niteo 720WIW0064-23 User manual

KLUCZ UDAROWY 720W
IMPACT WRENCH 720W
Instrukcja obsługi / INSTRUKCJA ORGINALNA
INSTRUCTION MANUAL / TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL


Spis treści
KLUCZ UDAROWY 720W
Model: 720WIW0064-23
1 UŻYCIEZGODNEZPRZEZNACZENIEM ...........................................4
2 DANETECHNICZNE............................................................4
3 ZASADYBEZPIECZNEGOUŻYTKOWANIA.........................................5
4 OBJAŚNIENIESYMBOLI........................................................8
5 BUDOWA .....................................................................9
6 ZAWARTOŚĆZESTAWU .......................................................10
7 UŻYTKOWANIE...............................................................10
8 CZYSZCZENIEIKONSERWACJA ...............................................11
9 NAPRAWA ...................................................................12
10 PRZECHOWYWANIEITRANSPORT..............................................12
11 UTYLIZACJA .................................................................13
12 GWARANCJA.................................................................13
13 DEKLARACJAZGODNOŚCI ....................................................15
INSTRUKCJA ORYGINALNA

4
Urządzenieprzeznaczonejestdoprzykręcanialubodkręcaniaśruboraznakrętek.
Przestrzeganieinstrukcjizapewniabezpiecznąinstalacjęiużytkowanieurządzenia.
Urządzeniejestprzeznaczonedoprywatnegoużytkuwewnątrzpomieszczeń.
2 dane techniczne
1 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Nrpartii POJM230064
Model 720WIW0064-23
Zasilanie 220-240V~,50Hz
Moc 720W
Prędkość(bezobciążenia)n00-3600obr./min
HałasiwibracjeokreślonezgodnieznormąEN62841-1
PoziomciśnieniaakustycznegoLpA 100,7dB(A)
OdchylenieKpA 3dB(A)
PoziommocyakustycznejLwA 108,7dB(A)
OdchylenieKwA 3dB(A)
Wartośćemisjiwibracjiah22,277m/s2
NiepewnośćK 1,5m/s2
Miesiącirokprodukcji 12/2022
Zewzględunaobszarużytkowanianarzędziawartośćwibracjimożesięzmieniać
i w wyjątkowych sytuacjach może być ona wyższa od podanej wartości emisji
wibracji.
Podanawartośćemisjiwibracjizmierzonazostałazgodniezestandardowąnormąimożebyć
zastosowanadoporównaniazinnymurządzeniem.
Podanawartośćemisjiwibracjimożebyćzastosowanadowstępnegooszacowanianarażenia
nazagrożenia.
Podczasdługiejpracyzurządzeniem,wibracjewytwarzaneprzezurządzeniemogąspowodować
bezwładrąkiramion.Poniżejpodanezostałyprzykładywjakisposóbprzeciwdziałaćwibracjom:
• Nośrękawicewykonanezmiękkiegomateriału.
• Przestańpracować,jeśliodczuwaszdyskomfortzwiązanyzwibracjami.
• Mocnetrzymanieurządzeniapozwolizmniejszyćpoziomwibracji.
• Jeżelipoziomwibracjijestwysoki,skontaktujsięzserwisemwcelunaprawy.
Hałas wytwarzany przez urządzenie może spowodować uszkodzenie słuchu. Poniżej podane
zostałyprzykładywjakisposóbprzeciwdziałaćhałasowi:
• Nośochraniaczesłuchu.

