NOD NOD0013 User manual

English 2
Svenska 4
Dansk 6
Norsk 8
Suomi 10
NOD0013 & NOD0014
Toaster
INSTRUCTION
MANUAL

2
INSTRUCTION MANUAL - TOASTER
EN
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions carefully.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage indicated on the toaster.
3. Do not touch any hot surfaces. Use handles or press keys or knobs only.
4. To protect against electrical shock, do not immerse the cord, plug, or any part of the toaster in water or other liquids.
5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. Unplug the unit from the outlet when not in use and before cleaning.
8. Allow the unit to cool completely before cleaning or storing.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or in an abnormal state. If the main cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, the nearest service agent, or a qualified person.
10. Do not let the cord hang over the edge of the table or counter or touch any hot surfaces.
11. Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
12. Do not use the appliance for other purposes than its intended use.
13. Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in the toaster as they may cause fire or electric shock.
14. Bread may burn; therefore, the toaster must not be used near or below curtains and other combustible materials, and it
must be watched at all times.
15. The use of accessory attachments is not recommended as it may cause injuries.
16. Use the appliance on a level and stable work surface.
17. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system.
18. Do not attempt to dislodge food when toaster is in operation.
19. Be sure to take the bread out carefully after toasting to avoid injuries.
20. Do not use the appliance outdoors.
21. This appliance is NOT intended for commercial use.
BEFORE FIRST USE
• Let the toaster run on its highest setting a few times to ensure all oil and other residue from the production burns o.
Thank you for purchasing this
Toaster from NOD.
Please read this manual carefully BEFORE using the Toaster for your own safety.

3
EN
OPERATIONS
• If you have NOD0014 (4 slice toaster), you can choose to toast between one and four pieces of bread at a time. The
toaster is equipped with two separate heating units.
• If you have NOD0013 (2 slice toaster), you can choose to toast between one and two pieces of bread at a time. The
toaster is equipped with one heating unit.
• Make sure the crumb tray is completely positioned in place before use.
• Turn the color control knob to your desired color. The lowest setting is light bread, and the highest is dark. The middle
position will toast the bread to a golden color. (Please note that if the bread is frozen, it will take longer to toast, so
choose a darker option to get the bread toasted properly).
• Insert bread and pull down the carriage handle to start toasting. When the toast is done according to the desired set-
ting, the bread will pop up. To manually stop toasting, press “cancel”.
• If you only want to thaw frozen bread, insert it in the toaster and press “defrost” after you pull down the carriage handle.
• To reheat already toasted bread, insert it in the toaster and press “reheat” after you pull down the carriage handle.
CAUTION
• If the toaster starts to smoke, immediately press the Cancel button to stop toasting.
• Remove all packaging materials before placing bread in the toaster.
• Never toast any greasy ingredients, as the toaster is designed for bread only.
• Never force a slice of bread into the slot; cut it to fit instead.
• The toaster is not intended to be operated using an external timer or a separate remote-control system.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Disconnect the toaster from the electrical outlet before cleaning.
• Wipe the outside of the toaster with a soft, dry cloth after it has cooled down; do not use metal polish.
• Pull out the crumb tray located at the bottom of the toaster and empty it. It is recommended to do so weekly if the
toaster is used on a daily basis.
Bagaren och Kocken AB
+46 (0)31 25 22 22
kundservice@bagarenochkocken.se
John Bunyans Väg 2, 418 78 Göteborg
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.
CORRECT DISPOSAL

