Noaton AE 6160 User manual

AE 6160 | HF 3110
OCHLAZOVAČ | ZVLHČOVAČ VZDUCHU
LUFTKÜHLER | LUFTBEFEUCHTER
AIR COOLER | HUMIDIFIER
REFRIGERADOR DE AIRE | HUMIDIFICADOR
REFROIDISSEUR | HUMIDIFICATEUR D'AIR
LÉGHŰTŐ | PÁRÁSÍTÓ
REFRIGERATORE | UMIDIFICATORE DELL'ARIA
OCHŁADZACZ | NAWILŻACZ POWIETRZA
OCHLADZOVAČ | ZVLHČOVAČ VZDUCHU
CZ
Návod k použití
2
DE
Gebrauchsanweisung
15
EN
Instructions for use
30
ES
Manual de uso
43
FR
Mode d'emploi
56
HU
Használati útmutató
69
IT
Istruzioni per l'uso
82
PL
Instrukcja obsługi
95
SK
Návod na použitie
109

2
NÁVOD K POUŽITÍ
Noaton AE 6160 / HF 3110.
Ochlazovač / zvlhčovač vzduchu

3
Změna parametrů vyhrazena. Aktuální verzi návodu naleznete na stránkách
výrobce.
verze: AE_6160/HF_3110-01-2020-CZ
Přečtěte si návod k použití. Před jakýmkoli použitím si přečtěte
odpovídající část v této uživatelské příručce.
Pro certifikované servisy je k dispozici servisní manuál na vyžádání.
Tento produkt nesmí být na konci své životnosti zlikvidován s ostatním
odpadem domácnosti, ale musí být odevzdán ve sběrném místě
určeném k recyklaci elektrozařízení.
Baterie a akumulátory nepatří do domácího odpadu, ale v rámci
Evropské unie musí být dle Nařízení 2006/66 EC Evropského parlamentu
a rady z 6. září, 2006 o bateriích a akumulátorech vhodně zlikvidovány
s ohledem na životní prostředí. Prosíme, likvidujte baterie dle platných
místních vyhlášek. Baterie určené k likvidaci ve sběrných střediscích musí
být zcela vybity, nebo musí být zabráněno jejich zkratování (například
přelepením kontaktů lepicí páskou).
Produkt je v souladu s platnými evropskými a dalšími směrnicemi.

4
OBSAH
1 Bezpečnostní pokyny...........................................................................................................5
2 Úvod k produktu..................................................................................................................6
3 Parametry............................................................................................................................6
4 Popis přístroje .....................................................................................................................7
4.1 Základní části .................................................................................................................... 7
4.2 Ovládací panel a popis funkcí ........................................................................................... 8
5 Dálkové ovládání .................................................................................................................9
6 Před spuštěním..................................................................................................................10
6.1 Instalace filtru................................................................................................................. 10
6.2 Správné umístění............................................................................................................ 10
7 Pokyny k ovládání..............................................................................................................10
7.1 Ochlazování / zvlhčování ................................................................................................ 10
7.2 Prázdná nádržka ............................................................................................................. 11
7.3 Plnění nádržky................................................................................................................. 11
8 Údržba...............................................................................................................................12
8.1 Čištění vodní nádržky...................................................................................................... 12
8.2 Čištění přístroje a předfiltru ........................................................................................... 13
9 Skladování .........................................................................................................................13
10 Odstraňování problémů...................................................................................................14

5
1 Bezpečnostní pokyny
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití.
oInstalujte přístroj na rovnou, suchou a pevnou podlahu, aby se snížily případné vibrace nebo hluk.
oNikdy nepoužívejte přístroj, pokud je poškozen kabel nebo jiný konektor, nebo se objeví něco
neobvyklého. V tomto případě prosím kontaktujte zákaznický servis.
oOdpojte přístroj od napájení, pokud se nepoužívá, je přemisťován nebo čištěn.
oPřístroj používejte dle uvedeného napětí.
oPřístroj je určen pouze pro vnitřní použití v domácnostech. Nepoužívejte jej k jiným účelům.
oNepokládejte na přístroj těžké předměty.
oNenaklánějte přístroj na žádnou stranu, voda z přístroje se může vylít a poškodit jej. Během
přemisťování jej odpojte ze zásuvky a zacházejte s ním opatrně, aby nedošlo k vylití nádržky.
oNikdy nevkládejte žádné předměty do vnitřku přístroje, aby nedošlo k jeho poruše.
oNeumisťujte zařízení do blízkosti zařízení generujících teplo nebo blízko hořlavých a nebezpečných
materiálů.
oTento spotřebič není určen pro osoby (děti) se sníženou fyzickou či smyslovou schopností nebo
nedostatečnou praxí, ledaže byli poučeni o bezpečnosti jak s přístrojem zacházet nebo pracují pod
dohledem osoby zodpovídající za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dohledem dospělé osoby a s
přístrojem by si neměly hrát.
oPokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně
kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo nebezpečí úrazu.
oPřístroj musí být umístěn tak, aby zástrčka byla přístupná.
oPoužívejte přístroj pouze v dobře větraných místnostech. Přístroj by měl být umístěn ve vzdálenosti
min. 20 cm od nejbližší překážky, aby se zamezilo nechtěnému ucpání sání nebo vývodu vzduchu.
Přístroj nesmí být umístěn v blízkosti záclon nebo podobným bytovým doplňkům.
oDo přístroje lijte pouze čistou vodu maximálně po vyznačenou rysku. Nelijte vodu, pokud je přístroj
V PROVOZU!
oUchovávejte dodávané chladicí vložky mimo dosah dětí, protože chemické látky v nich obsažené
jsou zdraví škodlivé, pokud jsou spolknuty. Ujistěte se, že nejsou vložky vystaveny přímému
slunečnímu záření. Vložky mohou být používány i více jak 5 let. Při jejich případné likvidaci se držte
národní legislativy.
oSpotřebič musí být nainstalován v souladu s národními předpisy pro elektroinstalace.
oNeschovávejte napájecí kabel například pod koberec a nepokládejte jej na místě, kde je zvýšený
pohyb osob. Snížíte tak riziko zakopnutí.
Nepokoušejte se opravit, demontovat nebo provádět úpravy na spotřebiči, může dojít
k poruše či poškození.

6
2 Úvod k produktu
Děkujeme za zakoupení přístroje Noaton AE 6160 / HF 3110.
Tento přístroj na principu přirozeného odpařování vzduchu v kombinaci s velice výkonným
ventilátorem a možností vložení chladicích vložek, zajistí celoroční příjemný vzduch v místnosti
doma či v kanceláři. Navíc díky svým kompaktním rozměrům, zapuštěným madlům a kolečkám
se s ním snadno manipuluje.
3 Parametry
PARAMETR
HODNOTA
Zdroj napájení
220 V –240 V / 50 Hz
Spotřeba energie
65 W
Jmenovitý proud
0.9 A (30 ℃, 80 %RV)
Zvlhčovací kapacita
1,0 L / hod
Hlučnost
Max. ≤ 55 dB (A)
Vzduchový průtok max.
400 m3 / hod
Kapacita nádržky
6 l
Doporučená velikost místnosti
15 ~ 25 m² (výška = 2,6m)
Typ ovládání
Dotykový panel
Dálkové ovládání
Ano (baterie je součástí balení: 1x CR2025)
Časovač (odložené vypnutí)
1-12 hod
Velikost přístroje
309 x 229 x 478 mm
Velikost balení
350 x 270 x 505 mm
Váha přístroje
4,8 kg
Váha včetně balení
5,8 kg
Model odpařovacího filtru
AE 6160E / HF 3110E (1ks součástí balení)

4 Popis přístroje
4.1 Základní části
A
Horizontální lamely (ruční otevírání)
B
Přední panel
C
Filtr
D
Napájecí kabel
E
Kolečka
F
Zadní panel
G
Držák napájecího kabelu
H
Nádržka na vodu
I
Horní přihrádka na chladicí vložky
J
Ovládací panel
K
Chladicí vložka (součást balení)

8
4.2 Ovládací panel a popis funkcí
MODE
Stisknutím tlačítka „MODE“ můžete cyklicky přepínat mezi NORMÁLNÍM a PŘIROZENÝM
režimem. Zároveň se rozsvítí odpovídající ikona na panelu:
NORMÁLNÍ – přístroj udržuje konstantní rychlost proudění vzduchu
PŘIROZENÝ – přístroj po několika vteřinách nahodile mění rychlosti ventilátoru včetně jeho
zastavení pro navození přirozeného pocitu větru
SPEED (Rychlost)
Stisknutím tlačítka SPEED měníte cyklicky rychlost ventilátoru: Nízká – Střední - Vysoká
SWING
Stisknutím tohoto tlačítka se začnou vertikální lamely natáčet ze strany na stranu.
Opětovným stisknutím tohoto tlačítka se lamely zastaví v dané poloze.
COOL / HUM
Stisknutím tlačítka se symbolem sněhové vločky se spustí ochlazování spojené se
zvlhčováním vzduchu. Více viz. kapitola 7.1.
TIMER
Stisknutím tohoto tlačítka během chodu přístroje nastavíte požadovanou dobu do
automatického vypnutí v rozmezí 1-12 hodin v krocích po 1 hodině.

9
SAVE
Tuto funkci ocení uživatel například v noci pro nerušený spánek.
Stisknutím tohoto tlačítka dojde ke zhasnutí všech ikon na panelu a vypnutí zvuků.
Opětovným stisknutím tohoto tlačítka se režim Save zruší.
ON/OFF
Tímto tlačítkem se přístroj spustí nebo vypne. V případě však, že byl spuštěn režim
ochlazování/zvlhčování, poběží po stisku tohoto tlačítka ventilátor na maximální rychlost
ještě cca 5 minut, aby se odpařovací filtr dostatečně vysušil. Tím se prodlouží jeho životnost.
Displej
Na displeji tohoto panelu se ukazuje aktuální teplota v místnosti ve stupních Celsia.
V případě nastavování časovače se zde krátce zobrazí nastavený počet hodin do
automatického vypnutí.
5 Dálkové ovládání
Díky dodávanému dálkovému ovladači můžete ovládat všechny funkce stejně jako pomocí
panelu na přístroji.
Vypnutí / zapnutí přístroje
Časovač
Rychlosti ventilátoru
Funkce Swing
Přepínání režimů
Funkce Save
Chlazení / zvlhčování

10
6 Před spuštěním
6.1 Instalace filtru
1) Odpojte napájecí kabel přístroje od zdroje napětí.
2) Sundejte mřížku s předfiltrem (kapitola 4.1, bod C) pro sání vzduchu.
3) Vyjměte odpařovací filtr z igelitového sáčku
4) Vložte vybalený filtr zpět do přístroje.
5) Nyní vraťte mřížku s předfiltrem pro sání vzduchu zpět.
6) Průměrná životnost filtrů při běžném použití (cca 8 hod denně) je přibližně 12
měsíců.
Typ filtru
Kód
odpařovací
AE 6160E / HF 3110E
6.2 Správné umístění
Pokud je přístroj v provozu, ujistěte se, že jeho zadní část má minimální vzdálenost
20 cm od zdí či nábytku.
Přístroj postavte do vzpřímené polohy na stabilní a rovnou podlahu.
Parametry vstupního napětí musí odpovídat technickému štítku na přístroji,
elektrická zásuvka musí být uzemněna a řádně zapojena.
Ujistěte se, že je nádržka správně zasunuta do přístroje.
Spusťte přístroj a držte se pokynů ovládání níže v tomto návodu.
7 Pokyny k ovládání
Zastrčte hlavici napájecího kabelu do řádně zabezpečené zásuvky. ujistěte se, že požadavky
na vstupní napětí odpovídají hodnotám, které jsou uvedené na technickém štítku na přístroji.
7.1 Ochlazování / zvlhčování
Stiskněte tlačítko pro ochlazování/zvlhčování (COOL/HUM). Tímto se spustí cirkulace vody
v systému, kdy vodní pumpa začne nasávat vodu z nádržky a ta je vedena do horní přihrádky,
odkud rovnoměrně přes několik otvorů stéká na odpařovací filtr. Z přístroje tedy vychází
chladnější a vlhký vzduch.

11
TIP na ochlazování:
V případě, že chcete zvýšit účinek ochlazování, dejte chladicí vložky na několik hodin do
mrazničky, dokud kapalina uvnitř zcela nezmrzne. Poté je vložte do nádržky s vodou, nebo do
horní přihrádky (kapitola 4.1, bod I). Pokud vkládáte vložky do vodní nádržky, ujistěte se, že
vodní hladina nepřesáhne rysku MAX označující maximální možné plnění.
Do spodní nádržky můžete také vložit i čistý led z pitné vody. Nepoužívejte přírodní led
z venku, případné nečistoty mohou poškodit sací pumpu.
UPOZORNĚNÍ: CHLADICÍ VLOŽKY ZÁSADNĚ UDRŽUJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
7.2 Prázdná nádržka
V případě, že během chlazení/zvlhčování klesne hladina vody pod nejnižší přípustnou mez,
pumpa se díky plováku automaticky vypne, avšak ventilátor běží dál na základě zvolené
rychlosti ventilátoru dle níže uvedené tabulky. Po tuto dobu tedy stále dochází
k ochlazování/zvlhčování a zároveň se odpařovací filtr vysouší, čímž se prodlužuje jeho
životnost. Po vysušení filtru se přístroj vypne. Dolijte nádržku nebo přístroj používejte
v režimu ventilace (COOL/HUM není aktivní).
Režim
Rychlost ventilátoru
Doba do úplného vypnutí
Normální
nízká
15 minut
střední
10 minut
vysoká
5 minut
Přirozený
proměnlivá
10 minut při střední rychlosti
7.3 Plnění nádržky
Před spuštěním režimu Ochlazování / Zvlhčování se ujistěte, že je sací pumpa řádně
upevněna ke dnu vodní nádržky pomocí plastového obrtlíku. Poté do nádržky nalijte čistou
vodu o teplotě nepřesahující 40 °C. Čím bude teplota vody nižší, tím bude ochlazovací účinek
vyšší.
Při nalévání vody do nádržky pečlivě sledujte její hladinu a ujistěte se, že je mezi červenými
ryskami MIN a MAX.
Nádržku je také možno zcela vysunout a naplnit mimo přístroj. V tomto případě je nutné
odpojit napájecí kabel ze zásuvky. Při vyjmutí nádržky postupujte dle kapitoly 8.1 (držte se
bodu d. pokud je třeba nádržku vyčistit).

12
8 Údržba
Před jakoukoli údržbou přístroj vypněte a vyjměte napájecí kabel ze zásuvky.
Očistěte povrch přístroje jemným vlhkým hadříkem.
VAROVÁNÍ:
přístroj neponořujte do vody
k čištění nepoužívejte chemikálie, jako jsou detergenty, alkohol, ředidla nebo
abraziva
zabraňte jakémukoli průniku vody dovnitř přístroje, obzvláště na elektronické
součásti. Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje.
Voda v nádržce by měla být čistá a je tedy třeba ji vyměňovat ideálně obden, pokud není
přístroj často používán. V případě, že přístroj nebude používán po delší dobu, například
během skladování, vodu z nádržky vylijte.
8.1 Čištění vodní nádržky
I při používání čisté vody je třeba nádrž čas od času vyčistit, ideálně 1x týdně. Zvýšíte tím
životnost filtru i sací pumpy a zabráníte růstu mikroorganismů a jejich dalšímu šíření.
a) Otočte obrtlík do vodorovné polohy a povysuňte nádrž.
b) Odpojte vodní pumpu ode dna nádržky pomocí obrtlíku
c) Nádrž zcela vysuňte.
d) Umyjte nádrž teplou vodou. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo drátěnky, chemicky
ošetřené protiprachové tkaniny, benzín, benzen, ředidla nebo jiná rozpouštědla, protože
mohou poškodit nádržku na vodu a způsobit únik vody!
e) Při vkládání nádržky na vodu ji zatlačte do přístroje oběma rukama a vložte do správné
polohy.
f) Vložte pumpu zpět na své místo a zajistěte obrtlíkem.
g) Nezapomeňte také nádržku opět zajistit pomocí obrtlíku do svislé polohy.

13
8.2 Čištění přístroje a předfiltru
a) Před čištěním zařízení vypněte, a poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
b) Očistěte kryt měkkým suchým hadříkem. Je-li zařízení velmi špinavé, použijte
jemné čisticí prostředky. Otřete přístroj vlhkým hadříkem. Voda se nesmí dostat
dovnitř přístroje.
c) Vyjměte předfiltr ze zadní části přístroje, vyčistěte jej vysavačem nebo mýdlovou
vodou, ne teplejší než 40 °C.
d) Před vrácením do přístroje předfiltr důkladně vysušte.
9 Skladování
Pokud nebude přístroj používán delší dobu, následujte prosím tyto pokyny:
a) Vypněte přístroj a vyjměte zástrčku ze zásuvky. Vyprázdněte nádržku a úplně ji vysušte.
Pro úplné vysušení vnitřku přístroje jej spusťte a nechejte běžet v režimu ventilace 1 – 2
hodiny.
b) Vyčistěte předfiltr.
c) Zkontrolujte, zda je přístroj v dobrém stavu, aby bylo zajištěno jeho bezpečné používání
po delším uskladnění.
d) Vyjměte baterii
e) Zabalte přístroj do vhodného obalu, nejlépe zakrytý igelitovou fólií.
f) Ochlazovač / zvlhčovač skladujte v bezprašném a suchém prostředí, bez přímého
slunečního světla.

14
10 Odstraňování problémů
Než kontaktujete profesionální servis, přečtěte si tento seznam. Může ušetřit vaše náklady a
čas. Tento seznam zahrnuje běžné případy, které nejsou důsledkem závady ve zpracování
nebo v materiálech.
PROBLÉM
MOŽNÁ PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Přístroj nelze spustit
Napájecí kabel nepřipojen
Zapojte kabel do zásuvky
Do přístroje nejde proud
Zkontrolujte zásuvku i domácí
pojistky
Nízký ochlazovací výkon
Přístroj běžel po krátkou
dobu
Nechejte přístroj běžet déle
Okolní teplota je nízká
Za těchto podmínek je nízký
ochlazovací účinek běžný
Přístroj pracuje správně,
avšak zvlhčovací výkon
je nedostatečný
Příliš velká místnost
Doporučujeme požít výkonnější
ochlazovač / zvlhčovač
Značné proudění vzduchu
Snižte proudění například zavřením
oken a dveří
Ucpaný vzduchový filtr
Filtr vyčistěte dle návodu
Voda na podlaze
V nádržce je voda a
s přístrojem se příliš
cloumá během
přemisťování
Buďte během přemísťování přístroje
opatrní
Přístroj je hlučný
Filtr je ucpán nebo
přístroj stojí na nerovném
povrchu
Filtr vyčistěte, případně postavte
přístroj na rovný pevný povrch.
GAVRI S.R.O.|SLUNEČNÁ 6, BRNO |634 00 |CZECH REPUBLIC |WWW.GAVRI.CZ

15
GEBRAUCHSANWEISUNG
Noaton AE 6160 / HF 3110.
Luftkühler / Luftbefeuchter

Parameteränderung vorbehalten. Die aktuelle Version der
Gebrauchsanweisung finden Sie auf der Website des Herstellers.
Version: AE_6160/HF_3110-01-2020-DE
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung. Lesen Sie vor der Verwendung den
entsprechenden Teil dieses Benutzerhandbuchs.
Für zertifizierte Servicestellen gibt es eine Serviceanleitung auf Anfrage.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht zusammen mit
anderem Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem für das
Recycling von Elektrogeräten bestimmten Sammelpunkt abgegeben
werden.
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Haushaltsmüll,
sondern müssen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2006/66 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 über
Batterien und Akkumulatoren umweltgerecht entsorgt werden. Bitte
entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen.
Batterien, die zur Entsorgung in Sammelstellen bestimmt sind, müssen
vollständig entladen sein oder gegen Kurzschluss gesichert werden (z. B.
durch Überkleben der Kontakte mit Klebeband).
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen und anderen
Richtlinien.

17
INHALTSVERZEICHNIS
1 Sicherheitshinweise...........................................................................................................18
2 Produkteinführung ............................................................................................................19
3 Parameter .........................................................................................................................20
4 Gerätebeschreibung ..........................................................................................................21
4.1 Grundlegende Teile ........................................................................................................ 21
4.2 Bedienfeld und Funktionsbeschreibung......................................................................... 22
5 Fernbedienung ..................................................................................................................23
6 Vor der Inbetriebnahme ....................................................................................................24
6.1 Installation des Filters..................................................................................................... 24
6.2 Richtige Aufstellung........................................................................................................ 24
7 Hinweise zur Bedienung ....................................................................................................25
7.1 Kühlen / Befeuchten....................................................................................................... 25
7.2 Leerer Tank ..................................................................................................................... 25
7.3 Füllen des Tanks.............................................................................................................. 26
8 Wartung ............................................................................................................................26
8.1 Reinigung des Wassertanks............................................................................................ 27
8.2 Reinigung des Gerätes und des Vorfilters ...................................................................... 28
9 Lagerung............................................................................................................................28
10 Problembehebung...........................................................................................................29

18
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät verwenden.
oInstallieren Sie das Gerät auf einem ebenen und festen Boden, damit Vibrationen oder Lärm
gemindert werden.
oVerwenden Sie das Gerät nie, wenn das Kabel oder ein anderer Stecker beschädigt ist oder
etwas Unerwartetes eintritt. Kontaktieren Sie in so einem Fall den Kundenservice.
oTrennen Sie das Gerät von der Stromzufuhr, wenn es nicht verwendet, an einen anderen Ort
transportiert oder gereinigt wird.
oVerwenden Sie das Gerät mit der angeführten Spannung.
oDas Gerät ist nur zur Verwendung in Innenbereichen von Haushalten bestimmt. Verwenden Sie
es nicht zu anderen Zwecken.
oLegen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
oKippen Sie das Gerät nicht zur Seite, es könnte Wasser aus dem Gerät austreten und es
beschädigen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät in einen anderen
Raum stellen, und achten Sie darauf, kein Wasser aus dem Tank zu verschütten.
oLegen Sie keine Gegenstände in das Innere des Gerätes, dadurch könnte das Gerät beschädigt
werden.
oStellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Einrichtungen, die Wärme generieren, brennbaren
oder gefährlichen Materialien auf.
oDieses Gerät ist nicht für Personen (Kinder) mit einer gesenkten körperlichen oder geistigen
Funktion oder mit geringer Praxis bestimmt, es ei den, dass Sie darüber belehrt wurden, wie Sie
mit dem Gerät arbeiten sollen oder unter der Aufsicht einer Person mit dem Gerät arbeiten, die
für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder müssen unter der Aufsicht eines Erwachsenen
stehen und sollten nicht mit dem Gerät spielen.
oWenn das Stromkabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder
von einer qualifizierten Person ausgetauscht werden, damit Unfälle vermieden werden.
oDas Gerät muss so aufgestellt werden, damit der Stecker zugänglich ist.
oVerwenden Sie das Gerät nur in gut belüfteten Räumen. Das Gerät sollte in einem Abstand von
min. 20 cm vom nächsten Hindernis entfernt aufgestellt werden, um ein versehentliches
Verstopfen des Lufteinlasses oder Luftauslasses zu verhindern. Das Gerät darf nicht in der Nähe
von Vorhängen oder ähnlichen Einrichtungsgegenständen aufgestellt werden.
oGießen Sie nur sauberes Wasser in das Gerät, und zwar bis zur markierten Linie. Gießen Sie kein
Wasser in das Gerät, während dieses IN BETRIEB IST!
oBewahren Sie die mitgelieferten Kühleinlagen außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da die
darin enthaltenen Chemikalien bei Verschlucken Gesundheitsschäden verursachen können.
Stellen Sie sicher, dass die Einlagen keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind. Die Einlagen
können auch länger als 5 Jahre verwendet werden. Bitte beachten Sie bei ihrer Entsorgung die
nationalen Rechtsvorschriften.

19
oDas Verbrauchsgerät muss im Einklang mit den nationalen Vorschriften für Elektroinstallationen
installiert werden.
oVerstecken Sie das Netzkabel beispielsweise nicht unter einem Teppich und verlegen Sie es
nicht an Stellen, an denen sich häufig Personen bewegen. Dies verringert das Stolperrisiko.
Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren, zu demontieren oder zu verändern,
dadurch könnten Störungen auftreten oder das Gerät könnte beschädigt werden.
2 Produkteinführung
Vielen Dank für den Kauf eines Noaton AE 6160 / HF 3110.
Basierend auf dem Prinzip der natürlichen Luftverdampfung in Kombination mit einem
Hochleistungsventilator und der Möglichkeit, Kühleinlagen zu verwenden, sorgt es das ganze
Jahr über für angenehme Luft im Raum, sei es zu Hause oder im Büro. Zudem erleichtern die
kompakte Größe, die versenkten Griffe und die Räder seine Handhabung.

20
3 Parameter
PARAMETER
WERT
Stromversorgung
220 V –240 V / 50 Hz
Energieverbrauch
65 W
Nennstrom
0,9 A (30℃,80 % rF)
Befeuchtungskapazität
1,0 l / Stunde
Geräuschpegel
Max. ≤ 55 dB (A)
Max. Luftdurchfluss:
400 m3/h
Kapazität des Tanks
6 l
Empfohlene Raumgröße
15 ~ 25 m² (Höhe = 2,6 m)
Typ der Steuerung
Touch-Panel
Fernbedienung
Ja (Batterie im Lieferumfang enthalten: 1x
CR2025)
Timer (verzögerte Abschaltung)
1-12 Stunden
Größe des Gerätes
309 x 229 x 478 mm
Größe der Verpackung
350 x 270 x 505 mm
Gewicht des Gerätes
4,8 kg
Gewicht inklusive Verpackung
5,8 kg
Verdampfungsfiltermodell
AE 6160E / HF 3110E (1 Stk. im Lieferumfang)
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: