NINCOAIR 355 Instruction Manual


NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com
2
ATENCION/ATTENTION
VUELO INTERIOR
INDOOR

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com 3
ESPECIFICACIONES:
• Transmitter: 2,4Ghz con pantalla multifunción LCD
• Longitud fuselaje: 355mm
• Diámetro rotor: 4 x 150mm
• Área control: <100m
• Tiempo de carga: 40-50min
• Tiempo de vuelo: 9-10min
• 4 canales
REQUERIMIENTOS BATERÍA EMISORA:
Alimentación: CC 9V
Baterías necesarias: 6 x 1,5V alcalinas (no incluidas)
REQUERIMIENTOS BATERÍA HELICOPTERO:
Alimentación: CC 3,7V
Batería necesaria: 1 x 3,7V 500 mAh Li-Po recargable (incluida)
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
Aviso: El modelo equipa un circuito electrónico que en ningún caso debe ser manipulado. Cualquier modicación o cambio que se realice que no esté expresamente aprobado por
la parte responsable de su cumplimiento, pueden invalidar la autorización del usuario para operar con este equipo.
1. Mantenga alejado el cuerpo (manos, pelo…) de las hélices mientras esté el interruptor en posición de encendido.
2. Desconectar el transmisor y helicóptero cuando no se use.
3. Sacar las pilas del transmisor cuando no esté en funcionamiento.
4. Para obtener máximo rendimiento y prestaciones se recomienda el uso de pilas alcalinas.
5. Mantenga el aparato siempre a la vista para supervisarlo todo el tiempo.
6. Reemplace las pilas tan pronto se detecten fallos en el funcionamiento.
7. Guarden estos datos para futuras referencias.
8. Es necesario un estricto cumplimiento del manual de instrucciones mientras esté operando el producto.
9. El cargador de la emisora fue fabricado especialmente para su modelo. No lo utilice para cargar otras baterías que no sean las del helicóptero.
PRECAUCIONES CON LAS BATERIAS
1. Las pilas no recargables no deben ser recargadas.
2. Deben quitarse las recargables de la emisora antes de iniciar su carga.
3. Las pilas recargables deben cargarse por un adulto.
4. No mezclar distintos tipos de pilas, ni mezclar nuevas con usadas.
5. Se recomienda utilizar pilas del mismo tipo o equivalentes.
6. Compruebe la posición de las pilas según correcta polaridad.
7. Sacar las pilas agotadas del producto.
8. Las terminales de suministro no deben ser cortocircuitadas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Retirar las baterías del juguete cuando vaya a estar un cierto tiempo sin uso (sólo de la emisora).
2. Limpie la supercie del producto con un paño suave
3. Mantenga el producto alejado del calor directo
4. No sumerja el producto en agua, ya que puede dañar los componentes electrónicos
HELICÓPTERO EQUIPADO CON BATERÍA DE LI-Po RECARGABLE.
PRESTE ATENCIÓN A LAS SIGUIENTES NORMAS DE SEGURIDAD DE USO:
Por favor, guarde esta información para futuras consultas.
1. No arroje las baterías al fuego u otra fuente de calor.
2. No use ni deje las baterías cerca de una fuente de calor como un fuego o un calentador.
3. No arroje las baterías contra una supercie dura.
4. No sumerja las baterías en agua, manténgalas en un ambiente seco y fresco.
5. Recargar las baterías con el cargador de batería indicado especícamente para este propósito.
6. No sobre-descargue las baterías.
7. No conecte las baterías a un dispositivo eléctrico.
8. No suelde las baterías ni las rasque o perfore con uñas u otros objetos cortantes.
9. No transporte ni almacene las baterías junto con objetos metálicos.
10. Cargue las baterías cada 6 meses
11. Apague el equipo después de usarlo
12. Para el reciclaje de las pilas, tape primero los polos con celo o introdúzcalo en una bolsa de plástico.
AVISO ESPECIAL PARA ADULTOS
1. Revisar regularmente para evitar daños en el conector, cierre y otras partes. En caso de daño, el juguete no debe ser usado hasta que esté reparado.
2. Juguete no recomendado para menores de 8 años.
3. Usar siempre el cargador suministrado. No intente usar este cargador para otro tipo de baterías.
4. Es recomendable la supervisión de un adulto para instalar o sustituir las baterías.
5. En entornos con descargas electrostáticas la muestra puede funcionar mal y requerir que se vuelva a congurar.
AVISO
No recomendable para niños de menos de 8 años
debido al pequeño tamaño de algunas piezas que
pueden ser ingeridas o inhaladas.
No toque la hélice cuando esté en funcionamiento.
No juegue encima de la cabeza de las personas.
Se recomienda la supervisión de un adulto.
MANUAL DE USUARIO
ESPAÑOL
CONTENIDO

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com
4

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com 5
INSTALACIÓN Y CARGA DE LA BATERIA
Emisora: colocación de las baterías
Interruptor en posición OFF
1. Aoje tornillo con destornillador de estrella.
2. Coloque las baterías en el interior del compartimiento según
indica el esquema de polaridad del interior del compartimiento.
3. Cierre la cubierta de la batería atornillándolo de nuevo.
MANUAL DE USUARIO
ESPAÑOL
VUELO DEL HELICÓPTERO
Pasos previos:
1.- Con la batería del helicóptero desconectada,, sitúe el interruptor de la emisora en posición ON.
2.- Conectar la batería del helicóptero.
3.- Coloque el helicóptero en el suelo con la cola apuntando hacia usted.
ASOCIACIÓN HELICÓPTERO:
Helicóptero y emisora vienen asociados de fábrica.
Si al encender helicóptero y emisora, el led del helicóptero parpadea rápidamente durante 3 segundos y luego queda ja, es que están cor-
rectamente asociados. Si tras los 3 segundos parpadea lentamente, es necesario hacer la asociación.
1.- Emisora en OFF.
2.- Insertar la batería Li-Po en el helicóptero y conectar. El led parpadeará 3 segundos. Mientras parpadea encender la emisora ON. El led
parpadea y emite un pitido. Cuando cesa pitido y el led se ja en rojo, la asociación ha acabado.
BATERÍA HELICÓPTERO: CARGA
1. Conecte la clavija de carga en la toma de la batería.
2. El LED rojo indicador de carga se mantendrá encendido durante el
proceso de carga. Cuando se haya concluido el proceso de carga el LED
se apagará (tiempo aprox. de carga total 40-50 min).
3. Desconecte la clavija de carga de la batería. El helicóptero dispondrá
de 9-10 minutos de tiempo de vuelo.
LED indicador de encendido
Interruptor Apagado /Encendido
Arriba / abajo (Acelerador) Derecha / Izquierda (Dirección)
Arriba / Abajo (Avance / Retroceso) Izquierda / derecha (Alabeo)
Ajuste (Acelerador)
Ajuste (Dirección)
Ajuste (Alabeo)
Ajuste (Avance / Retroceso)
Antena
Dual rate

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com
6
DUAL RATE. NIVEL DEL USUARIO INICIACIÓN / AVANZADO:
El usuario dispone del control Iniciación (20%) y Avanzado (100%) según sus habilidades de pilotaje. Presionar el boton superior izquierdo de la
emisora para cambiar de Nivel. El avanzado es ideal para pilotos expertos. Se recomienda elegir Inicial si se trata del primer vuelo del usuario,
ya que es de movimientos más lentos y progresivos.
PROCESO DE DESPEGUE DEL HELICÓPTERO:
Una vez hecho el proceso de compensación.
1. Coloque el helicóptero sobre una supercie lisa. Las supercies irregulares afectan negativamente al despegue.
2. Mueva ligeramente la palanca izquierda hacia delante y hacia atrás (el helicóptero empezará a ascender y descender).
3. No mire el transmisor, centre su atención en el helicóptero.
4. Practique repetidamente la maniobra de ascenso - descenso y de mantenimiento del helicóptero en el aire.
PROCESO DE VUELO DEL HELICÓPTERO:
Una vez realizado el proceso de despegue.
5. Con el helicóptero en el aire, mueva a derecha o izquierda la palanca de la derecha, el helicóptero girará sobre si mismo hacia un lado u otro
dependiendo de la orden. Practique esta operación varias veces.
6. Con el helicóptero en el aire, mueva hacia delante o hacia atrás la palanca de la derecha, el helicóptero avanzará o retrocederá dependiendo
de la orden. Practique esta operación varias veces.
ZONAS DE VUELO:
Elija un lugar con las siguientes condiciones:
7. Zona interior con condiciones ambientales tranquilas (aires acondicionados afectan considerablemente el vuelo)
8. Es aconsejable una supercie de 4m x 5m por una altura de mínimo 2,5m
9. Asegúrese de que no haya elementos que intereran en la zona de vuelo: ventiladores, lámparas de lectura… otros elementos peligrosos.
MANUAL DE USUARIO
ESPAÑOL
*Con el 100 % de “Dual rate”, es posible hacer acrobacias 3D
20% 100%40% 60%

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com 7
ESPECIFICATIONS:
• Transmitter: 2,4Ghz with LCD sreen
• Fuselage length: 355mm
• Main rotor diameter: 4 x 135mm
• Control range: <100m
• Charging time: 40-50min
• Flying time: 9-10min
• 4 channels
TRANSMITTER BATTERY REQUIEREMENTS:
Source: CC 9V
Batteries needed: 6 x 1,5V alkaline (not included)
HELICOPTER BATTERY REQUIREMENTS:
Source: CC 3,7V
Battery needed: 1 x 3,7V 500mAh Li-Po rechargeable (included).
SAFETY PRECAUTIONS:
Warning: Do not manipulate the helicopter electronic equipment.
1. Do not touch any rotating part (gear, propeller…) when ying to avoid any injuries or damage.
2. Switch off the helicopter and the transmitter when not being in use.
3. Take off the batteries when not being in use.
4. It is recommended the use of alkaline batteries.
5. The vehicle must be always under supervision when operating.
6. Replace the batteries as soon any malfunctioning is detecting.
7. Save this manual for further references.
8. Please follow strictly this manual when operating.
9. The transmitter charger has been designed to operate with its own model batteries. Do not use it to charge other kind of batteries
BATTERY CAUTIONS
1. Not rechargeable batteries must not be chargeable.
2. Take off the batteries from the transmitter before charging.
3. Charging process must be done by an adult.
4. Do not mix different batteries or new and old batteries.
5. It is recommended the use of the same type of batteries.
6. Check the correct position and respect the polarity.
7. Take off the old batteries.
MAINTENANCE
1. Take off the batteries from the transmitter if the vehicle has not been used for a long period of time.
2. Clear the surface of the vehicle con a soft cloth.
3. Never leave the vehicle under a direct hot source.
4. Do not dive the vehicle.
HELICOPTER FEATURED WITH LI-Po BATTERY RECHARGEABLE.
PLEASE READ CAREFULLY THESE SECURITY GUIDELINES:
Please, read through the whole instruction manual and keep for further reference.
1. Do not dispose of the battery into re or heat.
2. Do not use or leave the battery near a heat source, such as re or a heater.
3. Do not strike the battery or throw it against a hard surface.
4. Do not immerse the battery into water. Keep the battery cool and dry.
5. When recharging the battery, use only the charger designed for that purpose.
6, Do not over-discharge the battery.
7. Do not connect the battery to an electrical outlet.
8. Do not directly solder the battery or pierce it with a nail or other sharp object.
9. Do not transport or store the battery together with metal objects such as necklaces, hairpins, etc.
10. Charge the battery every six months.
11. Turn off your equipment power switch after use.
12. Recycle used batteries after covering the battery terminals with insulation tape or inserting the battery into an individual polybag.
SPECIAL WARNING FOR ADULTS
1. Check regularly the product to avoid injuries. In case of damage, do not use again the toy until it will be totally repaired.
2. Toy not recommended for children under 8 years of age.
3. Always use the charger provided. Do not use this charger for other type of batteries.
4. It is recommended the substitution of batteries is done by an adult.
5. In certain environments (electrostatics) the vehicle could have a malfunctioning.
WARNING
Not recommended for children under 8 years of age.
Contains smalls parts kilely to be swallowed or in-
haled.
Do not touch any rotating part when ying.
Do not y over people.
It is recommended to play under the guidanceof an
adult.
HAND BOOK
ENGLISH
CONTENTS

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com
8
INSTALLATION AND BATTERY CHARGE
Transmitter:
Switch in position OFF
1. Open the battery cover.
2. Fit the batteries (respect polarity).
3. Close battery cover. cuadruptero
HELICOPTER FLIGHT
Before ight:
1.- With the helicopter battery disconnected, switch ON the transmitter.
2.- Connect the helicopter battery.
3 .- Place the helicopter on the ground with the tail pointing toward you.
BINDING:
Helicopter and transmitter come linked from the factory.
If the helicopter LED ashes rapidly for 3 seconds and then remains xed, when helicopter and transmitter are ON is that they are correctly
paired. If after 3 seconds blinking slowly, it is necessary to make the binding.
1. - Transmitter OFF.
2. - Insert the Li-Po in the helicopter and connect. The LED will ash 3 seconds. While blinking switch on the transmitter ON. The LED ashes
and beeps. When it stops beeping and the LED is solid red, the binding has ended.
BATTERY HELICOPTER CHARGE
1. Connect the plug of charger to the Battery.
2. Red LED will turn on. When the process nishes the LED will turn
off. (Charging time approx. 40-50 min).
3. Disconnect the plug. The ying time is 9-10 min..
HAND BOOK
ENGLISH
On / Off indicator LED
Switch Charge / Off - On
Up & down (Speed) Left & Right (Direction)
Up & down (Forwards / backwards) Left & Righ (Crab)
Trim (Speed)
Trim (Direction)
Trim (Crab)
Trim (Forwards / backswards)
Antenna
Dual rate

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com 9
HELICOPTER TAKE OFF:
The helicopter can take off after trimming.
1. Place the helicopter in the middle of the room over a straight surface.
2. Push the throttle stick up, the rotating speed will increase. Push up quickly before the helicopter takes off the ground.
3. Focus on the helicopter, do not look at the transmitter
4. Practice the up, down and stabilization movements.
FLIGHT PROCESS:
5. When the helicopter is ying, turn right and left the right stick: the helicopter turn to right or left over itself.
6. When the helicopter is ying, push and pull the right stick: the helicopter goes forward and backward.
FLIGHT ENVIRONMENT:
Fly on a sunny day, without wind:
7. This helicopter is recommended for indoor use (avoid the air conditioned, may affect the ight).
8. Do not y in extreme temperature. Do not y in strong wind. Select a large, wide-open area to y (4m x 5m x 2,5m).
9. Make sure the area is far from people, animals, trees, buildings, high-voltage wire and other obstructions.
HAND BOOK
ENGLISH
20% 100%40% 60%
With 100 % of Dual rate, it’s possible make 3D acrobatics
DUAL RATE. USER-LEVEL:
The user has Beginner (20%) or Advanced (100%) control depending on your piloting skills. Push the right lever to change level. Advanced is
ideal for experienced riders. Beginner choice is recommended if it is the rst ight of the user, since it is slow and progressive movements.

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com
10
ESPECIFICAÇÕES:
• Emisor: 2,4 Ghz com tela de LCD
• Comprimento da fuselagem: 355mm
• Diâmetro rotor: 4 x 135mm
• Área controle: <100m
• Tempo de carga: 40-50min
• Tempo de vôo: 9-10min
• 4 canais
REQUISITOS BATERÍA EMISSOR:
Alimentação: CC 9V
Baterías necessárias: 6 x 1,5V alcalinas (não incluidas)
REQUISITOS BATERÍA HELICOPTERO:
Alimentação: CC 3,7V
Batería necessária: 1 x 3,7V 500 mAh Li-Po recarregável (incluida)
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA:
Aviso: o modelo inclui um circuito electrónico que não deve ser manipulado em nenhuma circunstância. Qualquer modicação que não seja aprovada pelo fabricante pode invalidar
a autorização do utilizador para manipular este equipamento.
1. Mantenha o Corpo (mãos, cabelo …) dos hélices quando o interruptor está na posição de ligado
2. Desligue o helicóptero e o transmissor quando não os esteja a utilizar.
3. Retire as pilhas do emissor quando não estiver a ser utilizado.
4. Para obter um rendimento máximo recomendamos o uso de pilhas alcalinas
5. Mantenha o helicóptero sempre no seu campo de visão enquanto voa.
6. Substitua as pilhas assim que detectar falhas de funcionamento.
7. Guarde esta informação para referência futura.
8. Debe seguir estrictamente o manual de instruções quando estiver a utilizar o produto.
9. O carregador do emissor foi fabricado especialmente para baterias Li-ion. Não o utilize para carregar batetrias além da que vem incluída no helicóptero.
PRECAUÇÕES COM AS BATERIAS
1. As baterias não recarregáveis nunca devem ser carregadas
2. Devem tirar-se as baterias recarregáveis do emissor antes de as car-
regar.
3. As baterias recarregáveis devem ser carretadas por um adulto
4. Não misturar tipos diferentes de pilhas nem misturar novas com usadas.
5. Recomenda-se a utilização de pilhas domesmo tipo ou equivalentes.
6. Verique a polaridade das pilhas.
7. Retirar as pilhas descarregadas do produto.
8. Não curto-circuitar os terminais de alimentação.
CUIDADO E MANUTENÇÃ
1. Retirar as baterias do emissor quando não o vai utilizar durante algum tempo.
2. Limpe a superfície do produto com um pano suave.
3. Mantenha o produto afastado do calor directo.
4. Não mergulhe o produto em água, pois pode danicar os componentes electrónicos.
HELICÓPTERO EQUIPADO COM BATERÍA DE LI-Po RECARREGÁVEL.
PRESTE ATENÇÃO ÀS SEGUINTES NORMAS DE SEGURANÇA DE USO:
Por favor, guarde esta informaçãopara futuras consultas.
1. Não deite as baterías ao fogo ou outra fonte de calor.
2. Não use nem deixe as baterías próximo de uma fonte de calor como um fogo ou um aquecedor.
3. Não atire as baterías contra uma supercie dura.
4. Não mergulhe as baterías em agua, mantenha-as num ambiente seco e fresco.
5. Recarregar as baterías com o carregador de batería indicado especícamente para este propósito.
6. Não sobre-descarregue as baterías.
7. Não conecte as baterías a um dispositivo eléctrico.
8. Não solde as baterías nem as arranhe ou perfure com unhas ou outros objetos cortantes.
9. Não transporte nem armazene as baterías junto com objectos metálicos.
10. Carregue as baterías a cada 6 meses
11. Apague o equipamento depois de usar
12. Para a reciclagem das pilhas, tape primero os polos com ta adesiva ou introduza-as num saco de plástico.
AVISO ESPECIAL PARA ADULTOS
1. Rever regularmente para evitar danos no conector, fecho e outras partes. Em caso de danos, o brinquedo não debe ser utilizado até estar
reparado.
2. Brinquedo não recomendado para menores de 8 anos.
3. Usar sempre o carregador fornecido. Não tente usar este carregador para outros tipos de baterias.
4. É recomendable a supervisã de um adulto para instalar ou substituir as baterias.
5. Em ambientes com descargas electrostáticas é possível que o produto não trabalhe bem e tenha que ser recongurado.
AVISO
Não recomendável para crianças com menos de 8
anos devido ao pequeno tamanho de algumas peças
que podem ser ingeridas ou inaladas.Não toque no
hélice quando está em funcionamente. Não voe por
cima de outras pessoas. Utilizar sob supervisão de um
adulto.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PORTUGUÊS
CONTENTS

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com 11
INSTALAÇÃO E CARGA DA BATERIA
Emissor: colocação das baterías
Interruptor em posição OFF
1.- Desaperte o parafuso com uma chave em estrela.
2.- Coloque as baterías no interior do compartimento segundo o
esquema de polaridade do interior do compartimento.
3.- Feche a tampa da bateria aparafusando de novo..
BATERÍA HELICÓPTERO: CARGA
1.- Ligue a cha de carga na tomada do bateria
2.- O LED vermelho ca aceso durante o processo de carga. Quando termine o
processo de carga o LED apaga-se (tempo aprox. de carga 40-50 min.).
3.- Desliga a cha de carga do helicóptero. O helicóptero terá de 9 a 10 minu-
tos de tempo de vôo.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PORTUGUÊS
LED indicador de funcionament
Off - On
Cima/Baixo (aceleraçao) direita-esquerda (direçao)
Cima/Baixo (para trás para a frentes) direita-esquerda (rolo)
Trim (Compensador de aceleraçao)
Trim (Compensador de direçao)
Trim (Compensador de rolo)
Trim (Compensador para trás para a frente)
Antena
Dual rate
VÔO DO HELICÓPTERO
Preparação:
1. - Com a bateria de helicóptero desligado, ligue o interruptor do transmissor.
2 -. Conecte a bateria do helicóptero.
3 -. Coloque o helicóptero no chão com a cauda apontando para você.
Helicopter Association:
Helicóptero e transmissor são parceiros de fábrica.
Se o helicóptero luz e da estação, o helicóptero levou pisca rapidamente por 3 segundos e então permanece xo, é que eles estão
corretamente associados. Se depois de 3 segundos pisca lentamente, é necessário fazer a associação.
1. - OFF transmissor.
2 -. Insira o Li-Po no helicóptero e se conectar. O LED pisca 3 segundos. Enquanto interruptor intermitente no transmissor. O LED
pisca e emite um sinal sonoro. Quando ele pára de soar e que o LED é vermelho sólido, a parceria acabou.

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com
12
DESCOLAGEM DO HELICÓPTERO:
Depois de terminado o processo de compensação.
1. Coloque o helicóptero sobre uma supercie lisa. As supercies irregulares afectam negativamente a descolagem.
2. Mova ligeramente a alavanca esquerda para a frente e para trás (o helicóptero começará a subir e a descer).
3. Não olhe para o emissor, mantenha a sua atenção focada no helicóptero.
4. Pratique repetidamente a manobra de subida-descida e manter o helicóptero no ar.
VÔO DO HELICÓPTERO:
Depois de descolar:
5. Com o helicóptero no ar mova a alavanca da direita para a direita ou para a esquerda, o helicóptero rodará sobre si mesmo para um lado
ou para o outro dependendo do comando. Pratique esta operação várias vezes.
6. Com o helicóptero no ar mova a alavanca da direita para a frente ou para trás, o helicóptero avançará ou retrocedrá dependendo do
comando. Pratique esta operação várias vezes.
ZONAS DE VÔO:
Escolha um local com as seguintes condições:
7. Zona interior com condições ambientais tranquilas (aparelhos de ar condicionado afectam considerávelmente o vôo)
8. Recomenda-se uma supercie de 4m x 5m com uma altura mínima de 2,5m
9. Assegure-se que não existam elementos que interram na zona de vôo.: ventiladores, candeeiros, ... elementos perigosos.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PORTUGUÊS
20% 100%40% 60%
*Com 100% de “Dual rate”, es possível fazer acrobacias 3D
DUAL RATE. INTERRUPTOR DE CORTE DE POTÊNCIA
O usuário tem o controle de início (20%) ou Avançado (100%) dependendo de suas habilidades de pilotagem. Pressione o botão Mode (ala-
vanca do dereita) para mudar. A avançada é ideal para pilotos de peritos. Escolha início se for o primeiro vôo do usuário.

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com 13
TECHNISCHE DATEN:
• Sender: 2,4Ghz LCD
• Gesamtlänge: 355mm
• Rotordurchmesser: 4 x 135mm
• Flugradius: <100m
• Ladezeit: 40-50min
• Flugzeit: 9-10min
• 4 Kanäle
ERFORDERLICHE SENDERBATTERIEN:
Spannung: 9V
Benötigte Batterien: 6 * 1,5V Alkaline LR6/AA (nicht enthalten)
ERFORDERLICHE HELIKOPTERBATTERIEN:
Spannung: 3,7V
Benötigte Batterien: 1 * 3,7V 500mAh Li-Po Akku (enthalten).
SICHERHEITSHINWEISE:
Warnung: Nehmen Sie keine Veränderungen an der Elektronik vor!
1. Fassen Sie nicht in den drehenden Rotor um während des Fluges Schäden zu vermeiden. Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung sind vom Rotor fernzuhalten
2. Schalten Sie Sender und Helikopter bei Nichtbenutzung aus
3. Entfernen Sie bei Nichtgebrauch die Batterien aus dem Sender
4. Es werden Alkaline Batterien empfohlen
5. Das Modell muss unter ständiger Aufsicht sein
6. Ersetzen Sie die Batterien bevor Störungen auftreten
7. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf
8. Bitte halten Sie sich an die Bedienungsanleitung
9. Das Sender Ladegerät wurde speziell für den im Modell verwendeten Akku entwickelt. Laden Sie damit keine anderen Akkus oder Batterien.
10. Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position bedienen, aus der heraus
gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
BATTERIE HINWEISE:
1. As baterias não recarregáveis nunca devem ser carregadas
2. Devem tirar-se as baterias recarregáveis do emissor antes de as car-
regar.
3. As baterias recarregáveis devem ser carretadas por um adulto
4. Não misturar tipos diferentes de pilhas nem misturar novas com usadas.
5. Recomenda-se a utilização de pilhas domesmo tipo ou equivalentes.
6. Verique a polaridade das pilhas.
7. Retirar as pilhas descarregadas do produto.
8. Não curto-circuitar os terminais de alimentação.
WARTUNG
1. Retirar as baterias do emissor quando não o vai utilizar durante algum tempo.
2. Limpe a superfície do produto com um pano suave.
3. Mantenha o produto afastado do calor directo.
4. Não mergulhe o produto em água, pois pode danicar os componentes electrónicos.
DER HELIKOPTER IST MIT EINEM AUFLADBAREN LI-PO AUSGESTATTET.
BITTE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEIS BEACHTEN:
1. LiPo/Li-Ion-Akku niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
2 Zum Auaden dieses LiPo/Li-Ion-Akkus darf aus schließlich das mitgelieferte Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Lade-
gerätes kann zu einer dauerhaften 3. Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
4. Der Akku ist fest eingebaut und sollte nur durch einen Experten oder Fachhändler ausgetauscht werden
5. Niemals ein Ladegerät für NiCd-/NiMH-Akkus verwenden!
6. Für den Auadevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
7. Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
8. Der Akku muss immer vollständig aufgeladen werden, darf aber nicht länger als 20 Minuten geladen werden.
9. Die Kontakte dürfen niemals getrennt oder kurzgeschlossen werden.
10. Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern.
11. Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr!
12. Der Akku darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
SPEZIELLE HINWEISE FÜR ERWACHSENE
1. Prüfen Sie regelmäßig die ordnungsgemäße Funktion des Helikopters und Senders. Im Falle eines Defektes nutzen Sie es nicht bis es vollständig
repariert wurde
2. Das Spielzeug ist für Kinder unter 8 Jahren nicht geeignet
3. Nutzen Sie das Ladegerät nur unter Aufsicht. Nutzen Sie den Lader nicht für andere Akkus oder Batterien.
4. Es wird empfohlen die Batterien von einem Erwachsenen zu verwalten
5. Elektrostatik kann Störungen verursachen.
WARNUNG
Nicht geeignet für Kinder unter 8 Jahren.
Kleinteile können verschluckt werden. Nicht
in den drehenden Rotor fassen. Nicht über
Personen iegen. Es wird empfohlen unter
Aufsicht eines Erwachsenen zu iegen.
HANDBUCH
DEUTSCH
CONTENTS

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com
14
INBETRIEBNAHME UND LADEANWEISUNGEN
Sender:
Schalter in Position „AUS“ schieben
1. Batteriefach öffnen
2. Batterien einlegen, Polarität beachten!
3. Batteriefach schliessen
HELIKOPTER FLIEGEN
1. Auswählen des Sendekanals wie beim Helikopter (s. Unterseite)
2. Helikopter einschalten
3. Helikopter auf einem ebenem Untergrund platzieren, auf Windstille achten, Ventilatoren, Lüfter oder Klimaanlagen ausschalten
TRIMMUNG EINSTELLEN:
Helikopter und Senden sind vom Werk aus mit einander verbunden.
Wenn die LEDs des Helikopters für 3 Sekunden schnell und dann permanent blinkt, sind beide korrekt miteinander verbunden. Sollte die LED
nach 3 Sekunden langsam weiter blinken, ist erneutes Binden an den Sender erforderlich.
1 .- Sender ausschalten (Position OFF).
2 .- Legen Sie nun den Lipo Akku in den Helikopter und schalten Ihn ein (Positon ON). Die LED blinkt nun für 3 Sekunden. Während dieser
Zeit drücken Sie den linken Wählhebel der Fernbedienung herunter und schalten diesen ein, danach den Hebel loslassen. Die LEDs blinken
abwechselnd grün und rot und der Sender Piept. Sobald das piepen und blinken aufhört und die LED permanent leuchten, ist das Binden
erfolgreich beendet.
HELIKOPTER:
1. Kabel mit Batterien verbinden
2. Die Rote LED geht an. Nach Abschluss des Vorgangs wird
sich die LED ausschalten (Ladezeit ca.. 40-50 min)
3. Kabel herausziehen. Flugzeit etwa 9-10min.
HANDBUCH
DEUTSCH
An / Aus Laden - Binding LED
An / Aus - Laden Schiebeschalter
Hoch / Runter (Geschwindigkeit) Links / Rechts & (Rotation)
Hoch / Runter (Vorwärts / Rückwärts) Links / Rechtsh (Krebs)
Trimmung Geschwindigkeit)
Trimmung (Rotation)
Trimmung (Krebs)
Trimmung (Vorwärts / Rückwärts)
Antenne
Dual rate

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com 15
HELIKOPTER FLUG
Der Helikopter kann nach der Trimmung geogen werden
1. Stellen Sie den Helikopter in die Mitte des Raumes
2. Achten Sie auf ausreichend Platz
3. Entfernen Sie alle Hindernisse
4. Bewegen Sie den Gas Hebel zügig nach vorne
5. Achten Sie auf den Helikopter, nicht auf den Sender
6. Üben Sie Sie alle Flugbefehle ggf. unter Aufsicht eines erfahrenen Piloten
7. Achten Sie bei mehreren Helikoptern auf den richtigen Kanal!
FLUGMANÖVER
1. Wenn der Helikopter iegt, bewegen Sie den rechten Hebel um nach rechts oder links zu iegen
2. Wenn der Helikopter iegt, bewegen Sie den rechten Hebel um nach vorne oder rückwärts zu iegen
3. Achten Sie auf LANGSAME Knüppel Bewegungen
4. Vermeiden Sie Maximal Ausschläge
FLUGVORAUSSETZUNGEN
Fliegen Sie an einem sonnigen Tag ohne Wind
1. Dieser Helikopter ist für Indoor Flug geeignet
2. Fliegen Sie nicht bei extremen Temperaturen oder starkem Wind. Suchen Sie sich ein großes, freies Gelände zum
3. Stellen Sie sicher, das dieses Areal weit genug von Menschen, Tieren, Häusern und Stromleitungen ist.
HANDBUCH
DEUTSCH
20% 100%40% 60%
* Mit 100% der Dual-Rate, ist es möglich machen 3D-Akrobatik
Dual rate (Einsteiger / Expert-Modus):
Der Pilot kann zwischen einem Einsteiger (20%) oder Expert Modus (100%) entscheiden. Drücken Sie den rechten Wählhebel herunter um
den Modus zu wechseln. Advanced ist ideal für erfahrene Piloten. Der Einsteiger Modus sollte gewählt werden wenn es sich um Ihren ersten
Helikopter Flug handelt, da dieser dann langsamer und weniger wendig reagiert und besser zu kontrollieren ist.

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com
16
SPÉCIFICATIONS:
Emietteur: Avec technologie 2,4 GHz et écran LCD
•Longueur fuselage : 355mm
•Diamètre rotor principal : 4 X 135mm
•Zone de contrôle : <100m
•Temps de chargement : 40-50min
•Temps de vol : 9-10min
•4 canaux
CONDITIONS REQUISES PILES ÉMETTEUR:
Alimentation: CC 9V
Piles nécessaires: 6 x 1,5 V alcalines (non inclues).
CONDITIONS REQUISES BATTERIE HÉLICOPTÈRE:
Alimentation: CC 3,7V
Batterie nécessaire: 1 x 3,7V 500mAh Li-Po rechargeable (incluse)
PRÉCAUTIONSDE SÉCURITÉ
Avertissement : LE MODÈLE dispose d’un circuit électronique qui ne doit pas être modié. Toute modication ou tout changement réalisé sans l’autorisation préalable obtenue de la
part du responsable, est susceptible d’invalider l’autorisation de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
1. Veuillez éloigner le corps (mains, cheveux…) des hélices lorsque l’interrupteur est en position de marche.
2. Veuillez déconnecter l’émetteur et l’hélicoptère lorsqu’ils ne sont pas en fonctionnement.
4. An d’obtenir le rendement optimum et les meilleures prestations, nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines.
5. Veillez à ce que l’appareil soit toujours dans votre champ de vision, an de pouvoir le surveiller à tout moment.
6. Veuillez remplacer les piles dès l’apparition de faiblesses dans l’utilisation de l’appareil.
7. Veuillez conserver ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter ultérieurement.
8. Vous devrez respecter les instructions gurant dans ce manuel pour utiliser ce produit.
9. Le chargeur de l’émetteur a été fabriqué spécialement pour votre modèle. Veuillez ne pas vous en servir pour charger des batteries autres que celles de l’hélicoptère.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES BATTERIES
1. Il ne faut pas recharger les piles non rechargeables.
2. Vous devrez retirer les piles rechargeables de l’émetteur avant de procéder
au chargement.
3. Les piles rechargeables doivent être rechargées par un adulte.
4. Ne pas mélanger les différents types de piles, ne pas mélanger les piles
neuves et les piles usagées.
5. Nous vous recommandons d’utiliser des piles du même type ou d’un type
équivalent.
6. Veuillez vérier que la position des piles respecte la polarité.
7. Veuillez retirer les piles usagées du produit.
8. Les terminaux d’alimentation ne doivent pas être court-circuités.
SOIN ET MAINTENANCE
1. Veuillez retirer les piles du jouet lorsqu’il ne va pas être utilisé pendant un certain temps
(concerne uniquement la télécommande).
2. Nettoyez la surface du produit avec un chiffon doux.
3. Conservez le produit éloigné de la chaleur directe.
4. Ne plongez pas le produit dans l’eau, cela peut détériorer les composants électroniques.
HÉLICOPTÈRE EQUIPÉ AVEC UN ACCUS LI-PO RECHARGEABLE.
RESPECTEZ CES REGLES DE SECURITE
1. Ne jetez pas l’accus au feu et ne le laissez pas dans un endroit très chaud.
2. N’exposez pas l’accus directement au soleil, il risque d’exploser, de surchauffer ou de prendre feu.
3.Ne faites pas subir de choc à l’accus
4.Ne laissez pas l’accus prendre l’humidité
5. Chargez l’accus uniquement en vous servant du chargeur.fourni.
6. Éteignez le chargeur lorsque l’accus du jouet est chargé et débranchez-le toujours du modèle.
7. Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
8. Ne pas souder les accus ni les gratter ou percer avec des clous ou autres objets perforants.
9. Ne pas transporter ou stocker des accus avec des objets métalliques qui risqueraient de provoquer un court-circuit.
10. Recharger l’accus tous les 6 mois.
11. Éteignez l’appareil après utilisation.
12. Pour le recyclage de l’accus, couvrir d’abord les éléments avec du ruban adhésif ou le mettre dans un sac en plastique.
AVERTISSEMENT SPÉCIAL POUR LES ADULTES
1. Veuillez vérier de façon régulière, et ce an de prévenir et d’éviter les dommages : le connecteur, les fermetures et les autres pièces. En cas de dommages, le jouet ne doit pas
être utilisé jusqu’à ce qu’il soit réparé.
2. Jouet non recommandé pour les enfants de moins de 8 ans.
3. Veuillez toujours utiliser le chargeur fourni. N’essayez pas d’utiliser le chargeur pour un autre type de batteries.
4. Nous recommandons la présence d’un adulte pour installer ou remplacer les piles.
5. Il est possible que dans un environnement propice a des décharges électrostatiques, des dysfonctionnements se produisent et qu’une nouvelle conguration soit nécessaire.
AVERTISSEMENT
Non recommandé aux enfants de moins de 8 ans car
ce jouet contient des pièces de petite taille pouvant
être avalées ou inhalées. Ne touchez pas l’hélice
lorsqu’elle est en fonctionnement. Ne faites pas
voler l’appareil au dessus de la tête des personnes.
Présence d’un adulte recommandée.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
CONTENTS

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com 17
INSTALLATION DES PILES ET CHARGE DE L’ACCUS
Émetteur: mise en place des piles
Interrupteur en position OFF
1.- Veuillez desserrer la vis avec un tournevis cruciforme.
2.- Mettez en place les piles en respectant la polarité qui est indiquée à
l’intérieur du compartiment.
3.- Veuillez refermer le couvercle du compartiment en remettant la vis en
place.
HÉLICOPTÈRE: CHARGE
1.- Connectez la che de charge dans la prise de batterie.
2.- La LED rouge restera allumée pendant la procédure de charge. L’accus
chargé la LED s’éteindra (temps de charge: environ 40-50 min).
3.- Débranchez la che de charge de l’hélicoptère. L’hélicoptère disposera
alorsd’environ 9-10 minutes de temps de vol.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
On / Off indicator LED
Switch Charge / Off - On
Monté / Descente (accélérateur) Virage â Gauch / Droite (Rotation)
Haut / bas (avant / arrière) Gauche / Droite (Crab)
Ajustement (Accélérateur)
Ajustement (Rotation)
Ajustement (Crab)
Ajustement (avant / arrière)
Antenne
Dual rate
VUELO DEL HELICÓPTERO
Pasos previos:
1.- Con la batería del helicóptero desconectada,, sitúe el interruptor de la emisora en posición ON.
2.- Conectar la batería del helicóptero.
3.- Coloque el helicóptero en el suelo con la cola apuntando hacia usted.
ASOCIACIÓN HELICÓPTERO:
Helicóptero y emisora vienen asociados de fábrica.
Si al encender helicóptero y emisora, el led del helicóptero parpadea rápidamente durante 3 segundos y
luego queda ja, es que están correctamente asociados. Si tras los 3 segundos parpadea lentamente, es
necesario hacer la asociación.
1 - OFF de l’émetteur.
2 -. Insérez la batterie Li-Po dans l’hélicoptère et se connecter. La LED clignote 3 secondes. Alors que
commutateur clignotant sur l ‘émetteur. Le voyant clignote et émet un signal sonore. Quand il s’arrête bip
et le voyant est rouge, le partenariat a pris n.

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com
18
PROCÉDURE DE DÉCOLLAGE DE L’HÉLICOPTÈRE :
Après avoir effectué la procédure de décompensation.
1. Placez l’hélicoptère sur une surface plate. Les surfaces irrégulières ont une inuence négative sur le décollage.
2. Poussez légèrement le levier gauche vers l’avant et vers l’arrière (l’hélicoptère commencera à Monter et à Descendre).
3. Ne regardez pas l’émetteur, concentrez-vous sur l’hélicoptère.
4. Répétez plusieurs fois la manoeuvre consistant à monter - descendre et à maintenir l’hélicoptère en l’air.
PROCÉDURE DE VOL DE L’HÉLICOPTÈRE :
Après avoir effectué la Procédure de décollage.
5. L’orsque l’hélicoptère est en l’air, activez vers la droite ou vers la gauche le levier droit, l’hélicoptère tournera sur lui-même sur un côté ou un
autre en fonction de l’ordre. Effectuez cette opération plusieurs fois.
6. Alors que l’hélicoptère est en l’air, activez vers l’avant ou vers l’arrière le levier droit, l’hélicoptère avancera ou reculera en fonction de
l’ordre. Effectuez cette opération plusieurs fois.
ZONES DE VOL :
Veuillez choisir un lieu disposant des conditions suivantes :
7. Zone intérieure disposant de conditions environnementales calmes (les systèmes de climatisation affectent considérablement le vol)
8. Nous conseillons une surface de 4 m x 5 m avec une hauteur minimale de 2,5 m
9. Veillez à ce qu’il n’y ait pas plus d’éléments interférant la zone de vol : ventilateurs, lampes de lecture… autres éléments dangereux.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
20% 100%40% 60%
Avec 100% de taux de double, il est possible faire des acrobaties en 3D
Dual rate (Einsteiger / Expert-Modus):
Der Pilot kann zwischen einem Einsteiger (20%) oder Expert Modus (100%) entscheiden. Drücken Sie den rechten Wählhebel herunter um
den Modus zu wechseln. Advanced ist ideal für erfahrene Piloten. Der Einsteiger Modus sollte gewählt werden wenn es sich um Ihren ersten
Helikopter Flug handelt, da dieser dann langsamer und weniger wendig reagiert und besser zu kontrollieren ist.

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com 19
SPÉCIFICATIONS:
• Zender: 2,4Ghz met LCD sreen
• Romplengte: 355mm
• Hoofdrotordiameter: 4 x 135mm
• Regelbereik: <100m
• Oplaadtijd: 40-50min
• Vliegtijd: 9-10min
• 4 kanalen
ZENDER BATTERIJ VEREISTEN:
Alimentation: CC 9V
Piles nécessaires: 6 x 1,5 V alcalines (non inclues).
HELIKOPTER BATTERIJ VEREISTEN:
Bron: CC 3,7V
Vereiste batterij: 1 x 3,7 500mAh Li-Po oplaadbaar (meegeleverd)
VEILIGHEIDSMAATREGELEN:
Waarschuwing: Manupileer de helikopter-elektronische apparatuur niet.
1. Raak geen roterende delen aan (versnelling, propeller…) tijdens het vliegen om letsel of schade te voorkomen.
2. Schakel de helikopter en zender uit wanneer ze niet in gebruik zijn.
3. Verwijder de batterijen wanneer ze niet in gebruik zijn.
4. Het gebruik van alkaline batterijen wordt aanbevolen.
5. Het voertuig moet altijd onder toezicht blijven bij het bedienen.
6. Vervang de batterijen zodra een eventuele storing wordt geconstateerd.
7. Bewaar deze handleiding voor toekomstige verwijzingen.
8. Volg strikt deze handleiding op bij het bedienen.
9. De zenderoplader is ontworpen om te werken met zijn eigen modelbatterijen. Gebruik het niet om andere soorten batterijen op te laden.
BATTERIJ VOORZORGSMAATREGELEN
1. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
2. Haal de batterijen uit de zender voor het opladen.
3. Het laadproces moet uitgevoerd worden door een volwassene.
4. Mix geen andere batterijen of oude en nieuwe batterijen.
5. Het gebruik van hetzelfde type batterijen wordt aanbevolen.
6. Controleer de juiste positie en respecteer de polariteit.
7. Verwijder de oude batterijen.
ONDERHOUD
1. Haal de batterijen uit de zender, indien het voertuig voor een langere periode niet gebruikt
wordt.
2. Reinig het voertuigoppervlak met een zachte doek.
3. Laat het voertuig nooit achter onder een directe hete bron.
4. Laat het voertuig niet duiken..
HELIKOPTER VOORZIEN VAN EEN OPLAADBARE LI-Po ACCU.
LEES AANDACHTIG DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
Lees de gehele handleiding en bewaar het voor toekomstige referentie.
1. Werp de accu niet in vuur of warmte.
2. Gebruik of laat de accu niet achter in de buurt van een warmtebron, zoals een vuur of een kachel.
3. Sla niet met de accu of gooi het niet tegen een hard oppervlak.
4. Dompel de accu niet in water. Houd de accuj koel en droog.
5. Gebruik bij het opladen van de accu alleen de lader die ontworpen is voor dat doel.
6. Over-ontlaad de accu niet.
7. Sluit de batterij niet aan op een stopcontact.
8. Soldeer of doorboor de accu niet met spijkers of andere scherpe voorwerpen.
9. Vervoer of bewaar de accu niet samen met metalen voorwerpen, zoals
halskettingen, haarspelden enz.
10. Laad de accu elke 6 maanden.
Lees de gehele handleiding en bewaar het voor toekomstige referentie.
11. Zet uw apparaat uit na gebruik.
12. Recycle gebruikte accu’s na afdekking van de accuklemmen tenminste:
met isolatieplakband of stop de accu in een afzonderlijke plastic tas.
SPECIALE WAARSCHUWING VOOR VOLWASSENEN
1. Controleer het product regelmatig om verwondingen te voorkomen. Gebruik in het geval van beschadiging het speelgoed niet opnieuw, totdat het
volledig is hersteld.
2. Het speelgoed wordt niet aanbevolen voor kinderen tot 8 jaar.
3. Gebruik altijd de meegeleverde oplader. Gebruik deze oplader niet voor andere soorten batterijen.
4. Het wordt aanbevolen de vervanging van de batterijen door een volwassene te laten doen.
5. In bepaalde omgevingen (electrostatica) kan het voertuig een storing geven.conguration soit nécessaire.
WAARSCHUWING
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar.
Bevat kleine onderdelen die kunnen worden in-
geslikt of ingeademd. Raak geen roterende delen
aan tijdens het vliegen. Vlieg niet over mensen.
Het wordt aanbevolen om te spelen onder leiding
van een volwassene.
HANDBOEK
NEDERLAND
CONTENTS

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.nincoair.com
20
INSTALLATIE EN BATTERIJ OPLADEN
Zender:
Zet de zender uit
1.- Open het batterijklepje.
2.- Plaats de batterijen (respecteer de polariteit).
3.- Sluit het batterijklepje.
HELIKOPTER:
2.- Sluit het snoer aan tussen de zender en de batterijen.
4.- Rode LED’s lichten op. Wanneer het proces is voltooid, LED
licht uitgaan. (oplaadtijd ca. 40-50 min).
5.- Maak het snoer los. De vliegtijd is 9-10 min.
HANDBOEK
NEDERLAND
Aan / Uit indicator LED
Aan / Uit laden
Omhoog / omlaag (Snelheid) Links / Rechts (Omwenteling)
Omhoog / omlaag (Vooruit / Achteruit) Links / Rechts (Aileron)
Trim (Snelheid)
Trim (Omwenteling)
Trim (Aileron)
Trim (Vooruit / Achteruit)
Antenne
Dual rate
Voor de Vlucht
1 .- Met de accu losgekoppeld is van de helikopter, zet de radio-schakelaar op ON.
2 .- Sluit de batterij uit de helikopter.
3 .- Zet de helikopter op de grond met de staart naar u toe.
BINDING:
Helikopter en zender komen verbonden vanuit de fabriek
Als de helikopter LED 3 seconden snel knippert en daarna blijft branden, als de helikopter en zender AAN staat betekent dit dat ze gekoppeld
zijn. Als het na 3 seconden langzaam knippert, moet de binding gemaakt worden
1 .- Zender in UIT-positie.
2. - Plaats de Li-Po in de helikopter en sluit. De LED knippert 3 seconden. Tijdens het knipperen schakelaar op de zender ON. De LED knippert
en piept. Als het piepen stopt en de LED continu rood, heeft de band afgelopen.
Table of contents
Languages:
Other NINCOAIR Quadcopter manuals