4
INSTRUCTION MANUAL - TOASTER
SE
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
När du använder elektriska apparater ska du alltid följa grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive följande:
1. Läs alla instruktioner noggrant.
2. Kontrollera att spänningen i ditt eluttag motsvarar spänningen som anges på brödrosten.
3. Rör inte vid några heta ytor. Använd endast spaken, knapparna eller vredet.
4. För att skydda dig mot elektriska stötar ska du inte sänka ner sladden, kontakten eller någon annan del av brödrosten i
vatten eller andra vätskor.
5. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmå-
ga, eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte får övervakning eller instruktioner om hur apparaten ska användas av
en person som ansvarar för deras säkerhet.
6. Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
7. Dra ur enheten från eluttaget när den inte används och innan rengöring.
8. Låt enheten svalna helt innan du rengör eller förvarar den.
9. Använd inte apparaten om sladden eller kontakten är skadade, eller om brödrosten inte fungerar normalt. Om strömslad-
den är skadad behöver den bytas ut av tillverkaren, närmaste serviceagent eller av en kvalificerad person.
10. Låt inte sladden hänga över kanten på bordet eller bänken. Låt den inte heller vidröra några heta ytor.
11. Placera inte apparaten på eller nära en varm gas- eller elektrisk brännare, eller i en uppvärmd ugn.
12. Använd inte apparaten för andra ändamål än det avsedda användningsområdet.
13. Överdimensionerade livsmedel, aluminiumfolieförpackningar eller köksredskap/verktyg får inte sättas in i brödrosten eft-
ersom det kan orsaka brand eller elektrisk stöt.
14. Bröd kan brännas; därför får brödrosten inte användas nära eller under gardiner och andra brännbara material, och den
måste övervakas hela tiden.
15. Användningen av tillbehör rekommenderas inte eftersom det kan orsaka skador.
16. Använd apparaten på en plan och stabil arbetsyta.
17. Apparaten är inte avsedd att användas ihop med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
18. Försök inte att ta ut brödet när brödrosten är igång.
19. Var noga med att ta ut brödet försiktigt efter rostning för att undvika skador.
20. Använd inte apparaten utomhus.
21. Denna apparat är INTE avsedd för kommersiellt bruk.
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
• Sätt igång brödrosten, utan bröd i, på högsta värme några gånger för att bränna bort rester från tillverkningsprocessen.
Tack för att du har köpt denna
NOD Toaster.
Läs denna bruksanvisning noggrant INNAN du använder din NOD Toaster, för din egen säkerhets skull.

5
SE
INSTRUKTIONER
• Om du har NOD0014 (brödrost för fyra skivor) kan du välja att rosta mellan en och fyra skivor bröd åt gången. Brödrosten
har två separata värmeelement.
• Om du har NOD0013 (brödrost för två skivor) kan du välja att rosta mellan en och två skivor bröd åt gången. Brödrosten
har ett värmeelement.
• Se till att smulbrickan sitter helt på plats innan användning.
• Vrid färgkontrollvredet till önskad färg. Den lägsta inställningen är ljust bröd och den högsta är mörkt. Mittläget rostar
brödet till en gyllene färg. (Observera att om brödet är fryst tar det längre tid att rosta, så välj ett mörkare alternativ
för att få brödet ordentligt rostat).
• Sätt i brödet och dra ner spaken för att starta rostningen. När rostningen är klar enligt önskad inställning kommer brödet
att hoppa upp. För att stoppa rostningen manuellt trycker du på Cancel-knappen.
• Om du bara vill tina fryst bröd lägger du det i brödrosten och trycker på Defrost-knappen efter att du dragit ner spaken.
• För att värma upp redan rostat bröd sätter du in det i brödrosten och trycker på Reheat-knappen efter att du dragit
ner spaken.
VARNING
1. Om brödrosten börjar ryka, tryck genast på Cancel-knappen för att stoppa rostningen.
2. Ta bort allt förpackningsmaterial innan du lägger bröd i brödrosten.
3. Rosta aldrig några feta ingredienser, eftersom brödrosten är avsedd endast för bröd.
4. Tvinga aldrig ner en skiva bröd i springan; skär den till rätt tjocklek istället.
5. Brödrosten är inte avsedd att användas ihop med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
1. Koppla bort brödrosten från eluttaget innan rengöring.
2. Torka av utsidan av brödrosten med en mjuk, torr trasa efter att den har svalnat. Använd inte metallpolish.
3. Dra ut smulbrickan som finns i botten av brödrosten och töm den. Du rekommenderas att göra detta varje vecka om
brödrosten används dagligen.
Bagaren och Kocken AB
+46 (0)31 25 22 22
kundservice@bagarenochkocken.se
John Bunyans Väg 2, 418 78 Göteborg
Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kastas med övrigt hushållsavfall i
hela EU. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa från okontrol-
lerad avfallshantering, återvinn apparaten på ett ansvarsfullt sätt för att främja hållbar
återanvändning av materialresurser.
KORREKT KASSERING

6
INSTRUCTION MANUAL - TOASTER
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Ved brug af elektriske apparater skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges, herunder følgende:
1. Læs alle instruktioner omhyggeligt.
2. Sørg for, at din stikkontakts spænding svarer til den spænding, der er angivet på brødristeren.
3. Rør ikke ved varme overflader. Brug kun håndtag eller tryk på taster eller knapper.
4. For at beskytte mod elektrisk stød må ledningen, stikket eller nogen anden del af brødristeren ikke nedsænkes i vand eller
andre væsker.
5. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller har fået instruktion i brugen af apparatet af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
6. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
7. Tag stikket ud af stikkontakten, når brødristeren ikke er i brug og før rengøring.
8. Lad apparatet køle helt af før rengøring eller opbevaring.
9. Brug ikke et apparat med en beskadiget ledning eller stik eller i en unormal tilstand. Hvis ledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af producenten, det nærmeste serviceværksted eller en anden kvalificeret person.
10. Lad ikke ledningen hænge ud over en bordkant eller røre ved varme overflader.
11. Anbring ikke apparatet på eller i nærheden af en varm gas- eller elbrænder eller i en opvarmet ovn.
12. Brug ikke apparatet til andre formål end det tilsigtede.
13. For store fødevarer, metalfoliepakker eller redskaber må ikke sættes i brødristeren, da de kan forårsage brand eller elektrisk
stød.
14. Brød kan brænde, og derfor må brødristeren ikke bruges i nærheden af eller under gardiner og andre brændbare
materialer, og den skal være under opsyn hele tiden.
15. Brug af tilbehør anbefales ikke, da det kan forårsage skader.
16. Brug kun apparatet på en plan og stabil arbejdsflade.
17. Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent ved hjælp af en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
18. Forsøg ikke at skubbe mad ud, når brødristeren er i drift.
19. Brødet skal tages forsigtigt ud efter ristning for at undgå skader.
20. Brug ikke apparatet udendørs.
21. Dette apparat er IKKE beregnet til kommerciel brug.
FØR FØRSTE ANVENDELSE
• Sæt brødristeren på højeste indstilling og lad den være tændt et par gange for at sikre, at al olie og andre rester fra
produktionen brænder af.
Tak, fordi du har købt denne
Toaster fra NOD.
For din egen sikkerheds skyld bør du læs denne vejledning omhyggeligt, FØR du anvender denne Toaster.

7
DK
ANVENDELSE
• Hvis du har NOD0014 (brødrister til 4 skiver), kan du vælge at riste mellem et og fire stykker brød ad gangen. Brødristeren
er udstyret med to separate varmeelementer.
• Hvis du har NOD0013 (brødrister til 2 skiver), kan du vælge at riste mellem et og to stykker brød ad gangen. Brødristeren
er udstyret med et varmeelement.
• Sørg for, at krummebakken er ordentligt på plads før brug.
• Drej farvekontrolknappen til den ønskede farve. Den laveste indstilling er lyst brød, og den højeste er mørkt. Midterpo-
sitionen rister brødet til en gylden farve. (Bemærk venligst, at hvis brødet er frosset, vil det tage længere tid at riste, så
vælg en mørkere mulighed for at få brødet ristet til den ønskede farve).
• Indsæt brød og træk slædehåndtaget ned for at begynde ristningen. Når brødet er færdigt i forhold til den ønskede
indstilling, springer brødet op. For manuelt at stoppe ristning, tryk på “cancel”.
• Hvis du kun ønsker at tø frosset brød op, skal du sætte det i brødristeren og trykke på “defrost”, efter du har trukket
slædehåndtaget ned.
• For at genopvarme allerede ristet brød, skal du sætte det i brødristeren og trykke på “reheat”, efter du har trukket
slædehåndtaget ned.
ADVARSEL
1. Hvis det begynder at ryge fra brødristeren, skal du straks trykke på knappen “Cancel” for at slukke den.
2. Fjern alt emballage materiale, før du placerer brød i brødristeren.
3. Rist aldrig fedtede ingredienser, da brødristeren kun er designet til brød.
4. Tving aldrig en skive brød ned i brødristeren – skær det til, så det passer.
5. Brødristeren er ikke beregnet til at blive betjent med en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Tag brødristeren ud af stikkontakten før rengøring.
2. Tør brødristerens yderside af med en blød, tør klud, efter den er kølet af. Brug ikke poleringsmiddel.
3. Træk krummebakken i bunden af brødristeren ud, og tøm den. Det anbefales at gøre det ugentligt, hvis brødristeren
bruges dagligt.
Bagaren och Kocken AB
+46 (0)31 25 22 22
kundservice@bagarenochkocken.se
John Bunyans Väg 2, 418 78 Göteborg
Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med andet hush-
oldningsaald i hele EU. For at forhindre mulig skade på miljøet eller menneskers sundhed
fra ukontrolleret bortskaelse af aald, genbrug det ansvarligt for at fremme bæredygtigt
genbrug af materielle ressourcer.
KORREKT BORTSKAFFELSE

8
INSTRUCTION MANUAL - TOASTER
NO
VIKTIGE SIKKERHETSRÅD
Når du bruker elektriske apparater, skal grunnleggende sikkerhetstiltak alltid følges, inkludert følgende:
1. Les alle instruksjonene nøye.
2. Pass på at strømspenningen i uttaket tilsvarer spenningen angitt på brødristeren.
3. Ikke berør noen varme overflater. Bruk håndtakene og trykk bare på taster eller knotter.
4. For å beskytte deg mot elektrisk støt, må du ikke dyppe ledningen, støpselet eller noen deler av brødristeren i vann eller
andre væsker.
5. Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner (inkludert
barn), eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de er under tilsyn eller har fått instruksjoner angående bruk av
apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
6. Barn bør holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
7. Koble enheten fra stikkontakten når den ikke er i bruk og før rengjøring.
8. La enheten avkjøles helt før rengjøring og oppbevaring.
9. Ikke bruk apparatet med en skadet ledning eller støpsel, eller i en hvilken som helst annen unormal tilstand. Hvis hovedled-
ningen er skadet, må den erstattes av produsenten, nærmeste serviceagent eller en kvalifisert person.
10. Ikke la ledningen henge over kanten av bordet eller benken, eller komme i kontakt med varme overflater.
11. Ikke plasser apparatet på eller i nærheten av en varm gass- eller elektrisk brenner, eller i en oppvarmet ovn.
12. Ikke bruk apparatet til andre formål enn det tiltenkte bruket.
13. Overdimensjonerte matvarer, forpakninger av metallfolie og redskaper må ikke settes inn i brødristeren, da de kan forår-
sake brann eller elektrisk støt.
14. Brød kan brenne; derfor må brødristeren ikke brukes i nærheten av eller under gardiner og andre brennbare materialer og
den må overvåkes til enhver tid.
15. Bruk av tilbehør anbefales ikke da det kan forårsake skader.
16. Bruk apparatet på en jevn og stabil arbeidsflate.
17. Apparatet er ikke ment å betjenes ved hjelp av en ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.
18. Ikke forsøk å løsne brødet når brødristeren er i drift.
19. Pass på å ta brødet forsiktig ut av apparatet etter risting for å unngå skader.
20. Ikke bruk apparatet utendørs.
21. Dette apparatet er IKKE beregnet for kommersiell bruk.
FØR FØRSTE BRUK
• La brødristeren gå på høyeste innstilling et par ganger for å sikre at all olje og andre rester fra produksjonen brenner av.
Takk for at du kjøpte denne
Toaster fra NOD.
For din egen sikkerhet, bør du lese denne håndboken nøye FØR du bruker Toaster.

9
NO
BRUK
• Hvis du har NOD0014 (brødrister med 4 skiver), kan du velge å riste mellom ett og fire stykker brød om gangen. Brødristeren
er utstyrt med to separate varmeenheter.
• Hvis du har NOD0013 (brødrister med 2 skiver), kan du velge å riste mellom ett og to brød om gangen. Brødristeren er
utstyrt med en varmeenhet.
• Sørg for at smulebrettet er på riktig plass og helt skyvet inn før bruk.
• Vri fargekontrollknappen til ønsket farge på toasten. Den laveste innstillingen er lys toast og den høyeste er mørk. Midt-
posisjonen vil riste brødet til en gylden farge. (Vær oppmerksom på at hvis brødet er frossent, vil det ta lengre tid å riste
det, så velg et mørkere alternativ for å få brødet skikkelig ristet).
• Sett inn brødskivene og trekk ned nedsenkingsspaken for å begynne å riste. Når toasten er ferdig i henhold til ønsket
innstilling, vil brødet sprette opp selv. For å stoppe ristingen manuelt, trykk “Cancel”.
• Hvis du bare ønsker å tine frossent brød, setter du det i brødristeren og trykker på “defrost” etter at du har trukket ned
nedsenkingsspaken.
• For å varme opp allerede ristet brød, sett det inn i brødristeren og trykk på “reheat” etter at du har trukket ned nedsen-
kingsspaken.
ADVARSEL
1. Hvis brødristeren begynner å ryke, trykk umiddelbart på Cancel-knappen for å stoppe ristingen.
2. Fjern all emballasje før du legger brød i brødristeren.
3. Rist aldri fete ingredienser da brødristeren er designet KUN for brød.
4. Tving aldri en brødskive inn i sporet; skjær den slik at den passer inn i stedet.
5. Brødristeren er ikke ment å brukes med en ekstern Timer eller et separat fjernkontrollsystem.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
1. Koble brødristeren fra strømmen før du rengjør apparatet.
2. Tørk av utsiden på brødristeren med en myk, tørr klut – etter at den har kjølt seg helt; ikke bruk metallpolering.
3. Trekk ut smulebrettet plassert i bunnen av brødristeren og tøm det. Det anbefales at du gjør dette på ukentlig basis hvis
brødristeren brukes daglig.
Bagaren och Kocken AB
+46 (0)31 25 22 22
kundservice@bakerenogkokken.no
John Bunyans Väg 2, Gøteborg, Sverige
Denne merkingen indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet hush-
oldningsavfall i hele EU. For å forhindre potensiell skade på miljøet eller menneskers helse
fra ukontrollert avfallshåndtering, resirkuler apparatet ansvarlig for å fremme bærekraftig
gjenbruk av materialressurser.
RIKTIG AVHENDING

10
INSTRUCTION MANUAL - TOASTER
FI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Sähkölaitteita käytettäessä tulee aina noudattaa tavanomaisia varotoimia, mukaan lukien seuraavia:
1. Lue huolellisesti kaikki ohjeet.
2. Varmista, että paikallisen sähköverkon jännite vastaa leivänpaahtimeen merkittyä jännitettä.
3. Älä kosketa kuumia pintoja. Käytä vain kahvoja, näppäimiä tai nuppeja.
4. Välttyäksesi sähköiskulta älä upota johtoa, pistoketta tai mitään leivänpaahtimen osaa veteen tai muuhun nesteeseen.
5. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on alentunut fyysinen, sen-
sorinen tai henkinen toimintakyky tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa
oleva henkilö valvo laitteen käyttöä tai opasta heitä käyttämään laitetta.
6. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
7. Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta ja silloin, kun laitetta ei käytetä.
8. Anna laitteen jäähtyä täysin ennen puhdistusta tai varastointia.
9. Älä käytä mitään laitetta, jossa on vaurioitunut johto tai pistoke tai joka on epänormaalissa tilassa. Jos virtajohto on vau-
rioitunut, valmistajan, lähimmän huoltoedustajan tai pätevän henkilön on vaihdettava se.
10. Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli tai koskettaa kuumiin pintoihin.
11. Älä sijoita laitetta kuuman kaasu- tai sähkölieden päälle tai lähelle äläkä kuumaan uuniin.
12. Älä käytä laitetta muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen.
13. Leivänpaahtimeen ei saa työntää liian suuria ruokia, metallifoliota eikä työ- tai keittiövälineitä, sillä ne voivat aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
14. Leipä saattaa palaa. Siksi leivänpaahdinta ei saa käyttää verhojen eikä muiden helposti syttyvien materiaalien alla tai
lähellä ja sitä on valvottava koko ajan.
15. Lisävarusteiden käyttöä ei suositella, sillä se voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
16. Käytä laitetta tasaisella ja vakaalla työtasolla.
17. Laitetta ei ole tarkoitettu ohjattavaksi ulkoisilla ajastimilla tai erillisillä kauko-ohjausjärjestelmillä.
18. Älä yritä irrottaa ruokaa, kun leivänpaahdin on käynnissä.
19. Muista ottaa leipä varovasti paahtamisen jälkeen, jotta vältyt vammoilta.
20. Älä käytä laitetta ulkona.
21. Tätä laitetta EI ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA
• Anna leivänpaahtimen käydä korkeimmalla teholla muutaman kerran varmistaaksesi, että kaikki öljy ja muut
valmistusjäämät palavat pois.
Kiitos, kun valitsit NOD Toaster
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ENNEN tuotteen käyttöä oman turvallisuutesi vuoksi.

11
FI
KÄYTTÖ
• Jos sinulla on NOD0014 (4 viipaleen leivänpaahdin), voit paahtaa yhdestä neljään leipäviipaletta kerrallaan. Paahtimessa
on kaksi erillistä lämmitysyksikköä.
• Jos sinulla on NOD0013 (2 viipaleen leivänpaahdin), voit paahtaa yksi tai kaksi leipäviipaletta kerrallaan. Paahtimessa
on yksi lämmitysyksikkö.
• Varmista ennen käyttöä, että murualusta on kunnolla paikallaan.
• Käännä säädin haluamasi paahtoasteen kohdalle. Alin asetus on vaalea leipä ja korkein tumma. Keskiasento paahtaa
leivän kullanväriseksi. (Huomaa, että jos leipä on jäinen, paahto kestää kauemmin, joten valitse tummempi vaihtoehto,
jotta leipä paahtuu kunnolla.)
• Aseta leipä paahtoaukkoon ja paina vipu alas aloittaaksesi paahtamisen. Kun leipä on paahtunut valitun asetuksen
mukaan, se ponnahtaa ylös. Voit pysäyttää paahtamisen manuaalisesti painamalla ”cancel”-painiketta.
• Jos haluat vain sulattaa jäisen leivän, aseta se paahtoaukkoon, paina vipu alas ja paina sitten ”defrost”-painiketta.
• Jos haluat lämmittää jo kertaalleen paahdettua leipää uudelleen, aseta se paahtoaukkoon, paina vipu alas ja paina
sitten ”reheat”-painiketta.
VAROITUS
1. Jos leivänpaahdin alkaa savuta, paina välittömästi ”cancel”-painiketta pysäyttääksesi paahtamisen.
2. Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen kuin asetat leivän paahtimeen.
3. Älä koskaan paahda mitään rasvaisia aineksia, sillä leivänpaahdin on suunniteltu vain leivän paahtamiseen.
4. Älä koskaan työnnä leipäviipaletta väkisin paahtoaukkoon. Leikkaa se sopivan kokoiseksi.
5. Leivänpaahdinta ei ole tarkoitettu ohjattavaksi ulkoisilla ajastimilla tai erillisillä kauko-ohjausjärjestelmillä.
PUHDISTUS JA HUOLTO
1. Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta.
2. Kun leivänpaahdin on jäähtynyt, pyyhi sen ulkopuoli pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä käytä metallinkiillotusainetta.
3. Vedä leivänpaahtimen pohjassa oleva murualusta ulos ja tyhjennä se. Tämä on suositeltavaa tehdä joka viikko, jos
leivänpaahdinta käytetään päivittäin.
Bagaren och Kocken AB
+46 (0)31 25 22 22
kundservice@bagarenochkocken.se
John Bunyans Väg 2, 418 78 Göteborg
Tämä merkintä tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Tämä koskee koko EU-aluetta. Estä mahdolliset hallitsemattomasta jätteiden hävit-
tämisestä aiheutuvat ympäristö- ja terveyshaitat kierrättämällä tuote vastuullisesti, mikä
edistää materiaaliresurssien kestävää uudelleenkäyttöä.
TUOTTEEN OIKEANLAINEN HÄVITTÄMINEN
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: