traitement dentaire,
consulter votre dentiste, parodontiste ou
pharmacien avant d’utiliser cet appareil ou tout
autre dispositif d’hygiène bucco-dentaire.
• Donner des instructions précises aux enfants
(à partir de 8 ans), ainsi qu’aux personnes aux
besoins spéciques concernant l’utilisation
adéquate de ce produit et les superviser.
• Cet appareil ne contient aucun composant
remplaçable par l’utilisateur, et ne nécessite pas
d’entretien électronique ou mécanique.
• Remplir le réservoir uniquement avec de l’eau
tiède ou une autre solution recommandée par un
professionnel de santé. Attention il ne doit pas
contenir de colorant susceptible d’endommager
le système.
• Si le produit est ouvert ou démonté, quelle que
soit la raison, la garantie ne sera plus valable.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

FR
5
DESCRIPTION DU PRODUIT I
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Tête rotative à 360°
2. Bouton d’éjection de la canule
3. Bouton de mise sous/hors tension
4. Bouton de réglage de la pression
5. Voyants LED, 5 niveaux de pression
6. Témoin de charge de la batterie
7. Prise chargeur
8. Couvercle de remplissage du réservoir
9. Réservoir amovible
10. Tuyau d’aspiration d’eau
11. Canule
12. Bouton de déverrouillage du réservoir
12
1
2
4
5
6
7
89
10
3
11

6
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT I
Canule classique
Idéale pour une utilisation
journalière (1 à 2 fois par
jour).
Canule orthodontique
Idéale pour le
nettoyage des appareils
orthodontiques et une
utilisation générale.
Canule Neosoft ®
Idéale pour un nettoyage
profond des implants,
poches parodontales, et
prothèses.
Canule gratte-langue
Idéale pour une haleine
fraîche.
À REMPLACER TOUS LES 6 MOIS
À REMPLACER TOUS LES 3 MOIS
REMARQUE : des canules de remplacement peuvent être achetées sur www.neopulse.fr

FR
7
PREMIÈRE UTILISATION I
PREMIÈRE UTILISATION
1. Charger l’appareil avant la première utilisation. Brancher le câble
USB sur un adaptateur mural ou sur un appareil comportant un port
USB et placer le cordon d’alimentation sur la prise de recharge (7) de
l’appareil, pendant environ 8 heures pour la première utilisation. Le
témoin de charge (6) passe du bleu clignotant, au bleu xe, lorsque
l’appareil est complètement chargé. Ne pas faire fonctionner l’appareil
lorsqu’il est en charge. Ne pas oublier de le débrancher pour l’utiliser.
Dans des conditions normales d’utilisation, une charge complète
permet environ 1 semaine de fonctionnement. Lorsque la batterie
doit être rechargée (environ 5 % de charge restante), la vitesse de
fonctionnement ainsi que la puissance de l’appareil chutent. Cela
indique à l’utilisateur que l’appareil doit être rechargé. Une recharge
complète prend entre 4 et 6 heures.
Si vous utilisez l’hydropulseur (jet dentaire) une fois par jour et si
vous êtes plusieurs dans la famille à l’utiliser, il est recommandé de le
charger une fois par semaine.
18H

8
FR
PREMIÈRE UTILISATION I
2. Remplissage du réservoir : Débrancher le câble USB de
l’appareil (7) avant de remplir le réservoir. Soulever le couvercle de
remplissage du réservoir (8) et remplir le réservoir d’eau tiède.
3. Insertion et retrait des canules : Insérer la canule (11) dans
le centre de la tête rotative (1) sur le dessus de l’hydropulseur.
Appuyer fermement jusqu’à ce que la canule s’emboîte. Pour retirer
la canule du manche, appuyer sur le bouton d’éjection de la canule
(2) et retirer la canule de l’hydropulseur. ATTENTION : Ne pas
appuyer sur le bouton d’éjection de la canule lorsque l’appareil est
en fonctionnement.
4. Réglage de la pression : Ajuster la pression sur l’hydropulseur en
appuyant successivement sur le bouton de réglage de pression (4),
les voyants LED (5) vous indiquent le niveau de pression. Vers le
haut pour plus de pression ou vers le bas pour moins de pression.
Commencer par le réglage le plus bas et augmenter la pression
selon vos préférences.
2
3
4

FR
9
PREMIÈRE UTILISATION I
5. Technique recommandée : Se pencher au-dessus d’un lavabo
et placer la canule dans la bouche. Diriger la canule vers la ligne
gingivale (entre la dent et la gencive) et mettre l’appareil en marche à
l’aide du bouton ON/OFF (3). Pour de meilleurs résultats, commencer
par les dents arrière et progresser vers les dents avant. Faire glisser
la canule le long de la gencive et faire une pause brève entre chaque
dent à l’intérieur et à l’extérieur des dents supérieures et inférieures.
Diriger le jet d’eau à un angle de 90 degrés par rapport à votre
gencive. Laisser légèrement la bouche entrouverte pour éviter la
projection d’eau hors de la bouche et laisser l’eau s’écouler librement
vers le lavabo. Lorsque le nettoyage est terminé, éteindre l’appareil.
6. Utilisation des différentes canules : La canule Neosoft®
est spécialement conçue pour diriger l’eau ou les solutions
antibactériennes dans la profondeur des poches parodontales ou sous
les implants dentaires. Pour l’utilisation de cette canule, sélectionner
la plus basse pression de l’appareil. Placer l’extrémité souple de la
canule contre une dent, en formant un angle de 45 degrés, et introduire
doucement l’extrémité de la canule sous la gencive, dans la poche
ou entre l’implant et la gencive. Mettre l’hydropulseur en marche et
poursuivre le déplacement de la canule le long de la gencive.
5

10
FR
PREMIÈRE UTILISATION I
7. Pour utiliser la canule gratte-langue, sélectionner au démarrage
la plus basse pression de l’hydropulseur. Placer la canule au centre
de la langue, et mettre l’hydropulseur en marche. Déplacer le gratte-
langue vers l’avant en exerçant une légère pression. Augmenter la
pression selon vos préférences.
8. Pour utiliser la canule orthodontique, faire glisser doucement la
canule le long de la gencive. Faire une brève pause pour brosser
doucement entre les dents et autour des composants de l’appareil
orthodontique, avant de passer à la dent suivante.
9. Utilisation de bains de bouche et autres solutions : Les
hydropulseurs NEOPULSE®peuvent être utilisés pour administrer
un bain de bouche ou une solution antibactérienne. Après l’utilisation
d’une quelconque solution, rincer l’appareil pour éviter la formation
d’une obstruction : remplir partiellement le réservoir avec de l’eau
tiède et faire fonctionner l’appareil pour éjecter tout le contenu du
réservoir dans l’évier (canule orientée vers l’évier).
8
7
6

FR
11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE I
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
CONSEILS D’ENTRETIEN
Après chaque utilisation :
• Vider complètement le réservoir. Pour cela, séparer le réservoir
du manche en appuyant simultanément sur le bouton de
déverrouillage du réservoir (12) puis déboîter celui-ci en le
descendant vers l’avant. Laisser le couvercle de remplissage (8)
ouvert pour faciliter le séchage à l’air libre.
• Sécher le réservoir avec une serviette.
• Aspirer l’eau restante dans l’appareil et le tuyau depuis la canule
(voir schéma).
Cela permet de ne pas laisser d’eau dans le système qui
occasionnerait un dépôt de calcaire et nuirait au bon fonctionnement
de l’appareil à long terme.
Entretien et mise au rebut :
Si l’hydropulseur doit être rangé pendant une période prolongée (six
mois ou plus), veiller à charger complètement l’appareil avant de le
ranger. Cet appareil est muni d’une batterie à hydrure métallique de
nickel.
Sécher le réservoir
Aspirer l’eau restante

12
FR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE I
Lorsque la batterie arrive en n de vie, recycler
l’appareil au centre de recyclage le plus proche
conformément aux exigences locales. La batterie
n’est pas remplaçable. Le carton d’emballage doit
être placé dans le bac de recyclage papier.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Nettoyer l’appareil lorsque c’est nécessaire. Utiliser
un linge doux et un produit de nettoyage non abrasif
pour nettoyer l’extérieur en l’essuyant. Le réservoir
d’eau est amovible, ce qui facilite le nettoyage.
Un nettoyage hebdomadaire est recommandé
pour retirer les dépôts calcaires.
Des dépôts liés à l’eau calcaire peuvent
s’accumuler dans votre appareil en fonction de la
teneur en minéraux de votre eau. Si le réservoir
n’est pas nettoyé régulièrement, le calcaire peut
entraver le bon fonctionnement de l’appareil.
Nettoyage des parties internes :
Ajouter 1 cuillère à soupe de vinaigre blanc
dans un réservoir rempli d’eau tiède. Diriger la
poignée et la canule vers l’évier. Mettre l’appareil
en marche (3) ; laisser l’hydropulseur fonctionner
jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Pour le
rinçage, vider de la même manière le réservoir
rempli d’eau tiède pure. Il est recommandé
d’effectuer cette opération 1 à 2 fois par mois pour
maximiser la performance.
VOTRE HYDROPULSEUR EST
UN APPAREIL D’HYGIÈNE,
IL EST TRÈS IMPORTANT
DE L’ENTRETENIR RÉGULIÈREMENT
ET DE LE TENIR PROPRE.

FR
13
GARANTIE 2 ANS
NEOPULSE® garantit que ce produit est exempt
de tout vice de matériau et de fabrication à
compter de sa date d’achat et ce pour une
période de deux ans, à l’exception des précisions
ci-dessous.
Bien conserver votre reçu.
NEOPULSE®se réserve le droit de demander à
ce que le produit lui soit renvoyé pour analyse an
de conrmer que la demande est bien couverte
par la garantie.
NEOPULSE®procédera à la réparation ou au
remplacement du produit, à condition que le
produit n’ait pas fait l’objet d’un usage impropre
ou abusif, qu’il n’ait subi aucune modication ou
dommage après son achat et qu’il ait été utilisé
conformément aux présentes instructions.
Pour tout service de réparation ou de
remplacement offert dans le cadre de la garantie,
veuillez contacter Neoteam Distribution par e-mail
Sur demande du client, un exemplaire de la
garantie sera fourni par courrier électronique.
Cette garantie de 2 ans ne couvre pas les
accessoires et les pièces consommables tels que
les canules, le bac, etc.
Pour une meilleure durabilité de votre
hydropulseur, NEOPULSE® est en mesure
de vous proposer à la vente des pièces
détachées.
Pour plus de renseignements, rendez-vous sur le
site internet www.neopulse.fr
Vous y trouverez également des tutoriels vidéos
et des astuces.
GARANTIE 2 ANS I

14
FR
GARANTIE 2 ANS I
Ne pas expédier directement, sans accord
préalable par email, les appareils au siège de
NEOTEAM DISTRIBUTION.
Veuillez indiquer les numéros de série et le
modèle dans toutes les correspondances.
Ces numéros sont situés sous le socle. Vous avez encore des questions ?
Envoyez-nous un e-mail à

EN
15
CONTENTS
PRECAUTIONS P.16
PRODUCT DESCRIPTION P.18
FIRST USE P.20
MAINTENANCE AND CLEANING P.24
2 YEAR WARRANTY P.26
CONTENTS I

16
FR
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS I
When using any electrical products, especially
if children are present, certain basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
BEFORE USE, READ ALL INSTRUCTIONS.
DANGER
To avoid the risk of electric shocks:
• Do not handle the USB charger with wet hands.
• Do not immerse the USB charger or let it fall into
water or any other liquid.
• Check the condition of the USB charger power
cord before rst use, then regularly during the
device life.
WARNING
To prevent against the risk of re, burn, or injury
to persons:
• Do not connect this device to a voltage system
other than the one specied on the device.
• Do not use this device if you notice that a cord or
a plug is damaged.
• Do not direct the water under the tongue, inside
the ear, nostrils or other delicate areas. This
device is capable of producing pressure that
could cause serious injury in these areas.
• Use the device as indicated in the instructions
for use or follow the recommendations of your
dentist, periodontist or pharmacist.
• Use only tips and accessories recommended by
NEOPULSE®.
• Do not drop the device.
• Do not insert objects into the device holes.

FR
17
PRECAUTIONS I
• Keep the USB charger away from heated
surfaces.
• Do not use outdoors or operate the device,
where aerosol products are being used or where
oxygen is being administered.
• Do not use iodine, saline solution, or
concentrated insoluble essential oil in this
device. The use of these products will degrade
product performance and longevity. The use of
these products may cancel the warranty.
• Remove any oral jewelry items before use.
• Do not use the device if you have an open
wound on the tongue or in the mouth.
• If your doctor has advised you to take antibiotics
before dental care, consult your dentist,
periodontist or pharmacist before using this
device or any other oral hygiene aid.
• Give specic instructions to children (from 8
years) and people with special needs for proper
use of this device and supervise them.
• This device does not contain any user-
replaceable components, and does not require
maintenance.
• Fill the tank only with lukewarm water or
another solution recommended by a healthcare
professional. Be careful that it does not contain
dyes that could damage the system.
• If the product is opened or taken apart for any
reason, the warranty will be invalidated.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.

18
EN
1. 360° rotating head
2. Tip ejection button
3. Power on/off button
4. Pressure control selection button
5. LED indicators, 5 pressure levels
6. Battery charge indicator
7. Charger plug
8. Tank lling lid
9. Removable tank
10. Suction water pipe
11. Tip
12. Tank unlock button
12
1
2
4
5
6
7
89
10
3
11
PRODUCT DESCRIPTION I
PRODUCT DESCRIPTION

EN
19
PRODUCT DESCRIPTION I
Classic tip
Perfect for daily use (once
or twice per day).
Orthodontic tip
Perfect to clean
orthodontic appliance
(braces) and for general
use.
Neosoft ® tip
Perfect for deep cleaning
of implants, periodontal
pockets and prosthesis.
Tongue-cleaning tip
Perfect for fresh breath.
TO REPLACE EVERY 6 MONTHS
TO REPLACE EVERY 3 MONTHS
NOTE : replacement tips can be purchased at www.neopulse.fr

20
EN
1. Charge the device before rst use. Plug the USB charger into a wall
outlet or into a device, which has a USB interface and place the power
cord in the charger plug (7) of the device, for approximately 8 hours
for the rst use. The charge indicator (6) changes from ashing blue to
xed blue when the device is fully charged. Do not use the device while
it is in charge. Don’t forget to unplug it to use it.
Under normal conditions of use, a full charge provides approximately
1 week of operation. When the battery needs to be recharged (about
5% remaining charge), the operating speed as well as the power of the
device drop. This tells the user that the device needs to be recharged.
A full charge takes between 4 and 6 hours.
If you use the dental water jet once a day and if you are several in the
family using it, it is recommended to charge it once a week.
8H
FIRST USE
FIRST USE I
Table of contents
Languages:
Other neopulse Dental Equipment manuals