5
OSTRZEŻENIE
Należy przeczytać wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje.
Niestosowanie się do przepisów bezpieczeństwa i instrukcji może spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy bezpieczeństwa i instrukcje w celu użycia
w przyszłości.
Użytewostrzeżeniachpojęcie„elektronarzędzie”odnosi siędoelektronarzędzi napędzanych
prądem(zprzewodemzasilającym)orazdoelektronarzędzinapędzanychakumulatorami(bez
przewoduzasilającego).
ZASADY OGÓLNE
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek i brak
dostatecznego oświetlenia w miejscu pracy może doprowadzić do wypadków.
b) Nie należy używać elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym
znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują iskry,
któremogą doprowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
c) Podczas pracy, elektronarzędzie należy trzymać z daleka od dzieci i osób postronnych.
Przy odwróceniu uwagi można stracić kontrolę nad narzędziem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modykować wtyczki w żaden
sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemionymi narzędziami.
Niezmodykowane wtyczki i pasujące gniazda elektryczne zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy ciało osoby obsługującej
elektronarzędzie jest uziemione.
c) Nie narażać elektronarzędzia na deszcz lub wilgoć. Wniknięcie wody do wnętrza
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Nigdy nie wolno
używać przewodu do noszenia urządzenia, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki
z gniazda. Przewód należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku, używania elektronarzędzia na wolnym powietrzu należy używać
przewodu przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie
dopuszczonego do używania na zewnątrz przewodu przedłużającego zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
3 zasady bezpiecznego użytkowania
• Przestańpracować,jeśliodczuwaszdyskomfortzwiązanyzhałasem.
• Jeżelipoziomhałasujestwysoki,bądź urządzeniewydaje dziwneodgłosy,skontaktuj się
zserwisemwcelunaprawy.
• Nigdynieowijajurządzeniawtkaninęlubinnymateriał,abyzmniejszyćhałas.Urządzenie
niebędziewówczasodpowiedniowentylowane.Ciepłogenerowaneprzezurządzeniemoże
wówczasspowodowaćryzykopożaruiobrażeńciała.

6
f) Jeżeli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy
stosować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD). Użycie wyłącznika różnicowoprądowego
(RCD) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Należy zachować czujność, uważać na to, co się robi i podczas obsługi elektronarzędzia
kierować się zdrowym rozsądkiem. Używanie elektronarzędzi przez osoby zmęczone
lub będące pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw jest zabronione. Moment
nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b) Należy stosować osobiste wyposażenie ochronne. Zawsze należy nosić okulary
ochronne. Stosowanie osobistego wyposażenia ochronnego, takiego jak maska
przeciwpyłowa, nieślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu,
w zależności od rodzaju i użycia elektronarzędzia zmniejsza ryzyko wystąpienia obrażeń
ciała.
c) Należy zapobiegać niezamierzonemu uruchomieniu narzędzia. Należy upewnić
się, że włącznik/wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej przed włączeniem
elektronarzędzia do sieci, podłączeniem baterii, podnoszeniem lub przenoszeniem
narzędzia. Trzymanie palca na włączniku/wyłączniku przy przenoszeniu urządzenia
lubpodłączenie do prądu włączonego urządzenia, może doprowadzić do wypadków.
d) Należy odłączyć wszelkie narzędzia regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz
podłączone do ruchomych części elektronarzędzia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać sytuacji, w której ciało użytkownika znajduje się w nienaturalnej pozycji.
Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu
możliwa jest lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie zakładać luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy,
ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez poruszające się części.
g) W przypadku, gdy możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lubpochłaniających
pyły należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone iprawidłowo używane. Użycie
urządzeń do pochłaniania pyłów zmniejsza zagrożenie spowodowane pyłami.
h) Nie pozwól, aby znajomość zdobyta podczas użytkowania narzędzia pozwoliła ci popaść
w rutynę i doprowadzić do ignorowania zasad bezpieczeństwa. Nieostrożne działanie
może spowodować, w ułamku sekundy, poważne obrażenia.
4. Użycie i dbałość o elektronarzędzia
a) Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Do wykonania danej pracy używać należy
takiego elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem
pracuje się lepiej i bezpieczniej w przewidzianym zakresie sprawności.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć za pomocą włącznika jest
niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed rozpoczęciem regulacji urządzenia, wymiany akcesoriów lub odłożeniem
narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Takie środki ostrożności zapobiegają
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy
dopuścić do używania narzędzi przez osoby nieprzeszkolone lub które nie przeczytały
niniejszych przepisów. Używane przez nieprzeszkolone osoby elektronarzędzia są
niebezpieczne.

7
e) Utrzymuj elektronarzędzia w dobrym stanie. Należy kontrolować, czy ruchome części
urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, a także czy części nie są
pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie
urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzie należy przed użyciem oddać do naprawy.
Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Utrzymuj narzędzia ostre i czyste. Odpowiednio pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi
krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze do kontrolowania.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, końcówki itd. należy używać zgodnie z niniejszymi przepisami
bezpieczeństwa mając na uwadze warunki pracy i rodzaj wykonywanej pracy. Użycie
elektronarzędzia do prac innych niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
5. Naprawy
a) Zlecić naprawę elektronarzędzia wykwalikowanemu pracownikowi naprawy
przy użyciu wyłącznie identycznych części zamiennych. Zapewni to utrzymanie
bezpieczeństwa elektronarzędzia.
Elektronicznawersjainstrukcjijestdostępnapodadresemhttp://www.instrukcje.vershold.com/

8
Uwaga! Przeczytaj instrukcję obsługi, aby zredukować
ryzykoobrażeń.
Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą
utratęsłuchu.
ProduktzgodnyzwymaganiamidyrektywUniiEuropejskiej.
Ogólny znak ostrzegawczy, zwraca uwagę każdego
użytkownika na ogólne niebezpieczeństwa. Występuje
w połączeniu z innymi wskazówkami ostrzegawczymi
lub innymi symbolami, których nieprzestrzeganie może
doprowadzićdoobrażeńciałalubuszkodzeniaurządzenia.
Utylizacjaurządzeńelektrycznych ielektronicznych–patrz
punktUTYLIZACJAwniniejszejinstrukcji.
Klasa ochronności II–wurządzeniachtejklasyochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest
zapewnione przez zastosowanie odpowiedniej izolacji –
podwójnejlubwzmocnionej–którejzniszczeniejestbardzo
małoprawdopodobne.
Odłączyćurządzenieodźródłazasilania.
Oznaczeniemateriału,zktóregowykonanejestopakowanie
–tekturafalista.
Znaktowarowy,któryoznacza,żeproducentwniósłwkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
irecyklinguodpadówopakowaniowych.
Doużyciatylkowewnątrzpomieszczeń.
Segreguj odpady – oznakowanie wskazujące potrzebę
segregacjiodpadów.
O
P
A
K
O
W
A
N
I
E
P
A
P
I
E
R
Oznaczenie pojemnika, do którego powinno trać
opakowanie–PAPIER.
4 Objaśnienie symboli

9
8
1
7
3
2
4
5
6
1. Uchwytnarzędziowy
2. Włącznikzpłynnąregulacjąprędkości
3. Przełącznikkierunkuobrotów
4. Komoraszczotkiwęglowej(poobustronach)
5. Zielonakontrolkazasilania(niewidocznanailustracji)
6. Dodatkowykompletszczotekwęglowych
7. Nasadki17/19/21/22mm
8. Walizkadoprzechowywaniaurządzeniaiakcesoriów
5 budowa

10
Ilość Element
1Kluczudarowy
4Nasadki
1Dodatkowykompletszczotek
1Walizkadoprzechowywaniaurządzeniaiakcesoriów
1Instrukcjaobsługi
Otwórzopakowanie iostrożnie wyjmijurządzenie. Sprawdź,czyzestaw jestkompletnyi bez
uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód nie jest
uszkodzony.Jeśli stwierdzisz,że brakujeczęści bądźsą uszkodzone,nie używajurządzenia,
lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych
części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo
uduszenia!
Poniższeelementypowinnyznajdowaćsięwzestawie:
6 Zawartość zestawu
7.1 Włączanie i wyłączanie
1. Należypodłączyćurządzeniedoźródłazasilania.
2. Abyuruchomićwciśnijiprzytrzymajwłącznikzpłynnąregulacjąprędkości(2).
3. Abywyłączyćnależyzwolnićpaleczwłącznikzpłynnąregulacjąprędkości(2)ipoczekać
nacałkowitezatrzymanieurzadzenia.
4. Pozakończeniuużytkowanianależyodłączyćurządzenieodźródłazasilania.
Uwaga! Podłączenie elektronarzędzia do zasilania wskazuje zapalenie się zielonej
kontrolkizasilania(5).
7.2 Zakładanie i wyjmowanie nasadek
Przed zakładaniem albo wyjmowaniem nasadek, upewnij się, że urządzenie jest odłączone
odźródła zasilania!
7 Użytkowanie

11
Urządzenieposiadaspecjalnyuchwytnarzędziowypozwalającynaszybkieiłatwemontowanie
nasadek.
7.3 Wybieranie kierunków obrotów
Za pomocą przełącznika kierunku obrotów (3) można wybrać kierunek obrotów (zgodny
lubprzeciwnydoruchuwskazówekzegara).
• Po wciśnięciu przełącznika kierunku obrotów (3) z lewej strony urządzenia (oznaczenie
strzałką skierowaną do tyłu urządzenia – ) – kierunek obrotów przeciwny do ruchu
wskazówekzegara.
• Po wciśnięciu przełącznika kierunku obrotów (3) z lewej strony urządzenia (oznaczenie
strzałkąskierowaną doprzodu urządzenia– )– kierunekobrotówzgodnyz ruchem
wskazówekzegara.
Uwaga!
Nie przełączaj kierunku obrotów podczas pracy urządzenia.
8 czyszczenie i konserwacja
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża
żywotnośćurządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed
wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu uniknięcia porażenia elektrycznego
i oparzenia.
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny wentylacyjne i obudowa silnika powinny być zawsze
wolneodpyłuizanieczyszczeń.
Urządzenie wycieraćwilgotną ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim
ciśnieniu.
Zalecasięczyszczenieurządzeniabezpośredniopokażdorazowymużyciu.
Należyuważać,abydownętrzaurządzenianiedostałasięwoda.
Uwaga!
Nie stosuj do czyszczenia żadnych środków chemicznych, alkalicznych, ściernych
lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia.
Wymiana i kontrola szczotek:
Urządzeniewyposażonejestwdostępnekomoryszczotekwęglowych,umożliwiającewymianę
jednejlubobuszczotek.
Dziękiichdostępnościumożliwionajestsamodzielnawymianaszczotek.
1. Wymianyszczoteknależydokonywaćprzycałkowiciewyłączonym urządzeniu(odłączona
zgniazdkawtyczkaprzewoduzasilającego).
2. Po odłączeniu przewodu zasilającego urządzenie należy pozostawić do całkowitego
ostygnięcia.
3. Następnienależywykręcićzapomocą śrubokrętaosłonyszczotekwykonaneztworzywa
sztucznego.Osłonatamagwintprawostronnydlategowykręcasięjąobracającśrubokręt
wlewąstronę.

12
9 naprawa
• Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
Zalecanejestprzechowywanieurządzeniaworyginalnymopakowaniu.
• Zawszeprzechowujurządzeniewsuchymwentylowanymmiejscu,niedostępnymdladzieci.
• Ostrożniezwijajprzewódsieciowy.
• Chrońurządzenieprzedwibracjamiiwstrząsamipodczastransportu.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia
samodzielnie.Zawszezlecajnaprawęfachowcowi.
Jeśliprzewódzasilającyjestuszkodzony,musizostaćwymienionyprzezproducenta,serwisanta
lubodpowiedniowykwalikowanąosobę.
10 przechowywanie i transport
4. Pootworzeniukomoryszczoteknależywyjąćzniejzużytąszczotkę.Jeżeliszczotkanie
wykazujezbytdużegozużyciamożnająponowniezainstalowaćwjejkomorze.
5. Nowąlubpoprawnąszczotkęnależyponowniewprowadzićdokomoryszczotki,anastępnie
zamknąćkomoręjejosłonąwkręcającjązapomocąśrubokręta(obrotywprawąstronę).
Zaleca się aby szczotki były wymieniane przez osobę kompetentną. Wymiana szczotek jest
uzależnionaodstopniaichzużycia.Zalecasięichsprawdzaniewokresienieprzekraczającym
50hczasurozumianegojakosumaczasówaktywnejpracyurządzenia.

13
11 utylizacja
Materiałyzopakowanianależyzabezpieczyćprzeddziećmi,gdyżstanowiąźródłozagrożenia.
Utylizacjiopakowanianależydokonaćzgodniezprzepisamilokalnymi.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego kołowego
kontenera na odpady oznacza się wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne
podlegająceselektywnejzbiórce.
2. Po zakończeniu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu razem z odpadami
komunalnymi,lecznależygooddaćdopunktuzbiórkiirecyklinguurządzeńelektrycznych
ielektronicznych.
3. Składnikiniebezpieczneznajdującesięwsprzęcieelektronicznymielektrycznymwpływają
negatywnienaśrodowiskoizdrowieludzi.
4. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich
oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom
wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego
środowiska.
5. Informacjiowłaściwympunkcieusuwaniazużytychurządzeńelektrycznychielektronicznych
udzieliPaństwuadministracjagminnalubsprzedawcaurządzenia.
Wcelureklamacjiproduktunależydostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym
sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji
możnakierowaćnaponiższyadrese-mail:
• lubkontaktowaćsiętelefonicznie: +48 667 090 903
Informacjeostatusienaprawymożnauzyskaćkontaktującsięzserwisem.
SerwisgwarancyjnyipogwarancyjnyurządzeńprowadzirmaQUADRA-NETSp.zo.o.
• tel.61/8534444
• tel.kom.664448800
• email:[email protected]
• www:www.quadra-net.pl
Twojaopiniajestdlanasważna.Oceńnaszproduktpodadresem:www.vershold.com/opinie
Producent (Gwarant):
VERSHOLDPOLANDSp.zo.o.
ul.ŻwirkiiWigury16A,
02-092Warszawa,Polska
WyprodukowanowChinach
12 gwarancja

14
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 36 miesięcy od daty zakupu
produktu,potwierdzonejprawidłowowypełnionąkartągwarancyjną,produktbędzie,wedle
uznaniaGwaranta,podlegał:
a) bezpłatnejnaprawieprzezGwaranta,zzastrzeżeniem,żezdemontowane,uszkodzone
lub wadliwe części produktu w celu zapewnienia bezpieczeństwa Klienta stają się
własnościąGwaranta,
b) wymianieproduktunanowywmiejscuzakupuproduktu,wzwiązkuzczymuszkodzony
lubwadliwyproduktstajesięwłasnościąGwaranta,
c) zwrotowiwzamianzazwrotcenyzazakupionyprodukt,wzwiązkuzczymuszkodzony
lubwadliwyproduktstajesięwłasnościąGwaranta.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji określonych
winstrukcjiobsługi,aprzyczynątegostanujestwewnętrznawłaściwośćurządzenia.
3. UprawnionydogwarancjijestzobowiązanydostarczyćurządzeniedoPunktuObsługiKlienta
wdanym sklepiewcelu reklamacjisprzętu. Przyrealizacji uprawnień ztytuługwarancji
należy okazać prawidłowo wypełnioną kartę gwarancyjną lub paragon/fakturę zakupu
oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w szczególności zewnętrzne
objawywadyurządzenia.
4. Kartagwarancyjnabezpieczątki,datysprzedaży,podpisusprzedawcyjestnieważna.
5. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie powstałymi
zwinyproducentalubdystrybutora,awszczególnościzpowoduwadliwegoużytkowania
lubwynikłymiwnastępstwiedziałaniasiływyższej.
6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba zabezpieczająca,
chyba,żedokonałtegouprawnionypracownikserwisu.
7. Punktnaprawczydołożywszelkichstarań,abydokonaćnaprawywterminie21dni.Termin
tenmożeulecprzedłużeniudo1miesiącawprzypadkuzaistnieniapotrzebyzakupuczęści
zapasowych,któryminiedysponujeaktualniepunktnaprawczy.
8. Zalecasięreklamowaniesprzętukompletnegocelemusprawnieniadziałańserwisowych.
9. Niniejszagwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieograniczaaninie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy
sprzedanejzgodniezpostanowieniamiKodeksuCywilnegozdnia23kwietnia1964roku
(Dz.U.2014.121).
10. Terytorialnyzasięgochronygwarancyjnej:terytoriumRzeczpospolitejPolskiej.
Karta gwarancyjna
1. Stempel .......................................................................
2. Datasprzedaży ................................................................
3. Podpis ........................................................................
4. Nazwasprzętu.................................................................
5. Modelsprzętu..................................................................
6. Nrseryjnylubnrpartii ..........................................................

15
13 deklaracja zgodności / DECLARATION OF CONFIRMITY

16

table of contents
IMPACT WRENCH 720W
1 INTENDED PURPOSE .........................................................18
2 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................18
3 SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................19
4 EXPLANATION OF SYMBOLS...................................................21
5 OVERVIEW...................................................................22
6 PACKAGE CONTENTS .........................................................23
7 OPERATION ..................................................................23
8 CLEANING AND CARE .........................................................24
9 REPAIR......................................................................25
10 HANDLING AND STORAGE .....................................................25
11 DISPOSAL ...................................................................26
12 WARRANTY ..................................................................26
13 DECLARATION OF CONFIRMITY ................................................15
Model: 720WIW0064-23
TRANSLATION OF THE ORIGINAL
INSTRUCTION MANUAL

18
The device is designed for screwing or unscrewing bolts and nuts.
Following these instructions will ensure safe installation and operation of the device.
The device is intended for private household use.
Lot number POJM230064
Model 720WIW0064-23
Power supply 220-240V~, 50Hz
Power 720W
Speed (no load) n00-3600 rpm/min
Noise and vibration according to EN 62841-1
Sound pressure LpA 100,7 dB(A)
Tolerance KpA 3 dB(A)
Sound power level LwA 108,7 dB(A)
Tolerance KwA 3 dB(A)
Vibration emission value ah22,277 m/s2
Uncertainty K 1,5 m/s2
Month and year of manufacture 12/2022
The vibration values can vary depending on the place of application. Exceptionally,
thevalues can exceed the foregoing specications.
The vibration propagation value specied was measured in accordance with
theapplicable standard and can be used for comparison with other devices.
The vibration propagation value can be applied for initial estimation of risk exposure.
During long operation of the device, its vibration can produce a transient weakness of hands
andarms. This is how you can prevent this effect:
• Wear soft gloves.
• Take a break when you feel vibration-related discomfort.
• Hold the device rmly to reduce the vibration level.
• If the vibration is excessive, return the device for servicing.
The device produces noise, which may cause hearing impairment. This is how you can avoid such
injury:
• Wear ear protectors.
• Take a break when you feel noise-related discomfort.
• If the noise is excessive or the device emits unusual noise, return the device for servicing.
1 Intended purpose
2 Technical specifications

19
WARNING
Read all safety regulations and instructions.
Disregarding them can put you at risk of electrocution, re and/or serious injury.
Follow all the safety instructions and retain them for future reference.
The term “power tool” used in the warnings refers to power tools powered with electricity from
the mains (with a power cord) and to power tools powered with electricity from batteries (without
a power cord).
GENERAL PRINCIPLES
1. Workplace safety
a) Keep the workplace clean and well lit. Disorder and insufcient illumination
attheworkplace may result in accidents.
b) Do not use power tools in areas at risk of explosion, where ammable liquids, gases,
dusts etc. are present. Power tools produce sparks which may ignite dust or vapours.
c) During operation, keep the power tool away from children and individuals not involved
inits use. Distraction may result in losing control over the power tool.
2. Electric safety
a) The power tool’s plug must t the socket. Do not modify the plug in any way. Do not
use adapter plugs together with grounded tools. Unmodied plugs and matching electric
sockets lower the risk of electric shock.
b) Avoid contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, stoves or refrigerators.
The risk of electric shock is higher when the body of the individual operating the power
tool is grounded.
c) Do not expose the power tools to rain or moisture. Water penetrating the power tool
increases the risk of electric shock.
d) Never use the cord in any way other than its intended use. Never use the cord forcarrying
or hanging the power tool, orfor pulling the plug out of a socket. Keep the cord awayfrom
heat sources, oil, sharp edges or moving parts of the power tool. Damaged ortangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating the power tool outdoors, use an extension cord intended for outdoor
use. Using an extension cord intended for outdoor use lowers the risk of electric shock.
f) If you cannot avoid using a power tool in a humid environment, use a residual current
device (RCD). Using a residual current device lowers the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain vigilant, pay attention to what you are doing and use common sense when
operating the power tool. Power tools must not be operated by individuals who are tired
or under the inuence of drugs, alcohol or medication. A moment’s inattention when
operating a power tool may result in serious injuries.
b) Use personal protection measures. Always wear safety glasses. Using personal
protection measures, such as a dust mask, non-slip work shoes, a safety helmet or ear
3 Safety instructions
Never wrap the device in cloth or other material to suppress noise. Such covering will hinder
proper ventilation of the device. In this situation, heat generated by the device can result in re
or cause burns.

20
protection, depending on the type and the utilization of the power tool, lowers the risk
ofinjury.
c) Prevent unintentional starting of the power tool. Make sure that the switch remains in
the OFF position before you connect the power tool to the mains, before you connect
the battery, or before you lift or carry the tool. Carrying the power tool with your nger
on thepower switch or connecting the power tool to the mains with its power switch in
theON position may result in an accident.
d) Disconnect all adjustment tools or wrenches. A tool or a wrench connected to moving
parts of the power tool may cause injuries.
e) Avoid situations requiring the user’s body to assume an unnatural position. Assume
a safe working position and always keep your balance. If you do, you will maintain better
control of your power tool if something unexpected happens.
f) Wear suitable working clothes. Do not wear any loose clothing or jewellery. Keep your
hands, clothes and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
may get caught in the moving parts of the device.
g) In situations where devices that suck or absorb dust can be installed, make sure that
they have been properly connected and are used correctly. Using devices for absorbing
dust decreases the level of dust-related hazard.
h) Do not let the familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principals. A careless action can cause severe injury
within a fraction of a second.
4. Operating and caring for a power tool
a) Do not overload the power tool. Use a power tool designed for the particular task to
be performed. Working with a proper tool is easier and safer within its designed range
ofefciency.
b) Do not use a power tool with a damaged power switch. A power tool which cannot be
turned on or off with its power switch is unsafe and must be repaired.
c) Before adjusting the power tool, replacing accessories or putting the tool away,
pull the plug out of the socket. This precaution will prevent inadvertent activation
ofthepower tool.
d) When not used, power tools must be kept beyond children’s reach. Do not allow power
tools to be operated by individuals who have not received proper training or who have
not read these instructions. Power tools operated by untrained individuals are unsafe.
e) Keep your power tools in a good operating condition. Check if the power tool’s moving
parts work smoothly and are not jammed, cracked or damaged, which could impact the
proper operation of the power tool. A damaged power tool should be repaired before it is
operated. Many accidents are caused by the improper maintenance of power tools.
f) Keep your tools clean and sharp. Properly maintained tools with sharp cutting edges are
less prone to jamming and easier to control.
g) Power tools, accessories, attachments etc. should be used in accordance with these
safety instructions, taking into consideration the working conditions and the type
ofwork to be done. Using a power tool for purposes other than its intended use may
result in hazardous situations.
h) Keep handles and grasping surface dry, clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surface do not allow for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: