Newteck Wind Pure User manual

Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Manual de instruções
Instruction manual
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung

2
ESPAÑOL
Gracias por adquirir el Climatizador Portátil Wind Pure. Por favor, lea las instrucciones
antes de usar el producto y guárdelas para futuras consultas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Verique el voltaje antes de conectarlo a la corriente. El enchufe debe tener una
corrientesuperiora10A.
• Coloqueeldispositivosobreunasupercieplanaysegura.
• Diseñadoparausodoméstico.Noutiliceeldispositivoalairelibreocercadelugares
húmedos,comobaños,duchas,piscinas,etc.
• Nopermitaquelaentradadeaireestédemasiadocercadeparedes,cortinas,etc.,o
bloquearáelujodeaireyafectaráalefectodelviento.
• Nocubralasalidaoentradadeaire.Nocoloquenadasobreeldispositivo.
• Antesdesuuso,compruebesielcabledealimentaciónyelenchufeestánrotos.Si
estádañado,nolomanipuleniutiliceeldispositivo,contacteconelserviciotécnico
ocialoconsudistribuidor.
• Cuandoelacondicionadordeaireestáenfuncióndeenfriamiento(humidicación),el
niveldeltanquedeaguadebeestarentrelosniveles“MAX”y“MIN”.
• Lleneeltanquedeaguasiempreconagualimpia.Siestálleno,noloincline(ogolpee).
• El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas,
sensorialesomentalesreducidas,oporfaltadeexperienciayconocimiento,amenos
queseansupervisadassobreelusodelaparatoporunapersonaresponsabledesu
seguridad.
• Por favor, apague la corriente antes de retirar el enchufe. No tire del cable de
alimentación,tiredelenchufeparaevitarroturas,uncortocircuito,unincendioouna
descargaeléctrica.
• Nomanipuleelenchufeconlasmanosmojadas,evitaráunadescargaeléctrica.
• Porfavor,desconecteelenchufedelacorrientecuandonouseeldispositivo.
PARTES Y COMPONENTES

Español
3
FUNCIONAMIENTO
Panel de control:
• SWING: Oscilación/movimiento
• OFF: Detener/parar
• LOW: Velocidadbaja
• MID: Velocidad media
• HIGH: Velocidad alta
• COOLING: Frío/Enfriamiento
Cómo funciona:
1.Paraactivarelacondicionador,presioneelbotóndelavelocidaddeseada(low-mid-
high),cambiaráalaposición .
2.Sideseaactivarlaoscilacióndelarejillaparamoverelaire,presioneSwing .
3.Paraapagareldispositivoydetenerelaire,pulsarelbotónOFF,automáticamente
cambiaráalaposición .
Función Cooling o Enfriamento (humidicación):
1.Extraigaeltanquedeaguadelapartetraseradelacondicionador(enfriadordeaire)y
lleneeltanqueconagualimpia.Vigilequeelniveldelaguaestáentre“MAX”y“MIN”.
2.Puedeañadirlosrecipientescongelablesaltanquedeagua,sideseaobtenerunaire
másfrío.Siempreacompañadoconagua.Elniveldelaguajuntoconelhielodebe
estarentre“MAX”y“MIN”.
3.Elijalavelocidaddeseada(low-mid-high),cambiaráalaposición .
4.PresioneelbotónCooling paraactivarlafunciónEnfriamiento.
SIEMPRE QUE UTILICE LA FUNCIÓN COOLING O ENFRIAMIENTO, EL
TANQUE DEBE TENER AGUA, DE LO CONTRARIO SE QUEMARÁ EL MOTOR.
Si se activa la función de humidicador en una estancia pequeña y cerrada,
se condensará el agua. Requiere algo de ventilación
Recipientes congelables:
Losrecipientescongelablesalmacenanfríoyabsorbenlentamenteelcalordelagua,
graciasalmaterialquecontieneensuinterior,asíseconsiguequebajelatemperatura
delaguadeltanque,porlotantoexpulsaráelairemásfrío.
• Pongalosrecipientescongelablesenelcongeladordurantemínimo6horas.
• Tiredeltanquedeaguaycoloquelosrecipientescongeladosjuntoconaguaenel
tanquedeagua.
• Incluyedosrecipientescongelablesparaquelosutilicesegúnsusnecesidades.

4
LIMPIEZA
• Antesdelimpiareldispositivo,porfavor,desconéctelodelacorrienteeléctrica.
• Nosumerjaenlíquidosoaguaelpaneldecontrol.
• Noutiliceproductosabrasivos.
Limpieza de ltro de aire
Enlapartetraseradelacondicionador.Desatornilleeltornillosuperior.Presionelasdos
muecassuperioresytiredelsoportedelltrodeaire.Separeelltrodelpañohúmedo.
Limpieelltrodeaireconundetergenteneutroyuncepillosuave,puedelimpiarlocon
agua,déjelosecar.
Coloqueelltroyelpañohúmedoensuposiciónyatornilledenuevo.
Limpieza de paño húmedo:
Enlapartetraseradelacondicionador.Desatornilleeltornillosuperior.Presionelasdos
muecassuperioresytiredelsoportedelltrodeaire.Separeelltrodelpañohúmedo.
Limpieelpañohúmedoconundetergenteneutroyuncepillosuave.Acláreloconagua
ydéjelosecar.
Coloqueelltroyelpañohúmedoensuposiciónyatornilledenuevo.
ATENCIÓN:coloqueelpañocorrectamenteparaevitarderramedeagua.
Limpieza tanque de agua:
Limpieeltanquedeaguaconundetergenteneutroyuncepillosuave,aclareconagua.
Limpieza de la carcasa:
Siesnecesario,limpielacarcasaconundetergenteneutroyunpañosuave.
SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
NO FUNCIONA CAUSAS SOLUCIÓN
No responde 1. Nolellegacorriente.
2. No está presionado el botón “ON/
OFF”delpanel.
•Mire el cable de corriente que
estébienenchufado.
•Programeelacondicionador.
Décit
funcionamiento
1. El ltro está bloqueado por polvo o
suciedad.
2. La entrada de aire está bloqueada
porunobjeto,cortinasoropa.
•Limpieelltrodelaire.
•Revise la posición. Separe el
aparato de la pared o de las
cortinas.
ElClimatizador portátil Wind Pure tieneunagarantíade2añosdesdelafechadecompra,siempre
queconserveyenvíelafacturadecompra,elproductoestéenperfectoestadofísicoysedeun
usoadecuadotalycomoseindicaenlasinstrucciones.
La garantía no cubrirá:
• Sielproductohasidousadofueradesucapacidadoutilidad,maltratado,golpeado,expuesto
alahumedad,tratadoconalgúnlíquidoosubstanciacorrosiva,asícomoporcualquieraotra
fallaatribuiblealconsumidor.
• Sielproductohasidodesarmado,modicadooreparadoporpersonasnoautorizadas
• Silaincidenciaesoriginadaporeldesgastenormaldelaspiezasdebidoaluso.
• Elcostodelosportesdelarecogidadelproductonidelaentrega.
Sienalgunaocasióndetectaunaincidenciaconelproducto,debecontactarconsudistribuidor
oconelServiciodeAsistenciaTécnicaocialyhacerllegarlafacturadecompradelproducto:
Telf.: 965 108 146 e-mail: sat@calmahogar.com

ACTIVA LA GARANTÍA
En caso de activar la garantía por correo postal, rellene este formulario y envíelo:
MODELO/REFERENCIA: ................................................................................
FECHA DE COMPRA: .....................................................................................
NOMBRE Y APELLIDOS: ................................................................................
........................................................................................................................
DNI: .................................................................................................................
CORREO ELECTRÓNICO: ..............................................................................
TELÉFONO: ....................................................................................................
Gracias por adquirir el Climatizador Portátil Wind Pureyhaberdepositado
laconanzaennuestracompañía.Cadaunodenuestrosproductostieneuna
garantíade2añosdesdelafechadecompra,siemprequesecumplanlos
requisitoscitadosenelmanualdeinstruccionesdelproducto.
En cualquier caso, le recomendamos que registre su producto para activar
lagarantía*. Nuestragarantía leda latranquilidad deque suproductoserá
reparadoencasodequetengaalgúnproblema.
DOS FORMAS DE ACTIVAR SU GARANTÍA:
* Imprescindible enviar una copia de la factura de compra para que la garantía sea activada.
* Activación válida sólo para España.
En cumplimiento de la normativa vigente en materia de Protección de Datos Personales
le informamos de la incorporación de sus datos de carácter personal, necesarios para el
desarrollo de nuestra relación comercial, a nuestros cheros inscritos en la Agencia Española
de Protección de Datos a nombre de CALMAHOGAR S.L.
Podrá ejercer sus derechos de acceso, recticación, cancelación y oposición dirigiendo un
e-mail a sat@calmahogar.com, o una carta a Avenida del Rodalet, nº2, 03690, San Vicente del
Raspeig (Alicante), especicando claramente la dirección que desea dar de baja.

6

Português
7
PORTUGUÊS
Obrigado por adquirir o Aparelho de Ar Condicionado portátil. Por favor, leia as instruções
antes de utilizar o produto e guarde-as para futuras consultas.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Veriqueatensãoantesdeligaroaparelhoàcorrente.Atomadadeveterumacorrentesuperior
a10A.
• Coloqueodispositivosobreumasuperfícieplanaesegura.
• Destinadoaousodoméstico.Nãoutilizeodispositivoaoarlivreoupróximodelocaishúmidos,
comocasasdebanho,duches,piscinas,etc.
• Não permita que a entrada de ar que demasiado próximo de paredes, cortinas, etc. ou
bloquearáouxodeareafetaráoefeitodevento.
• Nãocubraasaídaouentradadear.Nãocoloquenadasobreodispositivo.
• Antesdautilização,veriqueseocabodealimentaçãoeatomadaestãoemboascondições.
Seestiverdanicado,nãoomanipulenemutilizeodispositivoecontacteaassistênciatécnica
ocialouoseudistribuidor.
• Quandooaparelhodearcondicionadofuncionanomododearrefecimento(humidicação),o
níveldotanquedeáguadeveencontrar-seentreosníveis“MAX”e“MIN”.
• Enchaotanquedeáguasemprecomágualimpa.Seestivercheio,nãooincline(ousacuda).
• Oaparelhonãodeveserutilizadoporcriançasoupessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam
supervisionadasaousaremoaparelhoporumapessoaresponsávelpelasuasegurança.
• Porfavor,desligueacorrenteantesderetiraracha.Nãopuxepelocabodealimentaçãomas
simpelacha,paraevitarroturas,curto-circuito,incêndiooudescargaelétrica.
• Nãomanipuleachacomasmãosmolhadas,evitaráumadescargaelétrica.
• Porfavor,desligueachadacorrentequandonãoutilizarodispositivo.
PARTES E COMPONENTES

8
FUNCIONAMENTO
Painel de comando:
• SWING:Oscilação/movimento
• OFF:Suspender/parar
• LOW:Velocidadebaixa
• MID: Velocidade média
• HIGH: Velocidade alta
• COOLING:Frio/arrefecimento
Como funciona:
1.Paraativaroaparelhodearcondicionado,pressioneobotãodavelocidadedesejada(low-mid-
high);mudaráparaaposição .
2.Sedesejarativaraoscilaçãodagrelhaparamovimentaroar,primaSwing .
3.Paradesligarodispositivoepararoar,pressioneobotãoOFF;mudaráautomaticamentepara
aposição .
Função Cooling ou Arrefecimento (humidicação):
1.Extraiaotanquedeáguadapartetraseiradoaparelhodearcondicionado(arrefecedordear)e
enchaotanquecomágualimpa.Comproveseoníveldaáguaestáentre“MAX”e“MIN”.
2.Podeadicionar os recipientes congeláveis ao tanque de água, se desejar obter um ar mais
frio.Sempreacompanhadosdeágua.Oníveldeáguajuntamentecomogelodeveestarentre
“MAX”e“MIN”.
3.Escolhendoavelocidadedesejada(low-mid-high),mudaráparaaposição .
4.PrimaobotãoCooling paraativarafunçãodeArrefecimento.
Recipientes congeláveis:
Osrecipientescongeláveisarmazenamfrioeabsorvemlentamenteocalordaágua,conseguindo-
se,assim,queatemperaturadaáguadotanquedesçae,portanto,queoarexpulsosejamaisfrio.
• Deixeosrecipientescongeláveisnocongeladordurante,nomínimo,6horas.
• Puxeotanquedeáguaecoloqueosrecipientescongeladosjuntamentecomaáguanotanque
deágua.
• Incluidoisrecipientescongeláveis,paraqueosutilizeconformeanecessidade.
LIMPEZA
• Antesdelimparodispositivo,porfavor,desligue-odacorrenteelétrica.
• Nãomergulheopaineldecomandoemlíquidosouágua.
• Nãoutilizeprodutosabrasivos.
Limpeza do ltro de ar:
Napartetraseiradoaparelhodearcondicionado.Desaperteoparafusosuperior.Pressioneas
duasmolassuperioresepuxeosuportedoltrodear.Separeoltrodopanohúmido.
Limpe o ltro de ar com um detergente neutro e uma escova suave; pode lavá-lo com água,
deixe-osecar.
SEMPRE QUE SE UTILIZE
A FUNÇÃO COOLING
OU ARREFECIMENTO,
O TANQUE DEVE
TER ÁGUA; CASO
CONTRÁRIO, O MOTOR
QUEIMAR-SE-Á.

Français
9
Coloqueoltroeopanohúmidonarespetivaposiçãoeaparafusenovamente.
Limpeza do pano húmido:
Napartetraseiradoaparelhodearcondicionado.Desaperteoparafusosuperior.Pressioneas
duasmolassuperioresepuxeosuportedoltrodear.Separeoltrodopanohúmido.
Laveopano húmidocom umdetergenteneutroeumaescovasuave.Enxague-o comáguae
deixe-osecar.
Coloqueoltroeopanohúmidonarespetivaposiçãoeaparafusenovamente.
ATENÇÃO:coloqueopanocorretamente,paraevitaroderramedeágua.
Limpeza do tanque de água:
Laveotanquedeáguacomumdetergenteneutroeumaescovasuave;enxaguecomágua.
Limpeza da carcaça:
Sefornecessário,limpeacarcaçacomumdetergenteneutroeumpanomacio.
FRANÇAIS
Merci d’avoir fait l’acquisition du climatiseur portable. Lisez les instructions avant d’utiliser le
produit, s’il vous plaît, et rangez-les pour de futures consultations.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Vériezlevoltageavantdeleconnecteraucourant.
• Placezledispositifsurunesurfaceplateetsûre.
• Conçupouruneutilisationdomestique.N’utilisezpasledispositifàl’airlibreouprèsd’endroits
humides,commedesbains,desdouches,despiscines,etc.
• Nepermettezpasuneentréed’airtropprèsdesmurs,desrideaux,etc.,celapourraitbloquerle
uxd’airetaecterl’eetdevent.
• Necouvrezpaslasortieoul’entréed’air.Neplacezriensurledispositif.
• Avantsonutilisation,vérierquelecâbled’alimentationetlaprisenesontpascassés.S’ilest
endommagé,nemanipulez pasou n’utilisezpasledispositif,contactez leservice technique
ocielouvotredistributeur.
• Quand le climatiseur est en fonction refroidissement (humidication), le niveau du réservoir
d’eaudoitêtreentrelesniveaux“MAX”et“MIN”.
• Remplissezleréservoird’eauavectoujoursdel’eaupropre.S’ilestplein,nel’inclinezpas(ou
neluidonnezpasdescoups).
• L’appareilnedoitpasêtreutilisépardesenfantsoudespersonnesauxcapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalesréduites,ouparmanqued’expérienceetdeconnaissance,àmoins
qu’ellessoientsuperviséessurl’utilisationdel’appareilparunepersonneresponsabledeleur
sécurité.
• Coupezlecourantavantderetirerlaprise,s’ilvousplaît.Netirezpassurlecâbled’alimentation,
maisplutôtdelaprisepouréviterdescassures,uncourt-circuit,unincendieouunedécharge
électrique.
• Nemanipulezpaslaprisesivousavezlesmainsmouillées,vouséviterezainsiunedécharge
électrique.
• Retirezlapriseducourantquandvousn’utilisezpasledispositif,s’ilvousplaît.

10
PARTIES ET COMPOSANTS
FONCTIONNEMENT
Panneau de contrôle:
• SWING: Oscillation/mouvement
• OFF: Stopper/arrêter
• LOW: Vitessebasse
• MID: Vitessemoyenne
• HIGH: Vitessehaute
• COOLING: Froid/Refroidissement
Comment fonctionne-t-il:
1.Pouractiverleclimatiseur,appuyezsurleboutondelavitessedésirée(low-mid-high),l’appareil
passeraàlaposition .
2.Sivousdésirezactiverl’oscillationdelagrillepourremuerl’air,appuyezsurSwing .
3.Pour éteindre le dispositif et stopper l’air, appuyez sur le bouton OFF, l’appareil passera
automatiquementàlaposition .
Fonction Cooling ou Refroidissement (humidication):
1.Retirezleréservoird’eaudelapartiearrièreduclimatiseur(refroidisseurd’air)etremplissezle
réservoiravecdel’eaupropre.Vérierqueleniveaudel’eauestentre“MAX”et“MIN”.
2.Vouspouvezajouterlesrécipientscongelablesauréservoird’eau,sivousvoulezobtenirunair
plusfroid.Toujoursaccompagnéd’eau.Leniveaud’eauaveclaglacedoitêtreentre“MAX”et
“MIN”.
3.Choisissezlavitessedésirée(low-mid-high),l’appareilpasseraàlaposition .
4.AppuyezsurleboutonCooling pouractiverlafonctionRefroidissement.
QUAND VOUS UTILISEREZ
LA FONCTION COOLING
OU REFROIDISSEMENT, LE
RÉSERVOIR DEVRA TOUJOURS
AVOIR DE L’EAU, SINON LE
MOTEUR BRÛLERA.

English
11
Récipients congelables:
Lesrécipientscongelablesstockentlefroidetabsorbentlentementlachaleurdel’eau,onparvient
ainsiàbaisserlatempératuredel’eauduréservoir,parconséquentl’airleplusfroidseraexpulsé.
• Mettezlesrécipientscongelablesdanslecongélateurpendantaumoins6heures.
• Tirezduréservoird’eauetplacezlesrécipientscongelésavecl’eaudansleréservoird’eau.
• Incluezdeuxrécipientscongelablespourquevouslesutilisiezenfonctiondevosbesoins.
NETTOYAGE
• Avantdenettoyerledispositif,déconnectez-leducourantélectrique,s’ilvousplaît.
• Neplongezpaslepanneaudecontrôledansdesliquidesoudel’eau.
• N’utilisezpasdeproduitsabrasifs.
Nettoyage du ltre à air
Danslapartiearrièreduclimatiseur.Dévissezlavissupérieure.Faitespressionsurlesdeuxbrides
supérieuresetretirezlesupportdultreàair.Séparezleltreduchionhumide.
Nettoyezleltreàairavecundétergentneutreetunebrossedouce,vouspouvezlenettoyeravec
del’eau,laissez-lesécher.
Placezleltreetlechionhumidedansleurpositionetrevissez.
Nettoyage de chion humide:
Danslapartiearrièreduclimatiseur.Dévissezlavissupérieure.Faitespressionsurlesdeuxbrides
supérieuresettirezsurlesupportdultreàair.Séparezleltreduchionhumide.
Nettoyezlechionhumideavecundétergentneutreetunebrossedouce.Rincez-leavecdel’eau
etlaissez-lesécher.
Placezleltreetlechionhumidedansleurpositionetrevissez.
ATTENTION:placezlechioncorrectementpouréviterunefuited’eau.
Nettoyage du réservoir d’eau:
Nettoyezleréservoird’eauavecundétergentneutreetunebrossedouce,rincezavecdel’eau.
Nettoyage de la carcasse:
S’illefaut,nettoyezlacarcasseavecundétergentneutreetunchionhumide.
ENGLISH
Thank you for purchasing the Portable Air Conditioner. Please read the instructions before
using the product and save them for future reference..
SAFETY PRECAUTIONS
• Checkthevoltagebeforeconnectingittoapowersupply.Theplugmusthaveacurrentgreater
than10A.
• Placetheunitonaatandsecuresurface.
• Designedfordomesticuse.Donotusetheunitoutsideornearwetlocations,suchasbathrooms,
showers,swimmingpools,etc.
• Donotallowtheairinlettobeincloseproximitytowalls,curtains,etc.,asitwouldblockthe
airowandaecttheunit’sblowingcapacity.
• Donotcovertheairinletoroutlet.Donotplaceanythingontopoftheunit.
• Beforeuse,checkthatthepowercableandplugarenotbroken.Ifeitheraredamaged,donot
handleorusetheunit,contacttheocialtechnicalserviceoryoursupplier.
• When the air conditioner is in cooling mode (humidication), the water tank level must be
betweenthe“MIN”and“MAX”levels.

12
• Alwaysllthewatertankwithcleanwater.Ifitisfull,donottilt(orknock)theunit.
• Theappliancemustnotbeusedbychildrenoranypersonwithreducedphysical,sensoryor
mentalabilities,orwithalackofexperienceorknowledge,unlesstheyarebeingsupervisedby
aresponsiblepersonwhilstoperatingtheunit.
• Pleaseturnothepowerbeforepullingoutthemainsplug.Donotpullonthepowercable,pull
theplugitselftoavoidbreakages,shortcircuits,resorelectricshocks.
• Donothandletheplugwithwethands,asthismaycauseanelectricshock.
• Pleasedisconnectthemainsplugwhennotusingthedevice.
PARTS AND COMPONENTS
OPERATION
Control panel:
• SWING: Oscillation/Movement
• OFF: Stop/Shut-down
• LOW: Lowspeed
• MID: Medium speed
• HIGH: Highspeed
• COOLING: Cold/Cooling
How to use the unit:
1.Toactivatetheairconditioner,pressthebuttonforthedesiredspeed(low-mid-high)anditwill
changetothecorrectposition .
2.Ifyouwanttoactivatetheoscillationfunctiontovarythedirectionofairow,pressSwing .
3.Toturnotheunitandstoptheairow,presstheOFFbuttonanditwillautomaticallyresetits
position .
Cooling Function (humidication):
1.Removethewatertankfromthebackoftheairconditionerandllthetankwithcleanwater.The
waterlevelmustbebetweenthe“MIN”and“MAX”.

Italiano
13
2.Youcanaddtheicepackstothewatertankifyouwanttogetcoolerair.Alwaysusewithwater.
Thewaterlevel,includingtheicepacks,shouldbebetweenthe“MIN”and“MAX”.
3.Choosethedesiredspeed(low-mid-high)andtheunitwillchangetothecorrectposition .
4.PresstheCoolingbutton toactivatetheaircoolingfunction.
Ice Packs:
TheIcePacksstaycoldandslowlyabsorbheatfromthewater,thuscoolingthewatertemperature
inthetankandblowingoutcolderair.
• PuttheIcePacksinthefreezerforatleast6hours.
• RemovethewatertankandplacetheIcePacksalongwithwaterinside.
• TwoIcePacksareincludedforuseaccordingtoyourneeds.
CLEANING
• Pleasedisconnecttheunitfromthepowersupplybeforecleaning.
• Donotimmersethecontrolpanelinliquidorwater
• Donotuseabrasiveproducts.
Cleaning the air lter
Inthebackoftheunit,removetheupperscrewandtakeouttheairlterholderusingthetwoupper
grips.Separatethelterfromthedampcloth.
Cleantheairlterwithaneutraldetergentandasoftbrush,itmaybecleanedwithwater,andthen
lefttodry.
Replacethelterandclothintopositionandscrewbackinplace.
Cleaning the damp cloth:
Inthebackoftheunit,removetheupperscrewandtakeouttheairlterholderusingthetwoupper
grips.Separatethelterfromthedampcloth.
Cleanthedampclothwithaneutraldetergentandasoftbrush.Rinsewithwaterandleaveittodry.
Replacethelterandclothintopositionandscrewbackinplace.
ATTENTION:Placetheclothcorrectlyinpositiontoavoidwaterleakage.
Cleaning the water tank:
Cleanthewatertankwithaneutraldetergentandasoftbrush,thenrinsewithwater.
Cleaning the casing:
Ifnecessary,cleanthecasingwithaneutraldetergentandasoftcloth.
ITALIANO
Grazie di aver acquistato il Condizionatore portatile. Si raccomanda di leggere le istruzioni
prima di usare il prodotto e di conservarle per usi futuri.
MISURE DI SICUREZZA
• Vericareilvoltaggioprimadiattaccarel’apparecchioallapresadicorrente.Lapresadeveavere
unacorrentesuperiorea10A.
ALWAYS ASSURE THAT
THE TANK CONTAINS
WATER WHEN USING
THE COOLING
FUNCTION, OTHERWISE
THE ENGINE WILL BURN.

14
• Collocarel’apparecchiosuunasuperciepianaestabile.
• Progettato per uso domestico. Non utilizzare l’apparecchio all’aria aperta o in prossimità di
luoghiumidi,comebagno,doccia,piscina,ecc.
• Nonfaraderirelapresad’ariaapareti,tende,ecc.perevitaredibloccareilussodell’ariaedi
interromperel’eettodelgettod’aria.
• Noncoprireiforidiaerazione.Noncollocarenessunoggettosull’apparecchio.
• Controllareilcavodialimentazioneelapresaprimadell’uso.Nelcasosianodanneggiati,non
toccarenéutilizzarel’apparecchioecontattareilserviziotecnicoucialeoilrivenditore.
• Quandoilcondizionatoreèinmodalitàdirareddamento(umidicazione),illivellodeldeposito
dell’acquadeveessereposizionatotrailivelli“MAX”e“MIN”.
• Riempireildepositosempreconacquapulita.Seèpieno,noninclinarloenonsbatterlo.
• L’apparecchionondeveessereutilizzatodabambiniopersoneconcapacitàsica,sensitivao
mentaleridotta,ochesianosprovvistidell’esperienzaodelleconoscenzenecessarie,ameno
chenonsianosottolasupervisionediunapersonaresponsabiledellalorosicurezza.
• Spegnere la corrente prima di staccare la presa. Staccare la spina senza tirare il cavo di
alimentazioneperevitareunarottura,uncortocircuito,unincendioounascaricaelettrica.
• Nontoccarelapresaconlemanibagnateondeevitareunascaricaelettrica.
PARTI E COMPONENTI
FUNZIONAMENTO
Pannello di controllo:
• SWING: Oscillazione/movimento
• OFF: Arrestare/spegnere
• LOW: Velocitàbassa
• MID: Velocitàmedia
• HIGH: Velocitàalta
• COOLING: Freddo/Rareddamento
Come funziona:
1.Perattivareilcondizionatore,premereilpulsantedellavelocitàdesiderata(low-mid-high),che
sisposteràsullaposizione .

Italiano
15
2.Sedesideraattivarel’oscillazionedellagrigliaperfarcircolarel’aria,premereSwing .
3.Perspegnerel’apparecchioearrestarel’aria,premereilpulsanteOFF,laposizionesisposterà
automaticamente su .
Modalità Cooling o di Rareddamento (umidicazione):
1.Rimuovereildepositodell’acquasulretrodelcondizionatore(refrigeratoredell’aria)eriempireil
depositoconacquapulita.Controllarecheillivellodell’acquasiatra“MAX”e“MIN”.
2.Sedesideraottenereun’ariapiùfredda,èpossibileaggiungerelepiastreeutetticheneldeposito
dell’acqua, senza mai omettere l’acqua. Il livello dell’acqua con il ghiaccio deve essere tra
“MAX”e“MIN”.
3.Sceglierelavelocitàdesiderata(low-mid-high),ilpulsantesisposteràsullaposizione .
4.Premere il pulsante Cooling perattivarelamodalitàdiRareddamento.
Piastre eutettiche:
Le piastre eutettiche fungono da accumulatori di freddo e assorbono lentamente il calore
dell’acqua,facendosìchelatemperaturadell’acquadeldepositodiminuiscaechel’ariaemanata
siapiùfredda.
• Metterelepiastreeutettichenelcongelatoreperalmeno6ore.
• Rimuovereildepositodell’acquaecollocareall’internolepiastreeutetticheinsiemeall’acqua.
• Includeduepiastreeutettichedautilizzaresecondolenecessità.
PULIZIA
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione
elettrica.
• Nonimmergereilpannellodicontrolloinliquidioacqua.
• Nonutilizzareprodottiabrasivi.
Pulizia del ltro dell’aria:
Svitarelavitesuperioresulretrodelcondizionatore.Premereleduefessuresuperiorierimuovere
ilsupportodelltrodell’aria.Separareilltrodalpannobagnato.
Pulireilltrodell’ariaconundetergenteneutroeunospazzolinomorbidoosoloconacquaefar
asciugare.Collocareilltroeilpannobagnatonellaloroposizioneeriavviatare.
Pulizia del panno bagnato:
Svitarelavitesuperioresulretrodelcondizionatore.Premereleduefessuresuperiorierimuovere
ilsupportodelltrodell’aria.Separareilltrodalpannobagnato.
Pulireilpannobagnatoconundetergenteneutroeunospazzolinomorbido.Risciacquareefar
asciugare.Collocareilltroeilpannobagnatonellaloroposizioneeriavviatare.ATTENZIONE:
collocareilpannocorrettamenteperevitarelafuoriuscitadiacqua.
Pulizia del deposito dell’acqua:
Pulireildepositoconundetergenteneutroeunospazzolinomorbido.Risciacquare.
Pulizia della struttura:
Se necessario, pulire la struttura con detergente neutro e un panno morbido.
OGNIQUALVOLTA VIENE
UTILIZZATA LA MODALITÀ
COOLING O DI RAFFREDDAMENTO,
IL DEPOSITO DEVE CONTENERE
ACQUA. IN CASO CONTRARIO IL
MOTORE POTREBBE BRUCIARSI.

16
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf des mobilen Klimageräts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Benutzung des Geräts bitte sorgfältig durch und bewahren Sie diese für zukünftiges Nachlesen
auf.
SICHERHEITSHINWEISE
• PrüfenSiedieSpannung,bevorSiedasGerätandasStromnetzanschließen.DieNetzsteckdose
musseineStromstärkevonmindestens10Aaufweisen.
• StellenSiedasGerätaufeinenebenenundstabilenUntergrund.
• DasGerät wurdefürdenHausgebrauch konzipiert. BetreibenSiees nicht im Freienoderin
Feuchträumen,wieBadezimmer,Duschen,Schwimmbäder,usw.
• AchtenSiedarauf,dasssichderLufteinlassnichtzudichtanWänden,Vorhängen,usw.bendet,
daderLuftusssonstblockiertunddieStärkedesLuftstromesbeeinusstwird.
• DeckenSiedenLufteinlassunddenLuftauslassnichtab.StellenSiekeineGegenständeauf
demGerätab.
• Überprüfen Sie vor Gebrauch des Geräts, ob Netzkabel und Netzstecker Beschädigungen
aufweisen.WerdenBeschädigungenfestgestellt,benutzenSiedasGerätnichtundwendenSie
sichandenKundendienstoderHersteller.
• Wird das Klimagerät in der Betriebsart „Kühlen“ (Befeuchtung) gebraucht, dann muss der
Wassertankzwischen„MAX“und„MIN“mitWassergefülltsein.
• FüllenSiedenWassertankimmermitsauberemWasser.NeigenSiedenWassertanknicht(oder
stoßenSienichtdagegen),wennergefülltist.
• DasGerätistnichtdafürbestimmt,vonKindernoderPersonenmiteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu
werden,esseidenn,siewerdendurcheinefürihreSicherheitzuständigePersonbeaufsichtigt.
• StellenSiedenStromamGerätab,bevorSiedenNetzsteckerherausziehen.ZiehenSieden
NetzsteckernichtamNetzkabelausderNetzsteckdose;ziehenSiedenSteckerselberheraus,
umBeschädigungenvorzubeugenundeinenKurzschluss,einenBrandodereinenStromschlag
zuvermeiden.
• FassenSiedenNetzsteckernichtmitnassenHändenan,umeinenStromschlagzuvermeiden.
• ZiehenSiedenNetzsteckerbitteausderSteckdose,wennSiedasGerätnichtverwenden.
TEILE UND BESTANDTEILE

Deutsch
17
FUNCIONAMIENTO
Bedienfeld:
• SWING: Schwenkfunktion
• OFF: Anhalten/stoppen
• LOW: NiedrigeGeschwindigkeit
• MID: MittlereGeschwindigkeit
• HIGH: HoheGeschwindigkeit
• COOLING: Kühlen
Funktionsweise:
1.Drücken sie die Taste der gewünschten Geschwindigkeit (low-mid-high), um das Klimagerät
einzuschalten.SierastetinderStellung ein.
2.Drücken Sie die Swing-Taste , um die Schwenkung des Gitters zur Bewegung der Luft
einzuschalten.
3.DrückenSiedieOFF-Taste,umdasGerätauszuschaltenunddenLuftstromzustoppen.Sie
springtautomatischindie -Stellungzurück.
Betriebsart Cooling oder Kühlen (Befeuchtung):
1.NehmenSiedenWassertankanderRückseitedesKlimagerätsheraus(Luftkühler)undfüllenSie
ihnmitsauberemWasser.AchtenSiedarauf,dassderWassertankzwischen„MAX“und„MIN“
mitWassergefülltist.
2.GebenSiedieKühlakkusindenWassertank,wennSieeinenochkältereLufterhaltenwollen.
AchtenSie darauf, dass derPegelimWassertankinkl. den Kühlakkuszwischen„MAX“ und
„MIN“liegt.
3.WählenSiediegewünschteGeschwindigkeit(low-mid-high),dieTasterastetinStellung ein.
4.DrückenSiedieCooling-Taste umdieBetriebsart„Kühlen“auszuwählen.
WENN SIE DIE BETRIEBSART COOLING ODER KÜHLEN GEBRAUCHEN, MUSS DER WASSERTANK
IMMER MIT WASSER GEFÜLLT SEIN, SONST KANN DER MOTOR DURCHBRENNEN.
Kühlakkus:
DieKühlakkusspeichernKälteundabsorbierenlangsamdieWärmedesWassers.AufdieseWeise
wirdeineAbkühlungdesWassersimBehältererreichtundsomitkältereLuftausgestoßen.
• StellenSiedieKühlakkusfürmindestens6StundenindenGefrierschrank.
• NehmenSiedenWassertankausdemGerätheraus.LegenSiedieKühlakkusindenWassertank
undfüllenSiediesenmitWasser.
• ImLieferumfangsindzweiKühlakkusenthalten,dienachihrempersönlichenBedarfverwendet
werdenkönnen.

18
REINIGUNG
• BevorSiedasGerätreinigen,trennenSieesbittevomStromnetz.
• TauchenSiedasBedienfeldnichtinWasseroderandereFlüssigkeiten.
• VerwendenSiekeinescheuerndenReinigungsmittel.
Reinigung des Luftlters
LösenSiedieobersteSchraubeaufderRückseitedesKlimageräts.DrückenSieaufdiebeiden
oberenRastenundnehmenSiedieLuftlterhalterungheraus.TrennenSiedenLuftlterunddie
Kühlmattevoneinander.
ReinigenSie den Luftlter miteinemneutralenReinigungsmittel und einer weichenBürste;Sie
könnenauchnurWasserverwenden.LassenSiedenLuftltertrocknen.
SetzenSiedenLuftlterunddieKühlmatteanschließendwiederkorrekteinundziehenSiedie
Schraubewiederan.
Reinigung der Kühlmatte:
LösenSiedieobersteSchraubeaufderRückseitedesKlimageräts.DrückenSieaufdiebeiden
oberenRastenundnehmenSiedieLuftlterhalterungheraus.TrennenSiedenLuftlterunddie
Kühlmattevoneinander.
ReinigenSiedieKühlmattemiteinemneutralenReinigungsmittelundeinerweichenBürste.Mit
Wasserausspülenundtrocknenlassen.
SetzenSiedenLuftlterunddieKühlmatteanschließendwiederkorrekteinundziehenSiedie
Schraubewiederan.
ACHTUNG:SetzenSiedieKühlmattekorrektein,damitkeinWasseraustretenkann.
Reinigung des Wassertanks:
Reinigen Sie den Wassertank mit einem neutralen Reinigungsmittel und einer weichen Bürste.
SpülenSieihngutaus.
Reinigung des Gehäuses:
Wenn nötig, reinigen Sie das Gehäuse mit einem neutralen Reinigungsmittel und einem weichen
Tuch.
Table of contents
Languages:
Other Newteck Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Gree
Gree GKHD(12)ABND3A2AI Service manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric Mr. Slim PUZ-M200YKA2.UK Service manual

EcoNet
EcoNet A2024AJVCA installation instructions

Carrier
Carrier ASBFE600BA owner's manual

AirStage
AirStage ASUA7RLAV installation manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MS-GK36VAT operating instructions