Nevir NVR-4901 6K1000 User manual

1
LAVADORA CARGA FRONTAL 6KG
NVR-4901 6K1000
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Leer las instrucciones antes de su uso y guardar para posteriores consultas

2
Contenidos
Indicaciones de seguridad………………………………….....…………………………...3
Partes y características…………………………………………………………..……..…..5
Instalación…………………………………………………………………………….…..…...6
Funciones del panel de control……………………………………………….....…..........9
Cómo utilizar la lavadora………………………………………………….……….…..…..11
Limpieza y Mantenimiento………………………………………………….………...…....14
Guía de solución de problemas……………………………………………….......…..….16
Parámetros técnicos………………………………………………………………..…..…...17
ES

3
Indicaciones de Seguridad Antes de usar
ADVERTENCIA
Lea cuidadosamente estas indicaciones de seguridad antes de usar. Los puntos indicados aquí
son precauciones de seguridad muy importantes que deben ser seguidos cuidadosamente. No nos
consideraremos responsables de los daños causados por el incumplimiento de estas advertencias
e instrucciones de seguridad, ni los resultantes de operación o uso incorrecto.
El electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con minusvalías físicas,
sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimientos a menos que sean supervisados durante
su uso, o que se les instruya respecto a su uso por parte de una persona responsable de su
seguridad.
Seguridad técnica
Antes de instalar la lavadora, compruebe si presenta daños externos visibles. No instale ni utilice una
lavadora dañada.
Antes de conectar la lavadora, asegúrese de que los datos de conexión indicados en la placa de datos
(voltaje y corriente) concuerden con la instalación eléctrica. Ante cualquier duda, consulte con un
electricista calificado.
La seguridad eléctrica de esta lavadora será garantizada solamente cuando haya una continuidad
completa entre ella y un sistema de toma de tierra que cumpla con las normas de seguridad nacionales
vigentes. Es muy importante que este requisito básico de seguridad se cumpla y sea testado
regularmente, y que ante cualquier duda sean requeridos los servicios de un electricista calificado que
verifique la instalación eléctrica de la vivienda. El fabricante no se responsabilizará de los daños
causados por una toma de tierra inadecuada.
No conecte la lavadora al suministro de energía mediante un cable de extensión.
Los cables de extensión no garantizan la seguridad requerida del electrodoméstico.
Las reparaciones no autorizadas pueden causar daños imprevistos para el usuario, de los cuales el
fabricante no se responsabilizará. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo solamente por un técnico
de servicio aprobado.
Asegúrese de que no se suministre corriente a la máquina hasta que se haya llevado a cabo el trabajo
de mantenimiento o reparación.
Si el cable de conexión está dañado o roto, el mismo debe ser reemplazado únicamente por un técnico
de servicio aprobado para proteger al usuario de cualquier peligro.
Los componentes defectuosos deben ser remplazados únicamente por repuestos originales de fábrica.
Los estándares de seguridad de la máquina podrán ser garantizados solamente cuando se sigan estos
preceptos.
Nota
ESTA LAVADORA DEBE ESTAR CONECTADA A UNA TOMA DE TIERRA.

4
Indicaciones de Seguridad Antes de usar
Uso correcto
Para evitar riesgos de lesiones personales o daños a la máquina, no la instale en lugares húmedos o
expuestos a lluvias.
No instale la lavadora en lugares con exposición directa a la luz solar en donde el plástico o
componentes se dañen. Acortará la vida de su lavadora.
No instale la lavadora en lugares en los que pueda haber temperaturas bajo 0° C. Si las mangueras se
congelan pueden explotar o romperse. La confiabilidad de la unidad de control eléctrico puede verse
dañada a temperaturas por debajo del punto de congelación.
No utilice agua a presión sobre el electrodoméstico al limpiarlo.
Mantenga la lavadora alejada del fuego o fuentes de calor.
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, asegúrese de que los anclajes de transporte ubicados en
la parte trasera de la máquina hayan sido quitados. Durante el centrifugado, los anclajes de transporte
que sigan colocados pueden resultar dañinos tanto para la máquina como para los muebles o
electrodomésticos contiguos.
Cierre el grifo si la máquina se deja en desuso por un largo tiempo (por ejemplo en vacaciones),
especialmente si no hay un drenaje en el suelo (surco) en la proximidad inmediata.
Asegúrese de que los objetos como (por ejemplo clavos, alfileres, monedas, trozos de papel), etc., no
sean introducidos en la máquina con las prendas a lavar. Estos pueden dañar los componentes de la
máquina (por ejemplo el tambor), y que a su vez pueden dañar las prendas.
No lave cosas resistentes al agua (por ejemplo impermeables) en la lavadora.
Retire las prendas de la lavadora únicamente una vez que el tambor haya terminado de girar. Introducir
las manos en un tambor en movimiento es extremadamente peligroso y puede producir lesiones.
Seguridad con los niños
Mantenga a los niños alejados de la lavadora en todo momento. Para evitar riesgos de lesiones, no
deje jugar a los niños sobre la lavadora o cerca de la misma, ni deje que jueguen con sus controles.
Supervise a los niños mientras la esté utilizando.
Los niños mayores pueden utilizar la lavadora únicamente si su funcionamiento les ha sido
explicado claramente y son capaces de usarla con cuidado, reconociendo los peligros de su uso
incorrecto.
Para máquinas con puerta de "ojo de buey", recuerde que el vidrio de la misma se calentará
cuando lave a temperaturas muy elevadas. No deje que los niños la toquen.

5
Partes y Características Antes de usar
Nota
Desenrosque el filtro de la bomba de drenaje para dejar que el agua se escurra
cuando la máquina no sea usada por mucho tiempo.
Nota
El dibujo de la máquina en el manual es únicamente utilizado para
propósitos instructivos. Puede variar según el modelo que compre.

6
Instalación Antes de usar
Desembalaje
Remueva todo el embalaje (incluyendo la base de poliuretano), en caso contrario podrían ocurrir
vibraciones y ruidos.
Deshágase de todos los envoltorios de forma segura y manténgalos fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de sofocación!
Es normal que aparezcan gotas de agua sobre el envoltorio plástico y el vidrio de la ventana de
observación, las cuales son producto del agua que se deja en el interior para pruebas.
Accesorios
Asegúrese de haber recibido todos los artículos descritos a continuación:
Accesorios
Nombre
Cantidad
Accesorios
Nombre
Cantidad
Manguera de
entrada
1
Pieza en
“U”
1
Tapones de los
anclajes de
transporte
4
Manual
1
Extracción de los anclajes de transporte
Retire todos los anclajes de transporte ubicados en la parte trasera de la máquina con
herramientas.
Tape los agujeros con las tapas de los anclajes de transporte provistas.
Conserve los anclajes de transporte para traslados futuros. Siempre que el electrodoméstico sea
trasladado, los anclajes de transporte deben volverse a poner. Al instalarlos, afloje el tornillo
primero y retire el tapón. Luego instale los anclajes de transporte y ajústelos con la llave.
Nota
Pueden producirse vibraciones fuertes,
ruidos o fallos si no se retiran los
anclajes de transporte.

7
Instalación Instrucciones de Uso
Requisitos de ubicación para la instalación
El suelo de cemento es la superficie más adecuada para la instalación de la lavadora, siendo mucho
menos propenso a vibraciones durante el ciclo de centrifugado que los suelos de madera o superficies
alfombradas.
La máquina debe estar nivelada y colocada de manera segura. No ubique la máquina sobre
amortiguadores o soportes. La distancia entre la máquina y la pared debe ser mayor a 10 cm.
Para evitar vibraciones durante el centrifugado, la maquina no debe ser instalada sobre revestimientos
blandos para suelos.
Ajuste de nivel
La máquina debe colocarse perfectamente nivelada
sobre sus cuatro pies para asegurar su
funcionamiento correcto y seguro.
Una instalación incorrecta puede aumentar el
consumo de agua y electricidad y puede dar opción
a que la máquina se mueva.
Haga lo siguiente cuando la máquina no esté
nivelada:
Utilizando la llave desajuste las contratuercas en el sentido de las agujas del reloj. Luego gire
las contratuercas junto con los pies ajustables para desenroscar.
Utilice un nivel para verificar que la máquina este nivelada.
Apriete los pies ajustables de manera segura con una llave de grifos. Gire las contratuercas
nuevamente utilizando la llave hasta que se apoye firmemente en la carcasa.
Nota
Pueden producirse vibraciones y ruidos si las contratuercas no están
apoyadas firmemente en sus lugares.

8
Conexión de la manguera de desagüe
1. Directamente a una pila:
Si el grifo de desagüe no ha sido utilizado anteriormente, revise cualquier tapón ciego que pueda
haber.
Presione la manguera de drenaje al grifo y asegúrela con un gancho de ser necesario. Asegúrese
de que se forme una curva en la manguera de drenaje para prevenir que desperdicios de la pila
entren en la lavadora.
Si es necesario, la manguera de drenaje puede ser extendida a un largo de 4 m.
2. Conectada de forma segura a un tubo vertical.
Primero forme un gancho al final de la manguera de drenaje utilizando la “pieza en “U” provista.
Coloque la manguera de drenaje en su tubo vertical, que debería tener un diámetro interno de
aproximadamente 38 mm. para asegurarse de que haya una cámara de aire entre la manguera de
drenaje y el tubo vertical.
Cuando se drene en un tubo vertical, asegúrese de que la parte superior del tubo no sea de más de
90 cm. ni de menos de 60 cm. sobre el nivel del suelo.
Conexión de la manguera de suministro de entrada
Conecte la manguera de entrada incluida con la máquina a un grifo con una rosca de 3/4".
No utilice mangueras usadas con anterioridad.
La instalación debe cumplir con los requerimientos de las autoridades locales de gestión del agua y las
normas de construcción.

9
Las funciones del panel de control Instrucciones de Uso
El panel de control
1. Función
Hay tres funciones básicas y dos combinadas. Son “Economía”, “Anti-Arrugas”, “Enjuague+” y
“Economía+Anti-Arrugas”, “Anti-Arrugas+Enjuague+”. Seleccione una función adecuada presionando el
botón repetidamente.
Economía
Esta función sirve para reducir el consumo de agua y energía cuando se lavan pequeñas cargas. La
función no está disponible para todos los programas. El detalle se encuentra en el Formulario 3 en la
página 9
Anti-Arrugas:
Esta opción sirve para reducir arrugas en las prendas durante el ciclo de lavado. Una vez que se
seleccione esta función, la máquina no ejecutará el último drenaje a menos que se presione el botón
"Inicio / Pausa". Esta función está disponible para todos los programas excepto el de centrifugado.
(Nota: El tiempo máximo para esta función es de 12 horas. Si se exceden las 12 horas, la máquina
drenará y centrifugará automáticamente.)
Enjuague+
Esta función sirve para aumentar con un enjuague adicional al programa que haya seleccionado. Esta
función está disponible para todos los programas excepto el de centrifugado.
2. Inicio programado
Presione este botón repetidamente para ajustar el tiempo de programado del inicio del ciclo de lavado
desde 3h., 6h, 12h
3. Inicio / Pausa
Presione este botón para iniciar o pausar un ciclo de lavado. La puerta no podrá ser abierta cuando la
máquina esté pausada.
4. Rueda de selección de programas
Gire esta rueda de selección de programas en el sentido de las agujas del reloj, o el opuesto a las agujas
del reloj para seleccionar el programa de lavado requerido. Una vez que se presione el botón "Inicio
/Pausa" y la máquina esté en funcionamiento, el programa no podrá ser cambiado. Los detalles de los
programas se encuentran en el Formulario 3 de la página 9.
(Nota: Al finalizar el proceso de lavado la rueda de selección de programas debe ser girada hacia la
posición "0")
Estándar 60°C y Estándar 40°C son adecuados para lavar prendas de algodón con suciedad normal y son los
programas más eficientes en términos de consumo de agua y energía combinados para el lavado de este tipo de
prendas de algodón. Tenga en cuenta que la temperatura real puede diferir de la temperatura informada del ciclo.
Nota
Para su seguridad, por favor no gire la rueda de selección de programas a la posición "0" ni retire las
prendas cuando la máquina esté en funcionamiento. Debido a que la temperatura del agua puede ser
elevada, puede sufrir quemaduras. El seguro de la puerta se abrirá automáticamente al finalizar el ciclo
de lavado cuando la temperatura del tambor haya disminuido.

10
Bloqueo de protección infantil (“Enjuague” + “
Inicio de Programa
”)
1. Pulse los botones " Enjuague” + “
Inicio de Programa
" al mismo tiempo durante 3 segundos. Cuando
hay tres pitidos, la función trabaja.
2. Cuando esta función se activa, todas las llaves y el mando no están disponibles. Pero cuando el mando
se gira a la posición "", la alimentación se apagará.
3. Esta función puede seleccionarse antes o durante un ciclo de lavado.
Cómo cancelar esta función: Pulse los botones " Enjuague” + “
Inicio de Programa
" al mismo tiempo
durante 3 segundos. La función se cancela cuando hay tres pitidos de nuevo.
Selección y funciones de los distintos programas
Programa
Tiemp
o
(min.)
Temp.
(°C)
Cantidad de
Enjuagues
Mayor Velocidad de
Centrifugado (rpm)
Opciones de las Funciones
Econom
ía
Anti-
Plancha
do
Enjuague
+
Inicio
programa
do
Estándar
Algodón
80
-
/30/40/60/
95
2
0/400/600/800/1000/1200
Intensivo
Algodón
110
-
/30/40/60/
95
2
0/400/600/800/1000/1200
Pre-
Lavado
Algodón
105
-
/30/40/60/
95
2
0/400/600/800/1000/1200
Anti-Bac
129
95
2
0/400/600/800/1000/1200
Prendas
infantiles
119
-/30/40/60
4
0/400/600/800/1000/1200
Pesado
116
-/30/40/60
3
0/400/600/800/1000/1200
Limpieza
de Tambor
72
-
/30/40/60/
95
2
0/400/600/800/1000/1200
Centrifuga
do
11
-
0
0/400/600/800/1000/1200
Enjuague
+
Centrifuga
do
16
-
1
0/400/600/800/1000/1200
Lavado
Nocturno
81
-/30/40/60
2
0/400/600/800
Rápido
15
-/30/40
2
0/400/600/800/1000/1200
Mixto
60
-/30/40/60
3
0/400/600/800
Seda
46
-/30/40
2
0/400/600
Lana
48
-/30/40
2
0/400/600
Sintético
49
-/30/40/60
2
0/400/600/800
Formulario
Nota: El tiempo de funcionamiento es únicamente para usar como referencia. Los tiempos son
diferentes según las diferentes prendas y sus pesos. El símbolo "-” significa que la temperatura del
agua es normal. No se puede seleccionar simultáneamente "Economía" y “Enjuague+”. Las
opciones por defecto están marcadas en negrita en el Formulario.

11
Cómo utilizar la lavadora Instrucciones de uso
Antes de lavar prendas por primera vez, debe realizar un ciclo completo sin prendas.
Para hacerlo:
1. Conecte el cable y abra el grifo.
2. Gire la rueda de selección de programas a la posición “algodón estándar” para las series 4600
3. Presione “Inicio / Pausa".
Esto eliminará cualquier resto de agua de las pruebas de fabricación que todavía permanezca en la
lavadora.
Preparación de lavado
1. Conecte bien las mangueras de entrada y abra el grifo.
2. Después de asegurarse que la toma de alimentación eléctrica se encuentra conectada a toma de
tierra de una forma segura, inserte el enchufe en la toma.
3. Coloque la manguera de desagüe correctamente.
Preparación de prendas
1. Clasifique las prendas por color y atendiendo a la información reflejada en las etiquetas. La
mayoría de las prendas tienen una etiqueta informativa sobre las recomendaciones de lavado,
éstas se encuentran en el cuello o sobre la costura lateral.
2. Verifique todos los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos. Objetos como (por ejemplo
clavos, monedas, trozos de papel, etc.) pueden ocasionar daños a las prendas y a los
componentes de la máquina.
3. Cierre las cremalleras, etc. antes de lavar.
4. Los tejidos oscuros usualmente contienen exceso de tinturas y deberían ser lavados
separadamente varias veces antes de ser incluidos en una carga mixta. Siempre lave las prendas
blancas y las de color por separado.
5. Las zonas muy sucias, manchas, etc. deben ser tratadas previamente con detergentes líquidos,
quita manchas, etc.
6. Ponga del revés las prendas de lana y las prendas que puedan formar pelusas fácilmente antes de
introducirlas en la lavadora.
Introducción de las prendas en la lavadora
Extienda las prendas y cárguelas sin apretar en el tambor. Mezclar prendas grandes con pequeñas da
mejores resultados de lavado y también ayuda a que la distribución de la carga sea la adecuada durante el
proceso de centrifugado.
El uso más eficiente de la energía y agua se consigue cuando se realiza un lavado de carga completa. Sin
embargo, no sobrecargue la lavadora ya que esto produce arrugas y reduce la eficiencia del lavado.
Nota
Asegúrese de que no haya prendas atrapadas entre la puerta y el burlete.

12
Cómo utilizar la lavadora Instrucciones de uso
Utilización de la gaveta de detergente
1. Abra la gaveta y agregue suficiente detergente en el compartimiento principal de lavado marcado "
” o “ ”.
2. Agregue suavizante, añádalo en el compartimiento marcado " ” o “ ”.
No exceda la marca de nivel máximo.
3. Agregue detergente en el compartimiento de prelavado marcado " ” o “ ” según el programa que
seleccione.
4. Cierre la gaveta.
La cantidad adecuada dependerá de lo
siguiente:
* La cantidad de prendas a lavar
* El nivel de suciedad de las prendas
- Levemente sucias
Sin suciedad ni manchas visibles.
Posiblemente con ligero olor corporal.
-Suciedad normal
Suciedad visible y/o algunas manchas
leves.
- Muy sucia
Suciedad visible y manchas y/o
manchas secas.
* El nivel de dureza del agua.
Pasos del proceso de lavado
1. Abra el grifo del agua y conecte a la electricidad.
2. Abra la puerta e introduzca las prendas de una en una en el tambor.
3. Cierre la puerta y coloque una cantidad adecuada de detergente y suavizante en la gaveta. Cierre
la gaveta.
4. Elija el programa que desee girando la rueda de selección de programas.
5. Elija una función de lavado presionando el botón de función.
6. Presione “inicio / pausa” para poner en marcha la lavadora.
7. Cuando finalice el ciclo de lavado sonará un tono de aviso.
Nota
Cuando finalice el ciclo, la máquina cambiará a modo en espera y se
apagará tras 10 minutos sin recibir ningún control del panel de control.
Importante:
Por favor asegúrese de que la información de conexión indicada en la placa de información se
corresponda con el suministro de electricidad de la vivienda.
Nota
Se recomienda utilizar jabón en polvo de baja espuma.

13
Cómo utilizar la lavadora Instrucciones de uso
Tabla de programas de lavado
Programa
Símbolo de lavado
Tejido
Algodón
Tejidos de algodón, lino o mezclas de algodón como por ejemplo
mantelería, toallas, ropa interior, camisetas, etc.
Rápido
Pequeñas cargas de artículos que requieren remojo y pueden ser
lavadas en el programa de Algodón.
Enjuague +
Centrifugado
Este programa puede ser utilizado para enjuagar artículos que
pueden ser lavados en el programa de Algodón. No utilice
detergente.
Centrifugado
Centrifugado separado para artículos de algodón y lino.
Intensivo
Tejidos de algodón, lino o mezclas de algodón como por ejemplo
mantelería, toallas, ropa interior, camisas, etc.
Sintético
Tejidos sintéticos o mixtos, ropa interior, prendas de color, camisas
que no se encogen.
Lana
Lana lavable a máquina o a mano o tejidos de combinaciones de
lana.
Si la etiqueta de información no especifica una temperatura, lave
utilizando la configuración en frío. Es aplicable, también, para
sedas lavables a mano.
Reduzca la velocidad de centrifugado.
Nota
La máquina contiene un dispositivo de control de estabilidad que asegura que la máquina
permanezca estable durante el centrifugado. Para proteger la máquina, se frenará si las prendas no
están distribuidas uniformemente dentro del tambor. Las prendas se redistribuyen mediante la
rotación inversa del tambor. Esto puede ocurrir varias veces antes de que el desequilibrio
desaparezca y se retome el centrifugado normal. Si cada 15 minutos las prendas todavía no se
encuentran distribuidas uniformemente dentro del tambor, la máquina no dejará de centrifugar. En
este caso, redistribuya la carga manualmente y vuelva a seleccionar el programa de centrifugado.
Seguro de la puerta
Cuando la máquina comienza a funcionar, el seguro de la puerta se bloquea aunque se presione el botón
"Inicio / Pausa".
Gire la rueda de selección de programas a la posición "0" y el seguro se desbloqueará en dos minutos.
Cuando la temperatura dentro del tambor es mayor a 53°C, se bloquea la puerta.
Cuando existe agua sobre cierto nivel se bloquea la puerta.
Cuando el ciclo de lavado finaliza la puerta se desbloquea durante dos minutos.
Importante:
No intente abrir la puerta cuando el ciclo de lavado no está finalizado o se interrumpa el suministro
de electricidad durante el ciclo, porque la temperatura puede ser elevada y puede existir riesgo de
quemaduras.

14
Limpieza y Mantenimiento Instrucciones de uso
Desconecte la lavadora del suministro eléctrico y retire el enchufe de la toma antes de limpiar la máquina.
No se debe lavar la máquina.
Limpieza del exterior
Limpie el exterior con un producto suave no abrasivo o con agua y jabón utilizando un paño húmedo.
Seque con un trapo suave.
No utilice disolventes, limpiadores abrasivos, limpiacristales ni productos de limpieza multiuso. Estos
pueden dañar las superficies de plástico y otros componentes debido a los químicos que contienen.
El tambor de lavado
Limpie el tambor cada 3 meses utilizando el programa “Anti-Bac”.
Limpieza de la gaveta
Remueva residuos de detergente regularmente. Limpie la gaveta siguiendo estos pasos:
Tire de la gaveta hacia afuera hasta que sienta resistencia. Presione hacia abajo para soltar la palanca
de retención y al mismo tiempo tire de la gaveta hacia afuera de la máquina.
Remueva el sifón del compartimiento y límpielo.
Limpie el surtidor utilizando un cepillo y agua tibia.

15
Limpieza y Mantenimiento Después de usar
Limpieza del compartimiento de la gaveta
Utilice un cepillo para botellas para eliminar los residuos de detergente que
se encuentren en el interior del compartimiento donde se ubica la gaveta.
Limpieza del filtro de entrada de agua
Utilice pinzas de punta fina para retirar el filtro de plástico. Límpielo, vuelva
a colocarlo y asegúrelo. Este filtro debe ser revisado cada 6 meses
aproximadamente, o con más frecuencia si ocurren interrupciones del
suministro de agua frecuentemente.
Limpieza del filtro de la bomba de drenaje
1. Desconecte la máquina del
suministro eléctrico y abra la cubierta
de la bomba con un destornillador.
2. Ubique un contenedor debajo de
la bomba.
Desenrosque y remueva el filtro.
3. Limpie el filtro
cuidadosamente.
Importante:
Si la máquina se encuentra expuesta a temperaturas bajo 0°C, se deben tomar ciertas precauciones.
1. Cierre el grifo del agua.
2. Desenrosque la manguera de entrada.
3. Desenganche la manguera de drenaje del soporte trasero, y ubique el final de esta manguera y el
de la manguera de entrada en un recipiente. Ejecute el programa de centrifugado.
4. Desconecte el electrodoméstico.
5. Enrosque la manguera de entrada y vuelva a colocar la manguera de drenaje.
6. Cuando vuelva a iniciar la máquina, asegúrese de que la temperatura de la habitación sea mayor a
0°C.
Nota
El filtro debe ser limpiado aproximadamente cada 2 meses, o
cuando haya un fallo y los LEDs de “Enjuague” y “Centrifugado”
parpadeen para las series 4900
Nota
El filtro debe ser colocado nuevamente en su lugar después de ser limpiado.

16
Guía de solución de problemas Posibles dificultades

17
Parámetros técnicos Apéndice
Modelo
NVR-4901 6K1000
Parámetro
Energía
220 -240V –50Hz
Capacidad de lavado /
centrifugado
7,0 kg.
Energía nominal
2100W
Presión de agua
0,02-0,8MPa
Energía en modo apagado
0,39W
Energía en modo encendido
0,39W
Tiempo de programa
(min.)
187
Humedad restante
B
Energía media consumida
0.947kWh
Consumo de agua
45
Peso neto / peso bruto
66kg / 72kg
Dimensión externa
(Ancho x Profundidad x Altura)
mm.
595X640X845
Nota: La información de los valores nominales dados puede variar dependiendo de la presión del agua, la
dureza del agua, la temperatura de la entrada de agua y de la habitación, el tipo y volumen de carga,
fluctuaciones en el suministro de electricidad y otras opciones adicionales seleccionadas.
Explicación de símbolos:
Voltio
voltio
Vatio
voltio
Test de seguridad
Corriente alterna
voltio
Simbolo CE
Hercios
voltio

18
Contents
Safety notices………………………………………………….....……………………….…..19
Parts and Features........…………………………………………………………..……...…..21
Installation…………………………………………………………………………….…...…...22
Functions of the control Panel...……………………………………………….....………..25
How to use washer……….………………………………………………….………..…..…..27
Cleanness and Maintenance…………..………………………………….…………...…....30
Troubleshooting guide………….………………………………………………..........…….32
Technical parametres………………………………………………………………………...33
EN

19
Safety Notices Before Use
WARNING
Read and understand thoroughly these safety instructions before use. The items
indicated here are very important safety precautions, which must be followed. We
cannot be held liable for damage caused by non-compliance with the warning and
safety instructions or resulting from incorrect use or operation.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning used of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Technical safety
Before setting up the washing machine, check it for any externally visible
damage. Do not install or use a damaged washing machine. Before
connecting the washing machine, ensure that the connection data on the data
plate (voltage and current) match the electricity supply. If in any doubt, consult
a qualified electrician.
The electrical safety of this washing machine can only be guaranteed when
continuity is complete between it and an effective earthling system which
complies with current local and national safety regulations. It is most important
that this basic safety requirement is present and regularly tested, and where
there is any doubt the
Household wiring system should be inspected by a qualified electrician.
The manufacturer cannot be held liable for the consequences of an inadequate earthing system. Do
not connect the washing machine to the mains electricity supply by an extension lead. Extension
leads do not guarantee the required safety of the appliance.
Unauthorized repairs could result in unforeseen dangers for the user, for which manufacturer cannot
accept liability. Repairs should only be undertaken by an approved service technician. Ensure current
is not supplied to the machine until after maintenance or repair work has been carried out.
If the connection cable is damaged or broken it must only be replaced by an approved service
technician to protect the user from danger.
Faulty components must only be replaced by genuine manufacturer original spare parts. Only when
these parts are fitted can the safety standards of the machine be guaranteed.
Note
THIS WASHING MACHINE MUST BE EARTHED.

20
Safety Notices Before use
Correct use
To avoid the risk of personal injury or damage to the washing machine, do
not install it in place where it is damp and where it suffers from rainfall.
Do not install the washing machine in place where it suffers from the sun
directly, in which plastic or components will be damaged. It will be
shortened the life of your washing machine.
Do not install the washing machine in place where temperatures below
freezing may occur. Frozen hoses may burst or split. The reliability of the
electronic control unit may be impaired at temperatures below freezing
point.
Do not shoot the washing machine with water when you clean it.
Keep the washing machine away from fire or heat sources.
Before using the washing machine for the first time, check that the transit bolts at the rear of the
machine have been removed. During spinning, transit bolts which are still in place may result in
damage to both the machine and adjacent furniture or appliances.
Turn off the tap if the machine is to be left for any length of time (e.g. holiday), especially if there is
no floor drain (gully) in the immediate vicinity.
Take care to ensure that foreign objects (e.g. nails, pins, coins, paper clips) do not find their way into
the machine with the laundry. These may damage components of the machine (e.g. drum), which in
turn can result in damage to the laundry.
Do not wash water-repellent things (e.g. raincoats) with washing machine.
Only remove laundry from the washing machine once the drum has stopped turning. Reaching into
a moving drum is extremely dangerous and could result in injury.
Safety with children
Keep children away from the washing machine at all times. To avoid the
risk of injury do not allow children to play on or near it or to play with its
controls. Supervise children whilst you are using it.
Older children may only use the washing machine if its operation has been
clearly explained to them and they are able to use it safely, recognizing
the dangers of misuse.
For machines with a 'porthole' door, remember that the porthole glass will
be hot when washing at very high temperatures. Don’t let children touch it.
Table of contents
Languages: