Nevir NVR-7017 TTCU User manual

Por favor lea detenidamente este manual antes de usar este equipo. Guarde el mismo para
futuras consultas
Manual de Instrucciones
NVR-7017 TTCU
Televisor Portatil 7” (17,8cm) con TDT y USB

Indice
2
Avisos de manejo............................................................................................................ 3
Como sintonizar rápidamente su TV por primera vez.......................................................... 3
Importantes instrucciones de Seguridad........................................................................... 4
Mando a distancia........................................................................................................... 6
Usando el mando a distancia............................................................................................ 7
Batería recargable (Opcional)........................................................................................... 8
Vista Frontal, y superior................................................................................................... 9
Vista lateral Entradas y salidas........................................................................................ 9
Ejemplo de conexiones a otros equipos........................................................................... 9
Interface de usuario (Menús........................................................................................... 1 0
Instalación Rápida en TDT............................................................................................... 10
Escaneo Automático de canales...................................................................................... 10
Escaneo Manual............................................................................................................ 11
MANEJO DE LOS MENUS................................................................................................. 12
Menú principal.............................................................................................................. 12
Configuración Setup...................................................................................................... 12
Escaneo automático de canales...................................................................................... 13
Lista TV/Lista Radio....................................................................................................... 14
Mover Canales.............................................................................................................. 15
Multimedia.................................................................................................................. 17
Mi Album...................................................................................................................... 17
Mi música.................................................................................................................... 18
Mi película................................................................................................................... 18
Juegos opcionales ........................................................................................................ 19
Funciones en reproducción normal TDT.......................................................................... 19
Guía de resolución de problemas................................................................................... 22
Especificaciones........................................................................................................... 23

AVISOS DE MANEJO
Como buscar los canales por primera vez TDT.
1.1 Configurar el país y el ldioma
El usuario debe seleccionar el país y el ldioma preferidos en la página de Setup - Instalación.
(1) Presione el botón <Menú> para entrar en el menú principal de ajustes.
(2) Presione el botón <izquierda/derecha> para seleccionar la opción “instalación” SETUP .
(3) Presione el botón <arriba/abajo> para seleccionar la opción “Instalación” (Setup).
(4) Presione el botón <OK> para entrar en la página de Instalación. y presione el botón <OK>
si desea arrancar la búsqueda automática de emisoras.
Primera instalación: Si no hay canales grabados en la base de datos, la unidad presentará
directamente el menú de primera instalación figura 2. Pulse directamente OK y la unidad
arrancará la búsqueda de canales. Pero recomendamos que revise primero si está
seleccionado el idioma y país en el que se encuentra.
Presione el botón <OK> para comenzar el escaneo automático-Auto Scan
ANTENA: Antes de probar la unidad por primera vez en su casa, confirme que su antena
está preparada para recibir la señal Digital Terrestre.
ANTENA INTERIOR o EXTERIOR
Si la zona en que se encuentra recibe una buena señal de TDT, es posible utilizar una antena
interior adecuada para la recepción de emisoras de transmisión Digital Terrestre TDT. Pero
esta solución no funcionará en zonas de recepción débil.
No coloque la antena cerca de la pantalla de un TV u ordenador para evitar interferencias en
lo posible.
Coloque la antena en el lugar en el que mejor señal sea recibida.
Igual que cualquier televisor, si la señal recibida en su zona es débil, usted deberá usar una
antena de tejado, o una antena amplificada. Consulte a su antenista.
ATENCION: Cuando usted lleve la unidad en su vehículo y la velocidad del vehículo supere
los 60Km/H o bajo circunstancias de recepción de señal pobre, la recepción de la señal de TV
será inestable o bien la señal se perderá completamente. Este es un fenómeno normal y no
significa que la unidad esté averiada. Tenga en cuenta que las transmisiones de TV Digital
Terrestre están todavía en su fase de pruebas y no existe cobertura en todos los lugares.
También debe tener en cuenta que las señales de TV son fácilmente interferidas por Objetos
grandes como edificios y montes.
Si usa esta unidad en un vehículo, tenga en cuenta que está prohibido visionar imágenes
por el conductor. Use la unidad solo en la parte trasera del vehículo.
Si se encuentra en un vehículo o en el exterior, usted deberá comprobar que se recibe
señal de TDT en el lugar en el que se encuentra.
3

Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de funcionamiento y de
mantenimiento en el texto que acompaña esta unidad.
Este símbolo indica que hay voltaje peligroso que está presente dentro de esta
unidad, el cual constituye un riesgo de descarga eléctrica.
EVITE AGUA Y HUMEDADES: Este aparato no está pensado para el uso en cuartos de baño,
áreas del lavadero o localizaciones húmedas similares. Nunca situé el aparato donde se
pueda caer o en los alrededores de un baño, de un lavabo, de una ducha o de una piscina.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o shock eléctrico, no exponga este aparato
a la lluvia o humedad.
NOTA: Cuando el aparato se encuentre bajo la influencia de cargas electroestáticas, puede
que se experimente un mal funcionamiento y es posible que necesite que el usuario lo
reinicie. Para reiniciarlo, desplace el interruptor principal a la posición de apagado OFF y
espere un minuto antes de encenderlo de nuevo.
El dispositivo de memoria USB debe conectarse directamente a la unidad. No debe utilizarse
ningún cable de extensión USB con el fin de evitar interferencias y errores en la transferencia
de datos.
Leer estas instrucciones.
Conservar estas instrucciones.
Seguir todas las Advertencias.
Seguir todas las instrucciones.
Limpiar solamente con un paño seco.
No obstruir ninguna abertura de ventilación, instalar de acuerdo con las instrucciones.
No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, rejillas de calefacción, hornos
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
Desenchufe el aparato de la antena y de la corriente durante tormentas con descargas
eléctricas o cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo.
ADVERTENCIA: Las pilas no se expondrán a una fuente de calor excesivo como los rayos del
sol, el fuego u otras fuentes de calor similares.
ADVERTENCIA: No admitiremos ningún cambio o reparación en garantía, si la unidad ha sido
manipulada por usted o personal no cualificado de nuestra empresa. Refiera el
mantenimiento solamente al personal de servicio técnico cualificado.
Importantes Instrucciones de Seguridad
Riesgo de choque eléctrico,
No abrir. No existen en el
interior partes que requieran
mantenimiento del usuario.
ATENCION
4

Pilas
Las Pilas deberán ser depositadas en contenedores de reciclado después de que lleguen al
final de su vida útil.
No permita que las pilas o baterías sean expuestas a excesivo calor. Existe l riesgo de
explosión si una pila es tirada al fuego.
AUDICION CON AURICULARES ADVERTENCIA: Cuando use cascos auriculares, reduzca el
volumen para evitar daños en el sistema auditivo. Si usted no escucha sonido, por favor no
incremente el volumen al máximo, el sonido puede llegar de manera repentina al máximo
volumen y dañar su oído. Excesiva presión sonora de los auriculares puede causar sordera.
Antes de conectar los cascos reduzca el volumen al mínimo y luego vaya incrementándolo al
nivel deseado.
5

MUTE INFO
SOURCE
AU D IO
0
78 9
456
1 2
3
TV/RADIO
PAU SE
EPG
SUBTITLE
FAV
ME N U EXIT
SPEAKER ASPECT
CH+
CH-
OK
RECALL
TTX
SCREEN
VOL
+
VOL
SETUP
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 9
MANDO A DISTANCIA
1) SOURCE: Cambia de modo TDT a modo AV IN o
viceversa.
2) INFO: Muestra información del canal visionado,
o funciones
especiales indicadas en el menú.
3) NUMEROS: Para seleccionar canales por su
número o introducir números en menús.
4) AUDIO: Selección de pistas de sonido de
diferentes idiomas (Si son transmitidos).
5) TEXT: Activa o desactiva el teletexto si es que es
transmitido.
Seleccione el idioma disponible de los transmitidos.
6) SUBTITLE: Permite selección de subtítulos cuando
la emisora los transmite.
7) EXIT: Salir de menús o retorno a pantalla anterior.
8) ASPECT: Selección del aspecto de la pantalla 16:9/
4:3. Depende también del formato emitido por la emisora.
9) SPEAKER: Desactiva altavoces (Speaker OFF) o activa (Speaker ON) los altavoces de esta
unidad y la salida de auriculares, pero se mantiene la salida de audio por la salida AV OUT.
10) MUTE: Silencia el sonido.
11) EPG: Muestra la guía electrónica de programas EPG.
12) PAUSE: Congela la imagen.
13) FAV ( Favorito): Permite entrar en la lista de cnales favoritos.
Debe de seleccionarlos previamente en el menú de “Lista de TV”.
14) TV/RADIO: Cambia entre modo TDT y Radio recibido en TDT.
15) RECALL: Cambia al canal anteriormente visionado.
16) Botones de navegación:
Navegación en menús (Derecha). Incrementa el volumen.
Navegación en menús (Izquierda). Baja el volumen.
CH+: Navegación en menús (Desplaz. Arriba). Sube un canal.
CH-: Navegación en menús (Desplaz. Abajo). Baja un canal.
17) OK: Confirma o acepta una selección.
18) MENU: Entra en el menú o sale del mismo.
19) SETUP: Ajustes de Brillo, Contraste, Color, etc.
20) SCREEN: Para apagar o encender la iluminación de la pantalla.
Permite ahorrar energía cuando se escucha solo música.
Nota:
1. SUBTITULOS / LENGUAJE / TELETEXTO puede no estar disponible en todos los canales.
2. A/V OUT ( Salida de Audio/Video no está disponible cuando la unidad está recibiendo
señal por la entrada AV IN. Solo funciona en modo de TDT (DTV).
6

1
2
CR2025
Datos de la pila
Tipo de pila: 1x CR2025, 3 V
Duración: aproximadamente 1 año (en condiciones de uso normales y a temperatura
ambiente).
Utilización del mando a distancia
Oriente el mando a distancia hacia la unidad principal cuando vaya a utilizarlo.
El mando a distancia funciona mejor a una distancia inferior a 5 m y con un ángulo de hasta
30 º desde l aparte delantera de la unidad.
No puede haber obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos; no exponga
el mando a distancia a los rayos directos del sol.
Si el mando a distancia no funciona, incluso cuando se accione cerca del reproductor,
sustituya la pila.
Observaciones sobre las pilas
Si el mando a distancia no va a utilizarse durante un largo periodo de tiempo, extraiga las
pilas de su interior.
No caliente las pilas ni las arroje al fuego.
No desarme, deforme ni modifique las pilas.
No las cortocircuite.
Usando el mando a distancia
Insertando la pila
Coloque el mando a distancia con la cara trasera hacia arriba sobre una
superficie nivelada e inserte la pila de botón suministrada en el mando
a distancia como se indica a continuación:
1. Desplace el pequeño cerrojo hacia la derecha.
2. Extraiga el soporte de la pila.
3. Inserte la pila en el receptáculo. Asegúrese de que la polaridad (+)
está mirando hacia arriba.
4. Introduzca el receptáculo en el mando a distancia.
7

Batería recargable interna (Opcional).
Esta unidad puede incorporar una batería recargable interna.
Si el voltaje de la batería cae por debajo de un valor específico, la unidad entrará en modo de
Baja Batería, mostrando un icono parpadeando en la pantalla, indicando al usuario que la
batería debe de ser recargada inmediatamente.
Si la unidad está conectada a la alimentación, la unidad será alimentada a la vez que la
batería se recargará. La carga se realiza tanto si el interruptor principal está activado (ON)
como si está desactivado (OFF).
Si la unidad continúa funcionando cuando la batería está agotada y no se conecta a la
alimentación, la pantalla se apagará y el sonido será enmudecido. Pero el sistema estará
todavía trabajando, si usted conecta la unidad a la alimentación en este momento, la unidad
retomará el normal funcionamiento.
Atención: No abrir la unidad para cambio de la batería. Consulte con su servicio técnico
cuando llegue a la vida útil de la batería.
No tire la batería a contenedores normales de basura.
Deposite la batería en contenedores de reciclado específicos para baterías existentes en su
localidad.
8

1 2 3456
9
1) SENSOR CONTROL REMOTO: Receive the signal from the remote control.
2) SOURCE: Cambia de modo TDT a modo AV IN o viceversa.
3) SETUP: Ajustes de Brillo, Contraste, Color, etc. cuando no está el menú en pantalla.
4) CH+: Desplazamiento hacia arriba en menús, o cambio de canal en TDT..
5) OK: Confirma o acepta una selección en menús.
6) VOL+: Desplazamientos hacia la derecha en menús, o sube el volumen en no menú.
7) VOL-: Desplazamientos hacia la izquierda en menús, o baja el volumen en no menú.
8) CH-: Navegación en menús (Desplaz. Abajo). Baja un canal en TDT..
9) MENU: Entra o sale del menu principal.
10) ASPECT: To change picture aspect.
11) EXIT: Retorno a la pantalla o menú anterior.
12) Pantalla.
13) Entrada de Antena: Conecte a la antena de su hogar o a la antena de varilla.
14) Altavoz Izquierdo.
15) USB
16) Ranura para Tarjetas de memoria SD: Inserte con la cara impresa hacia el frente de la unidad.
17) Altavoz derecho.
Vista Frontal, Lateral y Superior
1. VISTA FRONTAL
1) AV IN JACK: Entrada de Audio / Video CVBS.
2) AV OUT JACK: Salida de Audio / Video CVBS.
3) SALIDA AURICULARES (EARPHONE): Salida para auriculares.
4) ON / OFF: Interruptor Principal. ON Activado / OFF Apagado. Apáguelo cuando no esté en
uso la unidad a fin de ahorrar energía.
5) DC IN JACK: Entrada de alimentación 12V + central. Conecte un alimentador de red o de
mechero (En vehículos) que suministre 12V 1,5A.
6) LED INDICADOR DE CARGA: El sistema está en carga cuando esta luz está encendida en
rojo. Cuando la luz se ilumina en Verde la batería recargable (Opcional) interna estará
cargada.
NOTA: Cables no incluidos.
2. VISTA LATERAL, ENTRADAS Y SALIDAS

INTERFACE DE USUARIO ( MENUS )
Por favor tome nota que esta unidad no soporta la recepción de canales de alta definición.
Pero si soporta todos los canales que transmitan en definición estándar MPEG2 los cuales
son la mayoría de los transmitidos en la actualidad.
INSTALACIÓN RÁPIDA para TDT (DVB-T).
1.1 Configurar el país y el ldioma
El usuario puede seleccionar el país y el ldioma preferidos en la página de Setup - Instalación.
(1) Presione el botón <Menú> para entrar en el menú principal de ajustes.
(2) Presione el botón <izquierda/derecha> para seleccionar la opción “instalación” SETUP .
(3) Presione el botón <arriba/abajo> para seleccionar la opción “Instalación” (Setup).
(4) Presione el botón <OK> para entrar en la página de Instalación. y presione el botón <OK>
si desea arrancar la búsqueda automática de emisoras.
Primera instalación: Si no hay canales grabados en la base de datos, la unidad presentará
directamente el menú de primera instalación figura 2. Pulse directamente OK y la unidad
arrancará la búsqueda de canales. Pero recomendamos que revise primero si está
seleccionado el idioma y país en el que se encuentra.
Presione el botón <OK> para comenzar el escaneo automático-Auto Scan o
- o el <VERDE> para búsqueda manual -Manual Scan-.
1.2 ¿Cómo recibir los canales?
Escanee la frecuencia y ancho de bandas para captar los canales.
Presione el botón <OK> para comenzar el escaneo automático-Auto Scan o
- o el <VERDE> para búsqueda manual -Manual Scan-.
1.2.1 Escaneo automático de canales
El escaneo automático borrará en primer lugar la base de datos, y escaneará
la frecuencia por defecto y el ancho de banda según la configuración de país.
Siga los pasos (1)-(8) de la sección 1.1.
Fig 1. Menú Principal instalación SETUP Fig 2. Menú Configuración -instalación
10

1.2.2. Escaneo manual
El escaneo manual añade los resultados del escaneo a la base de datos; no borra la base de
datos. Sin embargo, el usuario debe conocer la Frecuencia y el Ancho de Banda para el
Escaneo. Si el usuario escanea la misma Frecuencia y Ancho de Banda más de una vez, se
sobrescribirá sobre los programas previos.
Presione el botón <VERDE> para entrar en la página del escaneo manual -Exp. Manual
(Manual Scan).
(5) Presione el botón <arriba/abajo> para seleccionar la opción Frecuencia (frequency).
(6) Presione el botón <0-9> para introducir el valor de frecuencia.
(7) Presione el botón <arriba/abajo> para seleccionar la opción Ancho de
Banda -bandwidth.
(8) Presione el botón <izquierda/derecha>para configurar el valor de Ancho de Banda.
(9) Presione el botón <OK> para Comenzar el escaneo o <EXIT> para salir. Ver Fig.4
Fig 3. Mensaje Borrado de la base de datos Fig 4. Editar Escaneo Manual
11

2. MANEJO DE LOS MENUS
Una vez se ha completado el escaneo de canales y todos los canales están almacenados en la
base de datos, puede comenzar a ver los canales de TV digital terrestre, o escuchar las
Emisoras de radio.
Algunos usos típicos se detallan en este capítulo.
2.1 Menú Principal
En el menú Principal se pueden seleccionar numerosas funciones.
(1) Presione el botón <Menu> para entrar en el Menú Principal.
(2) Presione el botón <info> si desea ver la versión del STB.
2.2 CONFIGURACIÓN (SETUP)
Permite ajustar las configuraciones de sistema de la unidad. Ver figura 1.
2.2.1 Instalación
Ajuste de las configuraciones de recepción y reproducción de canales de la unidad.
2.2.1.1. Alimentación Antena
Esta opción activa la alimentación de antena a través del cable de antena.
¡Atención! : Al activar esta opción (CON / ON) , la unidad suministrará un voltaje a través de
la conexión de antena para ser enviada a una posible antena activa de varilla que posea un
amplificador incorporado.
Por lo tanto NO active esta opción si usted tiene conectada la unidad a una antena de su
hogar o a una antena normal “No activa”.
2.2.1.2 Configuración de país
Seleccione el país para las opciones de Escaneo automático, escaneo manual y zona horaria.
Es importante.
NOTA: Cambiar la configuración de país cambiará automáticamente la Zona Horaria por
defecto, y configurará la frecuencia y ancho de banda por defecto para Escaneo Automático.
2.2.1.3 Idioma OSD
Configura el idioma de los menús OSD.
2.2.1.4 Idioma de Audio
Configura el idioma preferido para el sonido.
2.2.1.5 Idioma de los Subtítulos
Configura el idioma en el que se muestran los subtítulos.
2.2.1.6 LCN ( Seleccione LCN OFF si desea recolocar canales)
Configura el Número Lógico de Canal . Las opciones son Conectado / Desconectado OFF.
NOTA: LCN es un número que identifica de forma unívoca un canal de forma lógica; esta
opción es popular en algunos países europeos como Inglaterra o Francia, PERO EN Españ
deberá desactivarlo si desea recolocar os canales en el número deseado.
2.2.1.7 Zona horaria automática / Zona horaria
Le permite habilitar o desactivar la actualización automática de compensación
horaria. Si conoce el tiempo GMT (Hora Media de Greenwich) de su localización
12

desactive la Zona Horaria Automática (off) y seleccione la Zona Horaria apropiada; de no ser
así, seleccione la opción ENCENDIDO/ON, y deje que el sistema actualice la zona horaria
automáticamente, según la corriente de transporte. Ver Fig. 3
NOTA: Algunos países se extienden sobre más de una Zona Horaria.
2.2.1.8. Escaneo automático (Búsqueda de canales)
Presione el botón <OK> estando en este menú para comenzar el escaneo automático
“Exp.Auto” (Auto Scan). Consulte la sección 1.2.1 para más detalles.
2.2.1.8. Escaneo manual
Presione el botón <VERDE> o para comenzar el escaneo manual- Manual Scan.
Consulte la sección 1.2.2 para más detalles.
2.2.2 Configuración de TV (TV SETUP)
Configure el modo de imagen para la TV. Ver Fig. 3
2.2.2.1 Modo de TV ( TV mode)
Seleccione para que aparezca PAL, NTSC o AUTO. AUTO cambiará entre PAL o NTSC según el
contenido del programa. Esta configuración debe coincidir con la de la TV del usuario.
2.2.2.2 Transparencia OSD (OSD Transparency)
Configura la transparencia del idioma en Pantalla. Número 1 es el más transparente.
2.2.2.3 Tiempo presencia Banda información (Banner Display Time)
Permite ajustar el tiempo en el que se mantiene la barra de información en la pantalla.
La barra de información no desaparece si usted selecciona “Siempre” (Allways).
2.2.3 Contraseña ( Password)
Configure la contraseña para bloquear el menú, uno o varios canales, o para el
bloqueo/censura. El usuario puede cambiar la contraseña aquí. El código PIN por defecto es
el 6666. Atención anote su nueva clave si esta es cambiada.
2.2.3.1 Bloqueo de Menú ( Menu Lock)
Bloquea los menús mediante una contraseña.
2.2.3.2 Bloqueo de Canal (Channel Lock)
Bloquea el canal que haya sido configurado en estado de bloqueo al encender el Bloqueo de
Canal. Consulte la sección 2.3.1.2 para más detalles
Fig 5. Config. TV (TV setup ) Fig 6. Contraseña ( Password)
13

2.2.3.3 Censura/ límite por edades
Bloquea el programa mediante una contraseña y un rango de censura. La información sobre
censura aparece en los contenidos del programa. Utilice la clasificación de censura por
edades; el usuario tendrá que introducir la contraseña correcta para ver el programa.
2.2.3.4 Cambio de Contraseña (Change Password)
Para cambiar la contraseña seleccione esta opción e introduzca la contraseña antigua (Por
defecto es 6666).
Ahora introduzca la nueva contraseña. Se le pedirá que repita la nueva contraseña.
Anote la nueva contraseña en lugar seguro.
2.2.4 Ajustar Temporizador
El usuario puede configurar el temporizador para ver un programa según fecha y hora, bien
manualmente o desde la Guía EPG de Radio/TV (ver sección 2.3.2).
Cuando lleguen la fecha y hora configuradas, el STB cambiará automáticamente al programa
deseado. Presione cualquier tecla excepto el botón <Vol-/Vol+/Mute>; el STB pregunta al
usuario si desea cancelar o no el programa seleccionado. El usuario puede borrar el evento
cuando no esté activado
2.2.5 Configuración Predeterminada (Set Default)
Seleccionando esta opción y pulsando OK la unidad vuelve a los valores predeterminados
de fábrica.
Atención: Todos los canales serán borrados y los ajustes anteriores.
2.2.6 SW update (Actualización del software)
Esta opción permite cargar un nuevo software en la unidad en el caso de que necesite ser
actualizada por cualquier motivo. El archivo de actualización deberá ser copiado en un
dispositivo USB vacío, e insertado en el puerto USB.
Consulte con el servicio de asistencia técnica para el uso de esta opción.
2.3 ListaTV/ Lista RADIO
Hay dos tipos de programa: TV y Radio. El uso de la Lista y la Guía de TV y
Radio son muy similares. Pongamos la TV como ejemplo.
2.3.1 Lista (List)
El usuario puede operar algunas funciones en Lista. Ver Fig. 7 . Seleccione el icono
correspondiente a cada acción a realizar. Luego seleccione el canal deseado.
Fig. 7 Lista de TV (TV List).
14

2.3.1.1 Favoritos ( Fav
El usuario puede navegar rápidamente arriba y abajo en su lista de programas favoritos
según el filtro de favoritos. Hay 8 grupos de favoritos para la configuración del usuario:
Noticias, Deportes, Películas, Música, Compras, Viajes, Chico y Chica. Presione el botón
deseado del <1 al 8> para añadir el cana seleccionado a la lista de favoritos deseada, Cuando
la opción Favoritos esté seleccionada. El acceso a los canales de favoritos se realiza pulsando
el botón FAV” del mando a distancia.
2.3.1.4 Mover
Move le permitirá mover la posición de los canales en la lista.
NOTA: Esta opción no aparece en la lista cuando SETUP->Installation->LCN está configurado
como encendido/ON.
2.3.1.5 Ordenar
Sort/ordenar le permitirá ordenar los canales bien según A<->Z o Pay<->Free
(de pago/gratuitos).
NOTA: Esta opción no aparece en la lista cuando SETUP->Installation->LCN
está configurado como encendido/ON.
2.3.1.6 saltar
Skip saltará el programa cuando cambie de canales usando CH+/-. Presione el botón <OK>
para configurar o desactivar el estado de salto de canal cuando la
opción Skip esté seleccionada.
2.3.1.7 Borrar
Delete/borrar borrará el programa de la base de datos de forma permanente. El
usuario deberá volver a escanear para recuperarlo. Presione el botón
<OK/VERDE> para seleccionar si desea borrar un canal o borrarlos todos cuando la opción
Delete esté seleccionada.
2.3.1.2 Bloqueo (Lock)
Bloqueo le pedirá la contraseña antes de ver el programa, cuando esté encendido SETUP ->
Password -> Channel Lock/bloqueo de canal.
para más detalles, ó Presione el botón <OK> para configurar o desactivar el estado de
bloqueo cuando la opción Lock esté seleccionada.
2.3.1.3 Editar
El usuario puede editar el nombre del programa. La longitud máxima es de 20
carácteres.
(1) Presione el botón <izda/dcha> para seleccionar la opción Edit y el botón
<arriba/abajo> para seleccionar el programa.
(2) Presione el botón <OK> para mostrar la información del programa y presiónelo de nuevo
para editar el nombre del programa.
(3) Presione el botón <Arriba/abajo/izda/dcha/ 0 – 9/ ROJO/VERDE> para seleccionar la
letra.
(4) Presione <OK> para finalizar la edición y regresar a la página de información de programa
previa.
(5) Presione el botón <ROJO> para guardar la edición y regresar a List/lista, o presione <Exit>
para regresar a List sin guardar.
2.3.1.4 Mover canales (Move)
Le permitirá mover (Recolocar) la posición de los canales en la lista a fin de ordenarlos en el
número deseado. Desplace los canales hacia arriba de la lista una vez seleccionado el canal a
mover.
NOTA: Esta opción no aparece en la lista cuando SETUP->Installation->LCN está configurado
como encendido/ON.
15

2.3.1.5 Ordenar (short)
Sort/ordenar le permitirá ordenar los canales bien según A<->Z o Pay<->Free
(de pago/gratuitos).
NOTA: Esta opción no aparece en la lista cuando SETUP->Installation->LCN
está configurado como encendido/ON.
2.3.1.6 saltar (Skip)
Skip saltará el programa cuando cambie de canales usando CH+/-. Presione el botón <OK>
para configurar o desactivar el estado de salto de canal cuando la opción Skip esté
seleccionada. útil para evitar que los niños seleccionen ese programa.
2.3.1.7 Eliminar ( Delete)
Delete/borrar borrará el programa de la base de datos de forma permanente. El usuario
deberá volver a escanear para recuperarlo. Presione el botón <OK/VERDE> para seleccionar
si desea borrar un canal o borrarlos todos cuando la opción “Eliminar” (Delete) esté
seleccionada.
2.3.1.8 Buscar ( Search)
El usuario puede buscar el nombre del programa según palabra clave parcial.
(1) Presione el botón <izquierda/derecha> para seleccionar la opción buscar (Search).
(2) Presione el botón <OK> para acceder a la página de búsqueda.
(3) Presione el botón <Arriba/abajo/izda/dcha/0-9/ROJO/VERDE> para
introducir la palabra clave. Similar a como introduce caracteres en un teléfono móvil.
(4) Presione el botón <OK> para buscar y regresar a la lista. El programa coincidente
aparecerá resaltado.
(5) Presione el botón <VERDE/AMARILLO> para el siguiente o previo programa coincidente.
2.3.2 Guía de TV (Guide) EPG
Este menú se refiere a la EPG (Guía Electrónica de Programas) Ver Fig. 8
(1) Presione el botón <arriba/abajo> para seleccionar el programa o evento EPG.
(2) Presione el botón <izquierda/derecha> para cambiar el evento o la fecha.
(3) Presione el botón <OK> para salir de todos los menús o mostrar la información
detallada del evento seleccionado.
(4) Presione el botón <Exit> para volver al menú anterior.
(5) Presione el botón <ROJO> para entrar en la página Book/Reservar su programa, y el
botón <AMARILLO> para guardar después de editar. Si entra en conflicto con él mismo o con
otro evento, un mensaje de conflicto aparecerá en pantalla. Si se Reserva una emisión con éxito
se añadirá a Main Menu-> SETUP-> Advance Timer (Ajust. temporizador) (Ver sección 2.2.4).
Figura 8. Guia -Evento
16

2.4 MULTIMEDIA USB / SD
Esta unidad puede reproducir música, Video y fotos JPG grabados en su dispositivo de
memoria USB o en una tarjeta de memoria SD.
Multimedia debe usarse con el dispositivo USB o SD externo conectado; de no ser así, el
mensaje "¡El dispositivo no está listo!" aparecerá en pantalla. Al retirar el dispositivo
mientras ve fotos o reproduce MP3/WMA, el mensaje"¡Dispositivo retirado!" se mostrará
en pantalla, y saldrá al menú principal.
IMPORTANTE: Se aconseja formatear (FAT 32) el dispositivo USB o Disco Duro que se desee
utilizar para la reproducción de archivos a través del puerto USB. De lo contrario pueden
producirse errores en la reproducción de archivos que en ningún caso obedecen a un mal
funcionamiento de la unidad.
2.4.1 Mi álbum (My Album)
Mi álbum puede mostrar fotos en formato JPG, BMP y GIF y operar con ellas. Si hay fotos en
la carpeta de raíz del dispositivo, se mostrarán en modo Miniatura; de no ser así, comenzará
en modo Carpeta. Presione el botón <AZUL> para cambiar al modo Carpeta y el botón <Exit>
para regresar al modo Miniatura de nuevo.
2.4.1.1 Miniatura/Carpeta ( Thumbnail/Folder)
La información (ancho /alto / fecha) de la foto seleccionada se mostrará en la parte inferior
izquierda en modo Miniatura, y en la parte superior en modo Carpeta. Fig 9.
Presione el botón <arriba/abajo/izda/dcha> para navegar por las carpetas o archivos.
Presione el botón <OK> para ver la foto seleccionada, y presione de nuevo para comenzar la
exposición de diapositivas.
Presione el botón <Info> para ver la información de ayuda cuando esté mostrando una
imagen o la secuencia.
2.4.1.2 Zoom
Presione el botón <ROJO> para acercar o alejar la imagen en modo visualización de
imágenes.
El factor del zoom puede ser 25%, 50%, 100%, 150%, 200%. Si el factor del zoom es superior a
100%, presione el botón <arriba/abajo/izda/dcha> para moverse por la foto.
2.4.1.3 Rotación
Presione el botón <Izqda/dcha> para rotar a la izqda o dcha y el botón <AMARILLO/AZUL>
para voltear horizontal o verticalmente en modo visualización. Después de rotar o voltear la
foto y regresar al modo Miniatura, el efecto se mantendrá.
2.4.1.4 Exposición de diapositivas
Presione <OK> para ver la imagen del modo Miniatura o Carpeta y presione de nuevo para
comenzar la presentación.
Presione el botón <ROJO> para reproducir o pausar la presentación.
Fig 9. Config. TV (TV setup )
17

Presione el botón <VERDE> para configurar la reproducción de música de fondo durante la
presentación.
Presione el botón <AMARILLO> para configurar la repetición o no de las imágenes.
Presione el botón <AZUL> para configurar el intervalo de tiempo entre la foto actual y la
siguiente.
Presione el botón <arriba/abajo> para ir a la imagen previa o siguiente de forma
instantánea.
2.4.2 Mi música (My Music)
Mi Música puede reproducir la mayoría de los archivos en formato MP3. Se muestra una
barra de progreso, el espectro de audio,
tiempo de reproducción actual y tiempo de reproducción total durante la reproducción..
Presione el botón <Info> para seleccionar el dispositivo USB externo, si lo ha conectado.
Presione el botón <arriba/abajo/izda/dcha> para navegar por las carpetas o archivos.
Presione el botón <OK> para comenzar la reproducción.
Presione el botón de <ROJO> para reproducir o pausar.
Presione el botón <VERDE> para parar.
Presione el botón <AMARILLO> para configurar el modo de reproducción entre Repetir Todo,
Repetir, Aleatorio, Repetición Desactivada.
Presione el botón <AZUL> para configurar la velocidad de avance automático a x2, x3, x4,
Normal.
Presione el botón <izda/dcha/MUTE> para ajustar el volumen mientras suena la música.
2.4.3 Mi Película (My Movie)
Mi Película puede reproducir la mayoría de los archivos en formato MPEG2/4. Muestra el
nombre del archivo en la esquina superior izquierda.
Use la tecla de información para conocer el tiempo de reproducción actual y la información
sobre el tiempo total, durante el visionado.
Presione el botón <Info> para seleccionar un dispositivo USB externo, si lo ha conectado
mientras navegaba, y para mostrar la barra de información de control durante la
reproducción.
Presione el botón <Arriba/abajo/izda/dcha/OK> para seleccionar las carpetas y archivos
durante la navegación, y para cambiar entre el archivo previo/siguiente o ajustar el volumen
durante la reproducción.
Presione el botón <OK> para seleccionar un archivo para reproducir.
Presione el botón <ROJO> para reproducir o pausar el visionado.
Presione el botón <VERDE> para ver secuencia a secuencia durante el visionado.
Presione el botón <AMARILLO> para configurar la velocidad de retroceso rápido a x2, x4, x8,
x16, Normal.
Presione el botón <AZUL> para configurar la velocidad de avance automático a x2, x3, x8,
x16, x32.
Fig 10. Mi Música navegador (My Music )
18

2.5 JUEGOS OPCIONALES ACCESORIOS
Hay tres opciones: Gomoku, Calendario, Calculadora,
Gomoku:
Presione el botón <arriba/abajo(izquierda/derecha> para configurar el modo de juego y la
dificultad.
Presione el botón <OK> para comenzar a jugar al Gomoku.
P1) Presione el botón <arriba/abajo/izquierda/derecha> para seleccionar
la posición.
Presione el botón <OK> para poner la pieza.
Calendario muestra el año, el mes y la fecha.
Calculadora se emplea para hacer cálculos matemáticos.
3. Funciones en Reproducción Normal en TDT (DVB-T)
Esta sección hace referencia a las funciones de ciertos botones mientras ve la TV o escucha
la radio. Ver fig. 13.
3.1 Información (INFO)
Presione el botón <Info> una vez para mostrar una ventana con información.
Dicha Ventana muestra en pantalla el número de programa, configuración favorita, hora
actual, nombre de programa, evento actual y siguiente, bloqueo,codificación, subtítulos e
información de teletexto.
Presione el botón <Info> por segunda vez cuando aparezca la Ventana para mostrar
información detallada y evento actual.
Presione el botón <Info> por 3ra vez cuando aparezca la información detallada para mostrar
información del programa actual. Fig. 14.
3.2 Cambio de canal (Switch Program) CH+ / CH-
El usuario puede cambiar de canal usando Ch+/- o introduciendo el número de canal
directamente. Si el número introducido no se correspondiese con un canal, el STB lo
ignorará. Alternativamente, presione el botón <Recall> para cambiar al último canal visto
desde el canal que esté viendo actualmente.
3.3 Volumen (VOL+/VOL-)
Para ajustar el volumen, presione el botón <Vol-/vol+>.
Presione el botón <Mute> para silenciar.
Si ajusta el volumen mientras está silenciado, el mute se cancelará.
Figura 13. Reproducción normal (Normal Play) Figura 14. Informac. Programa (Program Info)
19

3.4 Lista de programas ( Program List)
Presione el botón <OK> para mostrar la Lista de Programas con número,
nombre , y estado de bloqueo/codificación/saltar programa.
Presione el botón <arriba/abajo/izquierda/derecha> para cambiar el programa.
Presione <OK/exit> para volver al modo de reproducción normal.
3.5 Audio
Cambia el canal de sonido y el modo de sonido a LR (estéreo) o LL (izquierda) o RR (derecha).
Si configura el idioma de audio en SETUP->Installation->Audio Language, el canal de audio
por defecto se seleccionará por configuración. Fig. 16.
Presione el botón <Audio> para mostrar la página del canal de audio.
Presione el botón <arriba/abajo> para seleccionar la opción Canal/PID Audio o la opción
Modo de Sonido.
Presione el botón <izquierda/derecha> para configurar el valor.
3.6 Pausa
Pausa el vídeo y el audio. Tocar cualquier tecla cancelará la pausa.
3.7. Favoritos ( FAV)
El usuario puede navegar entre los programas favoritos dentro del mismo grupo de
favoritos. Para más detalles sobre la configuración de favoritos, consulte la sección 2.3.1.1.
Presione el botón <AMARILLO> para cambiar de grupo de favoritos en la lista de programas.
Presione el botón <CH +/-> para cambiar entre los canales favoritos en modo de
reproducción normal.
3.8 Teletexto
Muestra la pantalla del teletexto. El estilo de teletexto puede variar dependiendo del
proveedor de contenidos. Ver figura17.
Presione el botón <Text> para mostrar la página de configuración de teletexto. Presione el
botón <arriba/abajo> para seleccionar el ldioma del teletexto, si el programa tiene
teletexto.
Presione el botón <OK/EXIT> para salir de la página de configuración de teletexto. Presione
el botón <0-9/arriba/abajo/izda/dcha> para cambiar de página de teletexto, si éste está
disponible.
Figura 15. Lista de programas ( Program List) Figura 16. Cana de audio ( Audio Channel)
Figura 17. Selecc. Teletexto ( TXT setting) Figura 18. Slecc. Subtítulos ( Subtitle setting)
20
Table of contents
Languages:
Other Nevir Portable TV manuals