Neorest YB990 User manual

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
Installation and Owner’s Manual
Manual de Instrucciones y del Propietario
Manuel d’Installation et d’Utilisation
YB990 Bath towel holder/toallero para toalla de Baño/
Support pour Serviette de Bain
YC990 hand towel holder/ toallero para toalla de ManoS/
Support pour Serviette àMain
Yh990 roBe hook/perCha para Bata/CroChet àpeignoir
Yp990 paper holder/portarolloS/porte-papier hYgiénique
YH990 YP990
YC990
YB990

2
ENGLISH
CAUTION!
Always wear appropriate eye protection while operating drill
Do not force accessories into alignment. Instead, loosen screws and
readjust
Minimum wall thickness: 1/2” (12mm)
If the installation surface is too thin, reenforce by using a piece of
wood over 1-1/4” (30mm) thick before installation
When mounting on concrete walls, use provided anchors or equivalent
Do not lean on or press on any part of the product
Do not use products to hold objects heavier than a towel
•
•
•
•
•
•
•
THANKS FOR CHOOSING TOTO®!
The mission of TOTO®is to provide the world with healthy, hygienic
and more comfortable lifestyles. We design every product with the
balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on
your choice.
CARE AND CLEANING
Your new accessory is designed for years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with mild soap, rinse
thoroughly with warm water and dry with a clean, soft cloth. Do not
use abrasive cleaners, steel wool or harsh chemicals, as these will dull
the nish. Failure to follow these instructions may void your warranty.
TABLE OF CONTENTS
Thanks for Choosing Toto®! ........................................................................................... 2
Care And Cleaning.......................................................................................................... 2
Caution............................................................................................................................ 2
Before Installation........................................................................................................... 3
Positioning The Product..................................................................................................3
Installation Procedure ..................................................................................................... 4
Product Specication ...................................................................................................... 6
Replacement Parts........................................................................................................... 7
Warranty.......................................................................................................................... 8

3
ENGLISH
BEFORE INSTALLATION
Check to make sure you have the following parts shown below•
Attached Components YB990 YC990 YH990 YP990
Pan Head Wall Screw
(Pan head tapping screw φ4.5 x 40) ── ── 2──
Flat Head Wall Screw
(Flat head tapping screw φ5 x 40) 4 3 ── 4
Wall Anchor 4 3 2 4
Mount ── ── 1──
Body Screw
(Flat head phillips screw M4x8) ── ── 2──
Cover 1 1 ── 1
Cover Screw
(Flat head Hex screw M3 x 20) 3 2 ── 2
Hex wrench (2mm) 1 1 ── 1
POSITIONING THE PRODUCT
The following gures are suggestions only. Please determine the
position based on individual requirements
Please check that there is over 130mm space on the left of the paper
holder to install the paper.
•
•
Floor surface
Wall surface
Wall surface
4ft (1200mm)*
26” (650mm)*
5-1/2ft (1700mm)*
<YH990>
<YB990 • YC990>
4”(100mm)
<YP990>
*Suggested dimension

4
ENGLISH
INSTALLATION PROCEDURES
YB990 Bath Towel Holder
•
YC990 Hand Towel Holder
Hold the body against the wall
and mark drill points. Open 1/4”
(6mm) in diameter., over 1-1/2”
(40mm) deep holes for the wall
anchor
Drill wall holes for the provided
wall anchors. Hold the front long
driver to mount the body on the
wall with at head wall screws to
x the body. Avoid scarring the
body with tools
Install the cover from below the
body. Secure cover with provided
hex wrench and cover screws.
1.
2.
3.
〈YC990〉
〈YB990〉
Cover screw
Cover
Wall screw position
<Front>
Flat Head Wall screw
Wall hole
Wall anchor
6″
(150mm)
6″
(150mm)
6″
(150mm)
6″
(150mm)
6″
(150mm)

