niteo ID0190-22 User manual

WIERTARKA
UDAROWA 810 W
IMPACT DRILL 810 W
Instrukcja obsługi
INSTRUCTION MANUAL


Spis treści
Model: ID0190-22
1 UŻYCIEZGODNEZPRZEZNACZENIEM .................................................... 4
2 DANETECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 ZASADYBEZPIECZNEGOUŻYTKOWANIA .................................................. 5
4 OBJAŚNIENIESYMBOLIIOZNACZEŃ .................................................... 10
5 BUDOWA ..............................................................................11
6 ZAWARTOŚĆZESTAWU................................................................. 12
7 UŻYTKOWANIE ........................................................................ 12
8 CZYSZCZENIEIPIELĘGNACJA .......................................................... 16
9 NAPRAWAIKONSERWACJA ............................................................ 16
10 PRZECHOWYWANIEITRANSPORT ....................................................... 16
11 UTYLIZACJA .......................................................................... 16
12 GWARANCJA ...........................................................................17
13 DEKLARACJAZGODNOŚCI.............................................................. 19
INSTRUKCJA ORYGINALNA
WIERTARKA
UDAROWA 810 W

4
Zewzględunaobszarużytkowanianarzędziawartośćwibracjimożesięzmieniaćiwwyjątkowych
sytuacjachmożebyćonawyższaodpodanejwartościemisjiwibracji.
Podanawartośćemisjiwibracjizmierzonazostałazgodniezestandardowąnormąimożebyć
zastosowanadoporównaniazinnymurządzeniem.
Podanawartośćemisjiwibracjimożebyćzastosowanadowstępnegooszacowanianarażenianazagrożenia.
Podczasdługiejpracyzurządzeniem,wibracjewytwarzaneprzezurządzeniemogąspowodowaćbezwład
rękiiramion.Poniżejpodanezostałyprzykłady,wjakisposóbprzeciwdziałaćwibracjom:
• Nośrękawicewykonanezmiękkiegomateriału.
Urządzenieprzeznaczonejestdowierceniawdrewnieimetaluorazwierceniaudarowegowbetonie,kamieniu
icegłachprzyzastosowaniuodpowiednichwierteł.
Z instrukcją muszą zostać zapoznane wszystkie osoby, które będą obsługiwać, konserwować lub
transportowaćurządzenie.Pozawskazówkamipodanymiwniniejszejinstrukcjiobsługinależyprzestrzegać
takżeinnychwskazówektechnicznychorazinstrukcjibezpieczeństwa.
Tourządzeniejestprzeznaczonewyłączniedoużytkudomowegoiniemożebyćwykorzystywanewcelach
komercyjnych.
2 dane techniczne
1 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Model ID0190-22
Nrpartii POJM220190/POJE220059
Zasilanie 220 – 240 ~,50Hz
Prędkośćobrotowabezobciążenian00-3100obr./min
Moc 810W
Max.średnicadiamentowejkońcówkirdzeniowej Φ13mm
Klasaochrony II/
HałasiwibracjeokreślonezgodnieznormąEN62841
PoziomciśnieniaakustycznegoLpA 94,1dB(A)
OdchylenieKpA 3dB(A)
PoziommocyakustycznejLwA 105,1dB(A)
OdchylenieKwA 3dB(A)
Wartośćemisjiwibracjiah,D(wierceniewmetalu) 5,839m/s2
NiepewnośćK 1,5m/s2
Wartośćemisjiwibracjiah,ID(wierceniezudaremwbetonie) 16,334m/s2
NiepewnośćK 1,5m/s2
Miesiącirokprodukcji 04/2022

5
OSTRZEŻENIE
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specykacje
dostarczone z tym elektronarzędziem.
Niestosowanie się do przepisów bezpieczeństwa i instrukcji może spowodować porażenie prądem,
pożar i lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy bezpieczeństwa i instrukcje w celu użycia w przyszłości.
Użyte w ostrzeżeniach pojęcie „elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi napędzanych prądem
(z przewodem zasilającym) oraz do elektronarzędzi napędzanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
ZASADY OGÓLNE
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek i brak dostatecznego
oświetlenia w miejscu pracy może doprowadzić do wypadków.
b) Nie należy używać elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą doprowadzić do zapłonu
pyłów lub oparów.
c) Podczas pracy, elektronarzędzie należy trzymać z daleka od dzieci i osób postronnych. Przy odwróceniu
uwagi można stracić kontrolę nad narzędziem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modykować wtyczki w żaden sposób. Nie
należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemionymi narzędziami. Niezmodykowane wtyczki
i pasujące gniazda elektryczne zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje
zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy ciało osoby obsługującej elektronarzędzie jest uziemione.
c) Nie należy narażać elektronarzędzia na deszcz lub wilgoć. Wniknięcie wody do wnętrza elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Nigdy nie wolno używać
przewodu do noszenia urządzenia, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód należy
3 zasady bezpiecznego użytkowania
• Przestańpracować,jeśliodczuwaszdyskomfortzwiązanyzwibracjami.
• Mocnetrzymanieurządzeniapozwolizmniejszyćpoziomwibracji.
• Jeżelipoziomwibracjijestwysoki,skontaktujsięzserwisemwcelunaprawy.
Hałas wytwarzany przez urządzenie może spowodować uszkodzenie słuchu. Poniżej podano przykłady,
wjakisposóbprzeciwdziałaćhałasowi:
• Nośochraniaczesłuchu.
• Przestańpracować,jeśliodczuwaszdyskomfortzwiązanyzhałasem.
• Jeżelipoziomhałasujestwysokibądźurządzeniewydajedziwneodgłosyiskontaktujsięzserwisem
wcelunaprawy.
Nigdynieowijajurządzeniawtkaninęlubinnymateriał,abyzmniejszyćhałasiwibracje.Urządzenieniebędzie
wówczas odpowiednio wentylowane. Ciepło generowane przez urządzenie może wówczas spowodować
ryzykopożaruiobrażeńciała
Wceluzminimalizowaniaryzykazwiązanegozuszkodzeniemdrógoddechowychnależy:
• Nosićmaskęprzeciwpyłową.
• Częstowietrzyćpomieszczenia,wktórymwykonywanesąprace.
Wceluzminimalizowaniaryzykauszkodzeniawzrokupodczaspracynależy:
• Nosićokularyochronne.

6
trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku, używania elektronarzędzia na wolnym powietrzu należy używać przewodu
przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania
na zewnątrz przewodu przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy stosować
wyłącznik różnicowoprądowy (RCD). Użycie wyłącznika różnicowo prądowego (RCD) zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Należy zachować czujność, uważać na to, co się robi i podczas obsługi elektronarzędzia kierować się
zdrowym rozsądkiem. Używanie elektronarzędzi przez osoby zmęczone lub będące pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw jest zabronione. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia
może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b) Należy stosować osobiste wyposażenie ochronne. Zawsze należy nosić okulary ochronne. Stosowanie
osobistego wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, nieślizgające się buty robocze,
hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i użycia elektronarzędzia zmniejsza ryzyko
wystąpienia obrażeń ciała.
c) Należy zapobiegać niezamierzonemu uruchomieniu narzędzia. Należy upewnić się, że włącznik/
wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej przed włączeniem elektronarzędzia do sieci, podłączeniem
baterii, podnoszeniem lub przenoszeniem narzędzia. Trzymanie palca na włączniku/wyłączniku przy
przenoszeniu urządzenia lub podłączenie do prądu włączonego urządzenia, może doprowadzić do
wypadków.
d) Należy odłączyć wszelkie narzędzia regulacyjne lub klucze przed włączeniem urządzenia. Narzędzie lub
klucz podłączone do ruchomych części elektronarzędzia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać sytuacji, w której ciało użytkownika znajduje się w nienaturalnej pozycji. Należy dbać
o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie zakładać luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice
należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
wciągnięte przez poruszające się części.
g) W przypadku, gdy możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub pochłaniających pyły należy
upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo używane. Użycie urządzeń do pochłaniania
pyłów zmniejsza zagrożenie spowodowane pyłami.
h) Nie pozwól, aby znajomość zdobyta podczas użytkowania narzędzia pozwoliła ci popaść w rutynę
i doprowadzić do ignorowania zasad bezpieczeństwa. Nieostrożne działanie może spowodować,
w ułamku sekundy, poważne obrażenia.
4. Użycie i dbałość o elektronarzędzia
a) Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Do wykonania danej pracy należy używać takiego
elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym narzędziem pracuje się lepiej
i bezpieczniej, w przewidzianym zakresie sprawności.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie,
którego nie można włączyć lub wyłączyć za pomocą włącznika jest niebezpieczne i musi zostać
naprawione.
c) Przed rozpoczęciem regulacji urządzenia, wymiany akcesoriów lub odłożeniem narzędzia należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Takie środki ostrożności zapobiegają niezamierzonemu włączeniu się
urządzenia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy dopuścić do
używania narzędzi przez osoby nieprzeszkolone lub które nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez nieprzeszkolone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Zapewnij właściwą konserwację elektronarzędzi. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia

7
funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, a także czy części nie są pęknięte lub zablokowane, co
mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzie należy
przed użyciem oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację
elektronarzędzi.
f) Części tnące muszą być ostre i utrzymywane w czystości. Prawidłowo konserwowane elementy tnące,
które są odpowiednio naostrzone lepiej przywierają do powierzchni i zapewniają lepszą kontrolę cięcia.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, wiertła itd. należy używać zgodnie z niniejszymi przepisami bezpieczeństwa,
w sposób jaki jest przewidziany dla danego typu urządzenia i rodzaju wykonywanej pracy. Użycie
elektronarzędzia do prac innych niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i powierzchnię do chwytania powinny być utrzymywane w stanie suchym, czystym i wolnym od
oleju oraz smaru. Śliskie uchwyty oraz powierzchnie służące do chwytania, nie pozwalają na bezpieczne
przenoszenie oraz kontrolę narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
5. Serwis
a) Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalikowany personel a naprawy dokonywane
przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa
użytkowania.
6. Dodatkowe instrukcje dla wiertarek
a) Podczas wiercenia udarowego zakładaj ochraniacze na uszy. Narażenie na hałas może powodować
utratę słuchu.
b) Użyj uchwytów pomocniczych. Utrata kontroli nad urządzeniem może spowodować obrażenia ciała.
c) Przed użyciem odpowiednio uchwyć narzędzie. To urządzenie wytwarza wysoki wyjściowy moment
obrotowy i bez odpowiedniego usztywnienia podczas pracy, może dojść do utraty kontroli, co może
spowodować obrażenia ciała.
d) Trzymaj elektronarzędzie za izolowaną powierzchnię chwytu podczas wykonywania jakichkolwiek
działań, w której narzędzie tnące może dotknąć ukrytego okablowania lub własnego przewodu.
Akcesoria tnące stykające się z przewodem pod napięciem mogą sprawić, że odsłonięte metalowe
częścielektronarzędziaznajdąsiępodnapięciemimogąspowodowaćporażenieprądem.
7. Instrukcje bezpieczeństwa przy stosowaniu długich wierteł
a) Nigdy nie pracuj z prędkością wyższą niż maksymalna prędkość wiertła. Przy wyższych prędkościach
wiertło może się zgiąć, przy swobodnym obracaniu się bez kontaktu z miejscem pracy, co może
spowodować obrażenia ciała.
b) Zawsze zaczynaj wiercić przy niskiej prędkości, z końcówką świdra w kontakcie z miejscem pracy. Przy
wyższych prędkościach wiertło może się zgiąć, przy swobodnym obracaniu się bez kontaktu z miejscem
pracy, co może spowodować obrażenia ciała.
c) Naciskaj tylko bezpośrednio na bit i nie stosuj nadmiernego nacisku. Bity mogą się zginać, powodując
uszkodzenie lub utratę kontroli, co może spowodować obrażenia ciała.
Elektronicznawersjainstrukcjiobsługidostępnajestpodadresemhttp://www.instrukcje.vershold.com

8
Symboloznacza,żewopakowaniuznajdujesięinstrukcjaobsługi,
zktórąnależysięzapoznaćprzedrozpoczęciemużytkowania.
Ogólny znak ostrzegawczy, zwraca uwagę każdego użytkownika
na ogólne niebezpieczeństwa. Występuje w połączeniu z innymi
wskazówkami ostrzegawczymi lub innymi symbolami, których
nieprzestrzeganie może doprowadzić do obrażeń ciała lub
uszkodzeniaurządzenia.
ProduktzgodnyzwymaganiamidyrektywUniiEuropejskiej.
Klasa ochronności II – w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej izolacji – podwójnej lub
wzmocnionej-którejzniszczeniejestbardzomałoprawdopodobne.
Doużytkuwewnątrzpomieszczeń.
Utylizacjaurządzeńelektrycznychi elektronicznych – patrzpunkt
UTYLIZACJAwniniejszejinstrukcji.
Odłączyćurządzenieodźródłazasilania.
Znaktowarowy,któryoznacza,żeproducentwniósłwkładnansowy
wbudowęifunkcjonowaniesystemuodzyskuirecyklinguodpadów
opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tekturafalista.
Segreguj odpady – oznakowanie wskazujące potrzebę segregacji
odpadów.
K
A
R
T
O
N
P
A
P
I
E
R
Oznaczeniepojemnika,doktóregopowinnientraćkarton–PAPIER.
4 Objaśnienie symboli

9
5 budowa
1. Włącznik
2. Blokadawłącznika
3. Przełącznikkierunkuobrotów
4. Przełączniktrybupracy:wiercenie/wierceniezudarem
5. Nastawnyuchwytboczny
6. Uchwytwiertarski
7. Ogranicznikgłębokościwiercenia
8. Regulatorprędkościobrotów
9. Antypoślizgowa,gumowanarękojeśćgłówna
10. Przewódsieciowyzwtyczką
7
4
6
5
3
8
1
10
9
2

10
Ilość Element
1Wiertarkaudarowa810W
1Nastawnyuchwytboczny
1Ogranicznikgłębokościwiercenia
1Instrukcjaobsługi
Otwórzopakowaniei ostrożniewyjmij urządzenie.Sprawdź, czy zestaw jestkompletny i bezuszkodzeń.
Upewnijsię,żeczęściztworzywsztucznychniesąpęknięte,aprzewódodładowarkiniejestuszkodzony.
Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź jest uszkodzona, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze
sprzedawcą.Zachowajopakowanielubzutylizujzgodniezlokalnymiprzepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
Poniższeelementypowinnyznajdowaćsięwzestawie:
6 Zawartość zestawu
7 Użytkowanie
UWAGA! Przed zakładaniem albo wyjmowaniem wiertła, upewnij się, że urządzenie jest odłączone
od źródła zasilania!
7.1 Włączanie i wyłączanie
Abywłączyćurządzenienależy:
1. Wybraćodpowiedniąprędkośćobrotowązapomocąregulatoraprędkościobrotów(8).
2. Założyćodpowiedniewiertłoimocnodokręćuchwytwiertarski(6).
3. Wybraćkierunekobrotów(3).
4. Wybraćfunkcjęwierceniezudaremlubwiercenie,zapomocąprzełącznikatrybupracy(4).
5. Podłączyćurządzeniedoprąduoparametrachzgodnychzzapisanyminaetykiecieurządzenia.
6. Przycisnąćiprzytrzymaćwłącznik(1)–uchwytwiertarskizaczniesięobracać.
Abywyłączyćurządzenie-zwolnijwłącznik.
7.2 Wybieranie kierunku obrotów
Zapomocąprzełącznikakierunkuobrotów(3)możnawybraćkierunekobrotów(zgodnylubprzeciwnydo
ruchuwskazówekzegara).
• Powciśnięciuprzełącznikakierunkuobrotów(3)zlewejstronyurządzenia–kierunekobrotówprzeciwny
doruchuwskazówekzegara.

11
• Powciśnięciuprzełącznikakierunkuobrotów(3)zprawejstronyurządzenia–kierunekobrotówzgodny
zruchemwskazówekzegara.
UWAGA! Nie przełączaj kierunku obrotów podczas pracy urządzenia!
7.3 Wybieranie prędkości obrotowej
Wartośćprędkościobrotów,wybieramyzapomocąregulatoraprędkościobrotów(8).
Maksymalneprzekręcanieregulatoraprędkościobrotówwkierunkuzgodnymzruchemwskazówekzegara,
zwiększyobrotywiertarkidomaksimum.
Kręcąc regulatorem prędkości obrotów zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, oznaczone “+”,
zwiększamyprędkościobrotów.
Kręcącregulatoremprędkościobrotówprzeciwniedokierunku ruchuwskazówekzegara,wkierunku“-”,
zmniejszamyprędkościobrotów.

12
UWAGA! Ustaw taką wartość prędkości obrotowej jaka jest w danej chwili potrzebna.
Nie przełączaj przełącznika prędkości obrotowej podczas pracy urządzenia.
7.4 Zakładanie/wymiana wiertła, końcówki uchwytu do bitów
Upewnij się, że wiertarka udarowa jest odłączona od zasilania!
1. Trzymając wiertarkę w kierunku przeciwnym do użytkownika, odkręć uchwyt wiertarski (6), kręcąc
przeciwniezruchemwskazówekzegara.Otwóruchwytumusibyćnatyleduży,żebymożnabyłowłożyć
wniegowiertło,końcówkęuchwytudobitów.
2. Wsuńwiertło,końcówkęuchwytudobitówdootworuuchwytuwiertarskiegotakgłębokojaktomożliwe.
3. Trzymającwiertarkę w kierunku przeciwnymdoużytkownika, zakręć uchwytwiertarski (6)wstronę
zgodnądoruchuwskazówekzegaraimocnodokręć.
4. Sprawdźosadzeniewiertła,końcówkiuchwytudobitów.
7.5 Blokada włącznika
Włącznik(1)możnazablokowaćwpozycji„włączony“.
• Blokowaniewłącznika–Abyzablokowaćwłączniknależyprzycisnąćwłącznik(1)dokońcainacisnąć
blokadęwłącznika(2).Włącznikzostaniezablokowany.
• Odblokowaniewłącznika–Abyodblokowaćnależydocisnąćwłącznik(1)ipuścićgo.
7.6 Przełącznik funkcji udar/wiercenie
• Abyskorzystaćztrybuwierceniazudaremnależyprzesunąćprzełącznikfunkcjiwierceniezudarem/
wiercenienapozycję .
• Abyskorzystaćztrybuwierceniabezudaru,należyprzesunąćprzełącznikfunkcjiwierceniezudarem/
wiercenienapozycję .
7.7 Montaż/demontaż/regulacja nastawnego uchwytu bocznego
7.7.1 Montaż
1. Poluzujzacisknastawnegouchwytubocznego,przezprzekręcenierączkiwkierunkuprzeciwnymdo
kierunkuruchuwskazówekzegara.
2. Poluzujzacisknastawnegouchwytubocznegoizamontujgonawiertarceudarowej.
3. Wsuń nastawny uchwyt boczny przez uchwyt wiertarski i zaciśnij go poprzez przekręcenie rączki
wkierunkuzgodnymzruchemwskazówekzegara.

