New One AR390DAB User manual

FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
Manuel de l’utilisateur
User Manual
Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Handleiding
Lire attentivement les instructions avant de faire
fonctionner l’appareil.
Please read the instruction carefully before operating
the unit.
Leia este manual com atenção antes de qualquer
utilização.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch
des gerätes sorgfältig durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones.
Leggere attentamente questo manuale prima di
utilizzare l’apparecchio.
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
gebruikt.
AR390DAB

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DÉBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO
INSTALLATION
CONNEXIONS
1. N’essayez pas de modier l’appareil au risque de causer un accident.
2. Faire installer ou réparer cet appareil par des personnes non qualiées et sans expérience dans
le domaine de l’électronique et des accessoires automobiles peut s’avérer dangereux et peut vous
exposer à un risque de choc électrique ou à d’autres dangers.
3. Arrêtez le véhicule avant d’eectuer toute opération pouvant vous distraire lors de la conduite.
4. Veuillez régler le volume à un niveau qui vous permet d’entendre les bruits provenant de l’extérieur
du véhicule.
5. N’utilisez pas cet appareil sous des températures extrêmes. Avant de mettre l’appareil en marche,
veillez à ce que la température à l’intérieur du véhicule soit comprise entre -10°C et +60°C.
6. Lorsque vous remplacez les fusibles, utilisez des fusibles conformes à l’intensité indiquée sur le
porte-fusible.
7. N’obstruez pas les orices de ventilation. Vous pourriez provoquer une surchaue à l’intérieur de
l’appareil, ce qui risquerait de causer un incendie.
8. Si vous utilisez cet appareil sans faire fonctionner le moteur, la batterie risque de se décharger.
9. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans des véhicules disposant d’un système
électrique de 12V avec masse négative.
10. Après avoir terminé l’installation ou remplacé la batterie du véhicule, vous devez réinitialiser l’unité
avant de l’utiliser. Appuyez sur RST avec le bout d’un objet pointu (comme un stylo bille) pour
réinitialiser l’unité sur ses paramètres par défaut.
Lorsque vous déballez votre nouvel autoradio, veillez à ce qu’il y ait tous les elements ci-dessous:
Unité principale
Manuel d’utilisation
Accessoires
L’unité est installée avec un antivol. Le châssis de l’unité comporte un rack de xation. Commencez
par eectuer les connexions
d’alimentation. Les enceintes
et l’antenne sont installées
conformément aux instructions
du manuel. Puis installer le
rack de xation dans la voiture
comme suit:
ATTENTION!
- Veillez à eectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur le schéma
de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou
endommager le système électrique du véhicule.
- Veillez à connecter le connecteur négatif du haut-parleur à la prise négative, et le connecteur positif
à la prise positive. Ne connectez jamais les câbles des hautparleurs droit et gauche l’un à l’autre ou
à une partie métallique du véhicule.
- Vériez que les connexions soient correctes avant de mettre l’appareil en marche.
Réinitialisation
FR - 1 FR - 2
AUTORADIO DAB+/FM AVEC BLUETOOTH ET USB/SDFR
Ne connectez pas le câble d’allumage (rouge) avec le câble de la batterie (jaune). Vous ris-
queriez de provoquer un court-circuit, voire un incendie.

DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Touche MUTE: Permet de couper ou rétablir le son
2. Touche MOD: Veille / Marche; Pour sélection du mode de fonctionnement
3. Bouton SEL/VOL: Molette volume, sélection, valider
4. Acheur LCD
5. Lecteur de carte micro SD (TF)
6. Port USB pour la lecture MP3
7. Port de chargement USB intégré pour smartphone ou tablette
8. Entrée auxiliaire
9. Touche RST (Réinitialisation)
10. Touche 6/+10: Sélectionne le canal 6 en présélection en mode radio; Avance de 10 pistes (MP3
seulement).
11. Touche 5/-10: Sélectionne le canal 5 en présélection en mode radio; Revient en arrière de 10 pistes
(MP3 seulement).
12. Touche 4/RDM: (Aléatoire): Sélectionne le canal 4 en présélection en mode radio; Pour activer/
désactiver la lecture aléatoire.
13. Touche 3/RPT: (répétition): Sélectionne le canal 3 en présélection en mode radio; Lecture répétée.
14. Touche 2/INT: Sélectionne le canal 2 en présélection en mode radio; Pour activer/ désactiver le
mode de lecture d’introductions.
15. Touche 1/ : (lecture/pause): Sélectionne le canal 1 en présélection en mode radio; Lecture et
mise en pause.
16. Touche CLK (horloge): Pour vérier l’heure de l’horloge.
17. Touche : Touche recherche avant; Répondre au téléphone.
18. Touche : Touche recherche arrière; Raccroche l’appel.
19. Touche BND/ AMS/ TRANS: pour choisir la bande: FM1, FM2, FM3 ou DAB1, DAB2, DAB3;
Enregistrement automatique; transférer des appels
20. Microphone intégré
FR - 3 FR - 4
FONCTIONNEMENT BASIQUE
FONCTIONS AUDIO
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Appuyez sur la touche MOD pour allumer l ‘unité. Tenez cette touche appuyée pour éteindre l’unité.
Sélection du mode
Lorsque l’appareil est en marche, sélectionnez un mode à l’aide de la touche MOD:
FM USB CARD AUX DAB BT
Remarque: Les modes USB et carte ne peuvent pas être sélectionnés si ces sources ne sont pas
branchées sur l'unité.
Achage de l’heure
Appuyez sur la touche CLK pour acher l’horloge lorsque l’appareil est en marche.
Réglez l’heure:
1. Lorsque l’appareil est en marche, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SEL/VOL pour choisir
le mode de réglage du format de l’horloge.
2. Tournez la molette du volume vers la gauche et vers la droite pour ajuster le format en 12 ou 24
heures.
3. Tenez la touche CLK appuyée pour passer dans le menu de réglage. Les chires des heures
clignotent.
4. Tournez la touche SEL/VOL dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et dans le sens des
aiguilles d’une montre pour régler la valeur des heures. Appuyez sur la touche CLK pour conrmer
le réglage de l'heure.
5. Les chires des minutes clignotent, tournez la touche SEL/VOL dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la valeur des minutes. Tenez la
touche CLK pour conrmer le réglage de l'heure.
Remarque:
- Votre réglage sera conrmé si vous n’appuyez pas pendant 5 secondes.
- Dans un format d'horloge 12H, assurez-vous de bien respecter l'indicateur AM ou PM pour régler
l'heure correctement.
Réinitialisation de l’appareil
Vous devez réinitialiser l’appareil si vous l’utilisez pour la première fois ou si vous avez remplacé la
batterie du véhicule. Pour réinitialiser l’appareil, appuyez sur la touche RST située sur l’unité principale
au moyen d’un objet pointu. Lorsque l’acheur présente des caractères incompréhensibles, appuyez
sur RST pour résoudre le problème. Le réglage de l’heure ainsi que toutes les données mises en
mémoire seront eacés.
Réglage du volume
Pour augmenter ou diminuer le volume sonore, tournez la molette SEL/VOL dans le sens des aiguilles
d’une montre ou inverse.
Couper le son
Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur MUTE pour couper le son. Appuyez de nouveau pour
remettre le son.

FR - 5 FR - 6
ÉCOUTER LA RADIO DAB/DAB+
ÉCOUTER LA RADIO FM
ÉCOUTE DE LA RADIO
1. Lorsque l'appareil est allumé, Appuyez plusieurs fois sur la touche MOD pour sélectionner le
mode DAB.La radio commencera la recherche automatique des stations DAB/DAB+ si c'est
la première fois que l'unité est utilisée. L'achage passe à "SCAN". Une barre de progression
montrera la progression de l’analyse, et le nombre de stations trouvées pendant la recherche sera
également achée.
2. Une fois la recherche terminée, la radio sélectionnera la première station disponible et commencera
à diuser. Les stations sont listées par ordre numérique et par ordre alphabétique par défaut.
Remarque: La liste des stations de radio DAB/DAB+ est enregistrée dans la mémoire et la prochaine
fois que vous allumez votre radio, la recherche de la station ne se fera plus. Il est possible d'eectuer
la recherche manuellement des stations en tenez la touche BND/ AMS/ TRANS.
3. Utilisez ou pour sélectionner la liste des stations.
Remarque:
- Si aucun programme n'est trouvé avec la recherche DAB/DAB+, «NO SERVICE» apparaitra sur
l'écran.
- Pour une meilleure réception, étendez l'antenne ou procédez de nouveau à une recherche totale à
un autre endroit.
- Pendant l'opération de recherche, le niveau de son est automatiquement coupé.
Recherche manuelle / automatique de stations
- Recherche manuelle
Appuyez longuement sur la touche ou jusqu’à ce que l’indication «MANUAL» (manuel)
s’ache, puis appuyez sur la touche sur la touche pour augmenter ou diminuer la fréquence.
Maintenez enfoncée la touche ou pour la recherche rapide.
Remarque: l'appareil se réglera en mode de réglage automatique si aucune touche n'est appuyée sous
2 secondes. « AUTO » apparaitra sur l'écran pendant 2 secondes.
- Recherche automatique
Appuyez sur la touche ou , l’autoradio recherche automatiquement une station vers les
fréquences plus hautes ou plus basses. Appuyez à nouveau sur la touché ou pour arrêter la
recherche automatique des stations.
Recherche et mémorisation des stations
Cette unité peut enregistrer 18 stations FM et 18 stations DAB/DAB+.
- A l’aide de la touche BND/ AMS/ TRANS (Mémorisation automatique des stations radio)
En mode DAB ou FM, tenez la touche BND/ AMS/ TRANS appuyée 3 secondes pour commencer
à rechercher des stations et les enregistrer automatiquement dans la mémoire. Toutes les stations
préréglées délent pendant quelques secondes dans la bande sélectionnée. Pour rester sur une
station, appuyez sur la touche BND/ AMS/ TRANS.
- Avec les touches numériques 1- 6
1. En mode DAB ou FM, réglez une station avec les touches ou .
2. Tenez l’une des touches numériques 1-6 appuyée pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’écran ache
le numéro correspondant, ce qui indique que la station est enregistrée sur la touche numérique
correspondante.
3. Appuyez sur les touches numérique 1-6 pour écouter les stations enregistrées.
4. Lorsque vous écoutez une station enregistrée sur une touche numérique, appuyez sur une autre
touche numérique pendant plus de 2 secondes pour enregistrer cette station sur cette touche
numérique.
Remarque: L’unité peut enregistrer jusqu’à 6 stations pour chaque bande.
- STÉRÉO/MONO
Appuyez de manière répétée sur la commande SEL/VOL pour sélectionner « STEREO/MONO », Le
mode Stéréo est automatiquement activé lors de la réception de stations FM Cependant, lorsque le
signal est faible ou la qualité de réception radio est inférieure à vos attentes, sélectionner le mode
Mono pour améliorer la qualité sonore.
- DX/LOCAL (DISTANCE/ LOCAL)
Appuyez de manière répétée sur la commande SEL/VOL pour sélectionner « DX/LOCAL ».
DX: Pour recevoir les stations radio d’autres régions de signal faible.
LOCAL: Seules les stations radio locales de signal puissant seront reçues.
- AREA (EUROPE/AMERICA)
Permet de sélectionner une zone diérente.
Sélection de la bande de fréquences
En mode DAB ou FM, appuyez de manière répétée sur la touche BND/ AMS/ TRANS pour sélectionner
la bande de fréquences: DAB1 DAB2 DAB3 ou FM1 FM2 FM3.
Utiliser la touche SEL/ VOL pour choisir la conguration sonore
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SEL/ VOL
Pour sélectionner le mode de votre choix pour la conguration sonore dans l’ordre suivant:
“BAS”(BASS) “TRE”(aigu) “BAL”(Balance) “FAD”(Fader) EQ OFF LOUD ON/
OFF STEREO/ MONO DX/ LOCAL CLOCK 12/ 24 AREA EUR/ USA.
Après avoir choisi le mode de votre choix vous pouvez régler le niveau en tournant la molette volume.
Équaliseurs préréglés (EQ)
Lorsque vous écoutez de la musique pop, classique ou rock, utilisez l’équaliseur pour régler la qualité
sonore, Appuyez plusieurs fois sur la molette de volume pour choisir « EQ OFF » et tournez la touche
volume pour choisir les diérents modes d’équaliseur dans l’ordre suivant: EQ OFF FLAT
CLASSIC ROCK POP.
Activer/ désactiver la puissance
Avec cette fonction, vous pouvez augmenter les basses fréquences, ce qui permet d’augmenter la
sensibilité sonore.
Remarque: Consulter la section « ÉCOUTER LA RADIO » pour le fonctionnement des autres choix.

FR - 7 FR - 8
FONCTION BLUETOOTH
UTILISATION DE L’ENTRÉE AUXILIAIRE
CHARGEMENT USB
Le mot Bluetooth® ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales déposées détenues
par Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d’une
autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les propriétés de leurs titulaires respectifs.
• Avant d’utiliser la fonction Bluetooth, assurez-vous que votre téléphone portable prenne en charge
la fonction.
• Selon les diérents modèles de téléphone portable, la puissance d’émission Bluetooth est diérente.
Pour obtenir la meilleure qualité de conversation, il est recommandé de maintenir une distance de 3
mètres entre le téléphone portable et l’unité (max 10 mètres).
• Ne mettez aucun objet en métal ou obstacle entre le téléphone portable et l’unité.
COUPLAGE
1. Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur le bouton MOD plusieurs fois pour sélectionner le
mode BT.
2. Sur l'appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez «AR390DAB» dans la liste des appareils.
(consultez le manuel d'instruction de l'appareil pour les détails de connexion). Si l'appareil Bluetooth
vous demande un mot de passe, utilisez '0000'. Certains appareils Bluetooth vous demanderont
d'accepter la connexion.Vous entendrez un signal sonore une fois le couplage eectué. Alors l'écran
du système audio pour voiture achera BT READY.
Remarque: Si vous avez déjà eectué des connexions Bluetooth avant, une liste des résultats des
recherches précédentes s’ache. Sélectionnez «AR390DAB» et conrmez.
Accepter / rejeter un appel
Lorsque vous recevez un appel, le numéro de téléphone s’ache sur l’écran.
Appuyez sur pour accepter un appel, "TALK IN" apparaitra sur l’écran. Tournez la molette de
volume pour régler le volume du BT.
Appuyez sur pour rejeter un appel entrant.
Passer un appel
Pour appeler le dernier numéro composé dans la mémoire du téléphone portable, appuyez et
maintenez pendant quelques secondes .
Remarque:
• La fonction rappel n’est pas disponible s’il n’y a pas de fonction d'enregistrement des appels sur votre
téléphone portable.
• Si la conversation n'est pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone.
1. Branchez votre source auxiliaire (par exemple un lecteur MP3) à la prise AUX.
2. Appuyez sur la touche MOD pour mettre l’appareil en marche.
3. Appuyez sur la touche MOD pour sélectionner le mode AUX.
4. Démarrez la lecture sur votre source auxiliaire.
5. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
6. Déconnectez l’appareil externe de l’entrée AUX, appuyez sur la touche MOD pour sélectionner
une autre source.
Cette unité est équipée d'un port de chargement USB intégré (puissance: 5V 1A.) pour recharger
votre appareil mobile (ex: Smartphone, tablette, etc.). Branchez simplement le câble de chargement
USB (non fourni) dans le port de chargement USB et connectez-le sur votre appareil mobile.
ÉCOUTE D’UN USB/ CARTE
Connexion d’un périphérique USB (non fourni)
Connectez votre appareil USB sur le port USB de la façade. Il passera en mode USB et commencera la
lecture automatiquement.
Insertion d’une carte micro SD (non fournie)
Insérez une carte micro SD dans la fente pour carte TF. Il passera en mode CARD et commencera la
lecture automatiquement.
Fonctions de base
Lecture/Pause: Appuyez sur la touche 1/ pour mettre la lecture en pause. Appuyez une nouvelle fois
sur la touché 1/ pour la reprendre.
Saut de plage / Recherche rapide:
1. Appuyez sur pour passer à la piste suivante.
2. Appuyez sur la touche pour lire la piste précédente.
3. Tenez la touche ou appuyée pour une recherche rapide .
4. Appuyez sur 5/-10 ou 6/+10 pour sauter 10 pistes vers l’avant ou l’arrière.
5. Appuyez longuement sur 5/-10 ou 6/+10 pour sélectionner le dossier précédent ou suivant en mode
MP3.
Recherche Intro:
Appuyez sur la touche 2/INT pour lire les 10 premières secondes de chaque piste et «INT ON» apparait
sur l’écran. Appuyez de nouveau pour annuler la lecture des introductions et «INT OFF» apparait.
Répéter:
Pendant la lecture du disque, appuyez plusieurs fois sur la touche 3/RPT pour sélectionner un mode de
lecture: RPT ONE, RPT FOLD, RPT ALL
Lecture aléatoire:
Appuyez sur la touche 4/RDM pour jouer toutes les pistes dans le désordre et «RDM ON» apparait sur
l’écran. Appuyez de nouveau pour annuler cette fonction, et «RDM OFF» apparait.
Recherche d’une piste sur le support USB/Micro SD:
Appuyez et maintenez le bouton BND/ AMS/ TRANS, l’ écran achera «NUM 0000», puis tournez
la molette de volume pour sélectionner le numéro de la piste, appuyez sur le bouton SEL/VOL pour
démarrer la lecture.
Remarque:
- Le nombre total de chiers MP3 sur l'appareil USB et de cartes micro SD ne doit pas dépasser 9999.
- L'appareil USB et de cartes micro SD ne peut pas contenir plus de 99 répertoires.
- La durée de lecture prend quelques secondes ou plus en fonction de la quantité de chiers MP3 et de
dossiers USB sur l'appareil et de cartes micro SD.
- N’insérez rien d’autre qu’un périphérique USB dans le port prévu à cet eet. Vous risqueriez d’abîmer
l’appareil.
- Ne mettez rien d'autre qu'une carte SD dans la fente pour carte micro SD de l'unité. Les autres objets
pourraient endommager le mécanisme de la carte.
- Le port USB ne doit pas être directement connecté à un ordinateur: cela pourrait endommager l’appareil.
- Il existe sur le marché de nombreux modèles de clefs USB et de lecteurs MP3. Nous ne pouvons
garantir une compatibilité avec tous les formats. Merci d’utiliser un autre périphérique USB ou de cartes
micro SD si le vôtre ne fonctionne pas.
- Il se peut que certains chiers enregistrés sur le périphérique USB ou de cartes micro SD ne puissent
être lus. En eet, certains formats spéciaux ne sont pas compatibles avec cet appareil.

FR - 9 FR - 10
ENTRETIEN
Précautions
- Nettoyez l’appareil avec un chion doux ou une peau de chamois humide. N’utilisez jamais de
solvants.
- Ne l’exposez pas à la pluie ou à l’humidité.
- Ne la laissez pas tomber ou subir des chocs.
- Assurez-vous d’éloigner votre appareil de sources de chaleur.
- Utilisez cet appareil dans des climats tempérés.
- N’exposez pas l’appareil à des coulures ou des éclaboussures et n’y placez pas d’objets remplis de
liquide à proximité.
- Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l’appareil.
Remplacement du fusible
Utilisez un fusible de valeur conforme aux spécications données par le fabricant. Si le fusible grille,
vériez le branchement de l’alimentation avant de le remplacer. Si le fusible grille à nouveau, il y a un
dysfonctionnement. Dans ce cas, veuillez consulter le centre de réparation le plus proche.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION
Impossible de mettre en
marche l’appareil.
Vous n’avez pas mis en
marche le véhicule.
Lorsque l’appareil est sous
tension mais que le moteur ne
tourne pas, positionnez la clef
de contact sur ACC.
Le fusible a grillé. Remplacez le fusible.
Pas de son.
Le niveau de volume est
réglé sur le minimum.
Réglez le volume sur le niveau
de votre choix.
Les branchements ont mal
été eectués. Vériez les branchements.
Les commandes ne
fonctionnent pas.
Le microprocesseur fonctionne
mal en raison de bruit parasite.
Appuyez sur la touche RST.
La façade est mal connectée.
La radio ne fonctionne pas.
La sélection automatique
de stations radio ne
fonctionne pas.
Le câble de l’antenne n’est
pas raccordé.
Raccordez fermement le câble
de l’antenne.
La réception est trop faible. Sélectionnez manuellement une
station radio.
Transférer les appels entre le téléphone et l’unité
En mode de conversation, vous pouvez maintenir enfoncée la touche «BND/ AMS/ TRANS» pour
transférer l'appel téléphonique entre le téléphone portable et l'appareil. Lors d'un appel sortant, il n'est
possible de transférer l’appel uniquement lorsque le correspondant a accepté l’appel.
BLUETOOTH AUDIO
L’unité prend en charge la fonction Bluetooth audio. Si votre téléphone mobile peut jouer de la musique
stéréo, lorsque la connexion est réussie, appuyez sur MOD pour accéder au mode audio Bluetooth,
«MEDIA» apparait sur l’écran. Le chier audio dans votre téléphone portable commence à être lu via
votre autoradio.
Lecture/Pause: Appuyez sur 1/ pour suspendre momentanément la lecture de la piste.
Touchez à nouveau pour reprendre la lecture.
Passer à la piste suivante ou précédente:
1. Appuyez sur pour passer à la piste suivante.
2. Appuyez la touche pour jouer la piste précédente.
Remarque:
- Ce système ne fonctionnera pas ou risque de mal fonctionner avec certains telephones portables /
lecteurs audio Bluetooth.
- Il existe une grande variété de téléphones portables sur le marché. Nous ne pouvons garantir la
compatibilité de tous les téléphones portables avec l’unité.
- Si vous trouvez que la conversation n’est pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "NEW ONE AR390DAB" est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de
conformité peut être consultée sur le site www.new-one.eu

FR - 11 FR - 12
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Général
Alimentation
Impédance de charge
Puissance de sortie maximale
Réglage de la tonalité
Dimensions
Poids
RADIO
FM: 87.5-108 MHz
DAB+: 174.928-239.2 MHz
Sensibilité utilisable (-30dB)
Ratio de signal de bruit
Séparation stereo
Section lecteur MP3
Rapport signal/bruit
Séparation
Distorsion
Réponse en fréquence
12V DC (11-16V allowable)
4 ohms
20W x 4
±7 dB
Graves 100 Hz
Aigus 10 kHz
Environ 58 x 140 x 180 (h / w / l)
Environ 0.550 kg
12 dBuV
40 dB
30 dB (1 kHz)
50 dB
40 dB
<0.5%
20 - 20000 Hz
BLUETOOTH
Version Bluetooth: V5.0+BR+EDR+BLE
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Puissance de sortie des RF (fréquences radios): 2 dBm
Distance de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres mesurés en espace ouvert (les murs et les structures
peuvent aecter la portée de l'appareil)
Remarque: les caractéristiques et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE
ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas
l’appareil. Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur. Conez tout
entretien à un technicien qualié.
Le symbole de l’éclair terminé par une èche à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de
la présence d’une « tension dangereuse » dans l’appareil.
Le point d’exclamation situé à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la documentation accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT - An de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter que les appareils
électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Renseignez-vous pour
connaître le centre de recyclage le plus proche. Consultez les autorités locales ou votre
revendeur pour plus de détails (Directive sur les déchets des équipements électriques et
électroniques).
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France

GB - 1 GB - 2
PRECAUTIONS
UNPACK YOUR UNIT INSTALLATION
CONNECTION
1. Do not attempt to modify the unit, modifying the unit may cause an accident.
2. Installation or servicing of the unit by persons without training and experience in electronic
equipment and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of
electric shock or other hazards.
3. Stop the vehicle before carrying out any operation that could interfere with your driving.
4. Keep the volume at a level which you could hear sounds from outside the vehicle.
5. Do not work in extremely high or low temperature. Be sure the temperature inside the vehicle is
between +60°C and -10°C before turning on your unit.
6. When replacing the fuse(s), the replacement must be of the same amperage as shown on the
fuse holder.
7. Do not block vents or radiator panels. Blocking them will cause heat to build up inside and may
result in re.
8. Using this unit without running the engine can result in battery drainage.
9. Use only in cars with a 12 volt negative ground.
10. After completing the installation or replacing the car battery, you need to reset the unit before using
it. Press RST button on the front panel with pointed object (such as ball-point pen) to reset the unit
to its initial settings.
When you unpack your new car radio, make sure that you have removed all the accessories and
information papers:
Main unit
User manual
Accessories:
The unit is installed to be an anti-theft one. The chassis of the unit wears a sliding metal housing. Please
do the connection of the power.
Speakers and antenna are
according to the requirement of
the instruction book. Then install
the sliding metal housing in the
car as follows:
Caution!
- Make sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect connections may
cause the unit to malfunction or damage the vehicle’s electrical system.
- Make sure to connect the speaker (-) leads to the speaker (-) terminal. Never connect the left and right
channel speaker cables each other or to the vehicle body.
- Make sure all the connections are completely correct before turning on your unit.
Reset
DAB+/FM CAR RADIO WITH BLUETOOTH & USB/SDGB
Do not connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow), it may cause a short cir-
cuit, even result in re.

GB - 3 GB - 4
LOCATION OF CONTROLS
1. MUTE Button: To mute or restore sound
2. MOD button: To turn unit on/ o; To select function mode
3. SEL/VOL knob: volume, select, enter knob
4. LCD display
5. Micro SD (TF) card slot
6. USB port for MP3 playback
7. Built-in USB charging port for smartphone or tablet
8. AUX jack
9. RST (RESET) button
10. 6/+10 button: To select preset channel 6 in radio mode; To skip forward 10 tracks (mp3 only)
11. 5/-10 button: To select preset channel 5 in radio mode; To skip backward 10 tracks (mp3 only
12. 4/RDM button: To select preset channel 4 in radio mode; To start/ cancel random playback.
13. 3/RPT button: To select preset channel 3 in radio mode; To repeat playback.
14. 2/INT button: To select preset channel 2 in radio mode; To start/ cancel intro playback.
15. 1/ button: To select preset channel 1 in radio mode; To start or pause playback.
16. CLK (Clock) button: To set clock time
17. : Skip forward; To answer / redial the phone
18. : Skip backward; To hang up the call
19. BND/ AMS/ TRANS: Band button (To select band: FM1, FM2, FM3 and DAB1, DAB2, DAB3);
Automatic storing/ Search a track; Transfer call
20. Built-in microphone
BASIC OPERATIONS
SOUND FEATURES
Turn on/o the unit
Press MOD button to turn on the unit. Press and hold this button again to turn o the unit.
Selecting the mode
When the unit is on, press MOD button repeatedly to select dierent source mode:
FM USB CARD AUX DAB BT
Note: USB, CARD mode can not be selected if no such source was plugged in the unit.
Current time display
Press CLK button to display the current time when unit is ON.
Adjust time:
1. When the unit is on, repeatedly press SEL/VOL button to select clock format setting mode.
2. Rotate volume knob anti-clockwise and clockwise to adjust 12 or 24 hour format.
3. Press and hold CLK button to enter into setting mode. The hour digits will ash.
4. Rotate SEL/VOL knob anti-clockwise and clockwise to adjust the hour value. Press CLK button
again to conrm the hour value.
5. The minute digits will ash, rotate SEL/VOL knob anti-clockwise and clockwise to adjust the minute
value. Press and hold CLK button to conrm
Noted:
- It will conrm your setting if no key is pressed within 5 seconds.
- In 12H clock format, be sure to observe the AM or PM indicator to set the hour correctly.
Reset the unit
Operating the unit for the rst time or after replacing the car battery, you must reset the unit. To set the
unit to initial status, press RST button on the front panel with a pointed object. When some errors occur
in display, you can also reset the unit, but it will erase the clock setting and some memorized functions.
Volume adjusting
To increase or decrease the sound level, rotate SEL/VOL knob clockwise or anti-clockwise.
Muting the sound
When the unit is ON, press MUTE to mute the sound. Press again to restore.
Using SEL/VOL knob to select sound feature
Repeatedly press SEL/VOL knob
To select the desired mode for sound setting in the following order: “BAS”(BASS) “TRE”(Treble)
“BAL”(Balance) “FAD”(Fader) EQ OFF LOUD ON/ OFF STEREO/ MONO
DX/ LOCAL CLOCK 12/ 24 AREA EUR/ USA.
After selecting the desired mode, you can adjust the level by rotating the volume knob.
Preset equalizer (EQ)
When you are listening to pop music, classic music or rock music, use the equalizer to adjust the sound
quality. Repeatedly press volume knob to select “EQ OFF” and rotate volume knob to select dierent
equalizer mode in following order: EQ OFF FLAT CLASSIC ROCK POP.

LISTENING TO DAB/DAB+ RADIO
LISTENING TO FM RADIO
LISTENING TO THE RADIO
1. When the unit is ON, press MOD button repeatedly to select DAB mode. The unit will start
automatic scan for DAB/DAB+ stations if it’s the rst time to use. The display will change to “SCAN”.
A progress bar will show the progress of the scan and the number of stations found during the scan
will also be displayed.
2. When the scan is complete, the unit will select the rst available station and start to play automatically.
Stations will be listed in numerical and then alphabetical order by default.
Note: When the DAB/DAB+ radio station list is stored, it will not search automatically again. Press and
hold BND/ AMS/ TRANS button to search and list station.
3. Use or to select through the list of stations.
Note:
- If no broadcasts are found by DAB/DAB+ scan, “NO SERVICE” appears in the display.
- For a better reception, extend the antenna or do the full scan again in another place.
- During the search operation, the sound level is automatically muted.
Manual/ automatic tuning
- Manual Tuning
Press and hold or button until “MANUAL” shows on display, then press or continuously
to select a station downward or upward. Press and hold or button to tune the station with a
faster speed.
Note: it will return to automatic tuning mode if no key is pressed within 5 seconds. “AUTO” will show
on display 2 seconds.
- Automatic Tuning
Press or button once, the radio automatically searches a station upward or downward
respectively and plays when it nds a station. Press or buttons again to stop scanning.
Scanning and memorizing stations
This unit can store 18 FM and 18 DAB/DAB+ stations.
- By BND/ AMS/ TRANS button
In DAB or FM radio mode, press and hold BND/ AMS/ TRANS button for 3 seconds to start scanning
for stations and store them automatically in memory. All preset stations are scrolled during few seconds
under your selected band. To remain on a station, press again the BND/ AMS/ TRANS button.
- By number button 1- 6
1. In DAB or FM radio mode, tune to a station by or button.
2. Press and hold one of the 1- 6 number buttons for 2 seconds until LCD shows the corresponding
number, which indicates that station is stored in the corresponding number button.
3. Press 1- 6 number buttons to listen to stored stations.
4. When you are listening to a station stored on a number button, press and hold another number
button for more than 2 seconds to store the station on this number button.
Note: The unit can be stored up to 6 stations for each band.
- STEREO/MONO
Repeatedly press SEL/VOL knob to select “STEREO/ MONO” mode. FM listening is generally done in
Stereo mode. However, if the signal is weak or reception is not as good as you would like, switching to
Mono mode usually improves the overall sound quality.
- DX / LOCAL (DISTANCE/ LOCAL)
Repeatedly press SEL/VOL knob to select “DX/LOCAL” mode.
DX: The weak signal out-of-town stations may be received.
LOCAL: The strong signal local stations can be received.
- AREA (EUROPE/AMERICA)
To select dierent area.
Selecting band
In DAB or FM radio mode, repeatedly press BND/ AMS/ TRANS button to select bands in following
order: DAB1 DAB2 DAB3 or FM1 FM2 FM3.
Switching Loudness on /o
By this function, you can increase the low frequency, which can improve sound sensitivity.
Noted: Please refer to “LISTENING TO THE RADIO” for others items operation.
GB - 5 GB - 6

BLUETOOTH FUNCTION
LISTENING TO AUXILIARY SOURCE
USB CHARGING
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by New One S.A.S is under license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
• Before operate the Bluetooth function, make sure your mobile phone supports Bluetooth function.
• For dierent model of mobile phone, Bluetooth emissive power has some dierence. To get the best
conversation quality, it is recommended that the distance between the mobile phone and the unit is
within 3 meters (Max.10 meters).
• Don’t put any metal object or any obstacle between the path of the mobile phone and the unit.
PAIRING
1. When the unit is ON, press MOD button repeatedly to select BT.
2. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select “AR390DAB” from the Device List. (Refer
to the user manual of the device to be connected for detailed operations.) If the Bluetooth device
prompts for a pass code, use “0000”. Some Bluetooth devices will ask you to accept the connection.
You will hear an indication sound when pairing is successful. Then the LCD of the car audio system
will display “BT READY”.
Noted: If you have made Bluetooth connectivity before, a list of the previous search results is displayed.
Select “AR390DAB” and conrm.
Answer/ Reject a call
When there is incoming call, the phone number appears on display.
Press to answer a call, “TALK IN” will appear on the display. Rotate volume knob to adjust the
BT VOL.
Press to reject a coming call.
Dialing a Phone Call
To redial the last number retained in the memory of the mobile phone, press and hold button.
Notes:
• Re-dialing function is unavailable if there is no dial record feature in your mobile phone.
• If the conversation is not clear, try to move closer to the microphone.
1. Connect your auxiliary source (e.g. mp3 player) to the AUX jack.
2. Press MOD button to turn the unit on.
3. Press MOD to select AUX mode.
4. Start playback from your auxiliary source.
5. Adjust the volume to desired level.
6. Disconnect your auxiliary source from the Aux jack, press MOD button to select other source.
This unit is equipped with a built-in USB charging port (Output: DC 5V 1A) for recharging your
mobile device (e.g. Smartphone, tablet, etc.) Simply plug the USB charging cable (not included) into
the USB charging port and connect it to your mobile device.
LISTENING TO USB/ CARD
To insert an USB device (not included)
Connect your USB device to the USB port on front panel. It will switch to “USB” mode and start
playback automatically.
To insert a Micro SD card (not included)
Insert a micro SD card to the TF card slot. It will switch to “CARD” mode and start playback automatically.
Basic player functions
Play/pause: Press the 1/ button to pause playback. Press again to resume playback.
Skip/fast search:
1. Press to skip forward to next song.
2. Press button to play the previous song.
3. Press and hold or to search quickly within a track.
4. Press 5/-10 or 6/+10 to skip to 10 songs backward or forward.
5. Long press 5/-10 or 6/+10 to select previous folder or next folder in MP3 mode.
Intro scan:
Press 2/INT button to play rst 10 seconds of each track and “INT ON” appears on display. Press again
to cancel intro playback and “INT OFF” appears.
Repeat:
Press 3/RPT button repeatedly to select a play mode: RPT ONE, RPT FOLD, RPT ALL
Random playback:
Press 4/RDM button to play all les in random order, and “RDM ON” appears on display. Press again
to cancel this function and “RDM OFF” appears.
Searching a track in USB/ Micro SD:
Press and hold BND/ AMS/ TRANS button, the display will show “NUM 0000“, then rotate volume knob
to select the track number, press SEL/VOL button to start playback.
Note:
- The total number of MP3 les on the USB device and Micro SD card should not exceed 9999.
- The device may not contain more than 99 directories.
- The reading time takes about a few seconds or more depending on the amount of MP3 les and
folders on USB device and Micro SD card.
- Do not put anything other than a USB device to the port of this unit. Other objects may damage the
USB mechanism.
- Do not put anything other than a micro SD card to micro SD card slot of this unit. Other objects may
damage the card mechanism.
- The USB socket must not be connected to the computer directly, for that may damage the unit.
- There are many USB devices and micro card in the market. We cannot guarantee to support all
dierent models. Please try another USB device and micro SD card if your device is not supported.
- The unit might not support all the multimedia les stored in USB or micro SD card because it includes
some special playback procedure which might not be compatible with the procedure of this unit.
GB - 7 GB - 8

MAINTENANCE
Precaution
- Clean the front panel with a soft cloth, or damp chamois leather. Never use solvents.
- Do not expose to rain or water;
- Do not drop or apply shock.
- Make sure that you keep your set away from high temperatures.
- The use of apparatus in moderate climates.
- Do not be exposed to dripping or splashing, and that no object lled with liquids, such as vases, shall
be placed on the apparatus.
- No naked ame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus.
Replacing the Fuse
Make sure the amperage matches the specied value when replacing the fuses. If the fuse is blown,
check the power connection and replace with a new one. If the same problem occurs, it would be
subjected to the malfunction in-house. In such cases, please consult the nearest service dealer.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
Transfer the call between mobile phone and the unit
During the talking mode, you can press and hold “BND/ AMS/ TRANS “button to transfer the phone
call between the mobile phone and the unit. When making an outgoing call, it's not possible to transfer
if the call is not being answered yet.
BLUETOOTH AUDIO
The unit supports Bluetooth audio function. If your mobile phone can play stereo music, when pairing
successful, press MOD to access Bluetooth audio mode, “MEDIA” appears on display. The audio
le in your mobile phone starts to play via the car radio.
Play/pause: Press the 1/ button to pause playback. Press again to resume playback.
Skip to next or previous track:
1. Press to skip forward to next track.
2. Press to play the previous track.
Notes:
- This system will not operate or may operate improperly with some Bluetooth mobile phones / audio
players.
- There are many mobile phones in the market. We cannot guarantee the compatibility of all mobile
phones together with the unit.
- If you found the conversation is not clear, try to move closer to the microphone.
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this NEW ONE AR 390 DAB is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may
be consulted at www.new-one.eu
SYMPTOM CAUSE SOLUTION
No power.
The car ignition switch is not on.
If the power supply is connected
to the car accessory circuits, but
the engine is not moving, switch
the ignition key to “ACC”.
The fuse is blown. Replace the fuse.
No sound.
Volume is in minimum. Adjust volume to a desired level.
Wiring is not properly connected. Check wiring connection.
The operation keys
do not work.
The built-in microcomputer is not
operating properly .
Press the RST button.
Front panel is not properly xed
into its place.
The radio does not
work. The automatic
radio station selection
does not work.
The antenna cable is not connected. Insert the antenna cable rmly.
The signals are too weak. Select a station manually.
GB - 9 GB - 10

SPECIFICATIONS
General
Power Requirement
Load Impedance
Max. Power Output
Tone Controls
Dimensions
Weight Approx.
RADIO
F M : 8 7 . 5 -1 0 8 MH z
DAB+: 174.928-239.2 MHz
Usable Sensitivity (-30dB)
Signal-to-noise Ratio
Stereo Separation
USB/MP3 Section
Signal-to-noise Ratio
Separation
Distortion
Frequency Response
12V DC (11-16V allowable)
4 ohms
20W x 4
±7 dB
Bass at 100 Hz
Treble at 10 kHz
Approx. 58 x 140 x 180 (h / w / l)
Approx. 0.550 kg
12 dBuV
40 dB
30 dB (1 kHz)
50 dB
40 dB
<0.5%
20 - 20000 Hz
BLUETOOTH
Bluetooth Version: V5.0+BR+EDR+BLE
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
RF Output Power: 2 dBm
Working Distance: Up to 10 meters measured in open space (wall and structures may aect range
of device)
Note: Design and specication are subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
ATTENTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover.
There are no user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to
qualied personnel.
The lightening ash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the
user of “dangerous voltage” inside the unit.
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important
instructions accompanying the product.
WARNING - To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive)
GB - 11 GB - 12

PT - 1 PT - 2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
INSTALAÇÃO
CONEXÕES
1. Não tente modicar o aparelho, dado que corre o risco de causar um acidente.
2. Este aparelho deve ser instalado ou reparado apenas por pessoas qualicadas e com experiência
em electrónica e acessórios automóveis, pois de contrário pode ser perigoso e provocar choques
eléctricos ou outros perigos.
3. Pare o veículo antes de efectuar qualquer operação que possa distraí-lo da condução.
4. Ajuste o volume para um nível que lhe permita ouvir os ruídos provenientes do exterior do veículo.
5. Não utilize este aparelho em temperaturas extremas. Antes de pôr o aparelho a funcionar,
certique-se de que a temperatura no interior do veículo varia entre -10°C e + 60°C.
6. Ao substituir os fusíveis, utilize fusíveis em conformidade com a intensidade indicada no porta-
fusível.
7. Não tape os orifícios de ventilação. Pode provocar um sobreaquecimento no interior do aparelho,
o que corre o risco de causar um incêndio.
8. Se utilizar este aparelho sem arrancar o motor, a bateria pode descarregar.
9. Este aparelho foi concebido para ser utilizado apenas em veículos que disponham de um sistema
eléctrico de 12V com terra negativa.
10. Depois de instalar o aparelho ou substituir a bateria do seu veículo, prima o botão RST situado na
unidade principal do auto-rádio com a ajuda de um objecto pontiagudo, como uma caneta, para
reinicializar o aparelho.
Quando desembalar o seu novo rádio despertador, certique-se de que a embalagem contém todos
os elementos indicados em seguida:
Unidade principal
Manual de utilização
Acessórios:
O aparelho é instalado com proteção antifurto. O chassi do aparelho possui um compartimento
destacável de metal. Faca a
conexão de energia dos alto
falantes e antena de acordo
com os requisitos do manual
de instruções, para fazer a
instalação do compartimento
destacável adequadamente.
ATENÇÃO!
- Certique-se de que efectua as ligações tendo em conta as cores indicadas na ilustração de ligação.
Uma ligação incorrecta pode provocar uma avaria do aparelho ou danicar o sistema eléctrico do
veículo.
- Certique-se de que liga o conector negativo da coluna à tomada negativa e o conector positivo à
tomada positiva. Nunca ligue os cabos das colunas direita e esquerda um ao outro ou a uma parte
metálica do veículo.
- Verique se as ligações estão correctas antes de pôr o aparelho a funcionar.
Reinicialização
AUTO-RÁDIO DAB+/FM COM BLUETOOTH E USB/SDPT
Não ligue o cabo de ligação (vermelho) e o da bateria (amarelo). Pode provocar um cur-
to-circuito, ou mesmo um incêndio.

PT - 3 PT - 4
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Botão MUTE: Permite cortar ou restabelecer o som
2. Botão MOD: Para ligar ou desligar o aparelho; Para selecionar o modo de função
3. Botão SEL/VOL: Ajustador do Volume, selecionar, acessar
4. Visor LCD
5. Leitor de Cartões Micro SD (TF)
6. Conexão USB para reprodução de MP3
7. Porta para recarga USB interna para smartphones ou tablets
8. Tomada de entrada Aux
9. Botão RST (Reinicialização)
10. Botão 6/+10: Para selecionar a estação 6 no modo de rádio. Mantenha pressionada para saltar
10 faixas a frente (MP3).
11. Botão 5/-10: Para selecionar a estação 5 no modo de rádio. Mantenha pressionada para saltar 10
faixas anteriores (MP3).
12. Botão 4/RDM: Para selecionar a estação 4 no modo de rádio. Para iniciar/cancelar a reprodução
aleatória.
13. Botão 3/RPT: Para selecionar a estação 3 da memória do rádio. Leitura repetida.
14. Botão 2/INT: Para selecionar a estação 2 na memória do rádio. Para iniciar/cancelar a reprodução
de introduções.
15. Botão 1/ : Para selecionar a estação 1 da memória do rádio. Leitura e colocação em pausa.
16. Botão CLK (relógio): Para vericar a hora no relógio.
17. Botão : Avançar; Atender o telefone
18. Botão : Recuar; Para desligar ligações
19. Botão BND/ AMS/ TRANS: Para selecionar a banda de frequências; Armazenamento automático;
Transferir chamadas
20. Microfone embutido
UTILIZAÇÃO DE BASE
MENU DE CONFIGURAÇÃO
Ligar e desligar o aparelho
Pressione o botão MOD para ligar o aparelho. Mantenha este botão pressionado novamente para
desligar o aparelho.
Selecção do modo fonte
Quando o aparelho está a funcionar, seleccione um modo com a ajuda do botão MOD:
FM USB CARD AUX DAB BT
Observação: O modo de USB, CARTÃO não pode ser selecionado caso tal dispositivo não tenha sido
conectado ao aparelho.
Visualização de informações
Pressione a tecla CLK para exibir a hora na tela.
Ajustando a hora:
1. Quando o aparelho está a funcionar, prima repetidamente o botão SEL/VOL para seleccionar o modo
de denição do formato do relógio.
2. Gire o botão de volume no sentido anti-horário e no sentido horário para ajustar o formato de 12 ou
24 horas.
3. Mantenha o botão CLK pressionado para entrar no modo de conguração. O dígito das horas piscará.
4. Gire o ajustador SEL/VOL em sentido anti-horário e horário para ajustar o valor da hora. Pressione o
botão CLK novamente para conrmar o valor da hora.
5. O dígito dos minutos piscará, Gire o ajustador SEL/VOL em sentido anti-horário e horário para ajustar
o valor do minuto. Mantenha o botão CLK para conrmar o valor da hora.
Observação:
- As congurações serão conrmadas caso nenhum botão seja pressionado por 5 segundos.
- No formato do relógio de 12H, certique-se que escolhe AM ou PM no indicador para congurar a hora
corretamente.
Reinicialização do aparelho
Deve reinicializar o aparelho quando o utilizar pela primeira vez ou quando substituir a bateria do
veículo. Para reinicializar o aparelho, prima o botão RST situado na unidade principal com a ajuda de um
objecto pontiagudo. Quando o visor apresenta caracteres incompreensíveis, prima RST para resolver o
problema. A regulação da hora, bem como todos os dados introduzidos na memória, serão apagados.
Regulação do volume:
Para aumentar ou diminuir o nível do volume, gire o botão SEL/VOL no sentido horário ou anti-horário.
Colocando o som no mudo
Com o aparelho ligado, pressione o botão MUTE para colocar o som no mudo. Pressione o botão
novamente para voltar ao normal.
Utilizando o botão SEL/VOL para selecionar um recurso de som
Pressione o botão SEL/VOL várias vezes para selecionar o modo desejado para a conguração de
som de acordo com a seguinte ordem: “BAS”(BASS) “TRE”(Treble) “BAL”(Balance)
“FAD”(Fader) EQ OFF LOUD ON/OFF STEREO/ MONO DX/ LOCAL CLOCK
12/ 24 AREA EUR/ USA.
Depois de selecionar o modo desejado, você poderá ajustar o seu nível girando o ajustador volume.

PT - 5 PT - 6
ESCUTANDO RÁDIOS DAB/DAB+
ESCUTANDO RÁDIO FM LEITURA USB/ MICRO SD
AUDIÇÃO DO RÁDIO
1. Quando a unidade estiver ligada,pressione repetidamente o botão MOD para selecionar
o modo DAB. O rádio iniciará a busca automática das estações DAB se for a primeira vez que
usar a unidade. O visor mudará para “SCAN”. Uma barra de progresso mostrará o progresso de
sintonização e o número de estações encontradas durante a sintonização também será exibido.
2. Quando a sintonização estiver concluída, o rádio selecionará a primeira estação disponível e
começará a emitir. Por padrão, as estações são listadas em ordem numérica e, em seguida, em
ordem alfabética.
Nota: Quando a lista de estações de rádio DAB/DAB+ forem armazenadas, ela não voltará a procurar
automaticamente. Mantenha o botão BND/ AMS/ TRANS para pesquisar e listar a estação.
3. Prima ou para selecionar através da lista de estações.
Observação:
- Caso nenhuma transmissão seja encontrada pela sintonia de DAB/DAB+, a frase “NO SERVICE”
será exibida na tela.
- Para ter uma melhor recepção, estique a antena ou realize uma busca completa novamente depois
de mudar de lugar.
- Durante o processo de busca, o volume será automaticamente colocado em mudo.
- Sintonização automática
Pressione o botão ou uma vez, e o rádio buscará automaticamente por estações de maior e
menor frequências, de acordo com o botão pressionado, e sintonizará a estação que for encontrada.
Prima de novo o botão ou para interromper a sintonização automática das estações.
Varrimento das estações na memória / memorização automática das estações
Este aparelho pode armazenar até 18 estações de rádio FM e 18 estações DAB/ DAB+.
- Com a ajuda da tecla BND/ AMS/ TRANS (Armazenamento na memória automático)
No modo DAB ou FM, mantenha o botão BND/ AMS/ TRANS pressionado por 3 segundos para iniciar
a busca por estações e armazená-las automaticamente na memória. Todas as estações da banda
selecionada serão analizadas em segundos. Para car na estação, pressione novamente o botão
BND/ AMS/ TRANS.
- Através dos botões numéricos de 1 a 6
1. No modo DAB ou FM ,sintonize em uma estação através do botão ou .
2. Mantenha pressionado um dos botões numéricos de 1a 6 por 2 segundos, até que na tela LCD
seja exibido o número correspondente, o que indicará que a estação foi armazenada neste botão
numérico.
3. Pressione um dos botões numéricos entre 1e 6 para escutar suas estações armazenadas.
4. Quando estiver ouvindo uma estação que esteja armazenada em um botão numérico, mantenha
outro botão numérico pressionado por mais que 2 segundos para armazenar a estação nesse outro
botão numérico.
Observação: O aparelho poderá armazenar até 6 estações para cada banda.
- ESTÉREO / MONO
Pressione várias vezes o interruptor SEL/VOL para selecionar o estado de “ESTÉREO/ MONO”.
Estações FM são normalmente transmitidas no modo estéreo. Entretanto, caso o sinal seja fraco ou
a recepção não esteja boa como desejado, mudar para o modo Mono poderá melhorar a qualidade
geral do som.
- DX/LOCAL (DISTÂNCIA/LOCAL)
Pressione várias vezes o interruptor SEL/VOL para selecionar o estado de “DX/LOCAL”.
DX: as estações que não são locais de sinal fraco poderão ser recebidas.
LOCAL: Quando ATIVADO, as estações locais com sinal forte poderão ser recebidas.
- AREA (EUROPA/AMÉRICA)
Para selecionar o espaço de frequência mais adequado em diferentes áreas.
Procura manual / automática de estações
- Sintonização manual:
Mantenha pressionada a tecla ou até que a indicação «MANUAL» (manual) seja apresentada
e de seguida de forma contínua sobre a tecla ou sobre a tecla para aumentar ou diminuir a
frequência. Mantenha pressionada a tecla ou para procurar rapidamente uma estação.
Observação: o aparelho voltará para o modo de sintonia automático caso nenhum botão seja
pressionado por mais de 2 segundos. A indicação “AUTO” será exibida na tela por 2 segundos.
Para inserir dispositivos USB (não incluso)
Conecte um dispositivo USB na conexão USB do aparelho. O aparelho irá trocar para o modo “USB”
e começará a repro-duzir automaticamente.
Para inserir cartão Micro SD (não incluso)
Insira um cartão Micro SD na entrada para cartões TF. O aparelho irá trocar para o modo “CARD” e
começará a repro-duzir automaticamente.
Selecção da banda de frequências
No modo DAB ou FM, prima de forma repetida o botão BND/ AMS/ TRANS para seleccionar a
bandade frequências de acordo com a seguinte ordem: DAB1 DAB2 DAB3 or FM1
FM2 FM3.
Equalizador Pré-Congurado (EQ)
Quando você estiver escutando músicas pop, clássica ou rock, utilize o equalizador para melhorar a
qualidade do som. Pressione várias vezes o ajustador do volume para selecionar o “EQ OFF” e gire
o ajustador volume para selecionar entre os diferentes modos de equalização na seguinte ordem:
EQ OFF FLAT CLASSIC ROCK POP.
Ativando/Desativando Loudness
Através dessa função você poderá aumentar as frequências baixas, o que irá melhorar a sensibilidade
do som.
Observação: Consulte “AUDIÇÃO DO RÁDIO” para utilização dos outros itens.

PT - 7 PT - 8
FUNÇÃO DE BLUETOOTH
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
RECARGA POR USB
O nome Bluetooth® e logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
e quaisquer usos destas marcas pela New One S.A.S estão licenciados. Outras marcas e nomes
registrados pertencem aos seus respectivos proprietários.
• Antes de utilizar a função de Bluetooth, certique-se de que seu aparelho de cellular tem suporte à
esta função.
• Para cada tipo de modelo de celular, o Bluetooth potência de transmissão pode ser diferente. Para
ter a melhor qualidade de conversação, recomenda-se que a distância entre o celular e o aparelho
seja dentro de 3 metros (No máximo 10 metros).
• Não coloque quaisquer objetos metálicos ou quaisquer obstáculos entre o celular e o aparelho.
PAREANDO
1. Com o aparelho LIGADO, pressione o botão MOD várias vezes para selecionar BT.
2. No dispositivo com Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione "AR390DAB" na Lista de Dispositivos.
(Consulte o manual de instruções do dispositivo que estiver sendo conectado para mais detalhes).
Caso o dispositivo com bluetooth solicite uma senha, utilize "0000". Alguns dispositivos com
Bluetooth solicitarão que você aceite a conexão. Ouvirá um som indicativo quando o aparelhamento
é conseguido. BT READY será então exibido na tela do seu sistema de rádio automotivo.
Observação: Caso você já tenha realizado uma conexão Bluetooth anteriormente, uma lista de
conexões anteriores será exibida. Selecione “AR390DAB” e conrme.
Aceitando ou Rejeitando uma chamada
Quando uma chamada estiver sendo recebida, o número do telefone será exibido na tela.
Pressione para aceitar a chamada, e “TALK IN” será mostrado na tela. Gire o ajustador do
volume para ajustar o volume do BT.
Pressione para rejeitar a chamada.
Realizando uma Chamada de Telefone
Para re-discar o último número guardado na memória do seu telefone móvel, mantenha pressionado
durante cerca de 4 segundos.
Observação:
• A função de re-discagem não estará disponível caso não exista a função de registro de chamadas
no seu telefone móvel.
• Caso a qualidade de conversa não esteja clara, tente se aproximar do microfone.
1. Conecte sua fonte externa (por ex., um aparelho de mp3) na ENTRADA AUX.
2. Pressione a tecla MOD para ligar o aparelho.
3. Pressione a tecla MOD para selecionar o modo AUX.
4. Inicie a reprodução da fonte externa.
5. Ajuste o volume para o volume desejado.
6. Disconecte a fonte externa da ENTRADA AUX, pressione a tecla MOD para selecionar outros
modos.
Esse aparelho vem equipado com uma conexão USB para recarga (Potência: 5V 1A) para
recarregar o seu dispositivo móvel (ex: smartphones, tablets, etc.) Simplemente conecte o cabo de
recarga USB (não incluso) na conexão USB para recarga e conecte-o no seu dispositivo móvel.
Outras funções para a reprodução
Reprodução/pausa: Durante a reprodução, prima o botão 1/ para colocar a reprodução em pausa.
Prima mais uma vez o botão 1/ para retomar a reprodução.
Avançar/ Recuar procura
1. Pressione para pular para a faixa seguinte.
2. Pressione o botão para reproduzir a faixa anterior
3. Mantenha ou pressionado para realizar uma busca rápida dentro da faixa.
4. Pressione 5/-10 ou 6/+10 para pular 10 faixas anteriores ou seguintes.
5. Pressione longamente durante 5/-10 ou 6/+10 para selecionar a pasta anterior ou a próxima pasta
no modo MP3.
Reprodução de introduções:
Pressione o botão 2/INT para reproduzir os primeiros 10 segundos de cada faixa e "INT ON" será
exibido na tela. Pressione-o novamente para cancelar a reprodução de intro duções e "INT OFF”
será exibido.
Repetir:
Durante a reprodução do disco, prima o botão 3/RPT repetidamente para seleccionar um modo de
reprodução: RPT ONE, RPT FOLD, RPT ALL
Reprodução aleatória:
Pressione o botão 4/RDM para reproduzir todos os arquivos em ordenação aleatória, e "RDM ON“
(ALEATÓRIO) será exibido na tela. Pressione-o novamente para cancelar essa função e “RDM OFF”
(RDM DESLIGADO) aparecerá.
Procurar uma faixa em USB / Micro SD:
Pressione e mantenha pressionado o botão BND/ AMS/ TRANS, o visor mostrará "NUM 0000", depois
gire o botão de volume para selecionar o número da faixa, pressione o botão SEL/VOL para iniciar
a reprodução.
Observação:
- O número total de arquivos de MP3 no dispositivo USB ou cartão Micro SD não deverá ser maior
que 9999.
- O dispositivo USB ou cartão Micro SD não poderá ter mais que 99 diretórios.
- O tempo de leitura poderá ser de alguns segundos ou mais, dependendo da quantidade de arquivos
de MP3 e pastas no dispositivo USB ou cartão Micro SD.
- Não insira mais nada a não ser um periférico USB na porta prevista para este efeito. Corre o risco
de danicar o aparelho.
- Não coloque nenhum outro objeto que não seja um cartão micro SD no leitor de cartões desse
aparelho. Quaisquer outros objetos poderão causar defeitos ao mecanismo de leitura do cartão.
- A porta USB não deve ser directamente ligada a um computador: tal pode danicar o aparelho.
- Existem no mercado inúmeros modelos de chaves USB e de leitores de MP3. Não podemos garantir
uma compatibilidade com todos os formatos. Utilize um outro periférico USB ou cartão Micro SD se
o seu não funcionar.
- Alguns cheiros gravados no periférico USB ou cartão Micro SD não são suportados. Com efeito,
alguns procedimentos de leitura especiais não são compatíveis com este aparelho.

MANUTENÇÃO
PRECAUÇÕES
- Limpe o aparelho com um pano macio ou uma pele de camurça humedecida. Nunca utilize solventes
- Não o exponha à chuva ou a humidade.
- Não o deixe cair e não o submeta a choques.
- Não utilize o aparelho imediatamente depois de deslocá-lo de um compartimento frio para um
compartimento quente. Podem ocorrer problemas de condensação.
- Não exponha o seu aparelho à humidade ou a temperaturas altas.
- Utilize este aparelho em climas moderados.
- Não coloque objectos enchidos com líquido na proximidade do aparelho.
- Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
Substituição do fusível
Utilize um fusível de intensidade em conformidade com os dados comunicados pelo fabricante. No
caso do rebentamento de um fusível, verique a ligação à alimentação antes de substitui-lo. Se o
fusível rebentar de novo, deve existir uma avaria. Neste caso, consulte o centro de reparação mais
próximo.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS
TRANSFERINDO A CHAMADA ENTRE O CELULAR E O APARELHO
Durante uma chamada, pode premir e segurar o botão "BND/ AMS/ TRANS" para transferir a ligação
entre o telemóvel e a unidade. Ao fazer uma chamada, não é possível transferir se a chamada não
for atendida.
ÁUDIO POR BLUETOOTH
Este aparelho suporta a função de áudio por Bluetooth. Caso o seu telefone cellular possa reproduzir
música em estéreo, quando ele tiver sido pareado com sucesso, pressione o botão MOD para
acessar o modo de áudio por Bluetooth, onde "MEDIA" passará a ser exibido na tela. Os arquivos de
áudio do seu celular serão reproduzidos através do rádio do carro.
Reproduzir/Pausar: Pressione 1/ para suspender momentâneamente a reprodução da faixa.
Pressione novamente para continuar a reprodução.
Pular para a faixa seguinte ou anterior:
1. Pressione para pular para a faixa seguinte.
2. Pressione o botão para reproduzir a faixa anterior.
Observação:
- Esse sistema não funcionará ou não funcionará corretamente com o Bluetooth de alguns aparelhos
de som ou celular.
- Existem vários aparelhos de celular no mercado. Nós não podemos garantir que este aparelho é
compatível com todos os modelos de telefones celulares.
- Caso você sinta que a ligação não está clara, tente se aproximar do microfone.
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto NEW ONE AR390DAB cumpre os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Norma 2014/53/EU. A declaração de conformidade
pode ser consultada em www.new-one.eu
PT - 9 PT - 10
SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO
Não liga.
Carro desligado na ignição.
Se o suprimento de energia estiver
conectado aos circuitos acessórios
do carro, mas se o motor não estiver
funcionando, coloque a chave na
ignição para a posição “ACC”.
Fusível queimado. Troque o fusível.
Sem som.
Volume no mínimo. Ajuste o volume.
Fiação não está conectada
adequadamente. Conra as conexões.
Teclas de operação
não funcionam.
O micro computador integrado
não está funcionando
adequadamente devido ao
barulho.
Pressione a tecla RST.
O painel frontal não está devidamente
colocado no local.
O rádio não funciona
corretamente. A
seleção automática
não funciona.
O cabo da antena não está
conectado.
Insira o cabo da antena
adequadamente.
O sinal está muito fraco. Selecione as estações manualmente.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Generalidades
Tensão necessária
Impedância de carga
Energia máx. de saída
Controles de Som
Dimensões
Peso aproximado
RÁDIO
FM: 87.5-108MHz
DAB+: 174.928-239.2 MHz
Sensibilidade de Uso (-30dB)
Rácio de Sinal e Taxa de Ruído
Separação Estereofónica
Seção MP3/USB
Taxa entre Sinal e Ruído
Separação
Distorção
Frequência de resposta
DC12V (11-16V autorizado)
4 Ω
20W x 4
±7 dB
Baixo 100 Hz
Agudo 10 kHz
Aprox. 58 x 140 x 180 (h / w / l)
Aprox. 0.550 kg
12 dBuV
40 dB
30 dB (1 kHz)
50 dB
40 dB
<0.5%
20 - 20000 Hz
BLUETOOTH
Versão do Bluetooth: V5.0+BR+EDR+BLE
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Potência de saíde de RF (Rádio Frequência): 2 dBm
Distância de Funcionamento: Até 10 metros, medido em espaço aberto (paredes e estruturas poderão
afetar a distância de funcionamento do dispositivo).
Observação: O desenho e as especicações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
PT - 11 PT - 12
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Para evitar o risco de choque eléctrico, não desmonte o aparelho.
Este não contém qualquer peça passível de ser reparada pelo utilizador. Cone
todas as operações de manutenção a um técnico qualicado.
O símbolo de um relâmpago com uma seta na extremidade no interior de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma “tensão perigosa ” no
aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo equilátero destinase a alertar o utilizador
para a existência de instruções importantes na documentação que acompanha o aparelho.
AVISO – Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva
ou à humidade.
Caso, em algum momento no futuro, tenha de se descartar deste aparelho, tenha em conta
que os produtos eléctricos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Informe-
se para conhecer o centro de reciclagem mais próximo. Consulte as autoridades locais
ou o seu revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais (Directiva sobre os
Resíduos dos EquipamentosEléctricos e Electrónicos).

DE - 1 DE - 2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
INHALT DER VERPACKUNG EINBAU
ANSCHLÜSSEN
1. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu verändern, sie könnten sonst einen Unfall verursachen.
2. Es kann sich als gefährlich erweisen und für Sie zu Elektroschockgefahr und anderen Gefahren
führen, wenn Sie dieses Gerät von Personen installieren oder reparieren lassen, die im Bereich der
Elektronik und des Automobilzubehörs nicht quali ziert und erfahren sind.
3. Bringen Sie das Fahrzeug zum Stillstand vor jeglicher Handlung, durch die Sie beim Fahren
abgelenkt werden könnten.
4. Stellen Sie die Lautstärke auf einen Pegel, der es Ihnen erlaubt, Geräusche außerhalb des
Fahrzeugs zu hören.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht unter extremen Temperaturen. Bevor Sie das Gerät einschalten,
achten Sie darauf, dass die Temperatur im Innern des Fahrzeugs zwischen -10°C und +60°C liegt.
6. Wenn Sie die Sicherung auswechseln, verwenden Sie Sicherungen, die der auf dem
Sicherheitshalter angegebenen Stärke entsprechen.
7. Verdecken Sie nicht die Lüftungsönungen. Sie könnten eine Überhitzung im Innern des Gerätes
verursachen, wodurch ein Brand entstehen könnte.
8. Wenn Sie dieses Gerät betreiben, ohne dass der Motor des Fahrzeugs läuft, kann sich die
Fahrzeugbatterie entladen.
9. Dieses Gerät wurde nur für den Gebrauch in Fahrzeugen, die über ein elektrisches System zu 12
V mit negativer Masse verfügen, konzipiert.
10. Nachdem Sie das Gerät installiert haben oder die Batterie Ihres Fahrzeugs ausgewechselt haben,
drücken Sie die Taste RST, die sich an der Haupteinheit des Autoradios bendet, mit Hilfe eines
spitzen Gegenstandes, wie zum Beispiel einen Stift, um die Standardeinstellungen des Gerätes
wiederherzustellen.
Stellen Sie beim Auspacken Ihres neuen Radioweckers sicher, dass die folgenden Elemente
vorhanden sind:
Haupteinheit
Benutzerhandbuch
Zubehör:
Das Gerät ist mit einer Anti-Diebstahl-Funktion versehen. Das Gehäuse des Geräts verfügt über
Gleitschienen. Schließen Sie
bitte die Stromversorgung,
Lautsprecher und Antenne
gemäß den Anforderungen
der Bedienungsanleitung
an. Installieren sie das
GleitschienenMetallgehäuse
wie folgt.
ACHTUNG!
- Achten Sie darauf, die Anschlüsse unter Beachtung der Farben durchzuführen, die auf dem
Anschlussschema angegeben sind. Ein falscher Anschluss kann eine Fehlfunktion des Gerätes
hervorrufen oder das elektrische System des Fahrzeugs beschädigen.
- Achten Sie darauf, den negativen Steckverbinder des Lautsprechers mit dem negativen Stecker zu
verbinden und den positiven Steckverbinder mit dem positiven Stecker. Verbinden Sie nie die Kabel
des rechten und linken Lautsprechers untereinander oder mit einem Metallteil des Fahrzeugs.
- Überprüfen Sie, dass die Anschlüsse richtig vorgenommen wurden, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Rücksetzen
DAB+/ UKW AUTORADIO MIT BLUETOOTH & USB/SDDE
Schließen Sie nicht das Zündkabel (rot) und das Batteriekabel (gelb) an. Sie könnten dadu-
rch einen Kurzschluss oder sogar einen Brand auslösen.
Table of contents
Languages:
Other New One Car Receiver manuals
Popular Car Receiver manuals by other brands

Sound Storm
Sound Storm SD715MB user manual

Audiosystem
Audiosystem AS 130 EM EVO user manual

Audiodesign
Audiodesign ESX VISION NAVICEIVER VNS711 FI-DUCATO owner's manual

Silvercrest
Silvercrest SAB 160 A1 operating instructions

PowerAcoustik
PowerAcoustik PAMP3-899R instruction manual

ProAudio
ProAudio PP107234 instruction manual