5
ENGLISH
YH990 Robe Hook
Place the mount against the wall
and mark drill points. Open 1/4”
(6mm) in diameter., over 1-1/2”
(40mm) deep holes for the wall
anchor
Drill the holes for the provided
wall anchors. Use pan head wall
screws to attach the mount. Make
sure mount is securely mounted
Push the body onto the mount, use
body screws to secure the body
1.
2.
3.
YP990 Paper Holder
Hold the body against the wall
and mark drill points. Open 1/4”
(6mm) in diameter., over 1-1/2”
(40mm) deep holes for the wall
anchor
Drill wall holes for the provided
wall anchors. Hold the front long
driver to mount the body on the
wall with at head wall screws to
x the body. Avoid scarring the
body with tools
Install the cover from below the
body. Secure cover with provided
hex wrench and cover screws.
1.
2.
3.
Wall hole
Body screw
Body
Wall screw position
3/4″
(20mm)
Mount
Wall Anchor
Pan Head Wall screw
Cover screw
Cover
Wall screw position
<Front>
Flat Head Wall Screws
Wall hole
Wall Anchor
Body
4″
(100mm)
2″
(50mm)
2″
(50mm)

6
ENGLISH
PRODUCT SPECIFICATION
<YB990/Bath Towel Holder/Toallero para Toalla de Baño/Support pour serviette de bain>
4-1/4”
(108)
24” (610)
1” (26mm)
27-9/16” (700)
5/8”
(15.5)
9-7/8”
(250) 9-7/8”
(250)
6”
(150)
6”
(150)
6”
(150)
5”
(125)
2”
(50)
5”
(125)
25-13/16”
(656)
3”
(75)
1” (26mm)
5/8”
(15.5)
<YC990/Hand Towel Holder/Toallero para Toalla de Manos/Support pour serviette à main>
9-1/16” (230)
19-11/16” (500)
17-5/16” (440)
4”
(100)
6”
(150)
6”
(150)
4”
(100)
13-3/4” (350)
1-3/16”
(30)
9/16”
(14)
1-7/16”
(36)
7/16”
(11.5)
<YH990/Robe hook/
Percha para bata/Crochet à peignoir>
2-3/8”(60)
1-7/16”
(36)
1” (26mm)
5/8”
(15.5)
9-7/16” (240)
11-7/16” (290)
<YP990/Paper holder/
Portarollos/Porte-papier hygiénique>
4-1/4”
(108)
5-5/16”
(135)
1-3/4”
(45)
2”
(50)
2”
(50)
4”
(100)
1-3/4”
(45)
2-1/2”
(63)
2”
(50)
7-1/16” (180)
3/4”
(20)
Note: Toilet paper size guideline
max 4-1/2”
115mm
max 5-1/8”
130mm
min 1-1/2”
38mm

7
ENGLISH
REPLACEMENT PARTS
4.
1.
3.
2.
YB990
YC990
9.
4.
1.
3.
YP990
8.
6.
7.
1.
YH990
3.
5.
1. THP4201 Anchor
2. THP4206 * YB990 cover
3. THP4199 Cover Screw
4. THP4200 Flat head wall screw
5. THP4205 * YC990 cover
6. THP4202 Mount
7. THP4203 Pan head Wall screw
8. THP4204 Body Screw
9. THP4198 * YP990 Cover
*Please specify finish when ordering
REPLACEMENT PARTS

8
ENGLISH
WARRANTY
LIFETIME LIMITED WARRANTY
Warranty applies to select Residential faucets only.
1.TOTO® warrants its faucets (“Product”) to be free from defects in materials and workmanship during normal
residential use for as long as the original consumer end-user purchaser owns their home. This limited lifetime
warranty is extended only to the original consumer end-user purchaser and only so long as the Product
remains in use by the original consumer end-user purchaser in its original place of installation in the purchaser’s
residence. This warranty applies only to Product purchased and installed in North America.
2.TOTO® obligations under this warranty are limited to repair or replacement, at TOTO’s® option, of Product or
parts found to be defective in normal residential use, provided that such Product was properly installed and
used in accordance with the owner’s manual. TOTO® reserves the right to make such inspections as may be
necessary in order to determine the cause of the defect.
3.This warranty does not apply to the following items:
a) Damage or loss sustained in a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder, electrical storm, etc.
b) Damage or loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or improper care,
cleaning or maintenance of the Product.
c) Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system.
d) Damage or loss resulting from improper installation or from installation of the Product in a harsh and/or
hazardous environment, or improper removal, repair or modification of the Product.
e) Damage or loss resulting from the use of an abrasive cleanser.
4. If the Product is used commercially,TOTO® warrants the Product to be free from defects in materials and
workmanship for one (1) year from the date the Product is installed, with all other terms of this warranty
applicable except the duration of the warranty.
5.THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS.YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE
TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
6.To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the Product or deliver it prepaid to a
TOTO® service facility with proof of purchase (original sales receipt) together with a letter stating the problem,
or contact a TOTO® distributor or products service contractor, or write directly to TOTO® U.S.A., INC., 1155
Southern Road, Morrow, Georgia 30260, (888) 295-8134. If, because of the size of the Product or nature of the
defect, the Product cannot be returned to TOTO®, receipt by TOTO® of written notice of the defect together with
proof of purchase (original sales receipt) shall constitute delivery. In such case,TOTO® may choose to repair the
Product at the purchaser’s location or pay to transport the Product to a service facility.
THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY TOTO®. REPAIR, REPLACEMENT OR OTHER
APPROPRIATE ADJUSTMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY
AVAILABLE TO THE ORIGINAL PURCHASER. TOTO® SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF THE PRODUCT OR
FOR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES INCURRED BY THE ORIGINAL
PURCHASER, OR FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE TO INSTALLATION OR REMOVAL, OR COSTS OF REPAIRS BY
OTHERS, OR FOR ANY OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY STATED. IN NO EVENT WILL TOTO’s® RESPONSIBILITY
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR USE OR FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. SOME STATES AND PROVINCES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT APPLY TO
YOU.

9
ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA
Su nuevo accesorio está diseñado para funcionar durante años sin
problemas. Manténgalo como nuevo: límpielo periodicamente con jabón
suave, enjuáguelo con agua caliente y séquelo con un trapo limpio. No
utilice limpiadores abrasivos, estropajos de aluminio ni químicos duros,
ya que éstos podrían dañar el terminado. Si usted no sigue al pie de la
letra estas instrucciones, la garantía puede anularse.
CONTENIDO
¡Gracias por Elegir Toto®!............................................................................................... 9
Cuidado y Limpieza........................................................................................................ 9
Precaución....................................................................................................................... 9
Antes de Instalar ........................................................................................................... 10
Colocando el producto ..................................................................................................10
Procedimiento de Instalación........................................................................................ 11
Especicación del Producto..........................................................................................13
Refacciones .................................................................................................................. 14
Garantía......................................................................................................................... 15
La misión de TOTO®es brindarle al mundo el estilo de vida más
saludable, higiénico y confortable. Diseñamos cada producto buscando
un balance entre belleza y funcionalidad. Felicidades por su elección.
¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO®!
¡PRECAUCIÓN!
Siempre utilice protección adecuada para los ojos al operar el taladro
No fuerce los accesorios para alinearlos. En lugar de eso, aoje los
tornillos y reajústelos
Grosor mínimo de la pared: 1/2” (12mm)
Si la supercie de instalación es muy delgada, refuércela utilizando una
pieza de madera de 1-1/4” (30 mm) de ancho antes de la instalación
Al hacer el montaje en paredes de concreto, utilice los anclajes
proporcionados o equivalentes
No se recargue o presione ninguna parte del producto
No utilice los productos para sostener objetos más pesados que una
toalla
•
•
•
•
•
•
•

10
ESPAÑOL
ANTES DE INSTALAR
Asegúrese de tener todas las partes que se presentan a continuación
•
Componentes YB990 YC990 YH990 YP990
Tornillo de Pared con Cabeza Redonda
Tornillo autorroscante con cabeza plana
(φ4.5 x 40)
── ── 2──
Tornillo de Pared con Cabeza Plana
Tornillo autorroscante con cabeza plana
(φ5 x 40)
4 3 ── 4
Anclaje 4 3 2 4
Montura ── ── 1──
Tornillo del Cuerpo
(Tornillo phillips de cabeza plana M4x8) ── ── 2──
Cubierta 1 1 ── 1
Tornillo de la Cubierta
(Tornillo hexagonal de cabeza plana M3
x 20)
3 2 ── 2
Llave hexagonal (2mm) 1 1 ── 1
COLOCANDO EL PRODUCTO
Las siguientes guras son solamente sugerencias. Determine la
posición basándose en los reqerimientos individuales
Revise que haya un espacio mayor de 130mm a la izquierda del
soporte de papel para instalar el papel.
•
•
Floor surface
Wall surface
Wall surface
4ft (1200mm)*
26” (650mm)*
5-1/2ft (1700mm)*
<YH990>
<YB990 • YC990>
4”(100mm)
<YP990>
*Suggested dimension
Supercie de la pared
Supercie de la
pared
Supercie del piso
*Dimensiones Sugeridas

11
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
YB990 Toallero para Toalla de Baño
•
YC990 Toallero para Toalla de Manos
Sostenga el cuerpo contra la
pared y marque los puntos de
perforación. Abra oricios de 1/4”
(6mm) de diámetro y de más de 1-
1/2” (40mm) de profundidad para
el anclaje de la pared
Perfore los oricios en la pared
para los anclajes de la pared
proporcionados. Sostenga el
soporte largo frontal para montar
el cuerpo en la pared con los
tornillos de pared de cabeza plana
para jar el cuerpo. Evite lastimar
el cuerpo con las herramientas
Instale la cubierta por debajo del
cuerpo. Asegure la cubierta con la
llave hexagonal proporcionada y
los tornillos de la cubierta.
1.
2.
3.
〈YC990〉
〈YB990〉
6″
(150mm)
6″
(150mm)
6″
(150mm)
6″
(150mm)
6″
(150mm)
Tornillo de Pared
con Cabeza Plana
Anclaje
Cubierta
Tornillo de la Cubierta
Posición del Tornillo de la Pared
Orificio en la Pared
<Frente>

12
ESPAÑOL
YH990 Percha para bata
Coloque la montura contra la
pared y marque los puntos de
perforación. Abra oricios de 1/4”
(6mm) de diámetro y de más de 1-
1/2” (40mm) de profundidad para
el anchor de la pared
Perfore los oricios en la pared
para los anclajes de la pared.
Utilice los tornillos de pared
con cabeza redonda para jar
la montura. Asegúrese que la
montura esté motada jamente.
Empuje el cuerpo hacia la
montura, utilice los tornillos del
cuerpo para asegurar el cuerpo
1.
2.
3.
YP990 Portarollos
Sostenga el cuerpo contra la
pared y marque los puntos de
perforación. Abra oricios de 1/4”
(6mm) de diámetro y de más de 1-
1/2” (40mm) de profundidad para
el anclaje de la pared
Perfore los oricios en la pared
para los anclajes de la pared
proporcionados. Sostenga el
soporte largo frontal para montar
el cuerpo en la pared con los
tornillos de pared de cabeza plana
para jar el cuerpo. Evite lastimar
el cuerpo con las herramientas
Instale la cubierta por debajo del
cuerpo. Asegure la cubierta con la
llave hexagonal proporcionada y
los tornillos de la cubierta.
1.
2.
3.
3/4″
(20mm)
Cuerpo
Tornillo de Pared
con Cabeza Redonda
Anclaje
Montura
Tornillo del Cuerpo
Posición del Tornillo de la Pared
Orificio en la Pared
Cubierta
<
Frente
>
4″
(100mm)
2″
(50mm)
2″
(50mm)
Posición del Tornillo de la Pared
Orificio en la Pared
Anclaje
Cuerpo
Tornillo de Pared
con Cabeza Plana
Tornillo de la Cubierta

13
ESPAÑOL
ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO
<YB990/Bath Towel Holder/Toallero para Toalla de Baño/Support pour serviette de bain>
4-1/4”
(108)
24” (610)
1” (26mm)
27-9/16” (700)
5/8”
(15.5)
9-7/8”
(250) 9-7/8”
(250)
6”
(150)
6”
(150)
6”
(150)
5”
(125)
2”
(50)
5”
(125)
25-13/16”
(656)
3”
(75)
1” (26mm)
5/8”
(15.5)
<YC990/Hand Towel Holder/Toallero para Toalla de Manos/Support pour serviette à main>
9-1/16” (230)
19-11/16” (500)
17-5/16” (440)
4”
(100)
6”
(150)
6”
(150)
4”
(100)
13-3/4” (350)
1-3/16”
(30)
9/16”
(14)
1-7/16”
(36)
7/16”
(11.5)
<YH990/Robe hook/
Percha para bata/Crochet à peignoir>
2-3/8”(60)
1-7/16”
(36)
1” (26mm)
5/8”
(15.5)
9-7/16” (240)
11-7/16” (290)
<YP990/Paper holder/
Portarollos/Porte-papier hygiénique>
4-1/4”
(108)
5-5/16”
(135)
1-3/4”
(45)
2”
(50)
2”
(50)
4”
(100)
1-3/4”
(45)
2-1/2”
(63)
2”
(50)
7-1/16” (180)
3/4”
(20)
Nota: Guía del tamaño del papel
higiénico
max 4-1/2”
115mm
max 5-1/8”
130mm
min 1-1/2”
38mm

14
ESPAÑOL
4.
1.
3.
2.
YB990
YC990
9.
4.
1.
3.
YP990
8.
6.
7.
1.
YH990
3.
5.
1. THP4201 Anclaje
2. THP4206 * YB990 Cubierta
3. THP4199 Tornillo de la Cubierta
4. THP4200 Tornillo de Pared con Cabeza Plana
5. THP4205 * YC990 Cubierta
6. THP4202 Montura
7. THP4203 Tornillo de Pared con Cabeza Redonda
8. THP4204 Tornillo del Cuerpo
9. THP4198 * YP990 Cubierta
*Especifique el terminado cuando haga su orden
REFACCIONES

15
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA DURANTE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO
La garantía se aplica a grifos y accesorios residenciales seleccionados solamente.
1.TOTO®garantiza que sus grifos (“Producto”) carecen de defectos de materiales y fabricación durante el uso
residencial normal siempre que el comprador, usuario nal y consumidor original sea dueño de su casa. Esta
garantía limitada durante la vida útil del producto se extiende solamente al comprador usuario nal consumidor
original y únicamente si el Producto sigue siendo utilizando por el comprador, usuario nal y consumidor original
en su lugar de instalación original en la residencia del comprador. Esta garantía se aplica solamente al Producto
comprado e instalado en Norteamérica.
2.Las obligaciones de TOTO®según esta garantía se limitan a la reparación o al reemplazo a opción de TOTO®,
del Producto o piezas que se compruebe que son defectuosas en uso residencial normal, siempre que el Producto
se haya instalado bien y se haya usado según el manual del propietario. TOTO®se reserva el derecho de efectuar
dichas inspecciones según sea necesario a n de determinar la causa del defecto.
3.Esta garantía no se aplica a los artículos siguientes:
Daños o pérdidas debidas a una calamidad natural tal como un incendio, terremoto, inundación, tormenta
eléctrica, etc.
Daños o pérdidas debidas a un accidente, uso no razonable, uso indebido, abuso, negligencia o cuidados
indebidos, limpieza o mantenimiento del producto.
Daños o pérdidas debidas a sedimentos o materias extrañas contenidas en un sistema de agua.
Daños o pérdidas debidas a la instalación indebida o a la instalación del Producto en un entorno riguroso o
peligroso, o desmontaje, reparación o modicación indebida del Producto.
Daños o pérdidas debidas al uso de un limpiador abrasivo.
4.Si el Producto se usa comercialmente, TOTO®garantiza que el Producto no tenga defectos de materiales y
fabricación durante un (1) año a partir de la fecha en que se instaló el Producto, con los demás términos de esta
garantía aplicables excepto la duración de la misma.
5.ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
6. Para obtener un servicio de reparación de garantía, debe llevar el Producto o entregarlo previo pago del franqueo
a una instalación de servicio de TOTO®con la prueba de compra (recibo de venta original) junto con una carta
indicando el problema, o ponerse en contacto con un distribuidor de TOTO®o contratista de servicio de productos.
También puede escribir directamente a TOTO®U.SA. INC., 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 30260, (888)
295-8134. Si debido al tamaño del Producto o a la naturaleza del defecto, el Producto no puede devolverse a
TOTO®, el recibo de TOTO®del aviso escrito del defecto junto con la prueba de compra (recibo de ventas original)
debe constituir entrega. En dicho caso, TOTO®puede decidir entre reparar el Producto en el lugar del comprador o
pagar para transportar el Producto a una instalación de servicio.
ESTA GARANTÍA POR ESCRITO ES LA ÚNICA GARANTÍA DADA POR TOTO®. LA REPARACIÓN,
EL REEMPLAZO U OTRO AJUSTE APROPIADO SEGÚN ESTA GARANTÍA DEBE SER EL
REMEDIO EXCLUSIVO DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO®NO DEBE SER
RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O DE OTROS DAÑOS ESPECIALES, EMERGENTES
O CONCOMITANTES INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR MANO DE OBRA U
OTROS COSTOS DEBIDOS A LA INSTALACIÓN O AL DESMONTAJE, O COSTOS O REPARACIONES
POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO QUE NO SE INDIQUE ESPECÍFICAMENTE. LA
RESPONSABILIDAD DE TOTO®NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LO PROHÍBA LA LEY CORRESPONDIENTE, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO O UN
FIN PARTICULAR, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS EMERGENTES O CONCOMITANTES, DE
MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN Y LA EXCLUSIÓN ANTERIORES NO SE LIMITEN A
USTED.
GARANTÍA

