18
Langkah-langkah keselamatan
MY
Alat ini boleh mendatangkan bahaya kes-
elamatan jika arahan-arahan dan amaran-
amaran keselamatan ini diabaikan. Simpan
manual arahan ini.
Jika berlaku kecemasan, tanggalkan palam dari
soket kuasa serta-merta.
Produk ini telah direka untuk penggunaan do-
mestik sahaja. Sekiranya digunakan untuk se-
barang penggunaan komersial, pihak pengilang
tidak menanggung sebarang tanggungjawab
atas penggunaan yang tidak betul atau ke-
gagalan untuk mematuhi arahan yang diberi.
Jaminan juga akan dibatalkan. Gunakan kapsul
NESCAFÉ® DOLCE GUSTO® sahaja. Jika
tidak digunakan untuk tempoh yang lama, pergi
bercuti, dll. alat ini mesti dikosongkan, dicuci dan
dicabut palamnya.
Voltan sesalur perlu sama seperti butiran pada
plat kadaran. Sambungkan alat kepada soket
kuasa dengan sambungan bumi. Penggunaan
sambungan yang tidak betul akan membatalkan
jaminan.
Sentiasa menggunakan perkakas pada permu-
kaan rata, stabil, tahan haba yang jauh dari sum-
ber kepanasan atau percikan air. Jangan letakkan
kord kuasa berhampiran sumber haba, bucu
tajam dsb. Jangan biarkan kord utama terbelit
(risiko tersandung). Jangan sekali-kali menyen-
tuh kord dengan menggunakan tangan basah.
Jangan mencabut palam dengan menarik keluar
kord. Jika berlaku kerosakan, jangan gunakan alat
tersebut. Bagi mengelakkan bahaya, aturkan pem-
baikan dan/atau penggantian kord kuasa dengan
menghubungi Talian Perkhidmatan NESCAFÉ®
DOLCE GUSTO® sahaja.
Jangan letakkan mesin di atas permukaan
panas (cth. plat pemanas) dan jangan sekali-
kali menggunakannya berhampiran nyalaan
terbuka.
Jangan menggunakan mesin jika ia tidak berop-
erasi dengan sempurna atau jika terdapat bukti
kerosakan. Dalam keadaan tersebut, maklum-
kan kepada talian perkhidmatan NESCAFÉ®
DOLCE GUSTO®.
Atas sebab-sebab kesihatan, sentiasa pastikan
tangki air diisi dengan air baru/bersih yang boleh
diminum. Sentiasa tutup kepala cabutan meng-
gunakan pemegang kapsul dan jangan membu-
kanya semasa
sedang beroperasi. Alat ini tidak akan berfungsi
jika tiada pemegang kapsul dimasukkan. Jangan
tarik tuil ke atas sebelum suis ON/OFF berhenti
berkerlip (merah).
Jangan letakkan jari di bawah alur keluar sema-
sa penyediaan minuman. Untuk mengelakkan
kecederaan, jangan menyentuh jarum kepala.
Jangan sekali-kali membiarkan alat tanpa ka-
walan semasa menyediakan minuman. Jangan
gunakan alat tanpa dulang dan grid titis, melain-
kan apabila koleh yang sangat tinggi digunakan.
Jangan gunakan alat untuk penyediaan air
panas. Jangan isi air sehingga melimpahi tangki
air. Jauhi alat / kabel/ pemegang kapsul daripa-
da jangkauan kanak-kanak. Jangan membawa
mesin dengan memegang kepala cabutan.
Jangan membuka alat dan jangan letakkan apa-
apa ke dalam bukaan. Mana-mana operasi,
pencucian dan penjagaan selain daripada peng-
gunaan biasa perlu dilakukan oleh pusat perkhid-
matan selepas jualan yang diiktiraf oleh talian
perkhimatan NESCAFÉ® DOLCE GUSTO®.
Sekiranya alat ini digunakan dengan intensif
tanpa waktu penyejukan yang mencukupi,
alat ini akan berhenti berfungsi buat semen-
tara waktu dengan lampu petunjuk merah
berkerlipan. Ini adalah untuk melindungi alat
anda daripada terlampau panas. Tutup alat se-
lama 30 minit untuk membiarkan ia sejuk.
Alat ini tidak sesuai digunakan oleh: kanak-
kanak; atau orang yang mungkin menderita
daripada kecacatan mental dan/atau zikal –
melainkan dengan kehadiran orang dewasa
yang arif tentang penggunaannya. Orang
yang mempunyai pemahaman terhad atau
langsung tidak mengetahui tentang operasi dan
penggunaan alat ini mesti membaca terlebih
dahulu dan memahami sepenuhnya kandungan
manual pengguna ini, dan jika boleh dapatkan
panduan tambahan mengenai operasi dan
penggunaannya daripada orang yang bertang-
gungjawab untuk keselamatannya.
Pemegang kapsul dilengkapi dua magnet kekal.
Elakkan daripada meletakkan kapsul berhampiran
perkakas dan objek yang boleh rosak oleh kuasa
magnet, contoh kad kredit, disket dan peranti data
lain, pita video, televisyen dan monitor komputer
dengan tiub gambar, jam mekanikal, alat bantuan
pendengaran dan pembesar suara.
Pesakit dengan perentak jantung atau debrila-
tor: Jangan memegang pemegang kapsul secara
terus di atas perentak jantung atau debrilator.
Sebelum pencucian/penjagaan, cabut palam
alat dan biarkan ia sejuk. Kosongkan dan cuci
dulang titis dan bekas kapsul setiap hari. Jan-
gan sekali-kali mencuci palam basah atau yang
direndam, kord atau alat di dalam mana-mana
cecair. Jangan sekali-kali mencuci alat dengan
air mengalir, jangan semburkannya dengan hos
dan merendamnya di dalam air. Jangan sekali-
kali menggunakan detergen untuk mencuci
alat.
Cuci alat hanya menggunakan span/berus lem-
but. Tangki air mesti dicuci dengan berus botol
bayi.
Selepas penyahkerakan, bilas tangki air dan cuci
mesin untuk mengelakkan sebarang agen sisa
penyahkerakan
Selepas penggunaan perkakas sentiasa buang
kapsul dan cuci kepala mengikut prosedur pen-
cucian. Pengguna yang alah kepada produk
tenusu: Bilas kepala mengikut prosedur pencu-
cian (lihat muka surat 9). Buang kapsul terpakai
bersama sampah rumah am.
Pembungkusan dibuat daripada bahan-bahan
yang boleh dikitar semula. Hubungi pihak maj-
lis/pihak berkuasa anda untuk maklumat lanjut
mengenai pengitaran semula.
Utamakan perlindungan alam sekitar!
Perkakas anda mengandungi bahan-ba-
han bernilai yang boleh diperolehi atau
dikitar semula. Tinggalkannya di pusat
pengumpulan sisa awam tempatan.
Perkakas ini dilabel mengikut Arahan Eropah
2002/96 EC berhubung peralatan perkakas ele-
ktrik atau elektronik terpakai – WEEE) (WEEE
= Waste Electrical and Electronic Equipment).
Arahan ini menentukan rangka kerja untuk
pengembalian dan pengitaran semula perkakas
terpakai seperti diguna pakai di seluruh EU.
Sila ambil perhatian bahawa perkakas ini meng-
gunakan kuasa elektrik dalam mod sedia (0.4 W/
jam).