13
Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
Przed użyciem wiertarki upewnij się, że nastawny uchwyt boczny jest właściwie przymocowany,
a jego ułożenie będzie zapewniać komfortowe wiercenie.
Utrata kontroli nad wiertarką może doprowadzić do obrażeń ciała.
7.7.2 Demontaż
1. Poluzuj zacisk nastawnego uchwytu bocznego, przez przekręcenie rączką uchwytu w kierunku
przeciwnymdoruchuwskazówekzegara.
2. Zdejmijnastawnyuchwytbocznyzwiertarkiudarowej.
7.7.3 Regulacja
1. Poluzuj zacisk nastawnego uchwytu bocznego, przez przekręcenie rączką uchwytu w kierunku
przeciwnymdoruchuwskazówekzegara.
2. Obrócićnastawnyuchwytbocznydopożądanegopołożenia.
3. Zaciśnij zacisk nastawnego uchwytu bocznego, przez przekręcenie uchwytu w kierunku zgodnym
zruchemwskazówekzegarara.
7.8 Regulacja ogranicznika głębokości
Służydoograniczeniagłębokościwiercenia.
1. Poluzujzacisknastawnegouchwytudodatkowego,przezprzekręcenieuchwytuwkierunkuprzeciwnym
doruchuwskazówekzegara.
2. Włóżogranicznikgłębokościdootworuwuchwyciebocznym(jaknaponiższymzdjęciu).
3. Ustawpożądanągłębokośćwiercenianaograniczniku.

14
4. Zaciśnijzacisknastawnegouchwytudodatkowego,przezprzekręcenieuchwytuwkierunkuzgodnym
zruchemwskazówekzegara.
Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
Przed użyciem wiertarki upewnij się, że nastawny uchwyt boczny jest właściwie przymocowany,
a jego ułożenie będzie zapewniać komfortowe wiercenie.
Utrata kontroli nad wiertarką może doprowadzić do obrażeń ciała.
7.9 Porady dotyczące wiercenia
• Niższą prędkość obrotów należy wybrać przy używaniu wierteł o dużych średnicach lub wierceniu
wtwardychmateriałach.
• Wyższąprędkośćobrotównależywybraćprzywierceniuwiertłamiomałychśrednicachlubwmiękkich
materiałach.
• Byzachowaćpełniękontrolinadurządzeniem,podczaspracynależypewniestaćnaziemiiupewnićsię,
żewiertłojestprostopadłedopowierzchninawiercanegomateriału.
• Urządzeniedociskajzawszewkierunkuwyznaczonymprzezoświertła.
• Dociskajnarzędzietylkonatyle,bykońcówkawiertłamogłapobieraćnowymateriał.
• Niedociskajnarzędziazbytmocno–możeszprzeciążyćsilnikizatrzymaćgolubwygiąćwiertło.
• Byzminimalizowaćryzykounieruchomieniawiertławotworzeiprzebijaniasięprzezwierconymateriał,
pod koniec wiercenia otworu zmniejsz nacisk i pozwól, by wiertło popracowało pod mniejszym
obciążeniem.
• Jeżeliwiertłoutkniewotworze,natychmiastzwolnijwłącznikiwyjmijwiertłozotworu–dopierowtedy
możeszponownieuruchomićnarzędzieipowrócićdowiercenia.
• Niepróbujuruchomićnarzędziawielokrotnienaciskającizwalniającwłącznik.Możetodoprowadzićdo
uszkodzenianarzędzia.
• Imwiększaśrednicawiertła,ztymwiększąsiłąnarzędzienapieranaTwojeramię.Używajwięcnarzędzia
ostrożnie,bynieulectejsilereakcjiinieutracićkontrolinadnarzędziem.
7.10 Wykonywanie otworów w metalu, drewnie, betonie, kamieniu i cegłach
7.10.1 Wykonywanie otworów w kamieniu, betonie lub cegłach - postępowanie
1. Najpierwnależywybraćodpowiednieśrubyipasującedonichkołki.
2. Domontażuściennegostosujesięzwyklekołkirozporowe.
3. Należy się upewnić czy w miejscu wiercenia nie przechodzą przewody pod napięciem lub rura
kanalizacyjna.Dowierceniazakładaćokularyochronne.
4. Ustalićprecyzyjnąpozycjęotworuizaznaczyćmiejsceołówkiem
5. Wybraćwiertłodokamienialubbetonu,otakiejsamejśrednicyjakśrednicakołka.Zamocowaćwiertło
wuchwyciewiertarskim.Ustawićprzełącznikkierunkuobrotównawiercenieprawoskrętne.
6. Przyłożyćwiertłoprostopadledopowierzchniwierconej.Jeśliniewieszzjakiegomateriałujestwykonana
ściana,wktórejchceszzrobićotwór,najlepiejwiercićbezudaru,adopieroponapotkaniuoporuwłączyć
udar.Dopiero,gdywiertłozłapieprzyczepność,możnawywieraćnacisknawiertarkę.
7. Dociskajwiertarkęzawszewkierunkuwyznaczonymprzezoświertła.
8. Niższą prędkość obrotową należywybrać przy używaniu wierteł o dużych średnicach lub wierceniu
wtwardychmateriałach.Wyższąprędkośćobrotowąnależywybraćprzywierceniuwiertłamiomałych
średnicachlubmiękkichmateriałach.
9. Wywierćotwórotakiejgłębokości,abywcałościmieściłsięwnimkołekorazśruba.Ewentualnieużyćdo
tegoogranicznikagłębokości.Wiertłowyjmowaćprzymałejprędkościobrotowej.
10. Usunąćpyłzotworu.Wtensposóbzwiększasięprzyczepnośćkołka.Umieścićkołekwotworze.
11. Użyćkońcówkiwkręcającejdopasowanejodśruby.Wprzeciwnymrazienarzędziemożewyśliznąćsię
złbaśrubywtrakciewkręcania.

15
8 czyszczenie i pielęgnacja
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność
urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie i pozostaw do ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia
ikonserwacjiwceluuniknięciaoparzenia.
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny wentylacyjne i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości
zawszewolneodpyłuizanieczyszczeń.
Urządzeniewycieraćsuchąściereczkąlubprzedmuchaćsprężonympowietrzemoniskimciśnieniu.
7.10.2 Wykonywanie otworów w drewnie - postępowanie
1. Używać wierteł do drewna z ostrzem centrującym. Do standardowych otworów o małych i średnich
średnicachmożnaużyćwiertłaspiralnego.Dogłębokichotworówodśrednicy6-8mmzalecamyużywać
wiertełkrętych.
2. Używaćzawsześrubdodrewna.Mająonegwintowiększymnachyleniuspiraliorazwyraźneostrze.
Chwytjestcylindrycznylubstożkowy.
3. Dowierceniawdrewnieniestosujesiętrybupracyudar.Należyustawićprzełącznikkierunkuobrotów
nawierceniewprawo.
4. Prawidłowoustawićprędkość obrotową.Przyzbytniskiejprędkościobrotowejotwórniebędziemiał
gładkich krawędzi i ścianek. Przy zbyt wysokiej prędkości obrotowej istnieje niebezpieczeństwo
przegrzaniamateriałuipowstaniazgorzelin.Prawidłowoprzyłożyćwiertłodopowierzchni.
5. Zwrócićuwagęnato,bykońcówkawkręcającapasowaładośruby.Wprzeciwnymrazienarzędziemoże
wyśliznąć się złba śruby w trakcie przykręcania. Śruby „Torx“ oferują najsolidniejsze zamocowanie,
śrubyzrowkiemkrzyżowym(fachowyterminPozidrivlubPhilips)sąogólnielepszeniżśrubyzrowkiem
podłużnym.
6. Jeżeliużywaszśrubzłbemwpuszczanym,należypogłębićotwórnatyle,bywszedłwniegołebśruby.
7. Użyćkońcówkiwkręcającejdopasowanejodśruby.Wprzeciwnymrazienarzędziemożewyśliznąćsię
złbaśrubywtrakciewkręcania.
7.10.3 Wykonywanie otworów w metalu - postępowanie
1. Używaćwiertełdometalu.Wiertładometalumająjednakowąśrednicęnacałejswojejdługościoraz
ostrze wykonane pod kątem 118°. Wiertła tego typu są określane również mianem wiertła ze stali
szybkotnącej(HSS).KobaltowewiertłaHSSnadająsiędowierceniawtwardychmetalach,naprzykład
wstalinierdzewnej,imająniecobardziejpłaskikątnachyleniaostrzawynoszący135°,któryzapewnia
dobre centrowanie w momencie rozpoczynania wiercenia. Podczas pracy wymagają one chłodzenia
specjalnymolejemdowiercenia.Kierunekobrotówwierceniaustawwprawo.
2. Do wiercenia zakładać okulary ochronne, ponieważ w trakcie wiercenia w metalu powstają wióry
(wprzypadkumetalimiękkich,takichjakmosiądz)orazopiłki(wprzypadkumetalitwardych,takichjak
żelazoczystal).
3. W przypadku wiercenia w metalu otworów o dużych średnicach, najlepiej najpierw nawiercić otwór
wiertłem o mniejszej średnicy. Dzięki temu wiercenie większymwiertłem będzie bardziej efektywne
z uwagi na mniejsze prawdopodobieństwo ślizgania się wiertła po powierzchni. W miarę potrzeby
wstępnenawiercanieotworumożnapodzielićnaetapy,wykonująckolejneotworywiertłamiostopniowo
rosnącejśrednicy.
4. Najczęściej popełnianym błędem jest stosowanie zbyt dużej prędkości wiercenia. Im twardszy jest
obrabiany materiał tym mniejszą prędkość wiercenia należy stosować. Najlepszą oznaką dobrania
prawidłowejprędkościwiercenia,sąładneidługiewióry.
5. Podczaswierceniawżelazielubstalinajlepiejstosowaćjaknajmniejsząsiłę.Towiertarkamawykonać
pracę!Dosmarowaniai chłodzeniawiertłamożnaużywaćolejudowiercenia. Gdyzbliżasięmoment
przewierceniasięwiertłemprzezmetal,należyuważać,abyniewchodziłoonozbytszybkowmateriał.
Wtensposóbmożnazminimalizowaćzadziorypowstającewmiejscuwyjściawiertłazmetalu.

16
11 utylizacja
9 naprawa i konserwacja
a) Urządzenienależyczyścićzgodniezopisem.Zalecanejestprzechowywanieurządzeniaworyginalnym
opakowaniu.
b) Zawszeprzechowujurządzeniewsuchymwentylowanymmiejscu,niedostępnymdladzieci.
c) Chronićurządzenieprzedwibracjamiiwstrząsamipodczastransportu.
d) Użyjuchwytu(uchwytów)urządzeniadotrzymania/przenoszenia.
e) Ostrożniezwijajprzewódzasilający.
Urządzenieniezawieraczęściserwisowanychprzezużytkownika.Nienaprawiajurządzeniasamodzielnie.
Zawszezlecajnaprawęfachowcowi.
Wszelkie nieprawidłowości obserwowane przy przeglądzie, lub w czasie pracy, są sygnałem do
przeprowadzenianaprawywpunkcieserwisowym.
Jeżeliprzewódzasilającytegourządzeniaelektrycznegojestuszkodzony,należygowymienićnaspecjalnie
przygotowanyprzewóddostępnymwserwisie.
Materiałyzopakowanianależyzabezpieczyćprzeddziećmi,gdyżstanowiąźródłozagrożenia.
Utylizacjiopakowanianależydokonaćzgodniezprzepisamilokalnymi.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodniez dyrektywąWEEE 2012/19/UEsymbolemprzekreślonego kołowegokontenerana
odpadyoznaczasięwszelkieurządzeniaelektryczneielektronicznepodlegająceselektywnej
zbiórce.
2. Pozakończeniuużytkowanianiewolnousuwaćniniejszegoprodukturazemzodpadamikomunalnymi,
lecznależygooddaćdopunktuzbiórkiirecyklinguurządzeńelektrycznychielektronicznych.
3. Składnikiniebezpieczneznajdującesięwsprzęcieelektronicznymielektrycznymwpływająnegatywnie
naśrodowiskoizdrowieludzi.
4. Zastosowanewurządzeniutworzywanadająsiędopowtórnegoużyciazgodniezichoznaczeniem.Dzięki
powtórnemuużyciu,wykorzystaniumateriałówlub innymformomwykorzystaniazużytychurządzeń
wnosząPaństwoistotnywkładwochronęnaszegośrodowiska.
5. Informacjiowłaściwympunkcieusuwaniazużytychurządzeńelektrycznychielektronicznychudzieli
Państwuadministracjagminnalubsprzedawcaurządzenia.
10 przechowywanie i transport
Jeżelipodczasużyciawydarzysięcośnieoczekiwanego,należyodłączyćzasilanieiodłączyćnarzędzieod
źródłazasilania.Sprawdzićinaprawićnarzędzieprzedponownymużyciem.
Naprawy narzędzia powinien wykonywać wyłącznie wykwalikowany technik.
Zalecasięczyszczenieurządzeniabezpośredniopokażdorazowymużyciu.
Należyuważać,abydownętrzaurządzenianiedostałasięwoda.
Używać wyłącznie identycznych części zamiennych.
Uwaga!
Nie stosować do czyszczenia żadnych środków chemicznych, alkalicznych, ściernych lub
dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia.

17
Wcelureklamacjiproduktunależydostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie
sieci Biedronka.
Wszystkiepytaniaiproblemyzwiązanezfunkcjonowaniemwyrobu,zgłoszeniemreklamacjimożnakierować
naponiższyadrese-mail:
• lubkontaktowaćsiętelefonicznie: +48 667 090 903
Informacjeostatusienaprawymożnauzyskaćkontaktującsięzserwisem.
SerwisgwarancyjnyipogwarancyjnyurządzeńprowadzirmaQUADRA-NETSp.zo.o.
• tel.61/8534444
• tel.kom.664448800
• email:[email protected]
• www:www.quadra-net.pl
Twojaopiniajestdlanasważna.Oceńnaszproduktpodadresem:www.vershold.com/opinie
Producent (Gwarant):
VERSHOLDPOLANDSp.zo.o.
ul.ŻwirkiiWigury16A,
02-092Warszawa,Polska
WyprodukowanowChinach
12 gwarancja

18
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 36 miesięcy od daty zakupu produktu,
potwierdzonejprawidłowowypełnionąkartągwarancyjną, produkt będzie,wedle uznania Gwaranta,
podlegał:
a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane, uszkodzone lub wadliwe
częściproduktuwceluzapewnieniabezpieczeństwaKlientastająsięwłasnościąGwaranta,
b) wymianie produktu nanowywmiejscuzakupuproduktu,wzwiązkuzczymuszkodzonylubwadliwy
produktstajesięwłasnościąGwaranta,
c) zwrotowiwzamianzazwrotcenyzazakupionyprodukt,wzwiązku z czymuszkodzonylubwadliwy
produktstajesięwłasnościąGwaranta.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji określonych w instrukcji
obsługi,aprzyczynątegostanujestwewnętrznawłaściwośćurządzenia.
3. UprawnionydogwarancjijestzobowiązanydostarczyćurządzeniedoPunktuObsługiKlientawdanym
sklepiewcelureklamacjisprzętu.Przyrealizacjiuprawnieńztytuługwarancjinależyokazaćprawidłowo
wypełnioną kartę gwarancyjną lub paragon/ fakturę zakupu oraz wskazać możliwie dokładny opis
wadyurządzenia,wszczególnościzewnętrzneobjawywadyurządzenia.
4. Kartagwarancyjnabezpieczątki,datysprzedaży,podpisusprzedawcyjestnieważna.
5. Gwarancjanieobejmujeproduktówzuszkodzeniamimechanicznyminiepowstałymizwinyproducenta
lubdystrybutora,awszczególnościzpowoduwadliwegoużytkowanialubwynikłymiwnastępstwie
działaniasiływyższej.
6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba zabezpieczająca, chyba, że
dokonałtegouprawnionypracownikserwisu.
7. Punktnaprawczydołożywszelkichstarań,abydokonaćnaprawywterminie21dni.Termintenmoże
ulecprzedłużeniudo1miesiącawprzypadkuzaistnieniapotrzebyzakupuczęścizapasowych,którymi
niedysponujeaktualniepunktnaprawczy.
8. Zalecasięreklamowaniesprzętukompletnegocelemusprawnieniadziałańserwisowych.
9. Niniejszagwarancja na sprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieogranicza aniniezawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie
zpostanowieniamiKodeksuCywilnegozdnia23kwietnia1964roku(Dz.U.2014.121).
10. Terytorialnyzasięgochronygwarancyjnej:terytoriumRzeczpospolitejPolskiej.
Karta gwarancyjna
1. Stempel .................................................................................
2. Datasprzedaży ..........................................................................
3. Podpis ..................................................................................
4. Nazwasprzętu ..........................................................................
5. Modelsprzętu ...........................................................................
6. Nrseryjnylubnrpartii....................................................................

19
13 deklaracja zgodności

20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other niteo Drill manuals