16
FRANÇAIS
Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez une
perceuse
Ne forcez pas les accessoires dans les alignements. Au lieu de cela,
desserrez les vis et réajustez-les
Épaisseur de mur minimum : 1/2” (12mm)
Si la surface d’installation est trop mince, renforcez en utilisant
un morceau de bois de plus de 1-1/4 “ (30mm) d’épaisseur avant
installation
Lors de montage sur des murs en béton, utilisez les ancrages fournis ou
l’équivalent
Ne vous penchez pas ou ne vous appuyez pas au-dessus de n’importe
quelle partie du produit
N’utilisez pas les produits pour tenir des objets plus lourds qu’une
serviette
•
•
•
•
•
•
•
La mission de TOTO®est de fournir au monde entier des styles de vie
sains, hygiéniques et plus confortables. Comme principe de base, nous
concevons chaque produit avec un bon mélange de forme et de fonction.
Nous vous félicitons de votre choix.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Votre nouveau accessoire est conçu pour des années d’utilisation sans
problèmes. Conservez son aspect de neuf en le nettoyant périodiquement avec
du savon doux, un rinçage minutieux avec de l’eau chaude et séchez-le avec un
chiffon propre et doux. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de laines d’acier
ou de produits chimiques corrosifs, car ceux-ci terniront la nition. Le manque
à suivre ces instructions peut annuler votre garantie.
TABLE DES MATIÈRES
Merci d’avoir choisi Toto®!........................................................................................... 16
Entretien et nettoyage ...................................................................................................16
Avertissement................................................................................................................ 16
Avant l’installation........................................................................................................ 17
Positionnement du produit ............................................................................................17
Procédure d’installation ................................................................................................ 18
Description du produit ................................................................................................. 20
Pièces de rechange ....................................................................................................... 21
Garantie......................................................................................................................... 22
MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO®!
AVERTISSEMENT!

17
FRANÇAIS
AVANT L’INSTALLATION
Vériez pour vous assurer que vous possédez toutes les pièces
suivantes illustrées ci-dessous
•
Composants ci-joints YB990 YC990 YH990 YP990
Vis à tête cylindrique large pour mur
(Vis autotaraudeuse à tête cylindrique
large φ4,5 x 40)
── ── 2──
Vis à tête plate pour mur
(Vis autotaraudeuse à tête plate φ5 x 40) 4 3 ── 4
Ancrage 4 3 2 4
Monture ── ── 1──
Vis du corps
(Vis Phillips à tête plate M4 X 8) ── ── 2──
Couvercle 1 1 ── 1
Vis du couvercle
(Vis hexagonale à tête plate M3 X 20) 3 2 ── 2
Clé hexagonale (2 mm) 1 1 ── 1
POSITIONNEMENT DU PRODUIT
Les chiffres suivants sont des suggestions seulement. Veuillez
déterminer la position basée sur vos exigences personnelles
Veuillez vous assurer qu’il y a plus de 130 mm d’espace du côté
gauche du support de papier pour installer le papier.
•
•
Floor surface
Wall surface
Wall surface
4ft (1200mm)*
26” (650mm)*
5-1/2ft (1700mm)*
<YH990>
<YB990 • YC990>
4”(100mm)
<YP990>
*Suggested dimension
Surface du mur
Surface du
mur
Surface du
plancher
*Dimensions suggérées

18
FRANÇAIS
PROCÉDURES D’INSTALLATION
YB990 Support pour serviette de bain
•
YC990 Support pour serviette à main
Tenez le corps contre le mur et
marquez les points de perçage.
Percez 1/4” (6mm) de diamètre,
plus de 1-1/2” (40mm) de
profondeur pour les trous
d’ancrage au mur
Percez les trous au mur pour les
ancrages de mur fournies. Tenez
le long conducteur avant pour
monter le corps sur le mur avec
les vis à tête plate pour xer le
corps. Évitez de marquer le corps
avec des outils
Installez le couvercle de dessous
le corps. Fixez le couvercle
avec la clé hexagonale et les vis
fournies.
1.
2.
3.
〈YC990〉
〈YB990〉
6″
(150mm)
6″
(150mm)
6″
(150mm)
6″
(150mm)
6″
(150mm)
Position de vis de mur
Ancrage
Trou du mur
Vis à tête plate
pour mur
<Devant>
Couvercle
Vis du couvercle

19
FRANÇAIS
YH990 Crochet à peignoir
Placez le bâti contre le mur et
marquez les points de perçage.
Percez à 1/4”(6mm) de diamètre,
plus de 1-1/2” (40mm) de
profondeur pour les trous
profonds d’ancrage au mur
Percez les trous pour les ancrages
de mur fournies. Utilisez les
vis à tête cylindrique large pour
attacher le bâti. Assurez-vous que
le bâti est solidement monté
Poussez le corps sur le bâti,
utilisez les vis de corps pour xer
le corps
1.
2.
3.
YP990 Porte-papier hygiénique
Tenez le corps contre le mur et
marquez les points de perçage.
Percez 1/4” (6mm) de diamètre,
plus de 1-1/2” (40mm) de
profondeur pour les trous
d’ancrage au mur
Percez les trous au mur pour les
ancrages de mur fournies. Tenez
le long conducteur avant pour
monter le corps sur le mur avec
les vis à tête plate pour xer le
corps. Évitez de marquer le corps
avec des outils
Installez le couvercle de dessous
le corps. Fixez le couvercle
avec la clé hexagonale et les vis
fournies.
1.
2.
3.
3/4″
(20mm)
Corps
Vis à tête cylindrique
large pour mur
Ancrage
Monture
Vis du corps
Position de vis de mur
Trou du mur
4″
(100mm)
2″
(50mm)
2″
(50mm)
Corps
Vis à tête
plate pour mur
Ancrage
Couvercle
Vis du couvercle
Position de vis de mur
Trou du mur
<Devant>

20
FRANÇAIS
DESCRIPTION DU PRODUIT
<YB990/Bath Towel Holder/Toallero para Toalla de Baño/Support pour serviette de bain>
4-1/4”
(108)
24” (610)
1” (26mm)
27-9/16” (700)
5/8”
(15.5)
9-7/8”
(250) 9-7/8”
(250)
6”
(150)
6”
(150)
6”
(150)
5”
(125)
2”
(50)
5”
(125)
25-13/16”
(656)
3”
(75)
1” (26mm)
5/8”
(15.5)
<YC990/Hand Towel Holder/Toallero para Toalla de Manos/Support pour serviette à main>
9-1/16” (230)
19-11/16” (500)
17-5/16” (440)
4”
(100)
6”
(150)
6”
(150)
4”
(100)
13-3/4” (350)
1-3/16”
(30)
9/16”
(14)
1-7/16”
(36)
7/16”
(11.5)
<YH990/Robe hook/
Percha para bata/Crochet à peignoir>
2-3/8”(60)
1-7/16”
(36)
1” (26mm)
5/8”
(15.5)
9-7/16” (240)
11-7/16” (290)
<YP990/Paper holder/
Portarollos/Porte-papier hygiénique>
4-1/4”
(108)
5-5/16”
(135)
1-3/4”
(45)
2”
(50)
2”
(50)
4”
(100)
1-3/4”
(45)
2-1/2”
(63)
2”
(50)
7-1/16” (180)
3/4”
(20)
Remarque : Recommandation pour
format de papier hygiénique
max 4-1/2”
115mm
max 5-1/8”
130mm
min 1-1/2”
38mm
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual